diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1367 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 1367 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 1368 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 575 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 1367 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 1367 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 681 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja_JP.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 1368 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 150 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sssd.pot | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 1368 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 44 |
44 files changed, 11089 insertions, 1454 deletions
@@ -1,14 +1,19 @@ as +bg bn +bn_IN ca cs de el +en_GB es et fa fi fr +he +hi hu id it @@ -16,6 +21,7 @@ ja_JP ja ko lt +mr nb nl nn @@ -28,6 +34,7 @@ sq sr sv ta +tg tr uk vi @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/" @@ -844,19 +844,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -907,65 +907,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 00000000..bf6e1399 --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,1367 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SSSD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 12:55+0000\n" +"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <trans-bg@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/config/SSSDConfig.py:39 +msgid "Set the verbosity of the debug logging" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:40 +msgid "Include timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:41 +msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:42 +msgid "Write debug messages to logfiles" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:43 +msgid "Ping timeout before restarting service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:44 +msgid "Command to start service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:45 +msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:48 +msgid "SSSD Services to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:49 +msgid "SSSD Domains to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:50 +msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:51 +msgid "Regex to parse username and domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:52 +msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:53 +msgid "" +"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " +"files." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:56 +msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:57 +msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:58 src/config/SSSDConfig.py:81 +msgid "Negative cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:59 +msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:60 +msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:61 +msgid "Should filtered users appear in groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:62 +msgid "The value of the password field the NSS provider should return" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:63 +msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:64 +msgid "The list of shells users are allowed to log in with" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:65 +msgid "" +"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:66 +msgid "" +"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " +"this fallback" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:69 +msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:70 +msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:71 +msgid "" +"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " +"been reached" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:72 +msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:73 +msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:74 +msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:77 +msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:78 +msgid "" +"How many seconds to keep sudorules cached before asking the provider again" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:84 +msgid "Identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:85 +msgid "Authentication provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:86 +msgid "Access control provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:87 +msgid "Password change provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:88 +msgid "SUDO provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:89 +msgid "Autofs provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:90 +msgid "Session-loading provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:91 +msgid "Host identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:94 +msgid "Minimum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:95 +msgid "Maximum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:96 +msgid "Enable enumerating all users/groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:97 +msgid "Cache credentials for offline login" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:98 +msgid "Store password hashes" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:99 +msgid "Display users/groups in fully-qualified form" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:100 src/config/SSSDConfig.py:107 +#: src/config/SSSDConfig.py:108 src/config/SSSDConfig.py:109 +#: src/config/SSSDConfig.py:110 src/config/SSSDConfig.py:111 +msgid "Entry cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:101 +msgid "" +"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:102 +msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:103 +msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:104 +msgid "The domain part of service discovery DNS query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:105 +msgid "Override GID value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:106 +msgid "Treat usernames as case sensitive" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:114 +msgid "IPA domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:115 +msgid "IPA server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:116 +msgid "IPA client hostname" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:117 +msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:118 +msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:119 +msgid "Search base for HBAC related objects" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:120 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:121 +msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:122 +msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:123 +msgid "The automounter location this IPA client is using" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:126 src/config/SSSDConfig.py:127 +msgid "Kerberos server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:128 +msgid "Kerberos realm" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:129 +msgid "Authentication timeout" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:132 +msgid "Directory to store credential caches" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:133 +msgid "Location of the user's credential cache" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:134 +msgid "Location of the keytab to validate credentials" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:135 +msgid "Enable credential validation" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:136 +msgid "Store password if offline for later online authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:137 +msgid "Renewable lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:138 +msgid "Lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:139 +msgid "Time between two checks for renewal" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:140 +msgid "Enables FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:141 +msgid "Selects the principal to use for FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:142 +msgid "Enables principal canonicalization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:145 +msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:148 +msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:149 +msgid "The default base DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:150 +msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:151 +msgid "The default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:152 +msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:153 +msgid "The authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:154 +msgid "Length of time to attempt connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:155 +msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:156 +msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:157 +msgid "Use only the upper case for realm names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:158 +msgid "File that contains CA certificates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:159 +msgid "Path to CA certificate directory" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:160 +msgid "File that contains the client certificate" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:161 +msgid "File that contains the client key" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:162 +msgid "List of possible ciphers suites" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:163 +msgid "Require TLS certificate verification" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:164 +msgid "Specify the sasl mechanism to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:165 +msgid "Specify the sasl authorization id to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:166 +msgid "Specify the sasl authorization realm to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:167 +msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:168 +msgid "Kerberos service keytab" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:169 +msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:170 +msgid "Follow LDAP referrals" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:171 +msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:172 +msgid "How to dereference aliases" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:173 +msgid "Service name for DNS service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:174 +msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:175 +msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:176 +msgid "" +"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " +"host name during a SASL bind" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:178 +msgid "entryUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:179 +msgid "lastUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:181 +msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:183 +msgid "Disable the LDAP paging control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:186 +msgid "Length of time to wait for a search request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:187 +msgid "Length of time to wait for a enumeration request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:188 +msgid "Length of time between enumeration updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:189 +msgid "Length of time between cache cleanups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:190 +msgid "Require TLS for ID lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:191 +msgid "Base DN for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:192 +msgid "Scope of user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:193 +msgid "Filter for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:194 +msgid "Objectclass for users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:195 +msgid "Username attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:197 +msgid "UID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:198 +msgid "Primary GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:199 +msgid "GECOS attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:200 +msgid "Home directory attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:201 +msgid "Shell attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:202 +msgid "UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:203 +msgid "User principal attribute (for Kerberos)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:204 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:205 +msgid "memberOf attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:206 +msgid "Modification time attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:208 +msgid "shadowLastChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:209 +msgid "shadowMin attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:210 +msgid "shadowMax attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:211 +msgid "shadowWarning attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:212 +msgid "shadowInactive attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:213 +msgid "shadowExpire attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:214 +msgid "shadowFlag attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:215 +msgid "Attribute listing authorized PAM services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:216 +msgid "Attribute listing authorized server hosts" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:217 +msgid "krbLastPwdChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:218 +msgid "krbPasswordExpiration attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:219 +msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:220 +msgid "accountExpires attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:221 +msgid "userAccountControl attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:222 +msgid "nsAccountLock attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:223 +msgid "loginDisabled attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:224 +msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:225 +msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:226 +msgid "SSH public key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:228 +msgid "Base DN for group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:231 +msgid "Objectclass for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:232 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:233 +msgid "Group password" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:234 +msgid "GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:235 +msgid "Group member attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:236 +msgid "Group UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:237 +msgid "Modification time attribute for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:239 +msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:241 +msgid "Base DN for netgroup lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:242 +msgid "Objectclass for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:243 +msgid "Netgroup name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:244 +msgid "Netgroups members attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:245 +msgid "Netgroup triple attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:246 +msgid "Netgroup UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:247 +msgid "Modification time attribute for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:249 +msgid "Base DN for service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:250 +msgid "Objectclass for services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:251 +msgid "Service name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:252 +msgid "Service port attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:253 +msgid "Service protocol attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:257 +msgid "Policy to evaluate the password expiration" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:260 +msgid "LDAP filter to determine access privileges" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:261 +msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:262 +msgid "Which rules should be used to evaluate access control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:265 +msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:266 +msgid "DNS service name for LDAP password change server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:269 +msgid "Base DN for sudo rules lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:270 +msgid "Enable periodical update of all sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:271 +msgid "Length of time between rules updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:272 +msgid "Object class for sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:273 +msgid "Sudo rule name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:274 +msgid "Sudo rule command attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:275 +msgid "Sudo rule host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:276 +msgid "Sudo rule user attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:277 +msgid "Sudo rule option attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:278 +msgid "Sudo rule runasuser attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:279 +msgid "Sudo rule runasgroup attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:280 +msgid "Sudo rule notbefore attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:281 +msgid "Sudo rule notafter attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:282 +msgid "Sudo rule order attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:285 +msgid "Object class for automounter maps" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:286 +msgid "Automounter map name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:287 +msgid "Object class for automounter map entries" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:288 +msgid "Automounter map entry key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:289 +msgid "Automounter map entry value attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:290 +msgid "Base DN for automonter map lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:293 +msgid "Comma separated list of allowed users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:294 +msgid "Comma separated list of prohibited users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:297 +msgid "Default shell, /bin/bash" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:298 +msgid "Base for home directories" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:301 +msgid "The name of the NSS library to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:304 +msgid "PAM stack to use" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2379 +msgid "Become a daemon (default)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2381 +msgid "Run interactive (not a daemon)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2383 +msgid "Specify a non-default config file" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2385 +msgid "Print version number and exit" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1575 src/providers/ldap/ldap_child.c:381 +#: src/util/util.h:89 +msgid "Debug level" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:383 +#: src/util/util.h:93 +msgid "Add debug timestamps" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:385 +#: src/util/util.h:95 +msgid "Show timestamps with microseconds" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:387 +msgid "An open file descriptor for the debug logs" +msgstr "" + +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 +msgid "Domain of the information provider (mandatory)" +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:878 +msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:881 +msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:884 +msgid "Unexpected format of the server credential message." