summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/common/entities
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Canniot <thomas.canniot@mrtomlinux.org>2006-06-28 21:09:47 +0000
committerThomas Canniot <thomas.canniot@mrtomlinux.org>2006-06-28 21:09:47 +0000
commitcef489e5a9ed1b4f6f47c1f0d5d0d971c2f994d4 (patch)
tree47a82dbec3410bbf0d961a349d374703c17f6139 /common/entities
parent5867c10721db77776c83a4492ec3053a8900ed86 (diff)
downloadfedora-doc-utils-cef489e5a9ed1b4f6f47c1f0d5d0d971c2f994d4.tar.gz
fedora-doc-utils-cef489e5a9ed1b4f6f47c1f0d5d0d971c2f994d4.tar.xz
fedora-doc-utils-cef489e5a9ed1b4f6f47c1f0d5d0d971c2f994d4.zip
fr_FR entities
Diffstat (limited to 'common/entities')
-rw-r--r--common/entities/entities-fr_FR.ent76
-rw-r--r--common/entities/entities-fr_FR.xml189
-rw-r--r--common/entities/fr_FR.po235
3 files changed, 500 insertions, 0 deletions
diff --git a/common/entities/entities-fr_FR.ent b/common/entities/entities-fr_FR.ent
new file mode 100644
index 0000000..3d60067
--- /dev/null
+++ b/common/entities/entities-fr_FR.ent
@@ -0,0 +1,76 @@
+<!-- Group: Automatic Entities -->
+<!ENTITY FDPCOMMONDIR "../../docs-common/common" > <!-- Base directory -->
+ <!-- Ces entités communes sont des termes courts et utiles, qui peuvent être sujet à modification n'importe quand. Voici toute l'importance que les entités apportent : un seul endroit pour mettre à jour les termes et les noms communs. -->
+
+ <!-- Group: Fedora common entries -->
+
+ <!ENTITY FED "Fedora" > <!-- Terme root générique -->
+ <!ENTITY CORE "Core" > <!-- Terme root générique -->
+ <!ENTITY FC "&FED; &CORE;" > <!-- Nom générique du projet principal -->
+ <!ENTITY DISTRO "&FC;" > <!-- Legacy Entity -->
+ <!ENTITY FCX "FC" > <!-- Diminutif du projet -->
+ <!ENTITY FP "Projet &FED;" > <!-- Nom générique du projet tout entier -->
+ <!ENTITY FDP "&FED; Documentation Project" > <!-- Nom générique du projet docs -->
+ <!ENTITY FDPX "Projet Docs &FED;" > <!-- Diminutif du projet docs -->
+ <!ENTITY EX "Extras" > <!-- cf. Core -->
+ <!ENTITY FEX "&FED; &EX;" > <!-- cf. Fedora Core -->
+ <!ENTITY FDP-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/projects/docs/'/>" > <!-- URL du Projet Fedora Docs -->
+ <!ENTITY FP-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/'/>" > <!-- URL du Projet Fedora -->
+ <!ENTITY FDPDOCS-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/docs/'/>" > <!-- URL de Fedora Documentation (dépôt) -->
+ <!ENTITY BZ "Bugzilla" > <!-- Bugzilla -->
+ <!ENTITY BZ-URL "<ulink url='http://bugzilla.redhat.com'/>" > <!-- URL de Bugzilla -->
+ <!ENTITY BZ-PROD "&FED; Documentation" > <!-- Produit Bugzilla pour Fedora Docs -->
+
+ <!-- Group: Fedora Version Numbers -->
+
+ <!ENTITY FCVER "4" > <!-- Version stable actuelle du projet principal -->
+ <!ENTITY TESTVER "test3" > <!-- Numéro de test actuel du projet principal -->
+ <!ENTITY FCTESTVER "5 &TESTVER;" > <!-- Version de test actuel du projet principal -->
+
+ <!-- Group: Other common names -->
+
+ <!ENTITY RH "Red Hat" > <!-- Le terme générique "Red Hat" -->
+ <!ENTITY FORMAL-RHI "&RH; Inc." > <!-- Le terme générique "Red Hat, Inc." -->
+ <!ENTITY RHL "&RH; Linux" > <!-- Le terme générique "Red Hat Linux" -->
+ <!ENTITY RHN "&RH; Network" > <!-- The generic term "Red Hat Network" -->
+ <!ENTITY RHEL "&RH; Enterprise Linux" > <!-- Le terme générique "Red Hat Enterprise Linux" -->
+
+ <!-- Group: Technology terms -->
+
+ <!ENTITY SEL "SELinux" > <!-- Terme technologique générique -->
+
+ <!-- Group: Common doc files -->
+
