diff options
author | Tommy Reynolds <Tommy.Reynolds@MegaCoder.com> | 2006-03-02 22:52:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Tommy Reynolds <Tommy.Reynolds@MegaCoder.com> | 2006-03-02 22:52:15 +0000 |
commit | a973462d8061f108c750f428170f5006057895d7 (patch) | |
tree | 2e62e14bced70bd782228105f4d85f7d44d61b43 | |
parent | ba2314ff0e746342955e4c387c0d9bbfa1d998aa (diff) | |
download | fedora-doc-utils-a973462d8061f108c750f428170f5006057895d7.tar.gz fedora-doc-utils-a973462d8061f108c750f428170f5006057895d7.tar.xz fedora-doc-utils-a973462d8061f108c750f428170f5006057895d7.zip |
Use 'en_US' for ${PRI_LANG}; move the 'en' locale into secondary,
deprecated status.
-rw-r--r-- | common/entities/Makefile | 8 | ||||
-rw-r--r-- | common/entities/de.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | common/entities/en.po | 232 | ||||
-rw-r--r-- | common/entities/entities-en.ent | 7 | ||||
-rw-r--r-- | common/entities/entities-en.xml | 11 | ||||
-rw-r--r-- | common/entities/entities-en_US.ent | 76 | ||||
-rw-r--r-- | common/entities/entities-en_US.xml | 189 | ||||
-rw-r--r-- | common/entities/it.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | common/entities/pt_BR.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | common/entities/ru.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | common/entities/zh_CN.po | 112 |
11 files changed, 791 insertions, 304 deletions
diff --git a/common/entities/Makefile b/common/entities/Makefile index 37b644c..b651b7b 100644 --- a/common/entities/Makefile +++ b/common/entities/Makefile @@ -1,5 +1,5 @@ -PRI_LANG=en -OTHERS =it pt_BR ru zh_CN +PRI_LANG=en_US +OTHERS =en it pt_BR ru zh_CN ####################################################################### # PLEASE: @@ -114,7 +114,7 @@ help:: # define UPDATE_template .PHONY: xml-${1} -xml-${1} entities-${1}.xml: entities-${PRI_LANG}.xml ${1}.po +xml-${1} entities-${1}.xml:: entities-${PRI_LANG}.xml ${1}.po xml2po -p ${1}.po entities-${PRI_LANG}.xml >entities-${1}.xml help:: @@ -128,7 +128,7 @@ xml-${PRI_LANG}:: entities-${PRI_LANG}.xml $(foreach L,${OTHERS},$(eval $(call UPDATE_template,${L}))) .PHONY: xml-all -xml-all: $(foreach L,${OTHERS},entities-${L}.xml) +xml-all:: $(foreach L,${OTHERS},entities-${L}.xml) help:: @printf ${HELPFMT} "make xml-all" "Translate XML for all locales" diff --git a/common/entities/de.po b/common/entities/de.po index ac67689..6c8255b 100644 --- a/common/entities/de.po +++ b/common/entities/de.po @@ -9,224 +9,224 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: entities-en.xml:6(title) +#: entities-en_US.xml:6(title) msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names." msgstr "" -#: entities-en.xml:14(comment) entities-en.xml:18(comment) +#: entities-en_US.xml:14(comment) entities-en_US.xml:18(comment) msgid "Generic root term" msgstr "" -#: entities-en.xml:15(text) +#: entities-en_US.xml:15(text) msgid "Fedora" msgstr "" -#: entities-en.xml:19(text) +#: entities-en_US.xml:19(text) msgid "Core" msgstr "" -#: entities-en.xml:22(comment) +#: entities-en_US.xml:22(comment) msgid "Generic main project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:26(comment) +#: entities-en_US.xml:26(comment) msgid "Legacy Entity" msgstr "" -#: entities-en.xml:30(comment) +#: entities-en_US.xml:30(comment) msgid "Short project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:31(text) +#: entities-en_US.xml:31(text) msgid "FC" msgstr "" -#: entities-en.xml:34(comment) +#: entities-en_US.xml:34(comment) msgid "Generic overall project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:35(text) +#: entities-en_US.xml:35(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Project" msgstr "" -#: entities-en.xml:38(comment) +#: entities-en_US.xml:38(comment) msgid "Generic docs project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:39(text) entities-en.xml:43(text) +#: entities-en_US.xml:39(text) entities-en_US.xml:43(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project" msgstr "" -#: entities-en.xml:42(comment) +#: entities-en_US.xml:42(comment) msgid "Short docs project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:46(comment) +#: entities-en_US.xml:46(comment) msgid "cf. Core" msgstr "" -#: entities-en.xml:47(text) +#: entities-en_US.xml:47(text) msgid "Extras" msgstr "" -#: entities-en.xml:50(comment) +#: entities-en_US.xml:50(comment) msgid "cf. Fedora Core" msgstr "" -#: entities-en.xml:54(comment) +#: entities-en_US.xml:54(comment) msgid "Fedora Docs Project URL" msgstr "" -#: entities-en.xml:58(comment) +#: entities-en_US.xml:58(comment) msgid "Fedora Project URL" msgstr "" -#: entities-en.xml:62(comment) +#: entities-en_US.xml:62(comment) msgid "Fedora Documentation (repository) URL" msgstr "" -#: entities-en.xml:66(comment) entities-en.xml:67(text) +#: entities-en_US.xml:66(comment) entities-en_US.xml:67(text) msgid "Bugzilla" msgstr "" -#: entities-en.xml:70(comment) +#: entities-en_US.xml:70(comment) msgid "Bugzilla URL" msgstr "" -#: entities-en.xml:74(comment) +#: entities-en_US.xml:74(comment) msgid "Bugzilla product for Fedora Docs" msgstr "" -#: entities-en.xml:75(text) +#: entities-en_US.xml:75(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation" msgstr "" -#: entities-en.xml:80(comment) +#: entities-en_US.xml:80(comment) msgid "Current release version of main project" msgstr "" -#: entities-en.xml:81(text) +#: entities-en_US.xml:81(text) msgid "4" msgstr "" -#: entities-en.xml:84(comment) +#: entities-en_US.xml:84(comment) msgid "Current test number of main project" msgstr "" -#: entities-en.xml:85(text) +#: entities-en_US.xml:85(text) msgid "test3" msgstr "" -#: entities-en.xml:88(comment) +#: entities-en_US.xml:88(comment) msgid "Current test version of main project" msgstr "" -#: entities-en.xml:89(text) +#: entities-en_US.xml:89(text) msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>" msgstr "" -#: entities-en.xml:94(comment) +#: entities-en_US.xml:94(comment) msgid "The generic term \"Red Hat\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:95(text) +#: entities-en_US.xml:95(text) msgid "Red Hat" msgstr "" -#: entities-en.xml:98(comment) +#: entities-en_US.xml:98(comment) msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:99(text) +#: entities-en_US.xml:99(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc." msgstr "" -#: entities-en.xml:102(comment) +#: entities-en_US.xml:102(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Linux\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:103(text) +#: entities-en_US.xml:103(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux" msgstr "" -#: entities-en.xml:106(comment) +#: entities-en_US.xml:106(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Network\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:107(text) +#: entities-en_US.xml:107(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Network" msgstr "" -#: entities-en.xml:110(comment) +#: entities-en_US.xml:110(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:111(text) +#: entities-en_US.xml:111(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux" msgstr "" -#: entities-en.xml:116(comment) +#: entities-en_US.xml:116(comment) msgid "Generic technology term" msgstr "" -#: entities-en.xml:117(text) +#: entities-en_US.xml:117(text) msgid "SELinux" msgstr "" -#: entities-en.xml:123(text) +#: entities-en_US.xml:123(text) msgid "legalnotice-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:127(text) +#: entities-en_US.xml:127(text) msgid "legalnotice-content-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:131(text) +#: entities-en_US.xml:131(text) msgid "legalnotice-opl-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:135(text) +#: entities-en_US.xml:135(text) msgid "opl.