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:887 +msgid "SSSD is not run by root." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:892 +msgid "An error occurred, but no description can be found." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:898 +msgid "Unexpected error while looking for an error description" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 +msgid "Password reset by root is not supported." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 +msgid "Authenticated with cached credentials" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 +msgid ", your cached password will expire at: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 +#, c-format +msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 +msgid "Authentication is denied until: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 +msgid "System is offline, password change not possible" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 +msgid "Password change failed. " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 +msgid "Server message: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 +msgid "New Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 +msgid "Reenter new Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 +msgid "Current Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 +msgid "Password expired. Change your password now." +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:48 src/tools/sss_groupadd.c:41 +#: src/tools/sss_groupdel.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:42 +#: src/tools/sss_groupshow.c:615 src/tools/sss_userdel.c:131 +#: src/tools/sss_usermod.c:47 +msgid "The debug level to run with" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 +msgid "The UID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50 +msgid "The comment string" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 +msgid "Login shell" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:53 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:54 +msgid "Create user's directory if it does not exist" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:55 +msgid "Never create user's directory, overrides config" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:56 +msgid "Specify an alternative skeleton directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57 +msgid "The SELinux user for user's login" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:71 src/tools/sss_groupadd.c:56 +#: src/tools/sss_groupdel.c:52 src/tools/sss_groupmod.c:63 +#: src/tools/sss_groupshow.c:626 src/tools/sss_userdel.c:148 +#: src/tools/sss_usermod.c:72 +msgid "Error setting the locale\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:84 src/tools/sss_groupmod.c:76 +#: src/tools/sss_usermod.c:85 +msgid "Specify group to add to\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:108 +msgid "Specify user to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:117 src/tools/sss_groupadd.c:82 +#: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:109 +#: src/tools/sss_groupshow.c:659 src/tools/sss_userdel.c:193 +#: src/tools/sss_usermod.c:126 +msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 +#: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:111 +#: src/tools/sss_groupshow.c:661 src/tools/sss_userdel.c:195 +#: src/tools/sss_usermod.c:128 +msgid "Error initializing the tools\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:128 src/tools/sss_groupadd.c:93 +#: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:119 +#: src/tools/sss_groupshow.c:670 src/tools/sss_userdel.c:204 +#: src/tools/sss_usermod.c:137 +msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:137 src/tools/sss_groupmod.c:139 +#: src/tools/sss_groupmod.c:166 src/tools/sss_usermod.c:160 +#: src/tools/sss_usermod.c:187 +msgid "Internal error while parsing parameters\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:145 src/tools/sss_usermod.c:168 +#: src/tools/sss_usermod.c:195 +msgid "Groups must be in the same domain as user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot find group %s in local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 +msgid "Cannot set default values\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:175 src/tools/sss_usermod.c:151 +msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:202 src/tools/sss_usermod.c:236 +msgid "Cannot set SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:217 +msgid "Cannot get info about the user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:229 +msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:232 +#, c-format +msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:243 +#, c-format +msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:255 +msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:259 +msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:265 +msgid "Transaction error. Could not add user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48 +msgid "The GID of the group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:73 +msgid "Specify group to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:102 src/tools/sss_groupmod.c:190 +msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:127 +msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:131 +msgid "A group with the same name or GID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:136 +msgid "Transaction error. Could not add group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:68 +msgid "Specify group to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:101 +#, c-format +msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:115 +msgid "" +"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:120 +msgid "Internal error. Could not remove group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:44 +msgid "Groups to add this group to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:46 +msgid "Groups to remove this group from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:84 src/tools/sss_usermod.c:93 +msgid "Specify group to remove from\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:98 +msgid "Specify group to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:126 +msgid "" +"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:147 src/tools/sss_groupmod.c:174 +msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 +#: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " +"allowed\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:216 +msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:220 +msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:224 +msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:562 +#, c-format +msgid "%s%sGroup: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:563 +msgid "Magic Private " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:565 +#, c-format +msgid "%sGID number: %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:567 +#, c-format +msgid "%sMember users: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:574 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sIs a member of: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:581 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sMember groups: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:617 +msgid "Print indirect group members recursively" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:650 +msgid "Specify group to show\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:689 +msgid "" +"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:694 +msgid "Internal error. Could not print group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:133 +msgid "Remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:135 +msgid "Do not remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:137 +msgid "Force removal of files not owned by the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:139 +msgid "Kill users' processes before removing him" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:184 +msgid "Specify user to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:230 +#, c-format +msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:255 +msgid "Cannot reset SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:267 +#, c-format +msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:272 +msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:277 +msgid "Error while checking if the user was logged in\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:284 +#, c-format +msgid "The post-delete command failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:296 +msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:298 +#, c-format +msgid "Cannot remove homedir: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:309 +msgid "" +"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:314 +msgid "Internal error. Could not remove user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:49 +msgid "The GID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:53 +msgid "Groups to add this user to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:54 +msgid "Groups to remove this user from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:55 +msgid "Lock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:56 +msgid "Unlock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:117 +msgid "Specify user to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:144 +msgid "" +"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:246 +msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:250 +msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:254 +msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.c:286 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.h:40 +#, c-format +msgid "%s must be run as root\n" +msgstr "" + +#: src/util/util.h:91 +msgid "Send the debug output to files instead of stderr" +msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Bengali <info@ankur.org.bd>\n" @@ -843,19 +843,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -906,65 +906,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po new file mode 100644 index 00000000..d700ca23 --- /dev/null +++ b/po/bn_IN.po @@ -0,0 +1,1367 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SSSD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 12:55+0000\n" +"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" +"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" +"Language: bn_IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/config/SSSDConfig.py:39 +msgid "Set the verbosity of the debug logging" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:40 +msgid "Include timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:41 +msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:42 +msgid "Write debug messages to logfiles" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:43 +msgid "Ping timeout before restarting service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:44 +msgid "Command to start service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:45 +msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:48 +msgid "SSSD Services to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:49 +msgid "SSSD Domains to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:50 +msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:51 +msgid "Regex to parse username and domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:52 +msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:53 +msgid "" +"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " +"files." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:56 +msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:57 +msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:58 src/config/SSSDConfig.py:81 +msgid "Negative cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:59 +msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:60 +msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:61 +msgid "Should filtered users appear in groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:62 +msgid "The value of the password field the NSS provider should return" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:63 +msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:64 +msgid "The list of shells users are allowed to log in with" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:65 +msgid "" +"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:66 +msgid "" +"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " +"this fallback" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:69 +msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:70 +msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:71 +msgid "" +"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " +"been reached" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:72 +msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:73 +msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:74 +msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:77 +msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:78 +msgid "" +"How many seconds to keep sudorules cached before asking the provider again" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:84 +msgid "Identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:85 +msgid "Authentication provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:86 +msgid "Access control provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:87 +msgid "Password change provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:88 +msgid "SUDO provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:89 +msgid "Autofs provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:90 +msgid "Session-loading provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:91 +msgid "Host identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:94 +msgid "Minimum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:95 +msgid "Maximum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:96 +msgid "Enable enumerating all users/groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:97 +msgid "Cache credentials for offline login" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:98 +msgid "Store password hashes" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:99 +msgid "Display users/groups in fully-qualified form" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:100 src/config/SSSDConfig.py:107 +#: src/config/SSSDConfig.py:108 src/config/SSSDConfig.py:109 +#: src/config/SSSDConfig.py:110 src/config/SSSDConfig.py:111 +msgid "Entry cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:101 +msgid "" +"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:102 +msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:103 +msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:104 +msgid "The domain part of service discovery DNS query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:105 +msgid "Override GID value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:106 +msgid "Treat usernames as case sensitive" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:114 +msgid "IPA domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:115 +msgid "IPA server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:116 +msgid "IPA client hostname" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:117 +msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:118 +msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:119 +msgid "Search base for HBAC related objects" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:120 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:121 +msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:122 +msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:123 +msgid "The automounter location this IPA client is using" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:126 src/config/SSSDConfig.py:127 +msgid "Kerberos server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:128 +msgid "Kerberos realm" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:129 +msgid "Authentication timeout" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:132 +msgid "Directory to store credential caches" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:133 +msgid "Location of the user's credential cache" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:134 +msgid "Location of the keytab to validate credentials" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:135 +msgid "Enable credential validation" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:136 +msgid "Store password if offline for later online authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:137 +msgid "Renewable lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:138 +msgid "Lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:139 +msgid "Time between two checks for renewal" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:140 +msgid "Enables FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:141 +msgid "Selects the principal to use for FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:142 +msgid "Enables principal canonicalization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:145 +msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:148 +msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:149 +msgid "The default base DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:150 +msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:151 +msgid "The default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:152 +msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:153 +msgid "The authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:154 +msgid "Length of time to attempt connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:155 +msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:156 +msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:157 +msgid "Use only the upper case for realm names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:158 +msgid "File that contains CA certificates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:159 +msgid "Path to CA certificate directory" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:160 +msgid "File that contains the client certificate" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:161 +msgid "File that contains the client key" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:162 +msgid "List of possible ciphers suites" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:163 +msgid "Require TLS certificate verification" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:164 +msgid "Specify the sasl mechanism to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:165 +msgid "Specify the sasl authorization id to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:166 +msgid "Specify the sasl authorization realm to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:167 +msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:168 +msgid "Kerberos service keytab" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:169 +msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:170 +msgid "Follow LDAP referrals" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:171 +msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:172 +msgid "How to dereference aliases" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:173 +msgid "Service name for DNS service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:174 +msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:175 +msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:176 +msgid "" +"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " +"host name during a SASL bind" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:178 +msgid "entryUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:179 +msgid "lastUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:181 +msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:183 +msgid "Disable the LDAP paging control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:186 +msgid "Length of