+ <!ENTITY LEGALNOTICE SYSTEM "../../docs-common/common/legalnotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY LEGALNOTICE-CONTENT SYSTEM "../../docs-common/common/legalnotice-content-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY LEGALNOTICE-OPL SYSTEM "../../docs-common/common/legalnotice-opl-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY LEGALNOTICE-OPL-CONTENT SYSTEM "../../docs-common/common/opl.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY LEGALNOTICE-RELNOTES SYSTEM "../../docs-common/common/legalnotice-relnotes-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY LEGALNOTICE-SECTION SYSTEM "../../docs-common/common/legalnotice-section-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY BUG-REPORTING SYSTEM "../../docs-common/common/bugreporting-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+
+ <!-- Group: Common applications -->
+
+
+ <!-- Group: Required by build scripts -->
+
+ <!ENTITY PROJECT "&FP;" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+
+ <!-- Group: Tutorial Titles -->
+
+ <!ENTITY IG "Guide de traduction" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY DOCG "Guide de documentation" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+
+ <!-- Group: Tutorial URL's -->
+
+ <!ENTITY IG-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/docs/fedora-install-guide-en/'/>" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY DOCG-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/participate/documentation-guide/'/>" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+
+ <!-- Group: Status notices -->
+
+ <!ENTITY DRAFTNOTICE SYSTEM "draftnotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY LEGACYNOTICE SYSTEM "legacynotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY OBSOLETENOTICE SYSTEM "obsoletenotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+ <!ENTITY DEPRECATEDNOTICE SYSTEM "deprecatednotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
+
+
diff --git a/common/entities/entities-fr_FR.xml b/common/entities/entities-fr_FR.xml
new file mode 100644
index 0000000..09fac6d
--- /dev/null
+++ b/common/entities/entities-fr_FR.xml
@@ -0,0 +1,189 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE entities SYSTEM "entities.dtd">
+<entities>
+ <title>Ces entités communes sont des termes courts et utiles, qui peuvent être sujet à modification n'importe quand. Voici toute l'importance que les entités apportent : un seul endroit pour mettre à jour les termes et les noms communs.</title>
+ <group name="Fedora common entries">
+ <entity name="FED">
+ <comment>Terme root générique</comment>
+ <text>Fedora</text>
+ </entity>
+ <entity name="CORE">
+ <comment>Terme root générique</comment>
+ <text>Core</text>
+ </entity>
+ <entity name="FC">
+ <comment>Nom générique du projet principal</comment>
+ <text><use entity="FED"/> <use entity="CORE"/></text>
+ </entity>
+ <entity name="DISTRO">
+ <comment>Legacy Entity</comment>
+ <text><use entity="FC"/></text>
+ </entity>
+ <entity name="FCX">
+ <comment>Diminutif du projet</comment>
+ <text>FC</text>
+ </entity>
+ <entity name="FP">
+ <comment>Nom générique du projet tout entier</comment>
+ <text>Projet <use entity="FED"/></text>
+ </entity>
+ <entity name="FDP">
+ <comment>Nom générique du projet docs</comment>
+ <text><use entity="FED"/> Documentation Project</text>
+ </entity>
+ <entity name="FDPX">
+ <comment>Diminutif du projet docs</comment>
+ <text>Projet Docs <use entity="FED"/></text>
+ </entity>
+ <entity name="EX">
+ <comment>cf. Core</comment>
+ <text>Extras</text>
+ </entity>
+ <entity name="FEX">
+ <comment>cf. Fedora Core</comment>
+ <text><use entity="FED"/> <use entity="EX"/></text>
+ </entity>