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:139(text) +#: entities-en_US.xml:139(text) msgid "legalnotice-relnotes-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:143(text) +#: entities-en_US.xml:143(text) msgid "legalnotice-section-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:147(text) +#: entities-en_US.xml:147(text) msgid "bugreporting-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:161(text) +#: entities-en_US.xml:161(text) msgid "Installation Guide" msgstr "" -#: entities-en.xml:165(text) +#: entities-en_US.xml:165(text) msgid "Documentation Guide" msgstr "" -#: entities-en.xml:181(text) +#: entities-en_US.xml:181(text) msgid "draftnotice-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:185(text) +#: entities-en_US.xml:185(text) msgid "legacynotice-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:189(text) +#: entities-en_US.xml:189(text) msgid "obsoletenotice-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:193(text) +#: entities-en_US.xml:193(text) msgid "deprecatednotice-en.xml" msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: entities-en.xml:0(None) +#: entities-en_US.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" diff --git a/common/entities/en.po b/common/entities/en.po new file mode 100644 index 0000000..739ac9a --- /dev/null +++ b/common/entities/en.po @@ -0,0 +1,232 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:46-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: entities-en_US.xml:4(title) +msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names." +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment) +msgid "Generic root term" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:8(text) +msgid "Fedora" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:12(text) +msgid "Core" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:15(comment) +msgid "Generic main project name" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:19(comment) +msgid "Legacy Entity" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:23(comment) +msgid "Short project name" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:24(text) +msgid "FC" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:27(comment) +msgid "Generic overall project name" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:28(text) +msgid "<use entity=\"FED\"/> Project" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:31(comment) +msgid "Generic docs project name" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text) +msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:35(comment) +msgid "Short docs project name" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:39(comment) +msgid "cf. Core" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:40(text) +msgid "Extras" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:43(comment) +msgid "cf. Fedora Core" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:47(comment) +msgid "Fedora Docs Project URL" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:51(comment) +msgid "Fedora Project URL" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:55(comment) +msgid "Fedora Documentation (repository) URL" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text) +msgid "Bugzilla" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:63(comment) +msgid "Bugzilla URL" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:67(comment) +msgid "Bugzilla product for Fedora Docs" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:68(text) +msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:73(comment) +msgid "Current release version of main project" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:74(text) +msgid "4" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:77(comment) +msgid "Current test number of main project" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:78(text) +msgid "test3" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:81(comment) +msgid "Current test version of main project" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:82(text) +msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:87(comment) +msgid "The generic term \"Red Hat\"" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:88(text) +msgid "Red Hat" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:91(comment) +msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\"" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:92(text) +msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc." +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:95(comment) +msgid "The generic term \"Red Hat Linux\"" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:96(text) +msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:99(comment) +msgid "The generic term \"Red Hat Network\"" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:100(text) +msgid "<use entity=\"RH\"/> Network" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:103(comment) +msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\"" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:104(text) +msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:109(comment) +msgid "Generic technology term" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:110(text) +msgid "SELinux" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:116(text) +msgid "legalnotice-en.xml" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:120(text) +msgid "legalnotice-content-en.xml" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:124(text) +msgid "legalnotice-opl-en.xml" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:128(text) +msgid "opl.xml" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:132(text) +msgid "legalnotice-relnotes-en.xml" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:136(text) +msgid "legalnotice-section-en.xml" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:140(text) +msgid "bugreporting-en.xml" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:154(text) +msgid "Installation Guide" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:158(text) +msgid "Documentation Guide" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:174(text) +msgid "draftnotice-en.xml" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:178(text) +msgid "legacynotice-en.xml" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:182(text) +msgid "obsoletenotice-en.xml" +msgstr "" + +#: entities-en_US.xml:186(text) +msgid "deprecatednotice-en.xml" +msgstr "" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. +#: entities-en_US.