time to wait for a search request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:187 +msgid "Length of time to wait for a enumeration request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:188 +msgid "Length of time between enumeration updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:189 +msgid "Length of time between cache cleanups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:190 +msgid "Require TLS for ID lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:191 +msgid "Base DN for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:192 +msgid "Scope of user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:193 +msgid "Filter for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:194 +msgid "Objectclass for users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:195 +msgid "Username attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:197 +msgid "UID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:198 +msgid "Primary GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:199 +msgid "GECOS attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:200 +msgid "Home directory attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:201 +msgid "Shell attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:202 +msgid "UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:203 +msgid "User principal attribute (for Kerberos)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:204 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:205 +msgid "memberOf attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:206 +msgid "Modification time attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:208 +msgid "shadowLastChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:209 +msgid "shadowMin attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:210 +msgid "shadowMax attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:211 +msgid "shadowWarning attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:212 +msgid "shadowInactive attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:213 +msgid "shadowExpire attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:214 +msgid "shadowFlag attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:215 +msgid "Attribute listing authorized PAM services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:216 +msgid "Attribute listing authorized server hosts" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:217 +msgid "krbLastPwdChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:218 +msgid "krbPasswordExpiration attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:219 +msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:220 +msgid "accountExpires attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:221 +msgid "userAccountControl attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:222 +msgid "nsAccountLock attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:223 +msgid "loginDisabled attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:224 +msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:225 +msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:226 +msgid "SSH public key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:228 +msgid "Base DN for group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:231 +msgid "Objectclass for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:232 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:233 +msgid "Group password" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:234 +msgid "GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:235 +msgid "Group member attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:236 +msgid "Group UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:237 +msgid "Modification time attribute for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:239 +msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:241 +msgid "Base DN for netgroup lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:242 +msgid "Objectclass for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:243 +msgid "Netgroup name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:244 +msgid "Netgroups members attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:245 +msgid "Netgroup triple attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:246 +msgid "Netgroup UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:247 +msgid "Modification time attribute for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:249 +msgid "Base DN for service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:250 +msgid "Objectclass for services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:251 +msgid "Service name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:252 +msgid "Service port attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:253 +msgid "Service protocol attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:257 +msgid "Policy to evaluate the password expiration" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:260 +msgid "LDAP filter to determine access privileges" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:261 +msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:262 +msgid "Which rules should be used to evaluate access control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:265 +msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:266 +msgid "DNS service name for LDAP password change server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:269 +msgid "Base DN for sudo rules lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:270 +msgid "Enable periodical update of all sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:271 +msgid "Length of time between rules updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:272 +msgid "Object class for sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:273 +msgid "Sudo rule name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:274 +msgid "Sudo rule command attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:275 +msgid "Sudo rule host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:276 +msgid "Sudo rule user attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:277 +msgid "Sudo rule option attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:278 +msgid "Sudo rule runasuser attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:279 +msgid "Sudo rule runasgroup attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:280 +msgid "Sudo rule notbefore attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:281 +msgid "Sudo rule notafter attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:282 +msgid "Sudo rule order attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:285 +msgid "Object class for automounter maps" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:286 +msgid "Automounter map name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:287 +msgid "Object class for automounter map entries" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:288 +msgid "Automounter map entry key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:289 +msgid "Automounter map entry value attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:290 +msgid "Base DN for automonter map lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:293 +msgid "Comma separated list of allowed users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:294 +msgid "Comma separated list of prohibited users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:297 +msgid "Default shell, /bin/bash" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:298 +msgid "Base for home directories" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:301 +msgid "The name of the NSS library to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:304 +msgid "PAM stack to use" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2379 +msgid "Become a daemon (default)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2381 +msgid "Run interactive (not a daemon)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2383 +msgid "Specify a non-default config file" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2385 +msgid "Print version number and exit" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1575 src/providers/ldap/ldap_child.c:381 +#: src/util/util.h:89 +msgid "Debug level" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:383 +#: src/util/util.h:93 +msgid "Add debug timestamps" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:385 +#: src/util/util.h:95 +msgid "Show timestamps with microseconds" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:387 +msgid "An open file descriptor for the debug logs" +msgstr "" + +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 +msgid "Domain of the information provider (mandatory)" +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:878 +msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:881 +msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:884 +msgid "Unexpected format of the server credential message." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:887 +msgid "SSSD is not run by root." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:892 +msgid "An error occurred, but no description can be found." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:898 +msgid "Unexpected error while looking for an error description" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 +msgid "Password reset by root is not supported." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 +msgid "Authenticated with cached credentials" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 +msgid ", your cached password will expire at: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 +#, c-format +msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 +msgid "Authentication is denied until: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 +msgid "System is offline, password change not possible" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 +msgid "Password change failed. " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 +msgid "Server message: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 +msgid "New Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 +msgid "Reenter new Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 +msgid "Current Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 +msgid "Password expired. Change your password now." +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:48 src/tools/sss_groupadd.c:41 +#: src/tools/sss_groupdel.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:42 +#: src/tools/sss_groupshow.c:615 src/tools/sss_userdel.c:131 +#: src/tools/sss_usermod.c:47 +msgid "The debug level to run with" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 +msgid "The UID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50 +msgid "The comment string" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 +msgid "Login shell" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:53 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:54 +msgid "Create user's directory if it does not exist" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:55 +msgid "Never create user's directory, overrides config" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:56 +msgid "Specify an alternative skeleton directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57 +msgid "The SELinux user for user's login" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:71 src/tools/sss_groupadd.c:56 +#: src/tools/sss_groupdel.c:52 src/tools/sss_groupmod.c:63 +#: src/tools/sss_groupshow.c:626 src/tools/sss_userdel.c:148 +#: src/tools/sss_usermod.c:72 +msgid "Error setting the locale\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:84 src/tools/sss_groupmod.c:76 +#: src/tools/sss_usermod.c:85 +msgid "Specify group to add to\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:108 +msgid "Specify user to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:117 src/tools/sss_groupadd.c:82 +#: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:109 +#: src/tools/sss_groupshow.c:659 src/tools/sss_userdel.c:193 +#: src/tools/sss_usermod.c:126 +msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 +#: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:111 +#: src/tools/sss_groupshow.c:661 src/tools/sss_userdel.c:195 +#: src/tools/sss_usermod.c:128 +msgid "Error initializing the tools\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:128 src/tools/sss_groupadd.c:93 +#: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:119 +#: src/tools/sss_groupshow.c:670 src/tools/sss_userdel.c:204 +#: src/tools/sss_usermod.c:137 +msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:137 src/tools/sss_groupmod.c:139 +#: src/tools/sss_groupmod.c:166 src/tools/sss_usermod.c:160 +#: src/tools/sss_usermod.c:187 +msgid "Internal error while parsing parameters\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:145 src/tools/sss_usermod.c:168 +#: src/tools/sss_usermod.c:195 +msgid "Groups must be in the same domain as user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot find group %s in local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 +msgid "Cannot set default values\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:175 src/tools/sss_usermod.c:151 +msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:202 src/tools/sss_usermod.c:236 +msgid "Cannot set SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:217 +msgid "Cannot get info about the user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:229 +msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:232 +#, c-format +msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:243 +#, c-format +msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:255 +msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:259 +msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:265 +msgid "Transaction error. Could not add user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48 +msgid "The GID of the group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:73 +msgid "Specify group to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:102 src/tools/sss_groupmod.c:190 +msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:127 +msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:131 +msgid "A group with the same name or GID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:136 +msgid "Transaction error. Could not add group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:68 +msgid "Specify group to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:101 +#, c-format +msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:115 +msgid "" +"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:120 +msgid "Internal error. Could not remove group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:44 +msgid "Groups to add this group to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:46 +msgid "Groups to remove this group from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:84 src/tools/sss_usermod.c:93 +msgid "Specify group to remove from\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:98 +msgid "Specify group to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:126 +msgid "" +"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:147 src/tools/sss_groupmod.c:174 +msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 +#: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " +"allowed\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:216 +msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:220 +msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:224 +msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:562 +#, c-format +msgid "%s%sGroup: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:563 +msgid "Magic Private " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:565 +#, c-format +msgid "%sGID number: %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:567 +#, c-format +msgid "%sMember users: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:574 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sIs a member of: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:581 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sMember groups: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:617 +msgid "Print indirect group members recursively" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:650 +msgid "Specify group to show\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:689 +msgid "" +"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:694 +msgid "Internal error. Could not print group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:133 +msgid "Remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:135 +msgid "Do not remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:137 +msgid "Force removal of files not owned by the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:139 +msgid "Kill users' processes before removing him" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:184 +msgid "Specify user to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:230 +#, c-format +msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:255 +msgid "Cannot reset SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:267 +#, c-format +msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:272 +msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:277 +msgid "Error while checking if the user was logged in\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:284 +#, c-format +msgid "The post-delete command failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:296 +msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:298 +#, c-format +msgid "Cannot remove homedir: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:309 +msgid "" +"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:314 +msgid "Internal error. Could not remove user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:49 +msgid "The GID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:53 +msgid "Groups to add this user to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:54 +msgid "Groups to remove this user from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:55 +msgid "Lock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:56 +msgid "Unlock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:117 +msgid "Specify user to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:144 +msgid "" +"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:246 +msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:250 +msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:254 +msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.c:286 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.h:40 +#, c-format +msgid "%s must be run as root\n" +msgstr "" + +#: src/util/util.h:91 +msgid "Send the debug output to files instead of stderr" +msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@llistes.softcatala.org>\n" @@ -844,19 +844,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -907,65 +907,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs/)\n" @@ -843,19 +843,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -906,65 +906,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -858,19 +858,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -921,65 +921,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Greek <trans-el@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -843,19 +843,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -906,65 +906,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..c221f14e --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,1368 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SSSD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 12:55+0000\n" +"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"fedora/language/en_GB/)\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/config/SSSDConfig.py:39 +msgid "Set the verbosity of the debug logging" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:40 +msgid "Include timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:41 +msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:42 +msgid "Write debug messages to logfiles" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:43 +msgid "Ping timeout before restarting service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:44 +msgid "Command to start service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:45 +msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:48 +msgid "SSSD Services to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:49 +msgid "SSSD Domains to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:50 +msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:51 +msgid "Regex to parse username and domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:52 +msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:53 +msgid "" +"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " +"files." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:56 +msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:57 +msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:58 src/config/SSSDConfig.py:81 +msgid "Negative cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:59 +msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:60 +msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:61 +msgid "Should filtered users appear in groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:62 +msgid "The value of the password field the NSS provider should return" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:63 +msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:64 +msgid "The list of shells users are allowed to log in with" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:65 +msgid "" +"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:66 +msgid "" +"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " +"this fallback" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:69 +msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:70 +msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:71 +msgid "" +"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " +"been reached" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:72 +msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:73 +msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:74 +msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:77 +msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:78 +msgid "" +"How many seconds to keep sudorules cached before asking the provider again" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:84 +msgid "Identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:85 +msgid "Authentication provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:86 +msgid "Access control provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:87 +msgid "Password change provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:88 +msgid "SUDO provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:89 +msgid "Autofs provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:90 +msgid "Session-loading provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:91 +msgid "Host identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:94 +msgid "Minimum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:95 +msgid "Maximum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:96 +msgid "Enable enumerating all users/groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:97 +msgid "Cache credentials for offline login" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:98 +msgid "Store password hashes" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:99 +msgid "Display users/groups in fully-qualified form" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:100 src/config/SSSDConfig.py:107 +#: src/config/SSSDConfig.py:108 src/config/SSSDConfig.py:109 +#: src/config/SSSDConfig.py:110 src/config/SSSDConfig.py:111 +msgid "Entry cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:101 +msgid "" +"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:102 +msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:103 +msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:104 +msgid "The domain part of service discovery DNS query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:105 +msgid "Override GID value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:106 +msgid "Treat usernames as case sensitive" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:114 +msgid "IPA domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:115 +msgid "IPA server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:116 +msgid "IPA client hostname" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:117 +msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:118 +msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:119 +msgid "Search base for HBAC related objects" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:120 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:121 +msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:122 +msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:123 +msgid "The automounter location this IPA client is using" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:126 src/config/SSSDConfig.py:127 +msgid "Kerberos server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:128 +msgid "Kerberos realm" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:129 +msgid "Authentication timeout" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:132 +msgid "Directory to store credential caches" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:133 +msgid "Location of the user's credential cache" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:134 +msgid "Location of the keytab to validate credentials" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:135 +msgid "Enable credential validation" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:136 +msgid "Store password if offline for later online authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:137 +msgid "Renewable lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:138 +msgid "Lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:139 +msgid "Time between two checks for renewal" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:140 +msgid "Enables FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:141 +msgid "Selects the principal to use for FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:142 +msgid "Enables principal canonicalization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:145 +msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:148 +msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:149 +msgid "The default base DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:150 +msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:151 +msgid "The default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:152 +msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:153 +msgid "The authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:154 +msgid "Length of time to attempt connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:155 +msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:156 +msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:157 +msgid "Use only the upper case for realm names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:158 +msgid "File that contains CA certificates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:159 +msgid "Path to CA certificate directory" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:160 +msgid "File that contains the client certificate" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:161 +msgid "File that contains the client key" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:162 +msgid "List of possible ciphers suites" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:163 +msgid "Require TLS certificate verification" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:164 +msgid "Specify the sasl mechanism to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:165 +msgid "Specify the sasl authorization id to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:166 +msgid "Specify the sasl authorization realm to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:167 +msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:168 +msgid "Kerberos service keytab" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:169 +msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:170 +msgid "Follow LDAP referrals" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:171 +msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:172 +msgid "How to dereference aliases" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:173 +msgid "Service name for DNS service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:174 +msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:175 +msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:176 +msgid "" +"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " +"host name during a SASL bind" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:178 +msgid "entryUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:179 +msgid "lastUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:181 +msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:183 +msgid "Disable the LDAP paging control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:186 +msgid "Length of time to wait for a search request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:187 +msgid "Length of time to wait for a enumeration request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:188 +msgid "Length of time between enumeration updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:189 +msgid "Length of time between cache cleanups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:190 +msgid "Require TLS for ID lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:191 +msgid "Base DN for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:192 +msgid "Scope of user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:193 +msgid "Filter for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:194 +msgid "Objectclass for users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:195 +msgid "Username attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:197 +msgid "UID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:198 +msgid "Primary GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:199 +msgid "GECOS attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:200 +msgid "Home directory attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:201 +msgid "Shell attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:202 +msgid "UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:203 +msgid "User principal attribute (for Kerberos)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:204 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:205 +msgid "memberOf attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:206 +msgid "Modification time attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:208 +msgid "shadowLastChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:209 +msgid "shadowMin attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:210 +msgid "shadowMax attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:211 +msgid "shadowWarning attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:212 +msgid "shadowInactive attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:213 +msgid "shadowExpire attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:214 +msgid "shadowFlag attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:215 +msgid "Attribute listing authorized PAM services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:216 +msgid "Attribute listing authorized server hosts" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:217 +msgid "krbLastPwdChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:218 +msgid "krbPasswordExpiration attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:219 +msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:220 +msgid "accountExpires attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:221 +msgid "userAccountControl attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:222 +msgid "nsAccountLock attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:223 +msgid "loginDisabled attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:224 +msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:225 +msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:226 +msgid "SSH public key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:228 +msgid "Base DN for group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:231 +msgid "Objectclass for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:232 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:233 +msgid "Group password" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:234 +msgid "GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:235 +msgid "Group member attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:236 +msgid "Group UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:237 +msgid "Modification time attribute for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:239 +msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:241 +msgid "Base DN for netgroup lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:242 +msgid "Objectclass for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:243 +msgid "Netgroup name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:244 +msgid "Netgroups members attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:245 +msgid "Netgroup triple attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:246 +msgid "Netgroup UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:247 +msgid "Modification time attribute for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:249 +msgid "Base DN for service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:250 +msgid "Objectclass for services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:251 +msgid "Service name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:252 +msgid "Service port attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:253 +msgid "Service protocol attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:257 +msgid "Policy to evaluate the password expiration" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:260 +msgid "LDAP filter to determine access privileges" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:261 +msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:262 +msgid "Which rules should be used to evaluate access control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:265 +msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:266 +msgid "DNS service name for LDAP password change server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:269 +msgid "Base DN for sudo rules lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:270 +msgid "Enable periodical update of all sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:271 +msgid "Length of time between rules updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:272 +msgid "Object class for sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:273 +msgid "Sudo rule name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:274 +msgid "Sudo rule command attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:275 +msgid "Sudo rule host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:276 +msgid "Sudo rule user attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:277 +msgid "Sudo rule option attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:278 +msgid "Sudo rule runasuser attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:279 +msgid "Sudo rule runasgroup attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:280 +msgid "Sudo rule notbefore attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:281 +msgid "Sudo rule notafter attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:282 +msgid "Sudo rule order attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:285 +msgid "Object class for automounter maps" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:286 +msgid "Automounter map name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:287 +msgid "Object class for automounter map entries" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:288 +msgid "Automounter map entry key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:289 +msgid "Automounter map entry value attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:290 +msgid "Base DN for automonter map lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:293 +msgid "Comma separated list of allowed users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:294 +msgid "Comma separated list of prohibited users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:297 +msgid "Default shell, /bin/bash" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:298 +msgid "Base for home directories" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:301 +msgid "The name of the NSS library to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:304 +msgid "PAM stack to use" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2379 +msgid "Become a daemon (default)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2381 +msgid "Run interactive (not a daemon)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2383 +msgid "Specify a non-default config file" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2385 +msgid "Print version number and exit" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1575 src/providers/ldap/ldap_child.c:381 +#: src/util/util.h:89 +msgid "Debug level" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:383 +#: src/util/util.h:93 +msgid "Add debug timestamps" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:385 +#: src/util/util.h:95 +msgid "Show timestamps with microseconds" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:387 +msgid "An open file descriptor for the debug logs" +msgstr "" + +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 +msgid "Domain of the information provider (mandatory)" +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:878 +msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:881 +msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:884 +msgid "Unexpected format of the server credential message." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:887 +msgid "SSSD is not run by root." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:892 +msgid "An error occurred, but no description can be found." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:898 +msgid "Unexpected error while looking for an error description" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 +msgid "Password reset by root is not supported." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 +msgid "Authenticated with cached credentials" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 +msgid ", your cached password will expire at: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 +#, c-format +msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 +msgid "Authentication is denied until: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 +msgid "System is offline, password change not possible" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 +msgid "Password change failed. " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 +msgid "Server message: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 +msgid "New Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 +msgid "Reenter new Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 +msgid "Current Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 +msgid "Password expired. Change your password now." +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:48 src/tools/sss_groupadd.c:41 +#: src/tools/sss_groupdel.