+ <entity name="FDP-URL">
+ <comment>URL du Projet Fedora Docs</comment>
+ <text><ulink url="http://fedora.redhat.com/projects/docs/"/></text>
+ </entity>
+ <entity name="FP-URL">
+ <comment>URL du Projet Fedora</comment>
+ <text><ulink url="http://fedora.redhat.com/"/></text>
+ </entity>
+ <entity name="FDPDOCS-URL">
+ <comment>URL de Fedora Documentation (dépôt)</comment>
+ <text><ulink url="http://fedora.redhat.com/docs/"/></text>
+ </entity>
+ <entity name="BZ">
+ <comment>Bugzilla</comment>
+ <text>Bugzilla</text>
+ </entity>
+ <entity name="BZ-URL">
+ <comment>URL de Bugzilla</comment>
+ <text><ulink url="http://bugzilla.redhat.com"/></text>
+ </entity>
+ <entity name="BZ-PROD">
+ <comment>Produit Bugzilla pour Fedora Docs</comment>
+ <text><use entity="FED"/> Documentation</text>
+ </entity>
+ </group>
+ <group name="Fedora Version Numbers">
+ <entity name="FCVER">
+ <comment>Version stable actuelle du projet principal</comment>
+ <text>4</text>
+ </entity>
+ <entity name="TESTVER">
+ <comment>Numéro de test actuel du projet principal</comment>
+ <text>test3</text>
+ </entity>
+ <entity name="FCTESTVER">
+ <comment>Version de test actuel du projet principal</comment>
+ <text>5 <use entity="TESTVER"/></text>
+ </entity>
+ </group>
+ <group name="Other common names">
+ <entity name="RH">
+ <comment>Le terme générique "Red Hat"</comment>
+ <text>Red Hat</text>
+ </entity>
+ <entity name="FORMAL-RHI">
+ <comment>Le terme générique "Red Hat, Inc."</comment>
+ <text><use entity="RH"/> Inc.</text>
+ </entity>
+ <entity name="RHL">
+ <comment>Le terme générique "Red Hat Linux"</comment>
+ <text><use entity="RH"/> Linux</text>
+ </entity>
+ <entity name="RHN">
+ <comment>The generic term "Red Hat Network"</comment>
+ <text><use entity="RH"/> Network</text>
+ </entity>
+ <entity name="RHEL">
+ <comment>Le terme générique "Red Hat Enterprise Linux"</comment>
+ <text><use entity="RH"/> Enterprise Linux</text>
+ </entity>
+ </group>
+ <group name="Technology terms">
+ <entity name="SEL">
+ <comment>Terme technologique générique</comment>
+ <text>SELinux</text>
+ </entity>
+ </group>
+ <group name="Common doc files">
+ <entity name="LEGALNOTICE" kind="fdpcommon">
+ <comment/>
+ <text>legalnotice-en.xml</text>
+ </entity>
+ <entity name="LEGALNOTICE-CONTENT" kind="fdpcommon">
+ <comment/>
+ <text>legalnotice-content-en.xml</text>
+ </entity>
+ <entity name="LEGALNOTICE-OPL" kind="fdpcommon">
+ <comment/>
+ <text>legalnotice-opl-en.xml</text>
+ </entity>
+ <entity name="LEGALNOTICE-OPL-CONTENT" kind="fdpcommon">
+ <comment/>
+ <text>opl.xml</text>
+ </entity>
+ <entity name="LEGALNOTICE-RELNOTES" kind="fdpcommon">
+ <comment/>
+ <text>legalnotice-relnotes-en.xml</text>
+ </entity>
+ <entity name="LEGALNOTICE-SECTION" kind="fdpcommon">
+ <comment/>
+ <text>legalnotice-section-en.xml</text>
+ </entity>
+ <entity name="BUG-REPORTING" kind="fdpcommon">
+ <comment/>
+ <text>bugreporting-en.xml</text>
+ </entity>
+ </group>
+ <group name="Common applications">
+ </group>
+ <group name="Required by build scripts">
+ <entity name="PROJECT">
+ <comment/>
+ <text><use entity="FP"/></text>
+ </entity>
+ </group>
+ <group name="Tutorial Titles">
+ <entity name="IG">
+ <comment/>
+ <text>Guide de traduction</text>
+ </entity>
+ <entity name="DOCG">
+ <comment/>
+ <text>Guide de documentation</text>
+ </entity>
+ </group>
+ <group name="Tutorial URL's">
+ <entity name="IG-URL">
+ <comment/>
+ <text><ulink url="http://fedora.redhat.com/docs/fedora-install-guide-en/"/></text>
+ </entity>
+ <entity name="DOCG-URL">
+ <comment/>
+ <text><ulink url="http://fedora.redhat.com/participate/documentation-guide/"/></text>
