From 64a424ec1b268427822c646f7781e26e56c197f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Hrozek Date: Tue, 10 Jul 2012 16:05:03 +0200 Subject: Update translations for 1.9.0 beta 4 release --- src/man/po/ja.po | 1667 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 1025 insertions(+), 642 deletions(-) (limited to 'src/man/po/ja.po') diff --git a/src/man/po/ja.po b/src/man/po/ja.po index 0c4d08d5..f0dc74bb 100644 --- a/src/man/po/ja.po +++ b/src/man/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-25 11:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-10 15:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:44+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 #: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:5 sssd-simple.5.xml:5 sssd-ipa.5.xml:5 -#: sssd.8.xml:5 sss_obfuscate.8.xml:5 sss_useradd.8.xml:5 sssd-krb5.5.xml:5 -#: sss_groupadd.8.xml:5 sss_userdel.8.xml:5 sss_groupdel.8.xml:5 -#: sss_groupshow.8.xml:5 sss_usermod.8.xml:5 sss_cache.8.xml:5 -#: sss_debuglevel.8.xml:5 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:5 +#: sssd-ad.5.xml:5 sssd.8.xml:5 sss_obfuscate.8.xml:5 sss_useradd.8.xml:5 +#: sssd-krb5.5.xml:5 sss_groupadd.8.xml:5 sss_userdel.8.xml:5 +#: sss_groupdel.8.xml:5 sss_groupshow.8.xml:5 sss_usermod.8.xml:5 +#: sss_cache.8.xml:5 sss_debuglevel.8.xml:5 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:5 #: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:5 msgid "SSSD Manual pages" msgstr "SSSD マニュアル ページ" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sss_groupmod.8.xml:30 sssd-ldap.5.xml:21 pam_sss.8.xml:44 #: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:20 sssd-simple.5.xml:22 sssd-ipa.5.xml:21 -#: sssd.8.xml:29 sss_obfuscate.8.xml:30 sss_useradd.8.xml:30 +#: sssd-ad.5.xml:21 sssd.8.xml:29 sss_obfuscate.8.xml:30 sss_useradd.8.xml:30 #: sssd-krb5.5.xml:21 sss_groupadd.8.xml:30 sss_userdel.8.xml:30 #: sss_groupdel.8.xml:30 sss_groupshow.8.xml:30 sss_usermod.8.xml:30 #: sss_cache.8.xml:29 sss_debuglevel.8.xml:30 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:30 @@ -128,40 +128,6 @@ msgstr "" "このグループを <replaceable>GROUPS</replaceable> パラメーターにより指定された" "グループから削除します。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_groupmod.8.xml:74 sssd.conf.5.xml:1683 sssd-ldap.5.xml:2236 -#: pam_sss.8.xml:139 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:75 sssd-simple.5.xml:143 -#: sssd-ipa.5.xml:600 sssd.8.xml:191 sss_obfuscate.8.xml:103 -#: sss_useradd.8.xml:169 sssd-krb5.5.xml:453 sss_groupadd.8.xml:60 -#: sss_userdel.8.xml:95 sss_groupdel.8.xml:48 sss_groupshow.8.xml:60 -#: sss_usermod.8.xml:140 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:96 -#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:95 -msgid "SEE ALSO" -msgstr "関連項目" - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_groupmod.8.xml:76 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd.conf.5.xml:10 sssd.conf.5.xml:16 msgid "sssd.conf" @@ -169,19 +135,19 @@ msgstr "sssd.conf" #. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><manvolnum> #: sssd.conf.5.xml:11 sssd-ldap.5.xml:11 sssd-simple.5.xml:11 -#: sssd-ipa.5.xml:11 sssd-krb5.5.xml:11 +#: sssd-ipa.5.xml:11 sssd-ad.5.xml:11 sssd-krb5.5.xml:11 msgid "5" msgstr "5" #. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><refmiscinfo> #: sssd.conf.5.xml:12 sssd-ldap.5.xml:12 sssd-simple.5.xml:12 -#: sssd-ipa.5.xml:12 sssd-krb5.5.xml:12 +#: sssd-ipa.5.xml:12 sssd-ad.5.xml:12 sssd-krb5.5.xml:12 msgid "File Formats and Conventions" msgstr "ファイル形式および変換" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sssd.conf.5.xml:17 sssd-ldap.5.xml:17 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:16 -#: sssd-ipa.5.xml:17 sssd-krb5.5.xml:17 +#: sssd-ipa.5.xml:17 sssd-ad.5.xml:17 sssd-krb5.5.xml:17 msgid "the configuration file for SSSD" msgstr "SSSD の設定ファイル" @@ -268,7 +234,7 @@ msgid "The [sssd] section" msgstr "[sssd] セクション" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title> -#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1529 +#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1540 msgid "Section parameters" msgstr "セクションのパラメーター" @@ -351,7 +317,7 @@ msgstr "" "始できません。このパラメーターは検索したいドメインの一覧を表されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1330 +#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1341 msgid "re_expression (string)" msgstr "re_expression (文字列)" @@ -376,7 +342,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1356 +#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1367 msgid "full_name_format (string)" msgstr "full_name_format (文字列)" @@ -562,8 +528,9 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages" msgstr "デバッグメッセージに日時を追加します" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:810 -#: sssd-ldap.5.xml:1458 sssd-ldap.5.xml:1584 sssd-ipa.5.xml:244 +#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:785 +#: sssd-ldap.5.xml:1458 sssd-ldap.5.xml:1584 sssd-ldap.5.xml:1972 +#: sssd-ldap.5.xml:2037 sssd-ldap.5.xml:2055 sssd-ipa.5.xml:244 #: sssd-ipa.5.xml:279 msgid "Default: true" msgstr "初期値: true" @@ -579,11 +546,10 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages" msgstr "デバッグメッセージの日時にマイクロ秒を追加します" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:757 sssd.conf.5.xml:1463 +#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:732 sssd.conf.5.xml:1474 #: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1371 sssd-ldap.5.xml:1390 -#: sssd-ldap.5.xml:1527 sssd-ldap.5.xml:1933 sssd-ipa.5.xml:123 -#: sssd-ipa.5.xml:339 sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 -#: sssd-krb5.5.xml:420 +#: sssd-ldap.5.xml:1527 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 +#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420 msgid "Default: false" msgstr "初期値: false" @@ -735,7 +701,7 @@ msgstr "" "せ)をキャッシュする秒数を指定します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:785 sssd-krb5.5.xml:225 +#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:760 sssd-krb5.5.xml:225 msgid "Default: 15" msgstr "初期値: 15" @@ -1004,7 +970,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:559 sssd-ldap.5.xml:634 sssd-ldap.5.xml:1946 +#: sssd.conf.5.xml:559 sssd-ldap.5.xml:634 msgid "Default: 300" msgstr "初期値: 300" @@ -1080,7 +1046,7 @@ msgstr "" "効にできます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:614 sssd.conf.5.xml:667 sssd.conf.5.xml:1410 +#: sssd.conf.5.xml:614 sssd.conf.5.xml:667 sssd.conf.5.xml:1421 msgid "Default: 5" msgstr "初期値: 5" @@ -1162,7 +1128,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)" msgstr "pam_pwd_expiration_warning (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:676 sssd.conf.5.xml:1024 +#: sssd.conf.5.xml:676 sssd.conf.5.xml:1035 msgid "Display a warning N days before the password expires." msgstr "パスワードの期限が切れる前に N 日間警告を表示します。" @@ -1177,7 +1143,7 @@ msgstr "" "ことに注意してください。この情報がなければ、sssd は警告を表示します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:685 sssd.conf.5.xml:1027 +#: sssd.conf.5.xml:685 sssd.conf.5.xml:1038 msgid "" "If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration " "warning was received from backend server, it will automatically be displayed." @@ -1207,52 +1173,11 @@ msgstr "これらのオプションは sudo サービスを設定するために #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:724 -msgid "sudo_cache_timeout (integer)" -msgstr "sudo_cache_timeout (整数)" - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:727 -msgid "" -"For any sudo request that comes while SSSD is online, the SSSD will attempt " -"to update the cached rules in order to ensure that sudo has the latest " -"ruleset." -msgstr "" -"SSSD がオンラインの間はすべての sudo 要求に対して、sudo が確実に最新のルール" -"セットを持つよう、SSSD はキャッシュされたルールを更新しようとします。" - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:733 -msgid "" -"The user may, however, run a couple of sudo commands successively, which " -"would trigger multiple LDAP requests. In order to speed up this use-case, " -"the sudo service maintains an in-memory cache that would be used for " -"performing fast replies." -msgstr "" -"しかしながら、ユーザーが複数の sudo コマンドを正常に実行できます。これは複数" -"の LDAP 要求を発行します。この使用法を高速化するために、sudo サービスは素早い" -"応答を返すために使用されるインメモリーキャッシュを保持します。" - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:740 -msgid "" -"This option controls how long (in seconds) can the sudo service cache rules " -"for a user." -msgstr "" -"このオプションは sudo サービスがユーザーのルールをキャッシュできる時間(秒単" -"位)を制御します。" - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:744 -msgid "Default: 180" -msgstr "初期値: 180" - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:749 msgid "sudo_timed (bool)" msgstr "sudo_timed (論理値)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:752 +#: sssd.conf.5.xml:727 msgid "" "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes " "that implement time-dependent sudoers entries." @@ -1261,22 +1186,22 @@ msgstr "" "を評価するかしないかです。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:765 +#: sssd.conf.5.xml:740 msgid "AUTOFS configuration options" msgstr "Autofs 設定オプション" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:767 +#: sssd.conf.5.xml:742 msgid "These options can be used to configure the autofs service." msgstr "これらのオプションが autofs サービスを設定するために使用されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:775 +#: sssd.conf.5.xml:750 msgid "autofs_negative_timeout (integer)" msgstr "autofs_negative_timeout (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:778 +#: sssd.conf.5.xml:753 msgid "" "Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache " "hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) " @@ -1287,43 +1212,36 @@ msgstr "" "ヒットする秒数を指定します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:793 +#: sssd.conf.5.xml:768 msgid "SSH configuration options" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:795 +#: sssd.conf.5.xml:770 msgid "These options can be used to configure the SSH service." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:803 +#: sssd.conf.5.xml:778 msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:806 +#: sssd.conf.5.xml:781 msgid "" "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts " "file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:818 +#: sssd.conf.5.xml:793 #, fuzzy #| msgid "PAM configuration options" msgid "PAC responder configuration options" msgstr "PAM 設定オプション" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:820 -#, fuzzy -#| msgid "General service configuration options" -msgid "Currently there are no PAC responder specific configuration options." -msgstr "サービス設定の全体オプション" - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:828 +#: sssd.conf.5.xml:799 msgid "" "The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT " "Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the " @@ -1335,7 +1253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:837 +#: sssd.conf.5.xml:808 msgid "" "If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is " "calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will " @@ -1346,24 +1264,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:845 +#: sssd.conf.5.xml:816 msgid "" "If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the " "user will be added to those groups." msgstr "" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sssd.conf.5.xml:822 +#, fuzzy +#| msgid "These options can be used to configure the sudo service." +msgid "These options can be used to configure the PAC responder." +msgstr "これらのオプションは sudo サービスを設定するために使用されます。" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:826 +#, fuzzy +#| msgid "allowed_shells (string)" +msgid "allowed_uids (string)" +msgstr "allowed_shells (文字列)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:829 +msgid "" +"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are " +"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at " +"startup." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:835 +msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:839 +msgid "" +"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be " +"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to " +"access the PAC responder, which would be the typical case, you have to add 0 " +"to the list of allowed UIDs as well." +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:855 +#: sssd.conf.5.xml:853 msgid "DOMAIN SECTIONS" msgstr "ドメインセクション" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:862 +#: sssd.conf.5.xml:860 msgid "min_id,max_id (integer)" msgstr "min_id,max_id (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:865 +#: sssd.conf.5.xml:863 msgid "" "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is " "outside these limits, it is ignored." @@ -1372,7 +1326,7 @@ msgstr "" "トリーを含む場合、それは無視されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:870 +#: sssd.conf.5.xml:868 msgid "" "For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned " "to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-" @@ -1384,17 +1338,17 @@ msgstr "" "バーに対して、範囲内にあるものは予期されたものとして報告されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:877 +#: sssd.conf.5.xml:875 msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id" msgstr "初期値: min_id は 1, max_id は 0 (無制限)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:883 +#: sssd.conf.5.xml:881 msgid "enumerate (bool)" msgstr "enumerate (論理値)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:886 +#: sssd.conf.5.xml:884 msgid "" "Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the " "following values:" @@ -1403,22 +1357,22 @@ msgstr "" "必要があります:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:890 +#: sssd.conf.5.xml:888 msgid "TRUE = Users and groups are enumerated" msgstr "TRUE = ユーザーとグループが列挙されます" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:893 +#: sssd.conf.5.xml:891 msgid "FALSE = No enumerations for this domain" msgstr "FALSE = このドメインに対して列挙しません" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:896 sssd.conf.5.xml:1001 sssd.conf.5.xml:1083 +#: sssd.conf.5.xml:894 sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1094 msgid "Default: FALSE" msgstr "初期値: FALSE" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:899 +#: sssd.conf.5.xml:897 msgid "" "Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while " "enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup " @@ -1432,7 +1386,7 @@ msgstr "" "は遅いかもしれません。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:909 +#: sssd.conf.5.xml:907 msgid "" "While the first enumeration is running, requests for the complete user or " "group lists may return no results until it completes." @@ -1441,7 +1395,7 @@ msgstr "" "れが完了するまで結果を返しません。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:914 +#: sssd.conf.5.xml:912 msgid "" "Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect " "network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that " @@ -1454,12 +1408,12 @@ msgstr "" "てください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:925 +#: sssd.conf.5.xml:923 msgid "entry_cache_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_timeout (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:928 +#: sssd.conf.5.xml:926 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the " "backend again" @@ -1468,17 +1422,17 @@ msgstr "" "数です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:932 +#: sssd.conf.5.xml:930 msgid "Default: 5400" msgstr "初期値: 5400" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:938 +#: sssd.conf.5.xml:936 msgid "entry_cache_user_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_user_timeout (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:941 +#: sssd.conf.5.xml:939 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking " "the backend again" @@ -1487,18 +1441,18 @@ msgstr "" "考える秒数です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:945 sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 -#: sssd.conf.5.xml:984 +#: sssd.conf.5.xml:943 sssd.conf.5.xml:956 sssd.conf.5.xml:969 +#: sssd.conf.5.xml:982 sssd.conf.5.xml:995 msgid "Default: entry_cache_timeout" msgstr "初期値: entry_cache_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:951 +#: sssd.conf.5.xml:949 msgid "entry_cache_group_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_group_timeout (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:954 +#: sssd.conf.5.xml:952 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking " "the backend again" @@ -1507,12 +1461,12 @@ msgstr "" "考える秒数です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:964 +#: sssd.conf.5.xml:962 msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_netgroup_timeout (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:967 +#: sssd.conf.5.xml:965 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before " "asking the backend again" @@ -1521,12 +1475,12 @@ msgstr "" "有効であると考える秒数です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:977 +#: sssd.conf.5.xml:975 msgid "entry_cache_service_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_service_timeout (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:980 +#: sssd.conf.5.xml:978 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking " "the backend again" @@ -1535,30 +1489,50 @@ msgstr "" "考える秒数です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:990 +#: sssd.conf.5.xml:988 +#, fuzzy +#| msgid "entry_cache_timeout (integer)" +msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)" +msgstr "entry_cache_timeout (整数)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:991 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the " +#| "backend again" +msgid "" +"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend " +"again" +msgstr "" +"nss_sss が再びバックエンドに問い合わせる前にエントリーを有効であると考える秒" +"数です。" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1001 msgid "cache_credentials (bool)" msgstr "cache_credentials (論理値)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:993 +#: sssd.conf.5.xml:1004 msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache" msgstr "" "ユーザーのクレディンシャルがローカル LDB キャッシュにキャッシュされるかどうか" "を決めます" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:997 +#: sssd.conf.5.xml:1008 msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext" msgstr "" "ユーザーのクレディンシャルが、平文ではなく SHA512 ハッシュで保存されます" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1006 +#: sssd.conf.5.xml:1017 msgid "account_cache_expiration (integer)" msgstr "account_cache_expiration (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1009 +#: sssd.conf.5.xml:1020 msgid "" "Number of days entries are left in cache after last successful login before " "being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The " @@ -1570,17 +1544,17 @@ msgstr "" "offline_credentials_expiration と同等以上でなければいけません。