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" + diff --git a/common/entities/entities-en.ent b/common/entities/entities-en.ent index 82940da..692370c 100644 --- a/common/entities/entities-en.ent +++ b/common/entities/entities-en.ent @@ -1,11 +1,6 @@ <!-- Group: Automatic Entities --> <!ENTITY FDPCOMMONDIR "../docs-common/common" > <!-- Base directory --> - <!-- - These common entities are useful shorthand terms and names, - which may be subject to change at anytime. This is an important - value the the entity provides: a single location to update terms - and common names. - --> + <!-- These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names. --> <!-- Group: Fedora common entries --> diff --git a/common/entities/entities-en.xml b/common/entities/entities-en.xml index 95f6ad9..c9420b8 100644 --- a/common/entities/entities-en.xml +++ b/common/entities/entities-en.xml @@ -1,14 +1,7 @@ -<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> - +<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?> <!DOCTYPE entities SYSTEM "entities.dtd"> - <entities> - <title> - These common entities are useful shorthand terms and names, - which may be subject to change at anytime. This is an important - value the the entity provides: a single location to update terms - and common names. - </title> + <title>These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names.</title> <group name="Fedora common entries"> <entity name="FED"> <comment>Generic root term</comment> diff --git a/common/entities/entities-en_US.ent b/common/entities/entities-en_US.ent new file mode 100644 index 0000000..692370c --- /dev/null +++ b/common/entities/entities-en_US.ent @@ -0,0 +1,76 @@ +<!-- Group: Automatic Entities --> +<!ENTITY FDPCOMMONDIR "../docs-common/common" > <!-- Base directory --> + <!-- These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names. --> + + <!-- Group: Fedora common entries --> + + <!ENTITY FED "Fedora" > <!-- Generic root term --> + <!ENTITY CORE "Core" > <!-- Generic root term --> + <!ENTITY FC "&FED; &CORE;" > <!-- Generic main project name --> + <!ENTITY DISTRO "&FC;" > <!-- Legacy Entity --> + <!ENTITY FCX "FC" > <!-- Short project name --> + <!ENTITY FP "&FED; Project" > <!-- Generic overall project name --> + <!ENTITY FDP "&FED; Docs Project" > <!-- Generic docs project name --> + <!ENTITY FDPX "&FED; Docs Project" > <!-- Short docs project name --> + <!ENTITY EX "Extras" > <!-- cf. Core --> + <!ENTITY FEX "&FED; &EX;" > <!-- cf. Fedora Core --> + <!ENTITY FDP-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/projects/docs/'/>" > <!-- Fedora Docs Project URL --> + <!ENTITY FP-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/'/>" > <!-- Fedora Project URL --> + <!ENTITY FDPDOCS-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/docs/'/>" > <!-- Fedora Documentation (repository) URL --> + <!ENTITY BZ "Bugzilla" > <!-- Bugzilla --> + <!ENTITY BZ-URL "<ulink url='http://bugzilla.redhat.com'/>" > <!-- Bugzilla URL --> + <!ENTITY BZ-PROD "&FED; Documentation" > <!-- Bugzilla product for Fedora Docs --> + + <!-- Group: Fedora Version Numbers --> + + <!ENTITY FCVER "4" > <!-- Current release version of main project --> + <!ENTITY TESTVER "test3" > <!-- Current test number of main project --> + <!ENTITY FCTESTVER "5 &TESTVER;" > <!-- Current test version of main project --> + + <!-- Group: Other common names --> + + <!ENTITY RH "Red Hat" > <!-- The generic term "Red Hat" --> + <!ENTITY FORMAL-RHI "&RH; Inc." > <!-- The generic term "Red Hat, Inc." --> + <!ENTITY RHL "&RH; Linux" > <!-- The generic term "Red Hat Linux" --> + <!ENTITY RHN "&RH; Network" > <!-- The generic term "Red Hat Network" --> + <!ENTITY RHEL "&RH; Enterprise Linux" > <!-- The generic term "Red Hat Enterprise Linux" --> + + <!-- Group: Technology terms --> + + <!ENTITY SEL "SELinux" > <!-- Generic technology term --> + + <!-- Group: Common doc files --> + + <!ENTITY LEGALNOTICE SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY LEGALNOTICE-CONTENT SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-content-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY LEGALNOTICE-OPL SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-opl-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY LEGALNOTICE-OPL-CONTENT SYSTEM "../docs-common/common/opl.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY LEGALNOTICE-RELNOTES SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-relnotes-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY LEGALNOTICE-SECTION SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-section-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY BUG-REPORTING SYSTEM "../docs-common/common/bugreporting-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + + <!-- Group: Common applications --> + + + <!-- Group: Required by build scripts --> + + <!ENTITY PROJECT "&FP;" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + + <!-- Group: Tutorial Titles --> + + <!ENTITY IG "Installation Guide" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY DOCG "Documentation Guide" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + + <!-- Group: Tutorial URL's --> + + <!ENTITY IG-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/docs/fedora-install-guide-en/'/>" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY DOCG-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/participate/documentation-guide/'/>" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + + <!-- Group: Status notices --> + + <!ENTITY DRAFTNOTICE SYSTEM "draftnotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY LEGACYNOTICE SYSTEM "legacynotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY OBSOLETENOTICE SYSTEM "obsoletenotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY DEPRECATEDNOTICE SYSTEM "deprecatednotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + + diff --git a/common/entities/entities-en_US.xml b/common/entities/entities-en_US.xml new file mode 100644 index 0000000..c9420b8 --- /dev/null +++ b/common/entities/entities-en_US.xml @@ -0,0 +1,189 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?> +<!DOCTYPE entities SYSTEM "entities.dtd"> +<entities> + <title>These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names.