+ </entity>
+ </group>
+ <group name="Status notices">
+ <entity name="DRAFTNOTICE" kind="system">
+ <comment/>
+ <text>draftnotice-en.xml</text>
+ </entity>
+ <entity name="LEGACYNOTICE" kind="system">
+ <comment/>
+ <text>legacynotice-en.xml</text>
+ </entity>
+ <entity name="OBSOLETENOTICE" kind="system">
+ <comment/>
+ <text>obsoletenotice-en.xml</text>
+ </entity>
+ <entity name="DEPRECATEDNOTICE" kind="system">
+ <comment/>
+ <text>deprecatednotice-en.xml</text>
+ </entity>
+ </group>
+</entities>
diff --git a/common/entities/fr_FR.po b/common/entities/fr_FR.po
new file mode 100644
index 0000000..eb79216
--- /dev/null
+++ b/common/entities/fr_FR.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# translation of fr_FR.po to French
+# Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr_FR\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:07-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-28 23:05+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>\n"
+"Language-Team: French\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: entities-en_US.xml:4(title)
+msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr "Ces entités communes sont des termes courts et utiles, qui peuvent être sujet à modification n'importe quand. Voici toute l'importance que les entités apportent : un seul endroit pour mettre à jour les termes et les noms communs."
+
+#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
+msgid "Generic root term"
+msgstr "Terme root générique"
+
+#: entities-en_US.xml:8(text)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
+#: entities-en_US.xml:12(text)
+msgid "Core"
+msgstr "Core"
+
+#: entities-en_US.xml:15(comment)
+msgid "Generic main project name"
+msgstr "Nom générique du projet principal"
+
+#: entities-en_US.xml:19(comment)
+msgid "Legacy Entity"
+msgstr "Legacy Entity"
+
+#: entities-en_US.xml:23(comment)
+msgid "Short project name"
+msgstr "Diminutif du projet"
+
+#: entities-en_US.xml:24(text)
+msgid "FC"
+msgstr "FC"
+
+#: entities-en_US.xml:27(comment)
+msgid "Generic overall project name"
+msgstr "Nom générique du projet tout entier"
+
+#: entities-en_US.xml:28(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Project"
+msgstr "Projet <use entity=\"FED\"/>"
+
+#: entities-en_US.xml:31(comment)
+msgid "Generic docs project name"
+msgstr "Nom générique du projet docs"
+
+#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project"
+msgstr "Projet Docs <use entity=\"FED\"/>"
+
+#: entities-en_US.xml:35(comment)
+msgid "Short docs project name"
+msgstr "Diminutif du projet docs"
+
+#: entities-en_US.xml:39(comment)
+msgid "cf. Core"
+msgstr "cf. Core"
+
+#: entities-en_US.xml:40(text)
+msgid "Extras"
+msgstr "Extras"
+
+#: entities-en_US.xml:43(comment)
+msgid "cf. Fedora Core"
+msgstr "cf. Fedora Core"
+
+#: entities-en_US.xml:47(comment)
+msgid "Fedora Docs Project URL"
+msgstr "URL du Projet Fedora Docs"
+
+#: entities-en_US.xml:51(comment)
+msgid "Fedora Project URL"
+msgstr "URL du Projet Fedora"
+
+#: entities-en_US.xml:55(comment)
+msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
+msgstr "URL de Fedora Documentation (dépôt)"
+
+#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text)
+msgid "Bugzilla"
+msgstr "Bugzilla"
+
+#: entities-en_US.xml:63(comment)
+msgid "Bugzilla URL"
+msgstr "URL de Bugzilla"
+
+#: entities-en_US.xml:67(comment)
+msgid "Bugzilla product for Fedora Docs"
+msgstr "Produit Bugzilla pour Fedora Docs"
+
+#: entities-en_US.xml:68(text)
+msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation"
+msgstr "<use entity=\"FED\"/> Documentation"
