summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>2008-08-05 15:09:08 +0000
committerSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>2008-08-05 15:09:08 +0000
commitee5c9423c9ba1bb73859db451bea1b64aef4f74b (patch)
tree134c427dcd21db937bee54409e7b89015baf4bea
parente68e4a8708612f8d8f4f39088c0120d170b19101 (diff)
downloadfedora-doc-utils-ee5c9423c9ba1bb73859db451bea1b64aef4f74b.tar.gz
fedora-doc-utils-ee5c9423c9ba1bb73859db451bea1b64aef4f74b.tar.xz
fedora-doc-utils-ee5c9423c9ba1bb73859db451bea1b64aef4f74b.zip
Updated Malay translation
-rw-r--r--common/entities/po/ms.po57
1 files changed, 35 insertions, 22 deletions
diff --git a/common/entities/po/ms.po b/common/entities/po/ms.po
index b189ea6..a341525 100644
--- a/common/entities/po/ms.po
+++ b/common/entities/po/ms.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-common\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-18 08:12-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-22 23:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-05 23:08+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,33 +15,37 @@ msgstr ""
#: entities-en_US.xml:7(comment)
#: entities-en_US.xml:15(comment)
+#, fuzzy
msgid "Generic root term"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada Partisyen Punca"
#: entities-en_US.xml:8(text)
+#, fuzzy
msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora"
#: entities-en_US.xml:11(comment)
msgid "Generic root term in lowercase"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:12(text)
+#, fuzzy
msgid "fedora"
-msgstr ""
+msgstr "_Fedora"
#: entities-en_US.xml:16(text)
#, fuzzy
msgid "Core"
-msgstr "Name=ImagePlugin_Core"
+msgstr "Teras"
#: entities-en_US.xml:19(comment)
msgid "Generic main project name"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:23(comment)
+#, fuzzy
msgid "Legacy Entity"
-msgstr ""
+msgstr "Font Legasi"
#: entities-en_US.xml:27(comment)
#, fuzzy
@@ -49,8 +53,9 @@ msgid "Short project name"
msgstr "Tetap Nama Imej"
#: entities-en_US.xml:28(text)
+#, fuzzy
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: entities-en_US.xml:31(comment)
msgid "Generic overall project name"
@@ -88,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: entities-en_US.xml:47(comment)
#, fuzzy
msgid "cf. Fedora Core"
-msgstr "Name=ImagePlugin_Core"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora Core 6"
#: entities-en_US.xml:51(comment)
msgid "Fedora Docs Project URL"
@@ -97,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: entities-en_US.xml:55(comment)
#, fuzzy
msgid "Fedora Project URL"
-msgstr "Perihal projek GNOME Office"
+msgstr "URL untuk IG"
#: entities-en_US.xml:59(comment)
msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
@@ -105,12 +110,14 @@ msgstr ""
#: entities-en_US.xml:63(comment)
#: entities-en_US.xml:64(text)
+#, fuzzy
msgid "Bugzilla"
-msgstr ""
+msgstr "Akaun Bugzilla"
#: entities-en_US.xml:67(comment)
+#, fuzzy
msgid "Bugzilla URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL Sijil"
#: entities-en_US.xml:71(comment)
msgid "Bugzilla product for Fedora Docs"
@@ -125,8 +132,9 @@ msgid "Current release version of main project"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:78(text)
+#, fuzzy
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: entities-en_US.xml:81(comment)
#, fuzzy
@@ -164,12 +172,14 @@ msgid "4.4"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:105(comment)
+#, fuzzy
msgid "The generic term \"Red Hat\""
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
#: entities-en_US.xml:106(text)
+#, fuzzy
msgid "Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
#: entities-en_US.xml:109(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\""
@@ -204,12 +214,14 @@ msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:127(comment)
+#, fuzzy
msgid "Generic technology term"
-msgstr ""
+msgstr "Hantar isyarat TERM ke semua proses..."
#: entities-en_US.xml:128(text)
+#, fuzzy
msgid "SELinux"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux"
#: entities-en_US.xml:133(comment)
msgid "Legal notice container"
@@ -243,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: entities-en_US.xml:146(text)
#, fuzzy
msgid "opl.xml"
-msgstr "Isytihar sebagai XML (versi 1.0)"
+msgstr "Dokumen XML"
#: entities-en_US.xml:149(comment)
#: entities-en_US.xml:153(comment)
@@ -259,8 +271,9 @@ msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr ""
#: entities-en_US.xml:157(comment)
+#, fuzzy
msgid "Bug reporting tip"
-msgstr ""
+msgstr "pengujian, laporan pepijat"
#: entities-en_US.xml:158(text)
#, fuzzy
@@ -270,7 +283,7 @@ msgstr "obsoletenotice-en_US.xml"
#: entities-en_US.xml:165(comment)
#, fuzzy
msgid "Name of project"
-msgstr "Nama Medan"
+msgstr "Projek Fedora"
#: entities-en_US.xml:171(comment)
msgid "Name of installation documentation"
@@ -278,7 +291,7 @@ msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
#: entities-en_US.xml:172(text)
msgid "Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan Pemasangan"
#: entities-en_US.xml:175(comment)
msgid "Name of documentation documentation"
@@ -286,7 +299,7 @@ msgstr "Nama dokumentasi dokumentasi"
#: entities-en_US.xml:176(text)
msgid "Documentation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan Dokumentasi"
#: entities-en_US.xml:181(comment)
msgid "URL for IG"
@@ -306,7 +319,7 @@ msgstr "draftnotice-en_US.xml"
#: entities-en_US.xml:195(comment)
msgid "Notice of legacy content"
-msgstr ""
+msgstr "Notis kandungan legasi"
#: entities-en_US.xml:196(text)
msgid "legacynotice-en_US.xml"