</title> + <group name="Fedora common entries"> + <entity name="FED"> + <comment>Generic root term</comment> + <text>Fedora</text> + </entity> + <entity name="CORE"> + <comment>Generic root term</comment> + <text>Core</text> + </entity> + <entity name="FC"> + <comment>Generic main project name</comment> + <text><use entity="FED"/> <use entity="CORE"/></text> + </entity> + <entity name="DISTRO"> + <comment>Legacy Entity</comment> + <text><use entity="FC"/></text> + </entity> + <entity name="FCX"> + <comment>Short project name</comment> + <text>FC</text> + </entity> + <entity name="FP"> + <comment>Generic overall project name</comment> + <text><use entity="FED"/> Project</text> + </entity> + <entity name="FDP"> + <comment>Generic docs project name</comment> + <text><use entity="FED"/> Docs Project</text> + </entity> + <entity name="FDPX"> + <comment>Short docs project name</comment> + <text><use entity="FED"/> Docs Project</text> + </entity> + <entity name="EX"> + <comment>cf. Core</comment> + <text>Extras</text> + </entity> + <entity name="FEX"> + <comment>cf. Fedora Core</comment> + <text><use entity="FED"/> <use entity="EX"/></text> + </entity> + <entity name="FDP-URL"> + <comment>Fedora Docs Project URL</comment> + <text><ulink url="http://fedora.redhat.com/projects/docs/"/></text> + </entity> + <entity name="FP-URL"> + <comment>Fedora Project URL</comment> + <text><ulink url="http://fedora.redhat.com/"/></text> + </entity> + <entity name="FDPDOCS-URL"> + <comment>Fedora Documentation (repository) URL</comment> + <text><ulink url="http://fedora.redhat.com/docs/"/></text> + </entity> + <entity name="BZ"> + <comment>Bugzilla</comment> + <text>Bugzilla</text> + </entity> + <entity name="BZ-URL"> + <comment>Bugzilla URL</comment> + <text><ulink url="http://bugzilla.redhat.com"/></text> + </entity> + <entity name="BZ-PROD"> + <comment>Bugzilla product for Fedora Docs</comment> + <text><use entity="FED"/> Documentation</text> + </entity> + </group> + <group name="Fedora Version Numbers"> + <entity name="FCVER"> + <comment>Current release version of main project</comment> + <text>4</text> + </entity> + <entity name="TESTVER"> + <comment>Current test number of main project</comment> + <text>test3</text> + </entity> + <entity name="FCTESTVER"> + <comment>Current test version of main project</comment> + <text>5 <use entity="TESTVER"/></text> + </entity> + </group> + <group name="Other common names"> + <entity name="RH"> + <comment>The generic term "Red Hat"</comment> + <text>Red Hat</text> + </entity> + <entity name="FORMAL-RHI"> + <comment>The generic term "Red Hat, Inc."</comment> + <text><use entity="RH"/> Inc.</text> + </entity> + <entity name="RHL"> + <comment>The generic term "Red Hat Linux"</comment> + <text><use entity="RH"/> Linux</text> + </entity> + <entity name="RHN"> + <comment>The generic term "Red Hat Network"</comment> + <text><use entity="RH"/> Network</text> + </entity> + <entity name="RHEL"> + <comment>The generic term "Red Hat Enterprise Linux"</comment> + <text><use entity="RH"/> Enterprise Linux</text> + </entity> + </group> + <group name="Technology terms"> + <entity name="SEL"> + <comment>Generic technology term</comment> + <text>SELinux</text> + </entity> + </group> + <group name="Common doc files"> + <entity name="LEGALNOTICE" kind="fdpcommon"> + <comment/> + <text>legalnotice-en.xml</text> + </entity> + <entity name="LEGALNOTICE-CONTENT" kind="fdpcommon"> + <comment/> + <text>legalnotice-content-en.xml</text> + </entity> + <entity name="LEGALNOTICE-OPL" kind="fdpcommon"> + <comment/> + <text>legalnotice-opl-en.xml</text> + </entity> + <entity name="LEGALNOTICE-OPL-CONTENT" kind="fdpcommon"> + <comment/> + <text>opl.xml</text> + </entity> + <entity name="LEGALNOTICE-RELNOTES" kind="fdpcommon"> + <comment/> + <text>legalnotice-relnotes-en.xml</text> + </entity> + <entity name="LEGALNOTICE-SECTION" kind="fdpcommon"> + <comment/> + <text>legalnotice-section-en.xml</text> + </entity> + <entity name="BUG-REPORTING" kind="fdpcommon"> + <comment/> + <text>bugreporting-en.xml</text> + </entity> + </group> + <group name="Common applications"> + </group> + <group name="Required by build scripts"> + <entity name="PROJECT"> + <comment/> + <text><use entity="FP"/></text> + </entity> + </group> + <group name="Tutorial Titles"> + <entity name="IG"> + <comment/> + <text>Installation Guide</text> + </entity> + <entity name="DOCG"> + <comment/> + <text>Documentation Guide</text> + </entity> + </group> + <group name="Tutorial URL's"> + <entity name="IG-URL"> + <comment/> + <text><ulink url="http://fedora.redhat.com/docs/fedora-install-guide-en/"/></text> + </entity> + <entity name="DOCG-URL"> + <comment/> + <text><ulink url="http://fedora.redhat.com/participate/documentation-guide/"/></text> + </entity> + </group> + <group name="Status notices"> + <entity name="DRAFTNOTICE" kind="system"> + <comment/> + <text>draftnotice-en.xml</text> + </entity> + <entity name="LEGACYNOTICE" kind="system"> + <comment/> + <text>legacynotice-en.xml</text> + </entity> + <entity name="OBSOLETENOTICE" kind="system"> + <comment/> + <text>obsoletenotice-en.xml</text> + </entity> + <entity name="DEPRECATEDNOTICE" kind="system"> + <comment/> + <text>deprecatednotice-en.xml</text> + </entity> + </group> +</entities> diff --git a/common/entities/it.po b/common/entities/it.po index 7f8108a..0f65631 100644 --- a/common/entities/it.po +++ b/common/entities/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-28 20:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:46-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-01 17:26+0100\n" "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n" "Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n" @@ -13,227 +13,230 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: entities-en.xml:6(title) +#: entities-en_US.xml:4(title) msgid "" "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be " "subject to change at anytime. This is an important value the the entity " "provides: a single location to update terms and common names." -msgstr "Queste entità comuni sono utili abbreviazioni di termini e nomi, che potrebbero essere soggette a cambiamento in qualsiasi momento. Questo è il valore importante che le entità forniscono: Una singola locazione per aggiornare termini e nomi comuni." +msgstr "" +"Queste entità comuni sono utili abbreviazioni di termini e nomi, che " +"potrebbero essere soggette a cambiamento in qualsiasi momento. Questo è il " +"valore importante che le entità forniscono: Una singola locazione per " +"aggiornare termini e nomi comuni." -#: entities-en.xml:14(comment) entities-en.xml:18(comment) +#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment) msgid "Generic root term" msgstr "Termine generico principale" -#: entities-en.xml:15(text) +#: entities-en_US.xml:8(text) msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: entities-en.xml:19(text) +#: entities-en_US.xml:12(text) msgid "Core" msgstr "Core" -#: entities-en.xml:22(comment) +#: entities-en_US.xml:15(comment) msgid "Generic main project name" msgstr "Nome generico del progetto principale" -#: entities-en.xml:26(comment) +#: entities-en_US.xml:19(comment) msgid "Legacy Entity" msgstr "Entità obsolete" -#: entities-en.xml:30(comment) +#: entities-en_US.xml:23(comment) msgid "Short project name" msgstr "Nome breve del progetto" -#: entities-en.xml:31(text) +#: entities-en_US.xml:24(text) msgid "FC" msgstr "FC" -#: entities-en.xml:34(comment) +#: entities-en_US.xml:27(comment) msgid "Generic overall project name" msgstr "Nome generico del progetto complessivo" -#: entities-en.xml:35(text) +#: entities-en_US.xml:28(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Project" msgstr "Progetto <use entity=\"FED\"/>" -#: entities-en.xml:38(comment) +#: entities-en_US.xml:31(comment) msgid "Generic docs project name" msgstr "Nome generico progetto di documentazione" -#: entities-en.xml:39(text) entities-en.xml:43(text) +#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project" msgstr "Progetto di documentazione <use entity=\"FED\"/>" -#: entities-en.xml:42(comment) +#: entities-en_US.xml:35(comment) msgid "Short docs project name" msgstr "Nome breve del progetto di documentazione" -#: entities-en.xml:46(comment) +#: entities-en_US.xml:39(comment) msgid "cf. Core" msgstr "cf. Core" -#: entities-en.xml:47(text) +#: entities-en_US.xml:40(text) msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: entities-en.xml:50(comment) +#: entities-en_US.xml:43(comment) msgid "cf. Fedora Core" msgstr "cf. Fedora Core" -#: entities-en.xml:54(comment) +#: entities-en_US.xml:47(comment) msgid "Fedora Docs Project URL" msgstr "URL del Progetto di documentazione Fedora" -#: entities-en.xml:58(comment) +#: entities-en_US.xml:51(comment) msgid "Fedora Project URL" msgstr "URL del progetto Fedora" -#: entities-en.xml:62(comment) +#: entities-en_US.xml:55(comment) msgid "Fedora Documentation (repository) URL" msgstr "URL della documentazione Fedora (repositorio)" -#: entities-en.xml:66(comment) entities-en.xml:67(text) +#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text) msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: entities-en.xml:70(comment) +#: entities-en_US.xml:63(comment) msgid "Bugzilla URL" msgstr "URL di Bugzilla" -#: entities-en.xml:74(comment) +#: entities-en_US.xml:67(comment) msgid "Bugzilla product for Fedora Docs" msgstr "Prodotti bugzilla per la documentazione Fedora" -#: entities-en.xml:75(text) +#: entities-en_US.xml:68(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation" msgstr "Documentazione <use entity=\"FED\"/>" -#: entities-en.xml:80(comment) +#: entities-en_US.xml:73(comment) msgid "Current release version of main project" msgstr "Versione attuale del progetto principale" -#: entities-en.xml:81(text) +#: entities-en_US.xml:74(text) msgid "4" msgstr "4" -#: entities-en.xml:84(comment) +#: entities-en_US.xml:77(comment) msgid "Current test number of main project" msgstr "Numero attuale di test del progetto principale" -#: entities-en.xml:85(text) +#: entities-en_US.xml:78(text) msgid "test3" msgstr "test3" -#: entities-en.xml:88(comment) +#: entities-en_US.xml:81(comment) msgid "Current test version of main project" msgstr "Versione attuale di test del progetto principale" -#: entities-en.xml:89(text) +#: entities-en_US.xml:82(text) msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>" msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>" -#: entities-en.xml:94(comment) +#: entities-en_US.xml:87(comment) msgid "The generic term \"Red Hat\"" msgstr "Il termine generico \"Red Hat\"" -#: entities-en.xml:95(text) +#: entities-en_US.xml:88(text) msgid "Red Hat" msgstr "Red Hat" -#: entities-en.xml:98(comment) +#: entities-en_US.xml:91(comment) msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\"" msgstr "Il termine generico \"Red Hat, Inc.\"" -#: entities-en.xml:99(text) +#: entities-en_US.xml:92(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc." msgstr "<use entity=\"RH\"/> Inc." -#: entities-en.xml:102(comment) +#: entities-en_US.xml:95(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Linux\"" msgstr "Il termine generico \"Red Hat Linux\"" -#: entities-en.xml:103(text) +#: entities-en_US.xml:96(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux" msgstr "<use entity=\"RH\"/> Linux" -#: entities-en.xml:106(comment) +#: entities-en_US.xml:99(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Network\"" msgstr "Il termine generico \"Red Hat Network\"" -#: entities-en.xml:107(text) +#: entities-en_US.xml:100(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Network" msgstr "<use entity=\"RH\"/> Network" -#: entities-en.xml:110(comment) +#: entities-en_US.xml:103(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\"" msgstr "Il termine generico \"Red Hat Enterprise Linux\"" -#: entities-en.xml:111(text) +#: entities-en_US.xml:104(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux" msgstr "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux" -#: entities-en.xml:116(comment) +#: entities-en_US.xml:109(comment) msgid "Generic technology term" msgstr "Termine tecnologico generico" -#: entities-en.xml:117(text) +#: entities-en_US.xml:110(text) msgid "SELinux" msgstr "SELinux" -#: entities-en.xml:123(text) +#: entities-en_US.xml:116(text) msgid "legalnotice-en.xml" msgstr "legalnotice-en.xml" -#: entities-en.xml:127(text) +#: entities-en_US.xml:120(text) msgid "legalnotice-content-en.xml" msgstr "legalnotice-content-it.xml" -#: entities-en.xml:131(text) +#: entities-en_US.xml:124(text) msgid "legalnotice-opl-en.xml" msgstr "legalnotice-opl-en.xml" -#: entities-en.xml:135(text) +#: entities-en_US.xml:128(text) msgid "opl.xml" msgstr "opl.xml" -#: entities-en.xml:139(text) +#: entities-en_US.xml:132(text) msgid "legalnotice-relnotes-en.xml" msgstr "legalnotice-relnotes-it.xml" -#: entities-en.xml:143(text) +#: entities-en_US.xml:136(text) msgid "legalnotice-section-en.xml" msgstr "legalnotice-section-it.xml" -#: entities-en.xml:147(text) +#: entities-en_US.xml:140(text) msgid "bugreporting-en.xml" msgstr "bugreporting-it.xml" -#: entities-en.xml:161(text) +#: entities-en_US.xml:154(text) msgid "Installation Guide" msgstr "Guida all'installazione" -#: entities-en.xml:165(text) +#: entities-en_US.xml:158(text) msgid "Documentation Guide" msgstr "Guida alla documentazione" -#: entities-en.xml:181(text) +#: entities-en_US.xml:174(text) msgid "draftnotice-en.xml" msgstr "draftnotice-it.xml" -#: entities-en.xml:185(text) +#: entities-en_US.xml:178(text) msgid "legacynotice-en.xml" msgstr "legacynotice-it.xml" -#: entities-en.xml:189(text) +#: entities-en_US.xml:182(text) msgid "obsoletenotice-en.xml" msgstr "obsoletenotice-it.xml" -#: entities-en.xml:193(text) +#: entities-en_US.xml:186(text) msgid "deprecatednotice-en.xml" msgstr "deprecatednotice-it.xml" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: entities-en.xml:0(None) +#: entities-en_US.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" - diff --git a/common/entities/pt_BR.po b/common/entities/pt_BR.po index 50ac13d..be74205 100644 --- a/common/entities/pt_BR.po +++ b/common/entities/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-28 20:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:46-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-01 15:26-0300\n" "Last-Translator: Hugo Cisneiros <hugo@devin.