+
+#: entities-en_US.xml:73(comment)
+msgid "Current release version of main project"
+msgstr "Version stable actuelle du projet principal"
+
+#: entities-en_US.xml:74(text)
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: entities-en_US.xml:77(comment)
+msgid "Current test number of main project"
+msgstr "Numéro de test actuel du projet principal"
+
+#: entities-en_US.xml:78(text)
+msgid "test3"
+msgstr "test3"
+
+#: entities-en_US.xml:81(comment)
+msgid "Current test version of main project"
+msgstr "Version de test actuel du projet principal"
+
+#: entities-en_US.xml:82(text)
+msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+
+#: entities-en_US.xml:87(comment)
+msgid "The generic term \"Red Hat\""
+msgstr "Le terme générique \"Red Hat\""
+
+#: entities-en_US.xml:88(text)
+msgid "Red Hat"
+msgstr "Red Hat"
+
+#: entities-en_US.xml:91(comment)
+msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\""
+msgstr "Le terme générique \"Red Hat, Inc.\""
+
+#: entities-en_US.xml:92(text)
+msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc."
+msgstr "<use entity=\"RH\"/> Inc."
+
+#: entities-en_US.xml:95(comment)
+msgid "The generic term \"Red Hat Linux\""
+msgstr "Le terme générique \"Red Hat Linux\""
+
+#: entities-en_US.xml:96(text)
+msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux"
+msgstr "<use entity=\"RH\"/> Linux"
+
+#: entities-en_US.xml:99(comment)
+msgid "The generic term \"Red Hat Network\""
+msgstr "The generic term \"Red Hat Network\""
+
+#: entities-en_US.xml:100(text)
+msgid "<use entity=\"RH\"/> Network"
+msgstr "<use entity=\"RH\"/> Network"
+
+#: entities-en_US.xml:103(comment)
+msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\""
+msgstr "Le terme générique \"Red Hat Enterprise Linux\""
+
+#: entities-en_US.xml:104(text)
+msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux"
+msgstr "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux"
+
+#: entities-en_US.xml:109(comment)
+msgid "Generic technology term"
+msgstr "Terme technologique générique"
+
+#: entities-en_US.xml:110(text)
+msgid "SELinux"
+msgstr "SELinux"
+
+#: entities-en_US.xml:116(text)
+msgid "legalnotice-en.xml"
+msgstr "legalnotice-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:120(text)
+msgid "legalnotice-content-en.xml"
+msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:124(text)
+msgid "legalnotice-opl-en.xml"
+msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:128(text)
+msgid "opl.xml"
+msgstr "opl.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:132(text)
+msgid "legalnotice-relnotes-en.xml"
+msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:136(text)
+msgid "legalnotice-section-en.xml"
+msgstr "legalnotice-section-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:140(text)
+msgid "bugreporting-en.xml"
+msgstr "bugreporting-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:154(text)
+msgid "Installation Guide"
+msgstr "Guide de traduction"
+
+#: entities-en_US.xml:158(text)
+msgid "Documentation Guide"
+msgstr "Guide de documentation"
+
+#: entities-en_US.xml:174(text)
+msgid "draftnotice-en.xml"
+msgstr "draftnotice-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:178(text)
+msgid "legacynotice-en.xml"
+msgstr "legacynotice-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:182(text)
+msgid "obsoletenotice-en.xml"
+msgstr "obsoletenotice-en.xml"
+
+#: entities-en_US.xml:186(text)
+msgid "deprecatednotice-en.xml"
+msgstr "deprecatednotice-en.xml"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: entities-en_US.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "liste-des-traducteurs"
+