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:42 +#: src/tools/sss_groupshow.c:615 src/tools/sss_userdel.c:131 +#: src/tools/sss_usermod.c:47 +msgid "The debug level to run with" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 +msgid "The UID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50 +msgid "The comment string" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 +msgid "Login shell" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:53 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:54 +msgid "Create user's directory if it does not exist" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:55 +msgid "Never create user's directory, overrides config" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:56 +msgid "Specify an alternative skeleton directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57 +msgid "The SELinux user for user's login" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:71 src/tools/sss_groupadd.c:56 +#: src/tools/sss_groupdel.c:52 src/tools/sss_groupmod.c:63 +#: src/tools/sss_groupshow.c:626 src/tools/sss_userdel.c:148 +#: src/tools/sss_usermod.c:72 +msgid "Error setting the locale\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:84 src/tools/sss_groupmod.c:76 +#: src/tools/sss_usermod.c:85 +msgid "Specify group to add to\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:108 +msgid "Specify user to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:117 src/tools/sss_groupadd.c:82 +#: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:109 +#: src/tools/sss_groupshow.c:659 src/tools/sss_userdel.c:193 +#: src/tools/sss_usermod.c:126 +msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 +#: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:111 +#: src/tools/sss_groupshow.c:661 src/tools/sss_userdel.c:195 +#: src/tools/sss_usermod.c:128 +msgid "Error initializing the tools\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:128 src/tools/sss_groupadd.c:93 +#: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:119 +#: src/tools/sss_groupshow.c:670 src/tools/sss_userdel.c:204 +#: src/tools/sss_usermod.c:137 +msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:137 src/tools/sss_groupmod.c:139 +#: src/tools/sss_groupmod.c:166 src/tools/sss_usermod.c:160 +#: src/tools/sss_usermod.c:187 +msgid "Internal error while parsing parameters\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:145 src/tools/sss_usermod.c:168 +#: src/tools/sss_usermod.c:195 +msgid "Groups must be in the same domain as user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot find group %s in local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 +msgid "Cannot set default values\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:175 src/tools/sss_usermod.c:151 +msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:202 src/tools/sss_usermod.c:236 +msgid "Cannot set SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:217 +msgid "Cannot get info about the user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:229 +msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:232 +#, c-format +msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:243 +#, c-format +msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:255 +msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:259 +msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:265 +msgid "Transaction error. Could not add user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48 +msgid "The GID of the group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:73 +msgid "Specify group to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:102 src/tools/sss_groupmod.c:190 +msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:127 +msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:131 +msgid "A group with the same name or GID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:136 +msgid "Transaction error. Could not add group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:68 +msgid "Specify group to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:101 +#, c-format +msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:115 +msgid "" +"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:120 +msgid "Internal error. Could not remove group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:44 +msgid "Groups to add this group to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:46 +msgid "Groups to remove this group from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:84 src/tools/sss_usermod.c:93 +msgid "Specify group to remove from\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:98 +msgid "Specify group to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:126 +msgid "" +"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:147 src/tools/sss_groupmod.c:174 +msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 +#: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " +"allowed\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:216 +msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:220 +msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:224 +msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:562 +#, c-format +msgid "%s%sGroup: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:563 +msgid "Magic Private " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:565 +#, c-format +msgid "%sGID number: %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:567 +#, c-format +msgid "%sMember users: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:574 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sIs a member of: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:581 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sMember groups: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:617 +msgid "Print indirect group members recursively" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:650 +msgid "Specify group to show\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:689 +msgid "" +"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:694 +msgid "Internal error. Could not print group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:133 +msgid "Remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:135 +msgid "Do not remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:137 +msgid "Force removal of files not owned by the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:139 +msgid "Kill users' processes before removing him" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:184 +msgid "Specify user to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:230 +#, c-format +msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:255 +msgid "Cannot reset SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:267 +#, c-format +msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:272 +msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:277 +msgid "Error while checking if the user was logged in\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:284 +#, c-format +msgid "The post-delete command failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:296 +msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:298 +#, c-format +msgid "Cannot remove homedir: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:309 +msgid "" +"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:314 +msgid "Internal error. Could not remove user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:49 +msgid "The GID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:53 +msgid "Groups to add this user to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:54 +msgid "Groups to remove this user from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:55 +msgid "Lock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:56 +msgid "Unlock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:117 +msgid "Specify user to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:144 +msgid "" +"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:246 +msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:250 +msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:254 +msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.c:286 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.h:40 +#, c-format +msgid "%s must be run as root\n" +msgstr "" + +#: src/util/util.h:91 +msgid "Send the debug output to files instead of stderr" +msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -919,19 +919,19 @@ msgstr "Nombre de la biblioteca NSS a usar" msgid "PAM stack to use" msgstr "Pila PAM a usar" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Convertirse en demonio (predeterminado)" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Ejecutarse en forma interactiva (no un demonio)" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Indicar un archivo de configuración diferente al predeterminado" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Mostrar marcas de tiempo con microsegundos" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Un arhivo abierto de descriptor para los registros de depuración" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Dominio del proveedor de información (obligatorio)" @@ -983,65 +983,65 @@ msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" "Ha ocurrido un error no esperado mientras se buscaba la descripción del error" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "No existe soporte para reseteado de la contraseña por el usuario root." -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Autenticado mediante credenciales cacheada" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", su contraseña cacheada vencerá el:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "Su contraseña ha expirado. Dispone de %d ingreso(s) excepcionales. " -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "Su contraseña expirará en %d %s." -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "La autenticación ha sido denegada hasta:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "El sistema está fuera de línea, no se puede cambiar la contraseña" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "Falló el cambio de contraseña." -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "Mensaje del servidor:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "Nueva contraseña: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Reingrese la contraseña nueva:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "Contraseña actual: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "La contraseña ha expirado. Modifíquela en este preciso momento." @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el usuario.\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "Falta memoria\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/" @@ -844,19 +844,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -907,65 +907,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/" @@ -844,19 +844,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -907,65 +907,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/" @@ -844,19 +844,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -907,65 +907,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" -"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-23 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Fabien Archambault <marbolangos@gmail.com>\n" "Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:39 msgid "Set the verbosity of the debug logging" -msgstr "" +msgstr "Définir le niveau de détails de la sortie de débogage" #: src/config/SSSDConfig.py:40 msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "" +msgstr "Ajouter l'horodatage dans les fichiers de débogage" #: src/config/SSSDConfig.py:41 msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" @@ -31,39 +31,39 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:42 msgid "Write debug messages to logfiles" -msgstr "" +msgstr "Écrire les messages de débogage dans les journaux" #: src/config/SSSDConfig.py:43 msgid "Ping timeout before restarting service" -msgstr "" +msgstr "Délai d'attente de réponse avant de redémarrer le service" #: src/config/SSSDConfig.py:44 msgid "Command to start service" -msgstr "" +msgstr "Commande pour démarrer le service" #: src/config/SSSDConfig.py:45 msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'essais pour tenter de se connecter au fournisseur de données" #: src/config/SSSDConfig.py:48 msgid "SSSD Services to start" -msgstr "" +msgstr "Services SSSD à démarrer" #: src/config/SSSDConfig.py:49 msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "" +msgstr "Domaines SSSD à démarrer" #: src/config/SSSDConfig.py:50 msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" -msgstr "" +msgstr "Délai d'attente pour les messages à envoyer à travers SBUS" #: src/config/SSSDConfig.py:51 msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "" +msgstr "Expression rationnelle d'analyse des noms d'utilisateur et de domaine" #: src/config/SSSDConfig.py:52 msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" -msgstr "" +msgstr "Format compatible printf d'affichage des noms complétement qualifiés" #: src/config/SSSDConfig.py:53 msgid "" @@ -73,76 +73,94 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:56 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Délai d'attente du cache d'énumération (en secondes)" #: src/config/SSSDConfig.py:57 msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" msgstr "" +"Délai d'attente de mise à jour en arrière-plan de l'entrée de cache (en " +"secondes)" #: src/config/SSSDConfig.py:58 src/config/SSSDConfig.py:81 msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Délai d'attente du cache négatif (en secondes)" #: src/config/SSSDConfig.py:59 msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" +msgstr "Utilisateurs que SSSD doit explicitement ignorer" #: src/config/SSSDConfig.py:60 msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" +msgstr "Groupes que SSSD doit explicitement ignorer" #: src/config/SSSDConfig.py:61 msgid "Should filtered users appear in groups" -msgstr "" +msgstr "Les utilisateurs filtrés doivent-ils apparaître dans les groupes" #: src/config/SSSDConfig.py:62 msgid "The value of the password field the NSS provider should return" -msgstr "" +msgstr "Valeur du champ de mot de passe que le fournisseur NSS doit renvoyer" #: src/config/SSSDConfig.py:63 msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" msgstr "" +"Remplacer par cette valeur celle du répertoire personnel obtenu avec le " +"fournisseur d'identité" #: src/config/SSSDConfig.py:64 msgid "The list of shells users are allowed to log in with" msgstr "" +"Liste des interpréteurs de commandes utilisateurs autorisés pour se connecter" #: src/config/SSSDConfig.py:65 msgid "" "The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" msgstr "" +"Liste des interpréteurs de commandes bannis et remplacés par celui par défaut" #: src/config/SSSDConfig.py:66 msgid "" "If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " "this fallback" msgstr "" +"Si un interpréteur de commandes stocké dans l'annuaire central est autorisé " +"mais indisponible, utiliser à défaut celui-ci" #: src/config/SSSDConfig.py:69 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" msgstr "" +"Délai pendant lequel les connexions utilisant le cache sont autorisées entre " +"deux connexions en ligne (en jours)" #: src/config/SSSDConfig.py:70 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'échecs de connexions hors-ligne autorisés" #: src/config/SSSDConfig.py:71 msgid "" "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " "been reached" msgstr "" +"Durée d'interdiction de connexion après que offline_failed_login_attempts " +"est atteint (en minutes)" #: src/config/SSSDConfig.py:72 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" msgstr "" +"Quels types de messages sont affichés à l'utilisateur pendant " +"l'authentification" #: src/config/SSSDConfig.py:73 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" msgstr "" +"Durée en secondes pendant laquelle les informations d'identité sont gardées " +"en cache pour les requêtes PAM" #: src/config/SSSDConfig.py:74 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" msgstr "" +"Nombre de jours précédent l'expiration du mot de passe avant lesquels un " +"avertissement doit être affiché" #: src/config/SSSDConfig.py:77 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" @@ -155,19 +173,19 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:84 msgid "Identity provider" -msgstr "" +msgstr "Fournisseur d'identité" #: src/config/SSSDConfig.py:85 msgid "Authentication provider" -msgstr "" +msgstr "Fournisseur d'authentification" #: src/config/SSSDConfig.py:86 msgid "Access control provider" -msgstr "" +msgstr "Fournisseur de contrôle d'accès" #: src/config/SSSDConfig.py:87 msgid "Password change provider" -msgstr "" +msgstr "Fournisseur de changement de mot de passe" #: src/config/SSSDConfig.py:88 msgid "SUDO provider" @@ -187,54 +205,58 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:94 msgid "Minimum user ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant utilisateur minimum" #: src/config/SSSDConfig.py:95 msgid "Maximum user ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant utilisateur maximum" #: src/config/SSSDConfig.py:96 msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "" +msgstr "Activer l'énumération de tous les utilisateurs/groupes" #: src/config/SSSDConfig.py:97 msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "" +msgstr "Mettre en cache les crédits pour une connexion hors-ligne" #: src/config/SSSDConfig.py:98 msgid "Store password hashes" -msgstr "" +msgstr "Stocker les sommes de contrôle des mots de passe" #: src/config/SSSDConfig.py:99 msgid "Display users/groups in fully-qualified form" -msgstr "" +msgstr "Afficher les utilisateurs/groupes dans un format complétement qualifié" #: src/config/SSSDConfig.py:100 src/config/SSSDConfig.py:107 #: src/config/SSSDConfig.py:108 src/config/SSSDConfig.py:109 #: src/config/SSSDConfig.py:110 src/config/SSSDConfig.py:111 msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Durée de validité des entrées en cache (en secondes)" #: src/config/SSSDConfig.py:101 msgid "" "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" -msgstr "" +msgstr "Restreindre ou préférer une famille d'adresses lors des recherches DNS" #: src/config/SSSDConfig.py:102 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" msgstr "" +"Durée de validité des entrées en cache après la dernière connexion réussie " +"(en jours)" #: src/config/SSSDConfig.py:103 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" msgstr "" +"Délai d'attente des réponses du DNS lors de la résolution des serveurs (en " +"secondes)" #: src/config/SSSDConfig.py:104 msgid "The domain part of service discovery DNS query" -msgstr "" +msgstr "La partie domaine de la requête de découverte de service DNS" #: src/config/SSSDConfig.py:105 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" -msgstr "" +msgstr "Écraser la valeur du GID du fournisseur d'identité avec cette valeur" #: src/config/SSSDConfig.py:106 msgid "Treat usernames as case sensitive" @@ -242,36 +264,39 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:114 msgid "IPA domain" -msgstr "" +msgstr "Domaine IPA" #: src/config/SSSDConfig.py:115 msgid "IPA server address" -msgstr "" +msgstr "Adresse du serveur IPA" #: src/config/SSSDConfig.py:116 msgid "IPA client hostname" -msgstr "" +msgstr "Nom de système du client IPA" #: src/config/SSSDConfig.py:117 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" msgstr "" +"Choisir de mettre à jour automatiquement l'entrée DNS du client dans FreeIPA" #: src/config/SSSDConfig.py:118 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" +"L'interface dont l'adresse IP doit être utilisée pour les mises à jour " +"dynamiques du DNS" #: src/config/SSSDConfig.py:119 msgid "Search base for HBAC related objects" -msgstr "" +msgstr "Base de recherche pour les objets HBAC" #: src/config/SSSDConfig.py:120 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" -msgstr "" +msgstr "Délai entre les recherches de règles HBAC sur le serveur IPA" #: src/config/SSSDConfig.py:121 msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" -msgstr "" +msgstr "Si les règles DENY sont présentes, utiliser soit DENY_ALL soit IGNORE" #: src/config/SSSDConfig.py:122 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" @@ -283,51 +308,53 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:126 src/config/SSSDConfig.py:127 msgid "Kerberos server address" -msgstr "" +msgstr "Adresse du serveur Kerberos" #: src/config/SSSDConfig.py:128 msgid "Kerberos realm" -msgstr "" +msgstr "Domaine Kerberos" #: src/config/SSSDConfig.py:129 msgid "Authentication timeout" -msgstr "" +msgstr "Délai avant expiration de l'authentification" #: src/config/SSSDConfig.py:132 msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "" +msgstr "Répertoire pour stocker les caches de crédits" #: src/config/SSSDConfig.py:133 msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "" +msgstr "Emplacement du cache de crédits de l'utilisateur" #: src/config/SSSDConfig.py:134 msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "" +msgstr "Emplacement du fichier keytab de validation des crédits" #: src/config/SSSDConfig.py:135 msgid "Enable credential validation" -msgstr "" +msgstr "Activer la validation des crédits" #: src/config/SSSDConfig.py:136 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" +"Stocker le mot de passe, si hors-ligne, pour une authentification ultérieure " +"en ligne" #: src/config/SSSDConfig.py:137 msgid "Renewable lifetime of the TGT" -msgstr "" +msgstr "Durée de vie renouvelable du TGT" #: src/config/SSSDConfig.py:138 msgid "Lifetime of the TGT" -msgstr "" +msgstr "Durée de vie du TGT" #: src/config/SSSDConfig.py:139 msgid "Time between two checks for renewal" -msgstr "" +msgstr "Durée entre deux vérifications pour le renouvellement" #: src/config/SSSDConfig.py:140 msgid "Enables FAST" -msgstr "" +msgstr "Active FAST" #: src/config/SSSDConfig.py:141 msgid "Selects the principal to use for FAST" @@ -340,82 +367,84 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:145 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" +"Serveur où tourne le service de changement de mot de passe s'il n'est pas " +"sur le KDC" #: src/config/SSSDConfig.py:148 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "" +msgstr "ldap_uri, l'adresse du serveur LDAP" #: src/config/SSSDConfig.py:149 msgid "The default base DN" -msgstr "" +msgstr "La base DN par défaut" #: src/config/SSSDConfig.py:150 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "" +msgstr "Le type de schéma utilisé sur le serveur LDAP, rfc2307" #: src/config/SSSDConfig.py:151 msgid "The default bind DN" -msgstr "" +msgstr "Le DN de connexion par défaut" #: src/config/SSSDConfig.py:152 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "" +msgstr "Le type de jeton d'authentification du DN de connexion par défaut" #: src/config/SSSDConfig.py:153 msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "" +msgstr "Le jeton d'authentification du DN de connexion par défaut" #: src/config/SSSDConfig.py:154 msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "" +msgstr "Durée pendant laquelle il sera tenté d'établir la connexion" #: src/config/SSSDConfig.py:155 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "" +msgstr "Durée pendant laquelle il sera tenté des opérations LDAP synchrones" #: src/config/SSSDConfig.py:156 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "" +msgstr "Durée d'attente entre deux essais de reconnexion en mode hors-ligne" #: src/config/SSSDConfig.py:157 msgid "Use only the upper case for realm names" -msgstr "" +msgstr "N'utiliser que des majuscules pour les noms de domaine" #: src/config/SSSDConfig.py:158 msgid "File that contains CA certificates" -msgstr "" +msgstr "Fichier contenant les certificats des CA" #: src/config/SSSDConfig.py:159 msgid "Path to CA certificate directory" -msgstr "" +msgstr "Chemin vers le répertoire de certificats des CA" #: src/config/SSSDConfig.py:160 msgid "File that contains the client certificate" -msgstr "" +msgstr "Fichier contenant le certificat client" #: src/config/SSSDConfig.py:161 msgid "File that contains the client key" -msgstr "" +msgstr "Fichier contenant la clé du client" #: src/config/SSSDConfig.py:162 msgid "List of possible ciphers suites" -msgstr "" +msgstr "Liste des suites de chiffrement possibles" #: src/config/SSSDConfig.py:163 msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "" +msgstr "Requiert une vérification de certificat TLS" #: src/config/SSSDConfig.py:164 msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "" +msgstr "Spécifier le mécanisme SASL à utiliser" #: src/config/SSSDConfig.py:165 msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "" +msgstr "Spécifier l'identité d'authorisation SASL à utiliser" #: src/config/SSSDConfig.py:166 msgid "Specify the sasl authorization realm to use" -msgstr "" +msgstr "Spécifier le domaine d'authorisation SASL à utiliser" #: src/config/SSSDConfig.py:167 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" @@ -423,35 +452,37 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:168 msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "" +msgstr "Service du fichier keytab de Kerberos" #: src/config/SSSDConfig.py:169 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "Utiliser l'authentification Kerberos pour la connexion LDAP" #: src/config/SSSDConfig.py:170 msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "" +msgstr "Suivre les référents LDAP" #: src/config/SSSDConfig.py:171 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "Durée de vie du TGT pour la connexion LDAP" #: src/config/SSSDConfig.py:172 msgid "How to dereference aliases" -msgstr "" +msgstr "Comment déréférencer les alias" #: src/config/SSSDConfig.py:173 msgid "Service name for DNS service lookups" -msgstr "" +msgstr "Nom du service pour les recherches DNS" #: src/config/SSSDConfig.py:174 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" -msgstr "" +msgstr "Le nombre d'enregistrements à récupérer dans une requête LDAP unique" #: src/config/SSSDConfig.py:175 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" msgstr "" +"Nombre de membres qui doivent être manquants pour activer un déréférencement " +"complet" #: src/config/SSSDConfig.py:176 msgid "" @@ -461,11 +492,11 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:178 msgid "entryUSN attribute" -msgstr "" +msgstr "attribut entryUSN" #: src/config/SSSDConfig.py:179 msgid "lastUSN attribute" -msgstr "" +msgstr "attribut lastUSN" #: src/config/SSSDConfig.py:181 msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" @@ -477,155 +508,156 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:186 msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "" +msgstr "Durée d'attente pour une requête de recherche" #: src/config/SSSDConfig.py:187 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" -msgstr "" +msgstr "Durée d'attente pour une requête d'énumération" #: src/config/SSSDConfig.py:188 msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "" +msgstr "Durée entre deux mises à jour d'énumération" #: src/config/SSSDConfig.py:189 msgid "Length of time between cache cleanups" -msgstr "" +msgstr "Durée entre les nettoyages de cache" #: src/config/SSSDConfig.py:190 msgid "Require TLS for ID lookups" -msgstr "" +msgstr "TLS est requis pour les recherches d'identifiants" #: src/config/SSSDConfig.py:191 msgid "Base DN for user lookups" -msgstr "" +msgstr "Base DN pour les recherches d'utilisateurs" #: src/config/SSSDConfig.py:192 msgid "Scope of user lookups" -msgstr "" +msgstr "Scope des recherches d'utilisateurs" #: src/config/SSSDConfig.py:193 msgid "Filter for user lookups" -msgstr "" +msgstr "Filtre pour les recherches d'utilisateurs" #: src/config/SSSDConfig.py:194 msgid "Objectclass for users" -msgstr "" +msgstr "Classe d'objet pour les utilisateurs" #: src/config/SSSDConfig.py:195 msgid "Username attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut de nom d'utilisateur" #: src/config/SSSDConfig.py:197 msgid "UID attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut UID" #: src/config/SSSDConfig.py:198 msgid "Primary GID attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut de GID primaire" #: src/config/SSSDConfig.py:199 msgid "GECOS attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut GECOS" #: src/config/SSSDConfig.py:200 msgid "Home directory attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut de répertoire utilisateur" #: src/config/SSSDConfig.py:201 msgid "Shell attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut d'interpréteur de commandes" #: src/config/SSSDConfig.py:202 msgid "UUID attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut UUID" #: src/config/SSSDConfig.py:203 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "" +msgstr "Attribut d'utilisateur principal (pour Kerberos)" #: src/config/SSSDConfig.py:204 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nom complet" #: src/config/SSSDConfig.py:205 msgid "memberOf attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut memberOf" #: src/config/SSSDConfig.py:206 msgid "Modification time attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut de date de modification" #: src/config/SSSDConfig.py:208 msgid "shadowLastChange attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut shadowLastChange" #: src/config/SSSDConfig.py:209 msgid "shadowMin attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut shadowMin" #: src/config/SSSDConfig.py:210 msgid "shadowMax attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut shadowMax" #: src/config/SSSDConfig.py:211 msgid "shadowWarning attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut shadowWarning" #: src/config/SSSDConfig.py:212 msgid "shadowInactive attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut shadowInactive" #: src/config/SSSDConfig.py:213 msgid "shadowExpire attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut shadowExpire" #: src/config/SSSDConfig.py:214 msgid "shadowFlag attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut shadowFlag" #: src/config/SSSDConfig.py:215 msgid "Attribute listing authorized PAM services" -msgstr "" +msgstr "Attribut listant les services PAM autorisés" #: src/config/SSSDConfig.py:216 msgid "Attribute listing authorized server hosts" -msgstr "" +msgstr "Attribut listant les systèmes serveurs autorisés" #: src/config/SSSDConfig.py:217 msgid "krbLastPwdChange attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut krbLastPwdChange" #: src/config/SSSDConfig.py:218 msgid "krbPasswordExpiration attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut krbPasswordExpiration" #: src/config/SSSDConfig.py:219 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" msgstr "" +"Attribut indiquant que la stratégie de mot de passe du serveur est active" #: src/config/SSSDConfig.py:220 msgid "accountExpires attribute of AD" -msgstr "" +msgstr "Attribut AD accountExpires" #: src/config/SSSDConfig.py:221 msgid "userAccountControl attribute of AD" -msgstr "" +msgstr "Attribut AD userAccountControl" #: src/config/SSSDConfig.py:222 msgid "nsAccountLock attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut nsAccountLock" #: src/config/SSSDConfig.py:223 msgid "loginDisabled attribute of NDS" -msgstr "" +msgstr "Attribut NDS loginDisabled" #: src/config/SSSDConfig.py:224 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" -msgstr "" +msgstr "Attribut NDS loginExpirationTime" #: src/config/SSSDConfig.py:225 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" -msgstr "" +msgstr "Attribut NDS loginAllowedTimeMap" #: src/config/SSSDConfig.py:226 msgid "SSH public key attribute" @@ -633,67 +665,67 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:228 msgid "Base DN for group lookups" -msgstr "" +msgstr "DN de base pour les recherches de groupes" #: src/config/SSSDConfig.py:231 msgid "Objectclass for groups" -msgstr "" +msgstr "Classe d'objet pour les groupes" #: src/config/SSSDConfig.py:232 msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Nom du groupe" #: src/config/SSSDConfig.py:233 msgid "Group password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe du groupe" #: src/config/SSSDConfig.py:234 msgid "GID attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut GID" #: src/config/SSSDConfig.py:235 msgid "Group member attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut membre du groupe" #: src/config/SSSDConfig.py:236 msgid "Group UUID attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut d'UUID du groupe" #: src/config/SSSDConfig.py:237 msgid "Modification time attribute for groups" -msgstr "" +msgstr "Attribut de date de modification pour les groupes" #: src/config/SSSDConfig.py:239 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" -msgstr "" +msgstr "Niveau de récursion maximum que SSSd doit suivre" #: src/config/SSSDConfig.py:241 msgid "Base DN for netgroup lookups" -msgstr "" +msgstr "DN de base pour les recherches de netgroup" #: src/config/SSSDConfig.py:242 msgid "Objectclass for netgroups" -msgstr "" +msgstr "Classe d'objet pour les groupes réseau" #: src/config/SSSDConfig.py:243 msgid "Netgroup name" -msgstr "" +msgstr "Nom du groupe réseau" #: src/config/SSSDConfig.py:244 msgid "Netgroups members attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut des membres des groupes réseau" #: src/config/SSSDConfig.py:245 msgid "Netgroup triple attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut triplet du groupe réseau" #: src/config/SSSDConfig.py:246 msgid "Netgroup UUID attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut d'UUID du groupe réseau" #: src/config/SSSDConfig.py:247 msgid "Modification time attribute for netgroups" -msgstr "" +msgstr "Attribut date de modification pour les groupes réseau" #: src/config/SSSDConfig.py:249 msgid "Base DN for service lookups" @@ -717,27 +749,27 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:257 msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "" +msgstr "Stratégie d'évaluation de l'expiration du mot de passe" #: src/config/SSSDConfig.py:260 msgid "LDAP filter to determine access privileges" -msgstr "" +msgstr "Filtre LDAP pour déterminer les autorisations d'accès" #: src/config/SSSDConfig.py:261 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" -msgstr "" +msgstr "Quels attributs utiliser pour déterminer si un compte a expiré" #: src/config/SSSDConfig.py:262 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" -msgstr "" +msgstr "Quelles règles utiliser pour évaluer le contrôle d'accès" #: src/config/SSSDConfig.py:265 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" -msgstr "" +msgstr "URI d'un serveur LDAP où les changements de mot de passe sont acceptés" #: src/config/SSSDConfig.py:266 msgid "DNS service name for LDAP password change server" -msgstr "" +msgstr "Nom du service DNS pour le serveur de changement de mot de passe LDAP" #: src/config/SSSDConfig.py:269 msgid "Base DN for sudo rules lookups" @@ -821,53 +853,53 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:293 msgid "Comma separated list of allowed users" -msgstr "" +msgstr "Liste, séparée par des virgules, d'utilisateurs autorisés" #: src/config/SSSDConfig.py:294 msgid "Comma separated list of prohibited users" -msgstr "" +msgstr "Liste, séparée par des virgules, d'utilisateurs interdits" #: src/config/SSSDConfig.py:297 msgid "Default shell, /bin/bash" -msgstr "" +msgstr "Interpréteur de commande par défaut : /bin/bash" #: src/config/SSSDConfig.py:298 msgid "Base for home directories" -msgstr "" +msgstr "Base pour les répertoires utilisateur" #: src/config/SSSDConfig.py:301 msgid "The name of the NSS library to use" -msgstr "" +msgstr "Nom de la bibliothèque NSS à utiliser" #: src/config/SSSDConfig.py:304 msgid "PAM stack to use" -msgstr "" +msgstr "Pile PAM à utiliser" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" -msgstr "" +msgstr "Devenir un démon (par défaut)" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" -msgstr "" +msgstr "Fonctionner en interactif (non démon)" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" -msgstr "" +msgstr "Définir un fichier de configuration différent de celui par défaut" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:1575 src/providers/ldap/ldap_child.c:381 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" -msgstr "" +msgstr "Niveau de débogage" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:383 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" -msgstr "" +msgstr "Ajouter l'horodatage au débogage" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:385 #: src/util/util.h:95 @@ -876,15 +908,16 @@ msgstr "" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:387 msgid "An open file descriptor for the debug logs" -msgstr "" +msgstr "Un descripteur de fichier ouvert pour les journaux de débogage" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" -msgstr "" +msgstr "Domaine du fournisseur d'informations (obligatoire)" #: src/sss_client/common.c:878 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" +"Le socket privilégié a de mauvaises permissions ou un mauvais propriétaire." #: src/sss_client/common.c:881 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." @@ -892,288 +925,302 @@ msgstr "" #: src/sss_client/common.c:884 msgid "Unexpected format of the server credential message." -msgstr "" +msgstr "Le message du serveur de crédits a un format inattendu." #: src/sss_client/common.c:887 msgid "SSSD is not run by root." -msgstr "" +msgstr "SSSD n'est pas démarré par root." #: src/sss_client/common.c:892 msgid "An error occurred, but no description can be found." -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue mais aucune description n'est trouvée." #: src/sss_client/common.c:898 msgid "Unexpected error while looking for an error description" -msgstr "" +msgstr "Erreur inattendue lors de la recherche de la description de l'erreur" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" +"La réinitialisation du mot de passe par root n'est pas prise en charge." -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" -msgstr "" +msgstr "Authentifié avec les crédits mis en cache" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr "" +msgstr ", votre mot de passe en cache expirera à :" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." -msgstr "" +msgstr "Votre mot de passe a expiré. Il vous reste %d connexion autorisée." -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "" +msgstr "Votre mot de passe expirera dans %d %s." -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " -msgstr "" +msgstr "L'authentification est refusée jusque :" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" +"Le système est hors-ligne, les modifications du mot de passe sont impossibles" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " -msgstr "" +msgstr "Échec du changement de mot de passe." -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " -msgstr "" +msgstr "Message du serveur : " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "Nouveau mot de passe : " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Retaper le nouveau mot de passe : " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " -msgstr "" +msgstr "Mot de passe actuel : " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." -msgstr "" +msgstr "Mot de passe expiré. Changez votre mot de passe maintenant." #: src/tools/sss_useradd.c:48 src/tools/sss_groupadd.c:41 #: src/tools/sss_groupdel.