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR@redhat.com>\n" @@ -12,230 +12,229 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: entities-en.xml:6(title) +#: entities-en_US.xml:4(title) msgid "" "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be " "subject to change at anytime. This is an important value the the entity " "provides: a single location to update terms and common names." msgstr "" -"Estas entidades comuns são termos de mão e nomes úteis que podem ser " -"mudados a qualquer momento. É muito importante que se forneça um local " -"único para a atualização de termos e nomes comuns." +"Estas entidades comuns são termos de mão e nomes úteis que podem ser mudados " +"a qualquer momento. É muito importante que se forneça um local único para a " +"atualização de termos e nomes comuns." -#: entities-en.xml:14(comment) entities-en.xml:18(comment) +#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment) msgid "Generic root term" msgstr "Termo principal genérico" -#: entities-en.xml:15(text) +#: entities-en_US.xml:8(text) msgid "Fedora" msgstr "Fedora" -#: entities-en.xml:19(text) +#: entities-en_US.xml:12(text) msgid "Core" msgstr "Core" -#: entities-en.xml:22(comment) +#: entities-en_US.xml:15(comment) msgid "Generic main project name" msgstr "Nome genérico do projeto principal" -#: entities-en.xml:26(comment) +#: entities-en_US.xml:19(comment) msgid "Legacy Entity" msgstr "Entidade Legada" -#: entities-en.xml:30(comment) +#: entities-en_US.xml:23(comment) msgid "Short project name" msgstr "Nome curto do projeto" -#: entities-en.xml:31(text) +#: entities-en_US.xml:24(text) msgid "FC" msgstr "FC" -#: entities-en.xml:34(comment) +#: entities-en_US.xml:27(comment) msgid "Generic overall project name" msgstr "Nome genérico do projeto geral" -#: entities-en.xml:35(text) +#: entities-en_US.xml:28(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Project" msgstr "Projeto <use entity=\"FED\"/>" -#: entities-en.xml:38(comment) +#: entities-en_US.xml:31(comment) msgid "Generic docs project name" msgstr "Nome genérico do projeto de documentação" -#: entities-en.xml:39(text) entities-en.xml:43(text) +#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project" msgstr "Projeto de Documentação <use entity=\"FED\"/>" -#: entities-en.xml:42(comment) +#: entities-en_US.xml:35(comment) msgid "Short docs project name" msgstr "Nome curto do projeto de documentação" -#: entities-en.xml:46(comment) +#: entities-en_US.xml:39(comment) msgid "cf. Core" msgstr "cf. Core" -#: entities-en.xml:47(text) +#: entities-en_US.xml:40(text) msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: entities-en.xml:50(comment) +#: entities-en_US.xml:43(comment) msgid "cf. Fedora Core" msgstr "cf. Fedora Core" -#: entities-en.xml:54(comment) +#: entities-en_US.xml:47(comment) msgid "Fedora Docs Project URL" msgstr "URL do Projeto de Documentação Fedora" -#: entities-en.xml:58(comment) +#: entities-en_US.xml:51(comment) msgid "Fedora Project URL" msgstr "URL do Projeto Fedora" -#: entities-en.xml:62(comment) +#: entities-en_US.xml:55(comment) msgid "Fedora Documentation (repository) URL" msgstr "URL de Documentação Fedora (repositório)" -#: entities-en.xml:66(comment) entities-en.xml:67(text) +#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text) msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: entities-en.xml:70(comment) +#: entities-en_US.xml:63(comment) msgid "Bugzilla URL" msgstr "URL do Bugzilla" -#: entities-en.xml:74(comment) +#: entities-en_US.xml:67(comment) msgid "Bugzilla product for Fedora Docs" msgstr "Produto Bugzilla para a Documentação Fedora" -#: entities-en.xml:75(text) +#: entities-en_US.xml:68(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation" msgstr "Documentação <use entity=\"FED\"/>" -#: entities-en.xml:80(comment) +#: entities-en_US.xml:73(comment) msgid "Current release version of main project" msgstr "Versão de lançamento atual do projeto principal" -#: entities-en.xml:81(text) +#: entities-en_US.xml:74(text) msgid "4" msgstr "4" -#: entities-en.xml:84(comment) +#: entities-en_US.xml:77(comment) msgid "Current test number of main project" msgstr "Número atual de teste do projeto principal" -#: entities-en.xml:85(text) +#: entities-en_US.xml:78(text) msgid "test3" msgstr "test3" -#: entities-en.xml:88(comment) +#: entities-en_US.xml:81(comment) msgid "Current test version of main project" msgstr "Versão de teste atual do projeto principal" -#: entities-en.xml:89(text) +#: entities-en_US.xml:82(text) msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>" msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>" -#: entities-en.xml:94(comment) +#: entities-en_US.xml:87(comment) msgid "The generic term \"Red Hat\"" msgstr "O termo genérico \"Red Hat\"" -#: entities-en.xml:95(text) +#: entities-en_US.xml:88(text) msgid "Red Hat" msgstr "Red Hat" -#: entities-en.xml:98(comment) +#: entities-en_US.xml:91(comment) msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\"" msgstr "O termo genérico \"Red Hat, Inc.\"" -#: entities-en.xml:99(text) +#: entities-en_US.xml:92(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc." msgstr "<use entity=\"RH\"/> Inc." -#: entities-en.xml:102(comment) +#: entities-en_US.xml:95(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Linux\"" msgstr "O termo genérico \"Red Hat Linux\"" -#: entities-en.xml:103(text) +#: entities-en_US.xml:96(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux" msgstr "<use entity=\"RH\"/> Linux" -#: entities-en.xml:106(comment) +#: entities-en_US.xml:99(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Network\"" msgstr "O termo genérico \"Red Hat Network\"" -#: entities-en.xml:107(text) +#: entities-en_US.xml:100(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Network" msgstr "<use entity=\"RH\"/> Network" -#: entities-en.xml:110(comment) +#: entities-en_US.xml:103(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\"" msgstr "O termo genérico \"Red Hat Enterprise Linux\"" -#: entities-en.xml:111(text) +#: entities-en_US.xml:104(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux" msgstr "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux" -#: entities-en.xml:116(comment) +#: entities-en_US.xml:109(comment) msgid "Generic technology term" msgstr "Termo de tecnologia genérico" -#: entities-en.xml:117(text) +#: entities-en_US.xml:110(text) msgid "SELinux" msgstr "SELinux" -#: entities-en.xml:123(text) +#: entities-en_US.xml:116(text) msgid "legalnotice-en.xml" msgstr "legalnotice-en.xml" -#: entities-en.xml:127(text) +#: entities-en_US.xml:120(text) msgid "legalnotice-content-en.xml" msgstr "legalnotice-content-en.xml" -#: entities-en.xml:131(text) +#: entities-en_US.xml:124(text) msgid "legalnotice-opl-en.xml" msgstr "legalnotice-opl-en.xml" -#: entities-en.xml:135(text) +#: entities-en_US.xml:128(text) msgid "opl.xml" msgstr "opl.xml" -#: entities-en.xml:139(text) +#: entities-en_US.xml:132(text) msgid "legalnotice-relnotes-en.xml" msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml" -#: entities-en.xml:143(text) +#: entities-en_US.xml:136(text) msgid "legalnotice-section-en.xml" msgstr "legalnotice-section-en.xml" -#: entities-en.xml:147(text) +#: entities-en_US.xml:140(text) msgid "bugreporting-en.xml" msgstr "bugreporting-pt_BR.xml" -#: entities-en.xml:161(text) +#: entities-en_US.xml:154(text) msgid "Installation Guide" msgstr "Guia de Instalação" -#: entities-en.xml:165(text) +#: entities-en_US.xml:158(text) msgid "Documentation Guide" msgstr "Guia de Documentação" -#: entities-en.xml:181(text) +#: entities-en_US.xml:174(text) msgid "draftnotice-en.xml" msgstr "draftnotice-pt_BR.xml" -#: entities-en.xml:185(text) +#: entities-en_US.xml:178(text) msgid "legacynotice-en.xml" msgstr "legacynotice-pt_BR.xml" -#: entities-en.xml:189(text) +#: entities-en_US.xml:182(text) msgid "obsoletenotice-en.xml" msgstr "obsoletenotice-pt_BR.xml" -#: entities-en.xml:193(text) +#: entities-en_US.xml:186(text) msgid "deprecatednotice-en.xml" msgstr "deprecatednotice-pt_BR.xml" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: entities-en.xml:0(None) +#: entities-en_US.