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1016 +#: sssd.conf.5.xml:1027 msgid "Default: 0 (unlimited)" msgstr "初期値: 0 (無制限)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1021 +#: sssd.conf.5.xml:1032 msgid "pwd_expiration_warning (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1032 +#: sssd.conf.5.xml:1043 msgid "" "Please note that the backend server has to provide information about the " "expiration time of the password. If this information is missing, sssd " @@ -1589,48 +1563,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1039 +#: sssd.conf.5.xml:1050 msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" msgstr "初期値: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1045 +#: sssd.conf.5.xml:1056 msgid "id_provider (string)" msgstr "id_provider (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1048 +#: sssd.conf.5.xml:1059 msgid "The Data Provider identity backend to use for this domain." msgstr "" "このドメインに対して使用するデータプロバイダーの識別情報のバックエンドです。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1052 +#: sssd.conf.5.xml:1063 msgid "Supported backends:" msgstr "サポートするバックエンド:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1055 +#: sssd.conf.5.xml:1066 msgid "proxy: Support a legacy NSS provider" msgstr "proxy: レガシーな NSS プロバイダーのサポート" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1058 +#: sssd.conf.5.xml:1069 msgid "local: SSSD internal local provider" msgstr "local: SSSD 内部ローカルプロバイダー" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1061 +#: sssd.conf.5.xml:1072 msgid "ldap: LDAP provider" msgstr "ldap: LDAP プロバイダー" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1067 +#: sssd.conf.5.xml:1078 msgid "use_fully_qualified_names (bool)" msgstr "use_fully_qualified_names (論理値)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1070 +#: sssd.conf.5.xml:1081 msgid "" "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) " "as the user's login name reported to NSS." @@ -1639,7 +1613,7 @@ msgstr "" "名形式により整形されたように) を使用します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1075 +#: sssd.conf.5.xml:1086 msgid "" "If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. " "For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, " @@ -1652,12 +1626,12 @@ msgstr "" "んが、<command>getent passwd test@LOCAL</command> は見つけられます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1088 +#: sssd.conf.5.xml:1099 msgid "auth_provider (string)" msgstr "auth_provider (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1091 +#: sssd.conf.5.xml:1102 msgid "" "The authentication provider used for the domain. Supported auth providers " "are:" @@ -1666,7 +1640,7 @@ msgstr "" "ダーは次のとおりです:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1095 +#: sssd.conf.5.xml:1106 msgid "" "<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -1677,7 +1651,7 @@ msgstr "" "manvolnum> </citerefentry> を参照してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1102 +#: sssd.conf.5.xml:1113 msgid "" "<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -1688,19 +1662,19 @@ msgstr "" "manvolnum> </citerefentry> を参照してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1109 +#: sssd.conf.5.xml:1120 msgid "" "<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target." msgstr "" "<quote>proxy</quote> はいくつかの他の PAM ターゲットに認証を中継します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1112 +#: sssd.conf.5.xml:1123 msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly." msgstr "<quote>none</quote> は明示的に認証を無効化します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1115 +#: sssd.conf.5.xml:1126 msgid "" "Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle " "authentication requests." @@ -1709,12 +1683,12 @@ msgstr "" "ならば、それが使用されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1121 +#: sssd.conf.5.xml:1132 msgid "access_provider (string)" msgstr "access_provider (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1124 +#: sssd.conf.5.xml:1135 msgid "" "The access control provider used for the domain. There are two built-in " "access providers (in addition to any included in installed backends) " @@ -1725,7 +1699,7 @@ msgstr "" "えます)。内部の特別プロバイダーは次のとおりです:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1130 +#: sssd.conf.5.xml:1141 msgid "" "<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access " "provider for a local domain." @@ -1734,12 +1708,12 @@ msgstr "" "ロバイダーのみアクセスが許可されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1133 +#: sssd.conf.5.xml:1144 msgid "<quote>deny</quote> always deny access." msgstr "<quote>deny</quote> は常にアクセスを拒否します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1136 +#: sssd.conf.5.xml:1147 msgid "" "<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -1752,17 +1726,17 @@ msgstr "" "citerefentry> を参照してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1143 +#: sssd.conf.5.xml:1154 msgid "Default: <quote>permit</quote>" msgstr "初期値: <quote>permit</quote>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1148 +#: sssd.conf.5.xml:1159 msgid "chpass_provider (string)" msgstr "chpass_provider (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1151 +#: sssd.conf.5.xml:1162 msgid "" "The provider which should handle change password operations for the domain. " "Supported change password providers are:" @@ -1771,7 +1745,7 @@ msgstr "" "パスワード変更プロバイダーは次のとおりです:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1156 +#: sssd.conf.5.xml:1167 msgid "" "<quote>ipa</quote> to change a password stored in an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -1782,7 +1756,7 @@ msgstr "" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> を参照してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1164 +#: sssd.conf.5.xml:1175 msgid "" "<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -1793,7 +1767,7 @@ msgstr "" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> を参照してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1172 +#: sssd.conf.5.xml:1183 msgid "" "<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -1804,7 +1778,7 @@ msgstr "" "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> を参照してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1180 +#: sssd.conf.5.xml:1191 msgid "" "<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target." msgstr "" @@ -1812,12 +1786,12 @@ msgstr "" "します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1184 +#: sssd.conf.5.xml:1195 msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly." msgstr "<quote>none</quote> は明示的にパスワードの変更を無効化します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1187 +#: sssd.conf.5.xml:1198 msgid "" "Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle " "change password requests." @@ -1826,19 +1800,19 @@ msgstr "" "うことができるならば、それが使用されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1194 +#: sssd.conf.5.xml:1205 msgid "sudo_provider (string)" msgstr "sudo_provider (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1200 +#: sssd.conf.5.xml:1211 msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:" msgstr "" "ドメインに使用される SUDO プロバイダーです。サポートされる SUDO プロバイダー" "は次のとおりです:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1204 +#: sssd.conf.5.xml:1215 msgid "" "<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -1849,23 +1823,23 @@ msgstr "" "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> を参照します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1211 +#: sssd.conf.5.xml:1222 msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly." msgstr "<quote>none</quote> は SUDO を明示的に無効化します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1214 sssd.conf.5.xml:1298 sssd.conf.5.xml:1323 +#: sssd.conf.5.xml:1225 sssd.conf.5.xml:1309 sssd.conf.5.xml:1334 msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set." msgstr "" "初期値: <quote>id_provider</quote> の値が設定されていると使用されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1220 +#: sssd.conf.5.xml:1231 msgid "session_provider (string)" msgstr "session_provider (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1223 +#: sssd.conf.5.xml:1234 msgid "" "The provider which should handle loading of session settings. Supported " "session providers are:" @@ -1874,7 +1848,7 @@ msgstr "" "ンプロバイダーは次のとおりです:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1228 +#: sssd.conf.5.xml:1239 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load session settings from an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -1885,13 +1859,13 @@ msgstr "" "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> を参照してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1236 +#: sssd.conf.5.xml:1247 msgid "<quote>none</quote> disallows fetching session settings explicitly." msgstr "" "<quote>none</quote> はセッションの設定の取り出しを明示的に無効化します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1239 +#: sssd.conf.5.xml:1250 msgid "" "Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle " "session loading requests." @@ -1900,19 +1874,19 @@ msgstr "" "いできる場合、それが使用されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1245 +#: sssd.conf.5.xml:1256 msgid "subdomains_provider (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1248 +#: sssd.conf.5.xml:1259 msgid "" "The provider which should handle fetching of subdomains. This value should " "be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1253 +#: sssd.conf.5.xml:1264 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -1920,22 +1894,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1261 +#: sssd.conf.5.xml:1272 msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1264 sssd-ldap.5.xml:1558 +#: sssd.conf.5.xml:1275 sssd-ldap.5.xml:1558 msgid "Default: none" msgstr "初期値: none" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1270 +#: sssd.conf.5.xml:1281 msgid "autofs_provider (string)" msgstr "autofs_provider (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1276 +#: sssd.conf.5.xml:1287 msgid "" "The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:" msgstr "" @@ -1943,7 +1917,7 @@ msgstr "" "プロバイダーは次のとおりです:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1280 +#: sssd.conf.5.xml:1291 msgid "" "<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -1951,7 +1925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1287 +#: sssd.conf.5.xml:1298 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -1959,17 +1933,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1295 +#: sssd.conf.5.xml:1306 msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly." msgstr "<quote>none</quote> は明示的に autofs を無効にします。