diff options
author | Paul W. Frields <stickster@gmail.com> | 2007-06-29 01:13:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Paul W. Frields <stickster@gmail.com> | 2007-06-29 01:13:22 +0000 |
commit | f22dbf2d774a8510bbf09849f7a4d93a706ddffe (patch) | |
tree | 341e58d4966e1fb689e2087dcee298364e3e01ad /common/entities/po/hu.po | |
parent | 9e5a1ec1a1701db0eb2272d9d4790a507f015019 (diff) | |
download | fedora-doc-utils-f22dbf2d774a8510bbf09849f7a4d93a706ddffe.tar.gz fedora-doc-utils-f22dbf2d774a8510bbf09849f7a4d93a706ddffe.tar.xz fedora-doc-utils-f22dbf2d774a8510bbf09849f7a4d93a706ddffe.zip |
Add DocBook versioning to entities
Diffstat (limited to 'common/entities/po/hu.po')
-rw-r--r-- | common/entities/po/hu.po | 88 |
1 files changed, 48 insertions, 40 deletions
diff --git a/common/entities/po/hu.po b/common/entities/po/hu.po index a4d10b0..9fb5e72 100644 --- a/common/entities/po/hu.po +++ b/common/entities/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Release Notes F7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-29 14:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-28 21:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-06 21:16+0200\n" "Last-Translator: Sulyok Péter <peti@sulyok.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n" @@ -157,162 +157,170 @@ msgid "Alias for FCTESTVER" msgstr "FCTESTVER álneve" #: entities-en_US.xml:99(comment) +msgid "DocBook version for primary use" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:100(text) +msgid "4.4" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:105(comment) msgid "The generic term \"Red Hat\"" msgstr "Az általános „Red Hat” kifejezés" -#: entities-en_US.xml:100(text) +#: entities-en_US.xml:106(text) msgid "Red Hat" msgstr "Red Hat" -#: entities-en_US.xml:103(comment) +#: entities-en_US.xml:109(comment) msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\"" msgstr "Az általános \"Red Hat, Inc.\" kifejezés" -#: entities-en_US.xml:104(text) +#: entities-en_US.xml:110(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc." msgstr "<use entity=\"RH\"/> Inc." -#: entities-en_US.xml:107(comment) +#: entities-en_US.xml:113(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Linux\"" msgstr "Az általános \"Red Hat Linux\" kifejezés" -#: entities-en_US.xml:108(text) +#: entities-en_US.xml:114(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux" msgstr "<use entity=\"RH\"/> Linux" -#: entities-en_US.xml:111(comment) +#: entities-en_US.xml:117(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Network\"" msgstr "Az általános \"Red Hat Network\" kifejezés" -#: entities-en_US.xml:112(text) +#: entities-en_US.xml:118(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Network" msgstr "<use entity=\"RH\"/> Network" -#: entities-en_US.xml:115(comment) +#: entities-en_US.xml:121(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\"" msgstr "Az általános \"Red Hat Enterprise Linux\" kifejezés" -#: entities-en_US.xml:116(text) +#: entities-en_US.xml:122(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux" msgstr "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux" -#: entities-en_US.xml:121(comment) +#: entities-en_US.xml:127(comment) msgid "Generic technology term" msgstr "Általános szakszó" -#: entities-en_US.xml:122(text) +#: entities-en_US.xml:128(text) msgid "SELinux" msgstr "SELinux" -#: entities-en_US.xml:127(comment) +#: entities-en_US.xml:133(comment) msgid "Legal notice container" msgstr "Jogi tájékoztató-tároló" -#: entities-en_US.xml:128(text) +#: entities-en_US.xml:134(text) msgid "legalnotice-en_US.xml" msgstr "legalnotice-hu.xml" -#: entities-en_US.xml:131(comment) +#: entities-en_US.xml:137(comment) msgid "Legal notice content" msgstr "Jogi tájékoztató-tartalom" -#: entities-en_US.xml:132(text) +#: entities-en_US.xml:138(text) msgid "legalnotice-content-en_US.xml" msgstr "legalnotice-content-hu.xml" -#: entities-en_US.xml:135(comment) +#: entities-en_US.xml:141(comment) msgid "OPL legal notice container" msgstr "OPL jogi tájékoztató-tároló" -#: entities-en_US.xml:136(text) +#: entities-en_US.xml:142(text) msgid "legalnotice-opl-en_US.xml" msgstr "legalnotice-opl-hu.xml" -#: entities-en_US.xml:139(comment) +#: entities-en_US.xml:145(comment) msgid "OPL legal notice content" msgstr "Jogi tájékoztató-tartalom" -#: entities-en_US.xml:140(text) +#: entities-en_US.xml:146(text) msgid "opl.xml" msgstr "opl.xml" -#: entities-en_US.xml:143(comment) entities-en_US.xml:147(comment) +#: entities-en_US.xml:149(comment) entities-en_US.xml:153(comment) msgid "OPL legal notice for relnotes" msgstr "OPL jogi tájékoztató a kiadási jegyzékhez" -#: entities-en_US.xml:144(text) +#: entities-en_US.xml:150(text) msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml" msgstr "legalnotice-relnotes-hu.xml" -#: entities-en_US.xml:148(text) +#: entities-en_US.xml:154(text) msgid "legalnotice-section-en_US.xml" msgstr "legalnotice-section-hu.xml" -#: entities-en_US.xml:151(comment) +#: entities-en_US.xml:157(comment) msgid "Bug reporting tip" msgstr "Hibabejelentő tipp" -#: entities-en_US.xml:152(text) +#: entities-en_US.xml:158(text) msgid "bugreporting-en_US.xml" msgstr "bugreporting-hu.xml" -#: entities-en_US.xml:159(comment) +#: entities-en_US.xml:165(comment) msgid "Name of project" msgstr "Tervnév" -#: entities-en_US.xml:165(comment) +#: entities-en_US.xml:171(comment) msgid "Name of installation documentation" msgstr "Telepítési dokumentáció neve" -#: entities-en_US.xml:166(text) +#: entities-en_US.xml:172(text) msgid "Installation Guide" msgstr "Telepítési segédlet" -#: entities-en_US.xml:169(comment) +#: entities-en_US.xml:175(comment) msgid "Name of documentation documentation" msgstr "Dokumentáció neve" -#: entities-en_US.xml:170(text) +#: entities-en_US.xml:176(text) msgid "Documentation Guide" msgstr "Dokumentáció segédlete" -#: entities-en_US.xml:175(comment) +#: entities-en_US.xml:181(comment) msgid "URL for IG" msgstr "URL IG-hez" -#: entities-en_US.xml:179(comment) +#: entities-en_US.xml:185(comment) msgid "URL for DocG" msgstr "URL DocG-hez" -#: entities-en_US.xml:185(comment) +#: entities-en_US.xml:191(comment) msgid "Notice of draft content" msgstr "Munkaanyag megjegyzés" -#: entities-en_US.xml:186(text) +#: entities-en_US.xml:192(text) msgid "draftnotice-en_US.xml" msgstr "draftnotice-hu.xml" -#: entities-en_US.xml:189(comment) +#: entities-en_US.xml:195(comment) msgid "Notice of legacy content" msgstr "Örökölt tartalom megjegyzés" -#: entities-en_US.xml:190(text) +#: entities-en_US.xml:196(text) msgid "legacynotice-en_US.xml" msgstr "legacynotice-hu.xml" -#: entities-en_US.xml:193(comment) +#: entities-en_US.xml:199(comment) msgid "Notice of obsolescence" msgstr "Elavult megjegyzés" -#: entities-en_US.xml:194(text) +#: entities-en_US.xml:200(text) msgid "obsoletenotice-en_US.xml" msgstr "obsoletenotice-hu.xml" -#: entities-en_US.xml:197(comment) +#: entities-en_US.xml:203(comment) msgid "Notice of deprecation" msgstr "Elhagyás megjegyzés" -#: entities-en_US.xml:198(text) +#: entities-en_US.xml:204(text) msgid "deprecatednotice-en_US.xml" msgstr "deprecatednotice-hu.xml" |