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:42 #: src/tools/sss_groupshow.c:615 src/tools/sss_userdel.c:131 #: src/tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" -msgstr "" +msgstr "Le niveau de débogage utilisé avec" #: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" -msgstr "" +msgstr "L'UID de l'utilisateur" #: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" -msgstr "" +msgstr "Phrase de commentaire" #: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" -msgstr "" +msgstr "Répertoire utilisateur" #: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" -msgstr "" +msgstr "Interpréteur de commandes de connexion" #: src/tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groupes" #: src/tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "" +msgstr "Créer le repertoire utilisateur s'il n'existe pas" #: src/tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "" +msgstr "Ne jamais créer de répertoire utilisateur, outrepasse la configuration" #: src/tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "" +msgstr "Spécifie un répertoire squelette alternatif" #: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur SELinux pour l'identifiant de l'utilisateur" #: src/tools/sss_useradd.c:71 src/tools/sss_groupadd.c:56 #: src/tools/sss_groupdel.c:52 src/tools/sss_groupmod.c:63 #: src/tools/sss_groupshow.c:626 src/tools/sss_userdel.c:148 #: src/tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors du paramétrage de la locale\n" #: src/tools/sss_useradd.c:84 src/tools/sss_groupmod.c:76 #: src/tools/sss_usermod.c:85 msgid "Specify group to add to\n" -msgstr "" +msgstr "Définir le groupe à ajouter à\n" #: src/tools/sss_useradd.c:108 msgid "Specify user to add\n" -msgstr "" +msgstr "Définir l'utilisateur à ajouter à\n" #: src/tools/sss_useradd.c:117 src/tools/sss_groupadd.c:82 #: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:109 #: src/tools/sss_groupshow.c:659 src/tools/sss_userdel.c:193 #: src/tools/sss_usermod.c:126 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur à l'initialisation des outils - aucun domaine local\n" #: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 #: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:111 #: src/tools/sss_groupshow.c:661 src/tools/sss_userdel.c:195 #: src/tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur à l'initialisation des outils\n" #: src/tools/sss_useradd.c:128 src/tools/sss_groupadd.c:93 #: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:119 #: src/tools/sss_groupshow.c:670 src/tools/sss_userdel.c:204 #: src/tools/sss_usermod.c:137 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "" +msgstr "Domaine invalide définit dans le FQDN\n" #: src/tools/sss_useradd.c:137 src/tools/sss_groupmod.c:139 #: src/tools/sss_groupmod.c:166 src/tools/sss_usermod.c:160 #: src/tools/sss_usermod.c:187 msgid "Internal error while parsing parameters\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur interne lors de l'analyse des paramètres\n" #: src/tools/sss_useradd.c:145 src/tools/sss_usermod.c:168 #: src/tools/sss_usermod.c:195 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "" +msgstr "Les groupes doivent être dans le même domaine que l'utilisateur\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver le groupe %s dans le domaine local\n" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de définir les valeurs par défaut\n" #: src/tools/sss_useradd.c:175 src/tools/sss_usermod.c:151 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "" +msgstr "L'UID sélectionné est en dehors de la plage autorisée\n" #: src/tools/sss_useradd.c:202 src/tools/sss_usermod.c:236 msgid "Cannot set SELinux login context\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de définir le contexte de connexion SELinux\n" #: src/tools/sss_useradd.c:217 msgid "Cannot get info about the user\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver les informations sur l'utilisateur\n" #: src/tools/sss_useradd.c:229 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" +"Le répertoire de l'utilisateur existe déjà, les données du répertoire " +"squelette ne sont pas copiées\n" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le répertoire de l'utilisateur : %s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "" +"Impossible de créer le répertoire de gestion des mails pour l'utilisateur : " +"%s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "" +"L'identifiant de l'utilisateur ne peut pas être alloué - domaine plein ?\n" #: src/tools/sss_useradd.c:259 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "" +msgstr "Un utilisateur ou groupe avec le même nom ou identifiant existe déjà\n" #: src/tools/sss_useradd.c:265 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur de transaction. Impossible d'ajouter l'utilisateur.\n" #: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48 msgid "The GID of the group" -msgstr "" +msgstr "Le GID du groupe" #: src/tools/sss_groupadd.c:73 msgid "Specify group to add\n" -msgstr "" +msgstr "Définir le groupe à ajouter\n" #: src/tools/sss_groupadd.c:102 src/tools/sss_groupmod.c:190 msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "" +msgstr "Le GID choisit est en dehors de la plage autorisée\n" #: src/tools/sss_groupadd.c:127 msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'allouer l'identifiant du groupe - domaine plein ?\n" #: src/tools/sss_groupadd.c:131 msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "" +msgstr "Un groupe avec le même nom ou GID existe déjà\n" #: src/tools/sss_groupadd.c:136 msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur de transaction. Impossible d'ajouter le groupe.\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:68 msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "" +msgstr "Spécifier le groupe à supprimer\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "" +"Le groupe %s est en dehors de la plage d'identifiants pour le domaine\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" "No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " "domain.\n" msgstr "" +"Aucun groupe dans le domaine local. La suppression de groupes n'est " +"autorisée que dans le domaine local.\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:120 msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur interne. Impossible de supprimer le groupe.\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:44 msgid "Groups to add this group to" -msgstr "" +msgstr "Groupes auxquels ce groupe sera ajouté" #: src/tools/sss_groupmod.c:46 msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "" +msgstr "Groupes desquels ce groupe sera retiré" #: src/tools/sss_groupmod.c:84 src/tools/sss_usermod.c:93 msgid "Specify group to remove from\n" -msgstr "" +msgstr "Définir le groupe duquel supprimer\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:98 msgid "Specify group to modify\n" -msgstr "" +msgstr "Définir le groupe à modifier\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:126 msgid "" "Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " "domain\n" msgstr "" +"Impossible de trouver le groupe dans le domaine local, la modification des " +"groupes n'est autorisée que dans le domaine local\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:147 src/tools/sss_groupmod.c:174 msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" msgstr "" +"Les membres du groupe doivent être dans le même domaine que le groupe " +"parent\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 @@ -1182,23 +1229,29 @@ msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" +"Impossible de trouver le groupe %s dans le domaine local, seuls les groupes " +"dans le domaine local sont autorisés\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" msgstr "" +"Impossible de modifier le groupe - vérifier que les noms des groupes membres " +"sont corrects\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:220 msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" msgstr "" +"Impossible de modifier le groupe - vérifier que le nom du groupe est " +"correct\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:224 msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur de transaction. Impossible de modifier le groupe.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s%s groupe : %s\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1207,12 +1260,12 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:565 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s GID numéro : %d\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "" +msgstr "%s utilisateurs membres :" #: src/tools/sss_groupshow.c:574 #, c-format @@ -1220,6 +1273,8 @@ msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" +"\n" +"%s est membre de :" #: src/tools/sss_groupshow.c:581 #, c-format @@ -1227,141 +1282,161 @@ msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" +"\n" +"%s groupes membres :" #: src/tools/sss_groupshow.c:617 msgid "Print indirect group members recursively" -msgstr "" +msgstr "Afficher les membres du groupe indirects récursivement" #: src/tools/sss_groupshow.c:650 msgid "Specify group to show\n" -msgstr "" +msgstr "Définir le groupe à afficher\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:689 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" msgstr "" +"Aucun groupe dans le domaine local. L'affichage des groupes n'est autorisé " +"que dans le domaine local.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:694 msgid "Internal error. Could not print group.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur interne. Impossible d'afficher le groupe.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:133 msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "" +msgstr "Suppression du répertoire personnel et de gestion des mails" #: src/tools/sss_userdel.c:135 msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "" +msgstr "Ne pas supprimer le répertoire personnel et de gestion des mails" #: src/tools/sss_userdel.c:137 msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "" +msgstr "Forcer la suppression des fichiers n'appartenant pas à l'utilisateur" #: src/tools/sss_userdel.c:139 msgid "Kill users' processes before removing him" -msgstr "" +msgstr "Tuer les processus de l'utilisateur avant de le supprimer" #: src/tools/sss_userdel.c:184 msgid "Specify user to delete\n" -msgstr "" +msgstr "Définir l'utilisateur à supprimer\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "" +"L'utilisateur %s est en dehors de la plage d'identifiants pour le domaine\n" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de réinitialiser le contexte de connexion SELinux\n" #: src/tools/sss_userdel.c:267 #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" +"ATTENTION : l'utilisateur (uid %lu) était encore connecté lors de la " +"suppression.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:272 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" msgstr "" +"Impossible de savoir si l'utilisateur était connecté sur cette plateforme" #: src/tools/sss_userdel.c:277 msgid "Error while checking if the user was logged in\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur en vérifiant si l'utilisateur était connecté\n" #: src/tools/sss_userdel.c:284 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "La commande de post-suppression a échoué : %s\n" #: src/tools/sss_userdel.c:296 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" msgstr "" +"Le répertoire personnel n'est pas supprimé - l'utilisateur n'en est pas le " +"propriétaire\n" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer le répertoire utilisateur : %s\n" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" "No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" msgstr "" +"Aucun utilisateur dans le domaine local. La suppression des utilisateurs " +"n'est autorisée que dans le domaine local.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:314 msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur interne. Impossible de supprimer l'utilisateur.\n" #: src/tools/sss_usermod.c:49 msgid "The GID of the user" -msgstr "" +msgstr "Le GID de l'utilisateur" #: src/tools/sss_usermod.c:53 msgid "Groups to add this user to" -msgstr "" +msgstr "Groupes auxquels ajouter cet utilisateur" #: src/tools/sss_usermod.c:54 msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "" +msgstr "Groupes auxquels enlever cet utilisateur" #: src/tools/sss_usermod.c:55 msgid "Lock the account" -msgstr "" +msgstr "Verrouiller le compte" #: src/tools/sss_usermod.c:56 msgid "Unlock the account" -msgstr "" +msgstr "Déverrouiller le compte" #: src/tools/sss_usermod.c:117 msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "" +msgstr "Spécifier l'utilisateur à modifier\n" #: src/tools/sss_usermod.c:144 msgid "" "Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " "domain\n" msgstr "" +"Impossible de trouver l'utilisateur dans le domaine local, la modification " +"des utilisateurs n'est autorisée que dans le domaine local\n" #: src/tools/sss_usermod.c:246 msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" msgstr "" +"Impossible de modifier l'utilisateur - vérifiez que les noms de groupe sont " +"corrects\n" #: src/tools/sss_usermod.c:250 msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" msgstr "" +"Impossible de modifier l'utilisateur - l'utilisateur est déjà membre du " +"groupe ?\n" #: src/tools/sss_usermod.c:254 msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "" +msgstr "Erreur de transaction. Impossible de modifier l'utlisateur.\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" -msgstr "" +msgstr "Mémoire saturée\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "" +msgstr "%s doit être exécuté en tant que root\n" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "" +"Envoyer la sortie de débogage vers un fichier plutôt que vers la sortie " +"standard" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 00000000..07744d87 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,1367 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SSSD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Hebrew <he-users@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/config/SSSDConfig.py:39 +msgid "Set the verbosity of the debug logging" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:40 +msgid "Include timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:41 +msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:42 +msgid "Write debug messages to logfiles" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:43 +msgid "Ping timeout before restarting service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:44 +msgid "Command to start service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:45 +msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:48 +msgid "SSSD Services to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:49 +msgid "SSSD Domains to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:50 +msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:51 +msgid "Regex to parse username and domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:52 +msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:53 +msgid "" +"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " +"files." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:56 +msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:57 +msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:58 src/config/SSSDConfig.py:81 +msgid "Negative cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:59 +msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:60 +msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:61 +msgid "Should filtered users appear in groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:62 +msgid "The value of the password field the NSS provider should return" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:63 +msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:64 +msgid "The list of shells users are allowed to log in with" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:65 +msgid "" +"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:66 +msgid "" +"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " +"this fallback" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:69 +msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:70 +msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:71 +msgid "" +"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " +"been reached" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:72 +msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:73 +msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:74 +msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:77 +msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:78 +msgid "" +"How many seconds to keep sudorules cached before asking the provider again" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:84 +msgid "Identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:85 +msgid "Authentication provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:86 +msgid "Access control provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:87 +msgid "Password change provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:88 +msgid "SUDO provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:89 +msgid "Autofs provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:90 +msgid "Session-loading provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:91 +msgid "Host identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:94 +msgid "Minimum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:95 +msgid "Maximum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:96 +msgid "Enable enumerating all users/groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:97 +msgid "Cache credentials for offline login" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:98 +msgid "Store password hashes" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:99 +msgid "Display users/groups in fully-qualified form" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:100 src/config/SSSDConfig.py:107 +#: src/config/SSSDConfig.py:108 src/config/SSSDConfig.py:109 +#: src/config/SSSDConfig.py:110 src/config/SSSDConfig.py:111 +msgid "Entry cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:101 +msgid "" +"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:102 +msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:103 +msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:104 +msgid "The domain part of service discovery DNS query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:105 +msgid "Override GID value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:106 +msgid "Treat usernames as case sensitive" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:114 +msgid "IPA domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:115 +msgid "IPA server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:116 +msgid "IPA client hostname" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:117 +msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:118 +msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:119 +msgid "Search base for HBAC related objects" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:120 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:121 +msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:122 +msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:123 +msgid "The automounter location this IPA client is using" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:126 src/config/SSSDConfig.py:127 +msgid "Kerberos server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:128 +msgid "Kerberos realm" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:129 +msgid "Authentication timeout" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:132 +msgid "Directory to store credential caches" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:133 +msgid "Location of the user's credential cache" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:134 +msgid "Location of the keytab to validate credentials" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:135 +msgid "Enable credential validation" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:136 +msgid "Store password if offline for later online authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:137 +msgid "Renewable lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:138 +msgid "Lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:139 +msgid "Time between two checks for renewal" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:140 +msgid "Enables FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:141 +msgid "Selects the