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Hugo Cisneiros <hugo@devin.com.br>, 2006" - diff --git a/common/entities/ru.po b/common/entities/ru.po index 06bdc17..508bd7d 100644 --- a/common/entities/ru.po +++ b/common/entities/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-28 20:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:46-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -9,226 +9,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: entities-en.xml:6(title) +#: entities-en_US.xml:4(title) msgid "" "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be " "subject to change at anytime. This is an important value the the entity " "provides: a single location to update terms and common names." msgstr "" -#: entities-en.xml:14(comment) entities-en.xml:18(comment) +#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment) msgid "Generic root term" msgstr "" -#: entities-en.xml:15(text) +#: entities-en_US.xml:8(text) msgid "Fedora" msgstr "" -#: entities-en.xml:19(text) +#: entities-en_US.xml:12(text) msgid "Core" msgstr "" -#: entities-en.xml:22(comment) +#: entities-en_US.xml:15(comment) msgid "Generic main project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:26(comment) +#: entities-en_US.xml:19(comment) msgid "Legacy Entity" msgstr "" -#: entities-en.xml:30(comment) +#: entities-en_US.xml:23(comment) msgid "Short project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:31(text) +#: entities-en_US.xml:24(text) msgid "FC" msgstr "" -#: entities-en.xml:34(comment) +#: entities-en_US.xml:27(comment) msgid "Generic overall project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:35(text) +#: entities-en_US.xml:28(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Project" msgstr "" -#: entities-en.xml:38(comment) +#: entities-en_US.xml:31(comment) msgid "Generic docs project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:39(text) entities-en.xml:43(text) +#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project" msgstr "" -#: entities-en.xml:42(comment) +#: entities-en_US.xml:35(comment) msgid "Short docs project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:46(comment) +#: entities-en_US.xml:39(comment) msgid "cf. Core" msgstr "" -#: entities-en.xml:47(text) +#: entities-en_US.xml:40(text) msgid "Extras" msgstr "" -#: entities-en.xml:50(comment) +#: entities-en_US.xml:43(comment) msgid "cf. Fedora Core" msgstr "" -#: entities-en.xml:54(comment) +#: entities-en_US.xml:47(comment) msgid "Fedora Docs Project URL" msgstr "" -#: entities-en.xml:58(comment) +#: entities-en_US.xml:51(comment) msgid "Fedora Project URL" msgstr "" -#: entities-en.xml:62(comment) +#: entities-en_US.xml:55(comment) msgid "Fedora Documentation (repository) URL" msgstr "" -#: entities-en.xml:66(comment) entities-en.xml:67(text) +#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text) msgid "Bugzilla" msgstr "" -#: entities-en.xml:70(comment) +#: entities-en_US.xml:63(comment) msgid "Bugzilla URL" msgstr "" -#: entities-en.xml:74(comment) +#: entities-en_US.xml:67(comment) msgid "Bugzilla product for Fedora Docs" msgstr "" -#: entities-en.xml:75(text) +#: entities-en_US.xml:68(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation" msgstr "" -#: entities-en.xml:80(comment) +#: entities-en_US.xml:73(comment) msgid "Current release version of main project" msgstr "" -#: entities-en.xml:81(text) +#: entities-en_US.xml:74(text) msgid "4" msgstr "" -#: entities-en.xml:84(comment) +#: entities-en_US.xml:77(comment) msgid "Current test number of main project" msgstr "" -#: entities-en.xml:85(text) +#: entities-en_US.xml:78(text) msgid "test3" msgstr "" -#: entities-en.xml:88(comment) +#: entities-en_US.xml:81(comment) msgid "Current test version of main project" msgstr "" -#: entities-en.xml:89(text) +#: entities-en_US.xml:82(text) msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>" msgstr "" -#: entities-en.xml:94(comment) +#: entities-en_US.xml:87(comment) msgid "The generic term \"Red Hat\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:95(text) +#: entities-en_US.xml:88(text) msgid "Red Hat" msgstr "" -#: entities-en.xml:98(comment) +#: entities-en_US.xml:91(comment) msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:99(text) +#: entities-en_US.xml:92(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc." msgstr "" -#: entities-en.xml:102(comment) +#: entities-en_US.xml:95(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Linux\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:103(text) +#: entities-en_US.xml:96(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux" msgstr "" -#: entities-en.xml:106(comment) +#: entities-en_US.xml:99(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Network\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:107(text) +#: entities-en_US.xml:100(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Network" msgstr "" -#: entities-en.xml:110(comment) +#: entities-en_US.xml:103(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:111(text) +#: entities-en_US.xml:104(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux" msgstr "" -#: entities-en.xml:116(comment) +#: entities-en_US.xml:109(comment) msgid "Generic technology term" msgstr "" -#: entities-en.xml:117(text) +#: entities-en_US.xml:110(text) msgid "SELinux" msgstr "" -#: entities-en.xml:123(text) +#: entities-en_US.xml:116(text) msgid "legalnotice-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:127(text) +#: entities-en_US.xml:120(text) msgid "legalnotice-content-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:131(text) +#: entities-en_US.xml:124(text) msgid "legalnotice-opl-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:135(text) +#: entities-en_US.xml:128(text) msgid "opl.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:139(text) +#: entities-en_US.xml:132(text) msgid "legalnotice-relnotes-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:143(text) +#: entities-en_US.xml:136(text) msgid "legalnotice-section-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:147(text) +#: entities-en_US.xml:140(text) msgid "bugreporting-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:161(text) +#: entities-en_US.xml:154(text) msgid "Installation Guide" msgstr "" -#: entities-en.xml:165(text) +#: entities-en_US.xml:158(text) msgid "Documentation Guide" msgstr "" -#: entities-en.xml:181(text) +#: entities-en_US.xml:174(text) msgid "draftnotice-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:185(text) +#: entities-en_US.xml:178(text) msgid "legacynotice-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:189(text) +#: entities-en_US.xml:182(text) msgid "obsoletenotice-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:193(text) +#: entities-en_US.xml:186(text) msgid "deprecatednotice-en.xml" msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: entities-en.xml:0(None) +#: entities-en_US.