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1305 +#: sssd.conf.5.xml:1316 msgid "hostid_provider (string)" msgstr "hostid_provider (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1308 +#: sssd.conf.5.xml:1319 msgid "" "The provider used for retrieving host identity information. Supported " "hostid providers are:" @@ -1978,7 +1952,7 @@ msgstr "" "hostid プロバイダーは次のとおりです:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1312 +#: sssd.conf.5.xml:1323 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -1986,12 +1960,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1320 +#: sssd.conf.5.xml:1331 msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly." msgstr "<quote>none</quote> は明示的に hostid を無効にします。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1333 +#: sssd.conf.5.xml:1344 #, fuzzy #| msgid "" #| "Regular expression that describes how to parse the string containing user " @@ -2004,7 +1978,7 @@ msgstr "" "を表す正規表現です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1337 +#: sssd.conf.5.xml:1348 msgid "" "Default: <quote>(?P<name>[^@]+)@?(?P<domain>[^@]*$)</quote> " "which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> " @@ -2015,7 +1989,7 @@ msgstr "" "everything after that\" に解釈されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1342 +#: sssd.conf.5.xml:1353 msgid "" "PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available " "on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre " @@ -2023,7 +1997,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1349 +#: sssd.conf.5.xml:1360 msgid "" "PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?" "P<name>) to label subpatterns." @@ -2032,7 +2006,7 @@ msgstr "" "Python 構文 (?P<name>) のみをサポートします。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1359 +#: sssd.conf.5.xml:1370 #, fuzzy #| msgid "" #| "A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</" @@ -2048,17 +2022,17 @@ msgstr "" "citerefentry> 互換の形式です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1367 +#: sssd.conf.5.xml:1378 msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>." msgstr "初期値: <quote>%1$s@%2$s</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1373 +#: sssd.conf.5.xml:1384 msgid "lookup_family_order (string)" msgstr "lookup_family_order (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1376 +#: sssd.conf.5.xml:1387 msgid "" "Provides the ability to select preferred address family to use when " "performing DNS lookups." @@ -2067,46 +2041,46 @@ msgstr "" "します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1380 +#: sssd.conf.5.xml:1391 msgid "Supported values:" msgstr "サポートする値:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1383 +#: sssd.conf.5.xml:1394 msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6" msgstr "" "ipv4_first: IPv4 アドレスの検索を試行します。失敗すると IPv6 を試行します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1386 +#: sssd.conf.5.xml:1397 msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses." msgstr "" "ipv4_only: ホスト名を IPv4 アドレスに名前解決することのみを試行します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1389 +#: sssd.conf.5.xml:1400 msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4" msgstr "" "ipv6_first: IPv6 アドレスの検索を試行します。失敗すると IPv4 を試行します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1392 +#: sssd.conf.5.xml:1403 msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses." msgstr "" "ipv6_only: ホスト名を IPv6 アドレスに名前解決することのみを試行します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1395 +#: sssd.conf.5.xml:1406 msgid "Default: ipv4_first" msgstr "初期値: ipv4_first" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1401 +#: sssd.conf.5.xml:1412 msgid "dns_resolver_timeout (integer)" msgstr "dns_resolver_timeout (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1404 +#: sssd.conf.5.xml:1415 msgid "" "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS " "resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, " @@ -2117,12 +2091,12 @@ msgstr "" "ドにて操作を継続します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1416 +#: sssd.conf.5.xml:1427 msgid "dns_discovery_domain (string)" msgstr "dns_discovery_domain (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1419 +#: sssd.conf.5.xml:1430 msgid "" "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of " "the service discovery DNS query." @@ -2131,27 +2105,27 @@ msgstr "" "イン部分を指定します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1423 +#: sssd.conf.5.xml:1434 msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname" msgstr "初期値: マシンのホスト名のドメイン部分を使用します" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1429 +#: sssd.conf.5.xml:1440 msgid "override_gid (integer)" msgstr "override_gid (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1432 +#: sssd.conf.5.xml:1443 msgid "Override the primary GID value with the one specified." msgstr "プライマリー GID の値を指定されたもので上書きします。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1438 +#: sssd.conf.5.xml:1449 msgid "case_sensitive (boolean)" msgstr "case_sensitive (論理値)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1441 +#: sssd.conf.5.xml:1452 msgid "" "Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is " "not supported in the local provider." @@ -2160,17 +2134,17 @@ msgstr "" "このオプションはローカルプロバイダーにおいてサポートされません。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1446 sssd-ldap.5.xml:887 +#: sssd.conf.5.xml:1457 sssd-ldap.5.xml:887 msgid "Default: True" msgstr "初期値: True" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1452 +#: sssd.conf.5.xml:1463 msgid "proxy_fast_alias (boolean)" msgstr "proxy_fast_alias (論理値)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1455 +#: sssd.conf.5.xml:1466 msgid "" "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second " "lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested " @@ -2179,32 +2153,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1469 +#: sssd.conf.5.xml:1480 msgid "subdomain_homedir (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1472 +#: sssd.conf.5.xml:1483 msgid "" "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See " "<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1477 +#: sssd.conf.5.xml:1488 msgid "" "The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1481 +#: sssd.conf.5.xml:1492 #, fuzzy #| msgid "Default: <filename>/home</filename>" msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>" msgstr "初期値: <filename>/home</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:857 +#: sssd.conf.5.xml:855 msgid "" "These configuration options can be present in a domain configuration " "section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</" @@ -2215,17 +2189,17 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1493 +#: sssd.conf.5.xml:1504 msgid "proxy_pam_target (string)" msgstr "proxy_pam_target (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1496 +#: sssd.conf.5.xml:1507 msgid "The proxy target PAM proxies to." msgstr "中継するプロキシターゲット PAM です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1499 +#: sssd.conf.5.xml:1510 msgid "" "Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration " "or create a new one and add the service name here." @@ -2234,12 +2208,12 @@ msgstr "" "をここに追加する必要があります。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1507 +#: sssd.conf.5.xml:1518 msgid "proxy_lib_name (string)" msgstr "proxy_lib_name (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1510 +#: sssd.conf.5.xml:1521 msgid "" "The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions " "searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), " @@ -2250,7 +2224,7 @@ msgstr "" "_nss_files_getpwent です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:1489 +#: sssd.conf.5.xml:1500 msgid "" "Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id=" "\"0\"/>" @@ -2259,12 +2233,12 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:1522 +#: sssd.conf.5.xml:1533 msgid "The local domain section" msgstr "ローカルドメインのセクション" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:1524 +#: sssd.conf.5.xml:1535 msgid "" "This section contains settings for domain that stores users and groups in " "SSSD native database, that is, a domain that uses " @@ -2275,27 +2249,27 @@ msgstr "" "メインに対する設定を含みます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1531 +#: sssd.conf.5.xml:1542 msgid "default_shell (string)" msgstr "default_shell (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1534 +#: sssd.conf.5.xml:1545 msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools." msgstr "SSSD ユーザー空間ツールを用いて作成されたユーザーの初期シェルです。