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" diff --git a/common/entities/zh_CN.po b/common/entities/zh_CN.po index 06bdc17..508bd7d 100644 --- a/common/entities/zh_CN.po +++ b/common/entities/zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-28 20:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:46-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -9,226 +9,226 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: entities-en.xml:6(title) +#: entities-en_US.xml:4(title) msgid "" "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be " "subject to change at anytime. This is an important value the the entity " "provides: a single location to update terms and common names." msgstr "" -#: entities-en.xml:14(comment) entities-en.xml:18(comment) +#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment) msgid "Generic root term" msgstr "" -#: entities-en.xml:15(text) +#: entities-en_US.xml:8(text) msgid "Fedora" msgstr "" -#: entities-en.xml:19(text) +#: entities-en_US.xml:12(text) msgid "Core" msgstr "" -#: entities-en.xml:22(comment) +#: entities-en_US.xml:15(comment) msgid "Generic main project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:26(comment) +#: entities-en_US.xml:19(comment) msgid "Legacy Entity" msgstr "" -#: entities-en.xml:30(comment) +#: entities-en_US.xml:23(comment) msgid "Short project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:31(text) +#: entities-en_US.xml:24(text) msgid "FC" msgstr "" -#: entities-en.xml:34(comment) +#: entities-en_US.xml:27(comment) msgid "Generic overall project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:35(text) +#: entities-en_US.xml:28(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Project" msgstr "" -#: entities-en.xml:38(comment) +#: entities-en_US.xml:31(comment) msgid "Generic docs project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:39(text) entities-en.xml:43(text) +#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project" msgstr "" -#: entities-en.xml:42(comment) +#: entities-en_US.xml:35(comment) msgid "Short docs project name" msgstr "" -#: entities-en.xml:46(comment) +#: entities-en_US.xml:39(comment) msgid "cf. Core" msgstr "" -#: entities-en.xml:47(text) +#: entities-en_US.xml:40(text) msgid "Extras" msgstr "" -#: entities-en.xml:50(comment) +#: entities-en_US.xml:43(comment) msgid "cf. Fedora Core" msgstr "" -#: entities-en.xml:54(comment) +#: entities-en_US.xml:47(comment) msgid "Fedora Docs Project URL" msgstr "" -#: entities-en.xml:58(comment) +#: entities-en_US.xml:51(comment) msgid "Fedora Project URL" msgstr "" -#: entities-en.xml:62(comment) +#: entities-en_US.xml:55(comment) msgid "Fedora Documentation (repository) URL" msgstr "" -#: entities-en.xml:66(comment) entities-en.xml:67(text) +#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text) msgid "Bugzilla" msgstr "" -#: entities-en.xml:70(comment) +#: entities-en_US.xml:63(comment) msgid "Bugzilla URL" msgstr "" -#: entities-en.xml:74(comment) +#: entities-en_US.xml:67(comment) msgid "Bugzilla product for Fedora Docs" msgstr "" -#: entities-en.xml:75(text) +#: entities-en_US.xml:68(text) msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation" msgstr "" -#: entities-en.xml:80(comment) +#: entities-en_US.xml:73(comment) msgid "Current release version of main project" msgstr "" -#: entities-en.xml:81(text) +#: entities-en_US.xml:74(text) msgid "4" msgstr "" -#: entities-en.xml:84(comment) +#: entities-en_US.xml:77(comment) msgid "Current test number of main project" msgstr "" -#: entities-en.xml:85(text) +#: entities-en_US.xml:78(text) msgid "test3" msgstr "" -#: entities-en.xml:88(comment) +#: entities-en_US.xml:81(comment) msgid "Current test version of main project" msgstr "" -#: entities-en.xml:89(text) +#: entities-en_US.xml:82(text) msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>" msgstr "" -#: entities-en.xml:94(comment) +#: entities-en_US.xml:87(comment) msgid "The generic term \"Red Hat\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:95(text) +#: entities-en_US.xml:88(text) msgid "Red Hat" msgstr "" -#: entities-en.xml:98(comment) +#: entities-en_US.xml:91(comment) msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:99(text) +#: entities-en_US.xml:92(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc." msgstr "" -#: entities-en.xml:102(comment) +#: entities-en_US.xml:95(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Linux\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:103(text) +#: entities-en_US.xml:96(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux" msgstr "" -#: entities-en.xml:106(comment) +#: entities-en_US.xml:99(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Network\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:107(text) +#: entities-en_US.xml:100(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Network" msgstr "" -#: entities-en.xml:110(comment) +#: entities-en_US.xml:103(comment) msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\"" msgstr "" -#: entities-en.xml:111(text) +#: entities-en_US.xml:104(text) msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux" msgstr "" -#: entities-en.xml:116(comment) +#: entities-en_US.xml:109(comment) msgid "Generic technology term" msgstr "" -#: entities-en.xml:117(text) +#: entities-en_US.xml:110(text) msgid "SELinux" msgstr "" -#: entities-en.xml:123(text) +#: entities-en_US.xml:116(text) msgid "legalnotice-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:127(text) +#: entities-en_US.xml:120(text) msgid "legalnotice-content-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:131(text) +#: entities-en_US.xml:124(text) msgid "legalnotice-opl-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:135(text) +#: entities-en_US.xml:128(text) msgid "opl.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:139(text) +#: entities-en_US.xml:132(text) msgid "legalnotice-relnotes-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:143(text) +#: entities-en_US.xml:136(text) msgid "legalnotice-section-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:147(text) +#: entities-en_US.xml:140(text) msgid "bugreporting-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:161(text) +#: entities-en_US.xml:154(text) msgid "Installation Guide" msgstr "" -#: entities-en.xml:165(text) +#: entities-en_US.xml:158(text) msgid "Documentation Guide" msgstr "" -#: entities-en.xml:181(text) +#: entities-en_US.xml:174(text) msgid "draftnotice-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:185(text) +#: entities-en_US.xml:178(text) msgid "legacynotice-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:189(text) +#: entities-en_US.xml:182(text) msgid "obsoletenotice-en.xml" msgstr "" -#: entities-en.xml:193(text) +#: entities-en_US.xml:186(text) msgid "deprecatednotice-en.xml" msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: entities-en.xml:0(None) +#: entities-en_US.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" |