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1538 +#: sssd.conf.5.xml:1549 msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>" msgstr "初期値: <filename>/bin/bash</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1543 +#: sssd.conf.5.xml:1554 msgid "base_directory (string)" msgstr "base_directory (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1546 +#: sssd.conf.5.xml:1557 msgid "" "The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> " "and use that as the home directory." @@ -2304,17 +2278,17 @@ msgstr "" "ホームディレクトリーとして使用します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1551 +#: sssd.conf.5.xml:1562 msgid "Default: <filename>/home</filename>" msgstr "初期値: <filename>/home</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1556 +#: sssd.conf.5.xml:1567 msgid "create_homedir (bool)" msgstr "create_homedir (論理値)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1559 +#: sssd.conf.5.xml:1570 msgid "" "Indicate if a home directory should be created by default for new users. " "Can be overridden on command line." @@ -2323,17 +2297,17 @@ msgstr "" "す。コマンドラインにおいて上書きできます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1563 sssd.conf.5.xml:1575 +#: sssd.conf.5.xml:1574 sssd.conf.5.xml:1586 msgid "Default: TRUE" msgstr "初期値: TRUE" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1568 +#: sssd.conf.5.xml:1579 msgid "remove_homedir (bool)" msgstr "remove_homedir (論理値)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1571 +#: sssd.conf.5.xml:1582 msgid "" "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted " "users. Can be overridden on command line." @@ -2342,12 +2316,12 @@ msgstr "" "す。コマンドラインにおいて上書きできます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1580 +#: sssd.conf.5.xml:1591 msgid "homedir_umask (integer)" msgstr "homedir_umask (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1583 +#: sssd.conf.5.xml:1594 msgid "" "Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> " "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions " @@ -2358,17 +2332,17 @@ msgstr "" "manvolnum> </citerefentry> により使用されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1591 +#: sssd.conf.5.xml:1602 msgid "Default: 077" msgstr "初期値: 077" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1596 +#: sssd.conf.5.xml:1607 msgid "skel_dir (string)" msgstr "skel_dir (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1599 +#: sssd.conf.5.xml:1610 msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " @@ -2381,17 +2355,17 @@ msgstr "" "を含む、スケルトンディレクトリーです。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1609 +#: sssd.conf.5.xml:1620 msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>" msgstr "初期値: <filename>/etc/skel</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1614 +#: sssd.conf.5.xml:1625 msgid "mail_dir (string)" msgstr "mail_dir (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1617 +#: sssd.conf.5.xml:1628 msgid "" "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " @@ -2402,17 +2376,17 @@ msgstr "" "が使用されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1624 +#: sssd.conf.5.xml:1635 msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>" msgstr "初期値: <filename>/var/mail</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1629 +#: sssd.conf.5.xml:1640 msgid "userdel_cmd (string)" msgstr "userdel_cmd (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1632 +#: sssd.conf.5.xml:1643 msgid "" "The command that is run after a user is removed. The command us passed the " "username of the user being removed as the first and only parameter. The " @@ -2423,18 +2397,18 @@ msgstr "" "せん。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1638 +#: sssd.conf.5.xml:1649 msgid "Default: None, no command is run" msgstr "初期値: なし、コマンドを実行しません" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:1648 sssd-ldap.5.xml:2204 sssd-simple.5.xml:126 -#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-krb5.5.xml:434 +#: sssd.conf.5.xml:1659 sssd-ldap.5.xml:2313 sssd-simple.5.xml:126 +#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:130 sssd-krb5.5.xml:434 msgid "EXAMPLE" msgstr "例" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:1654 +#: sssd.conf.5.xml:1665 #, no-wrap msgid "" "[sssd]\n" @@ -2488,7 +2462,7 @@ msgstr "" "enumerate = False\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:1650 +#: sssd.conf.5.xml:1661 msgid "" "The following example shows a typical SSSD config. It does not describe " "configuration of the domains themselves - refer to documentation on " @@ -2499,39 +2473,6 @@ msgstr "" "ん - ドメインの設定に関する詳細はドキュメントを参照してください。 " "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:1685 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>." -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>." - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-ldap.5.xml:10 sssd-ldap.5.xml:16 msgid "sssd-ldap" @@ -2577,7 +2518,7 @@ msgstr "" "オプションを参照してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:49 sssd-simple.5.xml:69 sssd-ipa.5.xml:64 +#: sssd-ldap.5.xml:49 sssd-simple.5.xml:69 sssd-ipa.5.xml:64 sssd-ad.5.xml:65 #: sssd-krb5.5.xml:63 msgid "CONFIGURATION OPTIONS" msgstr "設定オプション" @@ -3340,7 +3281,7 @@ msgstr "ユーザーの完全名に対応する LDAP 属性です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920 -#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1801 sssd-ldap.5.xml:2019 +#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1801 sssd-ldap.5.xml:2128 #: sssd-ipa.5.xml:460 msgid "Default: cn" msgstr "初期値: cn" @@ -3745,8 +3686,8 @@ msgstr "" "サービス検索を指定したサブツリーに制限するためのオプションのベース DN です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1050 sssd-ldap.5.xml:2056 sssd-ldap.5.xml:2075 -#: sssd-ldap.5.xml:2094 sssd-ldap.5.xml:2157 sssd-ldap.5.xml:2179 +#: sssd-ldap.5.xml:1050 sssd-ldap.5.xml:2165 sssd-ldap.5.xml:2184 +#: sssd-ldap.5.xml:2203 sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-ldap.5.xml:2288 #: sssd-ipa.5.xml:163 sssd-ipa.5.xml:187 sssd-ipa.5.xml:206 sssd-ipa.5.xml:225 msgid "" "See <quote>ldap_search_base</quote> for information about configuring " @@ -3756,8 +3697,8 @@ msgstr "" "してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1055 sssd-ldap.5.xml:2061 sssd-ldap.5.xml:2080 -#: sssd-ldap.5.xml:2099 sssd-ldap.5.xml:2162 sssd-ldap.5.xml:2184 +#: sssd-ldap.5.xml:1055 sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2189 +#: sssd-ldap.5.xml:2208 sssd-ldap.5.xml:2271 sssd-ldap.5.xml:2293 #: sssd-ipa.5.xml:173 sssd-ipa.5.xml:192 msgid "Default: the value of <emphasis>ldap_search_base</emphasis>" msgstr "初期値: <emphasis>ldap_search_base</emphasis> の値" @@ -3855,7 +3796,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1151 +#: sssd-ldap.5.xml:1151 sssd-ldap.5.xml:1958 msgid "Default: 900 (15 minutes)" msgstr "初期値: 900 (15 分)" @@ -4088,7 +4029,7 @@ msgstr "クライアントのキーに対する証明書を含むファイルを #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1330 sssd-ldap.5.xml:1342 sssd-ldap.5.xml:1403 -#: sssd-ldap.5.xml:2117 sssd-ldap.5.xml:2144 sssd-krb5.5.xml:361 +#: sssd-ldap.5.xml:2226 sssd-ldap.5.xml:2253 sssd-krb5.5.xml:361 #: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "初期値: 設定されません" @@ -4442,7 +4383,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1630 sssd-ldap.5.xml:2120 +#: sssd-ldap.5.xml:1630 sssd-ldap.5.xml:2229 msgid "Example:" msgstr "例:" @@ -4861,29 +4802,152 @@ msgstr "初期値: sudoOrder" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1926 -msgid "ldap_sudo_refresh_enabled (boolean)" -msgstr "ldap_sudo_refresh_enabled (論理値)" +#, fuzzy +#| msgid "ldap_sudo_refresh_timeout (integer)" +msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)" +msgstr "ldap_sudo_refresh_timeout (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1929 msgid "" -"Enables periodical download of all sudo rules. The cache is purged before " -"each update." +"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo " +"rules (which downloads all rules that are stored on the server)." msgstr "" -"すべての sudo ルールの定期的なダウンロードを有効にします。キャッシュはそれぞ" -"れの更新前に掃除されます。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1934 +msgid "" +"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </" +"emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1939 -msgid "ldap_sudo_refresh_timeout (integer)" +#, fuzzy +#| msgid "Default: 10800 (12 hours)" +msgid "Default: 21600 (6 hours)" +msgstr "初期値: 10800 (12 時間)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1945 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_sudo_refresh_timeout (integer)" +msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)" msgstr "ldap_sudo_refresh_timeout (整数)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1942 +#: sssd-ldap.5.xml:1948 +msgid "" +"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo " +"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN " +"of cached rules)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1954 +msgid "" +"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp " +"attribute is used instead." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1964 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)" +msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)" +msgstr "ldap_id_use_start_tls (論理値)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1967 +msgid "" +"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine " +"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1978 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_sudorule_host (string)" +msgid "ldap_sudo_hostnames (string)" +msgstr "ldap_sudorule_host (文字列)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1981 +msgid "" +"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that " +"should be used to filter the rules." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1986 +msgid "" +"<emphasis>Note:</emphasis> autoconfiguration is not yet supported, therefore " +"if this option is left empty then hostname matching will be disabled." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1991 sssd-ldap.5.xml:2014 sssd-ldap.5.xml:2032 +#: sssd-ldap.5.xml:2050 +msgid "" +"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</" +"emphasis> then this option has no effect." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1996 sssd-ldap.5.xml:2019 +#, fuzzy +#| msgid "Default: not set" +msgid "Default: not specified" +msgstr "初期値: 設定されません" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2002 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_uri (string)" +msgid "ldap_sudo_ip (string)" +msgstr "ldap_uri (文字列)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2005 msgid "" -"How many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of sudo rules." +"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be " +"used to filter the rules." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2010 +msgid "" +"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses " +"automatically." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2025 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)" +msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)" +msgstr "ldap_id_use_start_tls (論理値)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2028 +msgid "" +"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in " +"sudoHost attribute." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:2043 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_sudo_refresh_enabled (boolean)" +msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)" +msgstr "ldap_sudo_refresh_enabled (論理値)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2046 +msgid "" +"If true then SSSD will download every rule that contains a regular " +"expression in sudoHost attribute." msgstr "" -"SSSD が sudo ルールのキャッシュを更新する前に待たなければいけない秒数です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:1780 @@ -4891,7 +4955,7 @@ msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1953 +#: sssd-ldap.5.xml:2062 msgid "" "This manual page only describes attribute name mapping. For detailed " "explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> " @@ -4903,59 +4967,59 @@ msgstr "" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> を参照してください" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:1963 +#: sssd-ldap.5.xml:2072 msgid "AUTOFS OPTIONS" msgstr "AUTOFS オプション" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1965 +#: sssd-ldap.5.xml:2074 msgid "" "Please note that the default values correspond to the default schema which " "is RFC2307." msgstr "初期値は RFC2307 の標準スキーマに対応することに注意してください。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1972 +#: sssd-ldap.5.xml:2081 msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)" msgstr "ldap_autofs_map_object_class (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1975 sssd-ldap.5.xml:2001 +#: sssd-ldap.5.xml:2084 sssd-ldap.5.xml:2110 msgid "The object class of an automount map entry in LDAP." msgstr "LDAP にある automount マップエントリーのオブジェクトクラスです。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1978 sssd-ldap.5.xml:2005 +#: sssd-ldap.5.xml:2087 sssd-ldap.5.xml:2114 msgid "Default: automountMap" msgstr "初期値: automountMap" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1985 +#: sssd-ldap.5.xml:2094 msgid "ldap_autofs_map_name (string)" msgstr "ldap_autofs_map_name (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1988 +#: sssd-ldap.5.xml:2097 msgid "The name of an automount map entry in LDAP." msgstr "LDAP における automount のマップエントリーの名前です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1991 +#: sssd-ldap.5.xml:2100 msgid "Default: ou" msgstr "初期値: ou" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1998 +#: sssd-ldap.5.xml:2107 msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)" msgstr "ldap_autofs_entry_object_class (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2012 +#: sssd-ldap.5.xml:2121 msgid "ldap_autofs_entry_key (string)" msgstr "ldap_autofs_entry_key (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2015 sssd-ldap.5.xml:2029 +#: sssd-ldap.5.xml:2124 sssd-ldap.5.xml:2138 msgid "" "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a " "mount point." @@ -4964,17 +5028,17 @@ msgstr "" "ントと対応します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2026 +#: sssd-ldap.5.xml:2135 msgid "ldap_autofs_entry_value (string)" msgstr "ldap_autofs_entry_value (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2033 +#: sssd-ldap.5.xml:2142 msgid "Default: automountInformation" msgstr "初期値: automountInformation" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1970 +#: sssd-ldap.5.xml:2079 msgid "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type=" "\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> " @@ -4987,17 +5051,17 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"4\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2042 +#: sssd-ldap.5.xml:2151 msgid "ADVANCED OPTIONS" msgstr "高度なオプション" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2049 +#: sssd-ldap.5.xml:2158 msgid "ldap_netgroup_search_base (string)" msgstr "ldap_netgroup_search_base (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2052 +#: sssd-ldap.5.xml:2161 msgid "" "An optional base DN to restrict netgroup searches to a specific subtree." msgstr "" @@ -5005,34 +5069,34 @@ msgstr "" "ス DN です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2068 +#: sssd-ldap.5.xml:2177 msgid "ldap_user_search_base (string)" msgstr "ldap_user_search_base (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2071 +#: sssd-ldap.5.xml:2180 msgid "An optional base DN to restrict user searches to a specific subtree." msgstr "" "ユーザーの検索を特定のサブツリーに制限するためのオプションのベース DN です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2087 +#: sssd-ldap.5.xml:2196 msgid "ldap_group_search_base (string)" msgstr "ldap_group_search_base (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2090 +#: sssd-ldap.5.xml:2199 msgid "An optional base DN to restrict group searches to a specific subtree." msgstr "" "グループの検索を特定のサブツリーに制限するためのオプションのベース DN です。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2106 +#: sssd-ldap.5.xml:2215 msgid "ldap_user_search_filter (string)" msgstr "ldap_user_search_filter (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2109 +#: sssd-ldap.5.xml:2218 msgid "" "This option specifies an additional LDAP search filter criteria that " "restrict user searches." @@ -5041,7 +5105,7 @@ msgstr "" "定します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2113 +#: sssd-ldap.5.xml:2222 msgid "" "This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used " "by ldap_user_search_base." @@ -5050,7 +5114,7 @@ msgstr "" "<emphasis>廃止されます</emphasis>。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: sssd-ldap.5.xml:2123 +#: sssd-ldap.5.xml:2232 #, no-wrap msgid "" " ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n" @@ -5060,7 +5124,7 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2126 +#: sssd-ldap.5.xml:2235 msgid "" "This filter would restrict user searches to users that have their shell set " "to /bin/tcsh." @@ -5069,12 +5133,12 @@ msgstr "" "制限されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2133 +#: sssd-ldap.5.xml:2242 msgid "ldap_group_search_filter (string)" msgstr "ldap_group_search_filter (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2136 +#: sssd-ldap.5.xml:2245 msgid "" "This option specifies an additional LDAP search filter criteria that " "restrict group searches." @@ -5083,7 +5147,7 @@ msgstr "" "定します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2140 +#: sssd-ldap.5.xml:2249 msgid "" "This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used " "by ldap_group_search_base." @@ -5092,12 +5156,12 @@ msgstr "" "<emphasis>廃止されます</emphasis>。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2150 +#: sssd-ldap.5.xml:2259 msgid "ldap_sudo_search_base (string)" msgstr "ldap_sudo_search_base (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2153 +#: sssd-ldap.5.xml:2262 msgid "" "An optional base DN to restrict sudo rules searches to a specific subtree." msgstr "" @@ -5105,12 +5169,12 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2172 +#: sssd-ldap.5.xml:2281 msgid "ldap_autofs_search_base (string)" msgstr "ldap_autofs_search_base (文字列)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2175 +#: sssd-ldap.5.xml:2284 msgid "" "An optional base DN to restrict automounter searches to a specific subtree." msgstr "" @@ -5118,7 +5182,7 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2044 +#: sssd-ldap.5.xml:2153 msgid "" "These options are supported by LDAP domains, but they should be used with " "caution. Please include them in your configuration only if you know what you " @@ -5129,7 +5193,7 @@ msgstr "" "さい。 <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2206 +#: sssd-ldap.5.xml:2315 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is " "set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> " @@ -5140,7 +5204,7 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ldap.5.xml:2212 +#: sssd-ldap.5.xml:2321 #, no-wrap msgid "" " [domain/LDAP]\n" @@ -5162,18 +5226,18 @@ msgstr "" " enumerate = true\n" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2211 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590 -#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 +#: sssd-ldap.5.xml:2320 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590 +#: sssd-ad.5.xml:138 sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2225 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 +#: sssd-ldap.5.xml:2334 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 msgid "NOTES" msgstr "注記" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2227 +#: sssd-ldap.5.xml:2336 msgid "" "The descriptions of some of the configuration options in this manual page " "are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " @@ -5185,19 +5249,6 @@ msgstr "" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> マニュアルページに基" "づいています。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2238 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" - #. type: Content of: <refentryinfo> #: pam_sss.8.xml:8 include/upstream.xml:2 msgid "" @@ -5378,15 +5429,6 @@ msgstr "" "filename> において検索されます。一致するファイルがなければ、一般的なメッセー" "ジが表示されます。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: pam_sss.8.xml:141 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>" -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>" - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:10 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:15 msgid "sssd_krb5_locator_plugin" @@ -5446,19 +5488,6 @@ msgstr "" "環境変数 SSSD_KRB5_LOCATOR_DEBUG に何らかの値が設定されていると、デバッグメッ" "セージが標準エラーに送られます。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:77 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-simple.5.xml:10 sssd-simple.5.xml:16 msgid "sssd-simple" @@ -5577,7 +5606,7 @@ msgstr "" "ンの中のグループのみに適用されます。ローカルグループは評価されません。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-simple.5.xml:70 sssd-ipa.5.xml:65 +#: sssd-simple.5.xml:70 sssd-ipa.5.xml:65 sssd-ad.5.xml:66 msgid "" "Refer to the section <quote>DOMAIN SECTIONS</quote> of the <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -5621,17 +5650,6 @@ msgstr "" " access_provider = simple\n" " simple_allow_users = user1, user2\n" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-simple.5.xml:145 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-ipa.5.xml:10 sssd-ipa.5.xml:16 msgid "sssd-ipa" @@ -6309,22 +6327,209 @@ msgstr "" " ipa_server = ipaserver.example.com\n" " ipa_hostname = myhost.example.com\n" +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sssd-ad.5.xml:10 sssd-ad.5.xml:16 +#, fuzzy +#| msgid "sssd-ipa" +msgid "sssd-ad" +msgstr "sssd-ipa" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This manual page describes the configuration of the IPA provider for " +#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</" +#| "manvolnum> </citerefentry>. For a detailed syntax reference, refer to " +#| "the <quote>FILE FORMAT</quote> section of the <citerefentry> " +#| "<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +#| "citerefentry> manual page." +msgid "" +"This manual page describes the configuration of the AD provider for " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> " +"</citerefentry>. For a detailed syntax reference, refer to the <quote>FILE " +"FORMAT</quote> section of the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page." +msgstr "" +"このマニュアルページは <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> " +"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> に対する IPA プロバイダーの設定を説" +"明しています。詳細な構文の参考資料は <citerefentry> <refentrytitle>sssd." +"conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> マニュアルペー" +"ジの <quote>ファイル形式</quote> を参照してください。" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:36 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The IPA provider is a back end used to connect to an IPA server. (Refer " +#| "to the freeipa.org web site for information about IPA servers.) This " +#| "provider requires that the machine be joined to the IPA domain; " +#| "configuration is almost entirely self-discovered and obtained directly " +#| "from the server." +msgid "" +"The AD provider is a back end used to connect to an Active Directory server. " +"This provider requires that the machine be joined to the AD domain and a " +"keytab is available." +msgstr "" +"IPA プロバイダーは IPA サーバーに接続するために使用されるバックエンドです。" +"(IPA サーバーに関する詳細は freeipa.org のウェブサイトを参照してください。)" +"このプロバイダーは、マシンが IPA ドメインに参加していて、設定がすでに全体的に" +"自己検索され、サーバーから直接取得されている必要があります。" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ipa.5.xml:602 +#: sssd-ad.5.xml:41 msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" +"The AD provider supports connecting to Active Directory 2008 R2 or later. " +"Earlier versions may work, but are unsupported." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:45 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The IPA provider accepts the same options used by the <citerefentry> " +#| "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +#| "citerefentry> identity provider and the <citerefentry> " +#| "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +#| "citerefentry> authentication provider with some exceptions described " +#| "below." +msgid "" +"The AD provider accepts the same options used by the <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> identity provider and the <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" +"krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> authentication " +"provider with some exceptions described below." +msgstr "" +"IPA プロバイダーは <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> 識別プロバイダーおよび " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> 認証プロバイダーにより使用されるものと同じオプショ" +"ンを受け付けます。いくつかの例外は以下に説明されています。" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:57 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "However, it is neither necessary nor recommended to set these options. " +#| "IPA provider can also be used as an access and chpass provider. As an " +#| "access provider it uses HBAC (host-based access control) rules. Please " +#| "refer to freeipa.org for more information about HBAC. No configuration of " +#| "access provider is required on the client side." +msgid "" +"However, it is neither necessary nor recommended to set these options. The " +"AD provider can also be used as an access and chpass provider. No " +"configuration of the access provider is required on the client side." +msgstr "" +"しかし、これらのオプションを設定することは必要ありません、また推奨もされませ" +"ん。IPA プロバイダーはアクセスプロバイダーおよびパスワード変更プロバイダーと" +"しても使用できます。アクセスプロバイダーとしては、HBAC (ホストベースアクセス" +"制御) ルールを使用します。HBAC の詳細は freeipa.org を参照してください。アク" +"セスプロバイダーが設定されていなければ、クライアント側において必要になりま" +"す。" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:73 +#, fuzzy +#| msgid "ipa_domain (string)" +msgid "ad_domain (string)" +msgstr "ipa_domain (文字列)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:76 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies the name of the IPA domain. This is optional. If not provided, " +#| "the configuration domain name is used." +msgid "" +"Specifies the name of the Active Directory domain. This is optional. If not " +"provided, the configuration domain name is used." +msgstr "" +"IPA ドメインの名前を指定します。これはオプションです。提供されなければ、設定" +"ドメイン名が使用されます。" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:81 +msgid "" +"For proper operation, this option should be specified as the lower-case " +"version of the long version of the Active Directory domain." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:89 +#, fuzzy +#| msgid "ipa_server (string)" +msgid "ad_server (string)" +msgstr "ipa_server (文字列)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:92 +msgid "" +"The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to " +"which SSSD should connect in order of preference. For more information on " +"failover and server redundancy, see the <quote>FAILOVER</quote> section. " +"This is optional if autodiscovery is enabled. For more information on " +"service discovery, refer to the the <quote>SERVICE DISCOVERY</quote> section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:105 +#, fuzzy +#| msgid "ipa_hostname (string)" +msgid "ad_hostname (string)" +msgstr "ipa_hostname (文字列)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:108 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect " +#| "the fully qualified name used in the IPA domain to identify this host." +msgid "" +"Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the " +"fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this " +"host." +msgstr "" +"オプションです。hostname(5) がこのホストを識別するために IPA ドメインにおいて" +"使用される完全修飾名を反映しないマシンにおいて設定されます。" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:114 +msgid "" +"This field is used to determine the host principal in use in the keytab. It " +"must match the hostname for which the keytab was issued." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ad.5.xml:132 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following example assumes that SSSD is correctly configured and " +#| "example.com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</" +#| "replaceable> section. This examples shows only the ipa provider-specific " +#| "options." +msgid "" +"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example." +"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " +"This example shows only the AD provider-specific options." +msgstr "" +"以下の例は、SSSD が正しく設定され、example.com が <replaceable>[sssd]</" +"replaceable> セクションにあるドメインの 1 つであることを仮定しています。この" +"例は IPA プロバイダー固有のオプションのみを示しています。" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:139 +#, no-wrap +msgid "" +"[domain/EXAMPLE]\n" +"id_provider = ad\n" +"auth_provider = ad\n" +"access_provider = ad\n" +"chpass_provider = ad\n" +"\n" +"ad_server = dc1.example.com\n" +"ad_hostname = client.example.com\n" +"ad_domain = example.com\n" msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd.8.xml:10 sssd.8.xml:15 @@ -6532,33 +6737,6 @@ msgid "" msgstr "" "SSSD に直ちにオンラインになるよう指示します。テスト目的のためにほぼ有用です。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.8.xml:193 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>." -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>." - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_obfuscate.8.xml:10 sss_obfuscate.8.xml:15 msgid "sss_obfuscate" @@ -6669,15 +6847,6 @@ msgstr "位置パラメーターにより指定された設定ファイルを読 msgid "Default: <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>" msgstr "初期値: <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_obfuscate.8.xml:105 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>" -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>" - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_useradd.8.xml:10 sss_useradd.8.xml:15 msgid "sss_useradd" @@ -6874,29 +7043,6 @@ msgstr "" "ユーザーがログインする際の SELinux ユーザーです。未指定の場合、システムの初期" "値を使います。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_useradd.8.xml:171 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-krb5.5.xml:10 sssd-krb5.5.xml:16 msgid "sssd-krb5" @@ -7403,19 +7549,6 @@ msgstr "" " krb5_server = 192.168.1.1\n" " krb5_realm = EXAMPLE.COM\n" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:455 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_groupadd.8.xml:10 sss_groupadd.8.xml:15 msgid "sss_groupadd" @@ -7464,29 +7597,6 @@ msgstr "" "グループの GID を <replaceable>GID</replaceable> の値に設定します。与えられな" "いと、自動的に選択されます。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_groupadd.8.xml:62 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_userdel.8.xml:10 sss_userdel.8.xml:15 msgid "sss_userdel" @@ -7570,29 +7680,6 @@ msgstr "<option>-k</option>,<option>--kick</option>" msgid "Before actually deleting the user, terminate all his processes." msgstr "実際にユーザーを削除する前に、そのプロセスをすべて停止します。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_userdel.8.xml:97 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_groupdel.8.xml:10 sss_groupdel.8.xml:15 msgid "sss_groupdel" @@ -7623,29 +7710,6 @@ msgstr "" "<command>sss_groupdel</command> は名前 <replaceable>GROUP</replaceable> によ" "り識別されるグループをシステムから削除します。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_groupdel.8.xml:50 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_groupshow.8.xml:10 sss_groupshow.8.xml:15 msgid "sss_groupshow" @@ -7691,27 +7755,6 @@ msgid "" "direct parent will be printed." msgstr "" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_groupshow.8.xml:62 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>." -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>." - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_usermod.8.xml:10 sss_usermod.8.xml:15 msgid "sss_usermod" @@ -7797,29 +7840,6 @@ msgstr "ユーザーアカウントのロックを解除します。" msgid "The SELinux user for the user's login." msgstr "ユーザーのログインのための SELinux ユーザーです。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_usermod.8.xml:142 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_cache.8.xml:10 sss_cache.8.xml:15 msgid "sss_cache" @@ -8140,21 +8160,6 @@ msgstr "" "SSSD ドメイン <replaceable>DOMAIN</replaceable> にあるユーザーの公開鍵を検索" "します。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:98 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sshd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle><manvolnum>1</" -"manvolnum> </citerefentry>." -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sshd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle><manvolnum>1</" -"manvolnum> </citerefentry>." - #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:10 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:15 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy" @@ -8257,21 +8262,6 @@ msgstr "" "SSSD ドメイン <replaceable>DOMAIN</replaceable> においてホスト公開鍵を検索し" "ます。" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:97 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>ssh_config</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle><manvolnum>1</" -"manvolnum> </citerefentry>." -msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>ssh_config</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle><manvolnum>1</" -"manvolnum> </citerefentry>." - #. type: Content of: <refsect1><title> #: include/service_discovery.xml:2 msgid "SERVICE DISCOVERY" @@ -8816,3 +8806,396 @@ msgid "" "<command>sss_user*</command> and <command>sss_group*</command> tools use a " "local LDB storage to store users and groups." msgstr "" + +#. type: Content of: <refsect1><title> +#: include/seealso.xml:2 +msgid "SEE ALSO" +msgstr "関連項目" + +#. type: Content of: <refsect1><para> +#: include/seealso.xml:4 +msgid "" +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</" +"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_cache</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle><manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_ssh_knowhostsproxy</refentrytitle><manvolnum>8</" +"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_obfuscate</" +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." + +#~ msgid "sudo_cache_timeout (integer)" +#~ msgstr "sudo_cache_timeout (整数)" + +#~ msgid "" +#~ "For any sudo request that comes while SSSD is online, the SSSD will " +#~ "attempt to update the cached rules in order to ensure that sudo has the " +#~ "latest ruleset." +#~ msgstr "" +#~ "SSSD がオンラインの間はすべての sudo 要求に対して、sudo が確実に最新のルー" +#~ "ルセットを持つよう、SSSD はキャッシュされたルールを更新しようとします。" + +#~ msgid "" +#~ "The user may, however, run a couple of sudo commands successively, which " +#~ "would trigger multiple LDAP requests. In order to speed up this use-" +#~ "case, the sudo service maintains an in-memory cache that would be used " +#~ "for performing fast replies." +#~ msgstr "" +#~ "しかしながら、ユーザーが複数の sudo コマンドを正常に実行できます。これは複" +#~ "数の LDAP 要求を発行します。この使用法を高速化するために、sudo サービスは" +#~ "素早い応答を返すために使用されるインメモリーキャッシュを保持します。" + +#~ msgid "" +#~ "This option controls how long (in seconds) can the sudo service cache " +#~ "rules for a user." +#~ msgstr "" +#~ "このオプションは sudo サービスがユーザーのルールをキャッシュできる時間(秒" +#~ "単位)を制御します。" + +#~ msgid "Default: 180" +#~ msgstr "初期値: 180" + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>." + +#~ msgid "" +#~ "Enables periodical download of all sudo rules. The cache is purged " +#~ "before each update." +#~ msgstr "" +#~ "すべての sudo ルールの定期的なダウンロードを有効にします。キャッシュはそれ" +#~ "ぞれの更新前に掃除されます。" + +#~ msgid "" +#~ "How many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of sudo " +#~ "rules." +#~ msgstr "" +#~ "SSSD が sudo ルールのキャッシュを更新する前に待たなければいけない秒数で" +#~ "す。" + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>" +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>" + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>" +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>" + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>" +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>" + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>" + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>" +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>" + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>" +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>" + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupshow</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_usermod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_userdel</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sshd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sshd</refentrytitle><manvolnum>8</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>." + +#~ msgid "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> " +#~ "</citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>ssh_config</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>." +#~ msgstr "" +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>ssh</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> " +#~ "</citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>ssh_config</" +#~ "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle><manvolnum>1</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>." -- cgit