principal to use for FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:142 +msgid "Enables principal canonicalization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:145 +msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:148 +msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:149 +msgid "The default base DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:150 +msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:151 +msgid "The default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:152 +msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:153 +msgid "The authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:154 +msgid "Length of time to attempt connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:155 +msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:156 +msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:157 +msgid "Use only the upper case for realm names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:158 +msgid "File that contains CA certificates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:159 +msgid "Path to CA certificate directory" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:160 +msgid "File that contains the client certificate" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:161 +msgid "File that contains the client key" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:162 +msgid "List of possible ciphers suites" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:163 +msgid "Require TLS certificate verification" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:164 +msgid "Specify the sasl mechanism to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:165 +msgid "Specify the sasl authorization id to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:166 +msgid "Specify the sasl authorization realm to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:167 +msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:168 +msgid "Kerberos service keytab" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:169 +msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:170 +msgid "Follow LDAP referrals" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:171 +msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:172 +msgid "How to dereference aliases" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:173 +msgid "Service name for DNS service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:174 +msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:175 +msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:176 +msgid "" +"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " +"host name during a SASL bind" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:178 +msgid "entryUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:179 +msgid "lastUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:181 +msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:183 +msgid "Disable the LDAP paging control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:186 +msgid "Length of time to wait for a search request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:187 +msgid "Length of time to wait for a enumeration request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:188 +msgid "Length of time between enumeration updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:189 +msgid "Length of time between cache cleanups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:190 +msgid "Require TLS for ID lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:191 +msgid "Base DN for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:192 +msgid "Scope of user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:193 +msgid "Filter for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:194 +msgid "Objectclass for users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:195 +msgid "Username attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:197 +msgid "UID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:198 +msgid "Primary GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:199 +msgid "GECOS attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:200 +msgid "Home directory attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:201 +msgid "Shell attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:202 +msgid "UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:203 +msgid "User principal attribute (for Kerberos)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:204 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:205 +msgid "memberOf attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:206 +msgid "Modification time attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:208 +msgid "shadowLastChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:209 +msgid "shadowMin attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:210 +msgid "shadowMax attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:211 +msgid "shadowWarning attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:212 +msgid "shadowInactive attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:213 +msgid "shadowExpire attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:214 +msgid "shadowFlag attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:215 +msgid "Attribute listing authorized PAM services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:216 +msgid "Attribute listing authorized server hosts" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:217 +msgid "krbLastPwdChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:218 +msgid "krbPasswordExpiration attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:219 +msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:220 +msgid "accountExpires attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:221 +msgid "userAccountControl attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:222 +msgid "nsAccountLock attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:223 +msgid "loginDisabled attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:224 +msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:225 +msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:226 +msgid "SSH public key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:228 +msgid "Base DN for group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:231 +msgid "Objectclass for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:232 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:233 +msgid "Group password" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:234 +msgid "GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:235 +msgid "Group member attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:236 +msgid "Group UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:237 +msgid "Modification time attribute for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:239 +msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:241 +msgid "Base DN for netgroup lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:242 +msgid "Objectclass for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:243 +msgid "Netgroup name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:244 +msgid "Netgroups members attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:245 +msgid "Netgroup triple attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:246 +msgid "Netgroup UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:247 +msgid "Modification time attribute for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:249 +msgid "Base DN for service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:250 +msgid "Objectclass for services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:251 +msgid "Service name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:252 +msgid "Service port attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:253 +msgid "Service protocol attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:257 +msgid "Policy to evaluate the password expiration" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:260 +msgid "LDAP filter to determine access privileges" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:261 +msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:262 +msgid "Which rules should be used to evaluate access control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:265 +msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:266 +msgid "DNS service name for LDAP password change server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:269 +msgid "Base DN for sudo rules lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:270 +msgid "Enable periodical update of all sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:271 +msgid "Length of time between rules updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:272 +msgid "Object class for sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:273 +msgid "Sudo rule name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:274 +msgid "Sudo rule command attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:275 +msgid "Sudo rule host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:276 +msgid "Sudo rule user attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:277 +msgid "Sudo rule option attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:278 +msgid "Sudo rule runasuser attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:279 +msgid "Sudo rule runasgroup attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:280 +msgid "Sudo rule notbefore attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:281 +msgid "Sudo rule notafter attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:282 +msgid "Sudo rule order attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:285 +msgid "Object class for automounter maps" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:286 +msgid "Automounter map name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:287 +msgid "Object class for automounter map entries" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:288 +msgid "Automounter map entry key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:289 +msgid "Automounter map entry value attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:290 +msgid "Base DN for automonter map lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:293 +msgid "Comma separated list of allowed users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:294 +msgid "Comma separated list of prohibited users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:297 +msgid "Default shell, /bin/bash" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:298 +msgid "Base for home directories" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:301 +msgid "The name of the NSS library to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:304 +msgid "PAM stack to use" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2379 +msgid "Become a daemon (default)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2381 +msgid "Run interactive (not a daemon)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2383 +msgid "Specify a non-default config file" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2385 +msgid "Print version number and exit" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1575 src/providers/ldap/ldap_child.c:381 +#: src/util/util.h:89 +msgid "Debug level" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:383 +#: src/util/util.h:93 +msgid "Add debug timestamps" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:385 +#: src/util/util.h:95 +msgid "Show timestamps with microseconds" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:387 +msgid "An open file descriptor for the debug logs" +msgstr "" + +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 +msgid "Domain of the information provider (mandatory)" +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:878 +msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:881 +msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:884 +msgid "Unexpected format of the server credential message." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:887 +msgid "SSSD is not run by root." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:892 +msgid "An error occurred, but no description can be found." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:898 +msgid "Unexpected error while looking for an error description" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 +msgid "Password reset by root is not supported." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 +msgid "Authenticated with cached credentials" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 +msgid ", your cached password will expire at: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 +#, c-format +msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 +msgid "Authentication is denied until: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 +msgid "System is offline, password change not possible" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 +msgid "Password change failed. " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 +msgid "Server message: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 +msgid "New Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 +msgid "Reenter new Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 +msgid "Current Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 +msgid "Password expired. Change your password now." +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:48 src/tools/sss_groupadd.c:41 +#: src/tools/sss_groupdel.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:42 +#: src/tools/sss_groupshow.c:615 src/tools/sss_userdel.c:131 +#: src/tools/sss_usermod.c:47 +msgid "The debug level to run with" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 +msgid "The UID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50 +msgid "The comment string" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 +msgid "Login shell" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:53 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:54 +msgid "Create user's directory if it does not exist" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:55 +msgid "Never create user's directory, overrides config" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:56 +msgid "Specify an alternative skeleton directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57 +msgid "The SELinux user for user's login" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:71 src/tools/sss_groupadd.c:56 +#: src/tools/sss_groupdel.c:52 src/tools/sss_groupmod.c:63 +#: src/tools/sss_groupshow.c:626 src/tools/sss_userdel.c:148 +#: src/tools/sss_usermod.c:72 +msgid "Error setting the locale\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:84 src/tools/sss_groupmod.c:76 +#: src/tools/sss_usermod.c:85 +msgid "Specify group to add to\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:108 +msgid "Specify user to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:117 src/tools/sss_groupadd.c:82 +#: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:109 +#: src/tools/sss_groupshow.c:659 src/tools/sss_userdel.c:193 +#: src/tools/sss_usermod.c:126 +msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 +#: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:111 +#: src/tools/sss_groupshow.c:661 src/tools/sss_userdel.c:195 +#: src/tools/sss_usermod.c:128 +msgid "Error initializing the tools\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:128 src/tools/sss_groupadd.c:93 +#: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:119 +#: src/tools/sss_groupshow.c:670 src/tools/sss_userdel.c:204 +#: src/tools/sss_usermod.c:137 +msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:137 src/tools/sss_groupmod.c:139 +#: src/tools/sss_groupmod.c:166 src/tools/sss_usermod.c:160 +#: src/tools/sss_usermod.c:187 +msgid "Internal error while parsing parameters\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:145 src/tools/sss_usermod.c:168 +#: src/tools/sss_usermod.c:195 +msgid "Groups must be in the same domain as user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot find group %s in local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 +msgid "Cannot set default values\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:175 src/tools/sss_usermod.c:151 +msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:202 src/tools/sss_usermod.c:236 +msgid "Cannot set SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:217 +msgid "Cannot get info about the user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:229 +msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:232 +#, c-format +msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:243 +#, c-format +msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:255 +msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:259 +msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:265 +msgid "Transaction error. Could not add user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48 +msgid "The GID of the group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:73 +msgid "Specify group to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:102 src/tools/sss_groupmod.c:190 +msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:127 +msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:131 +msgid "A group with the same name or GID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:136 +msgid "Transaction error. Could not add group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:68 +msgid "Specify group to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:101 +#, c-format +msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:115 +msgid "" +"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:120 +msgid "Internal error. Could not remove group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:44 +msgid "Groups to add this group to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:46 +msgid "Groups to remove this group from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:84 src/tools/sss_usermod.c:93 +msgid "Specify group to remove from\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:98 +msgid "Specify group to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:126 +msgid "" +"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:147 src/tools/sss_groupmod.c:174 +msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 +#: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " +"allowed\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:216 +msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:220 +msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:224 +msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:562 +#, c-format +msgid "%s%sGroup: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:563 +msgid "Magic Private " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:565 +#, c-format +msgid "%sGID number: %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:567 +#, c-format +msgid "%sMember users: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:574 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sIs a member of: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:581 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sMember groups: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:617 +msgid "Print indirect group members recursively" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:650 +msgid "Specify group to show\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:689 +msgid "" +"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:694 +msgid "Internal error. Could not print group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:133 +msgid "Remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:135 +msgid "Do not remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:137 +msgid "Force removal of files not owned by the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:139 +msgid "Kill users' processes before removing him" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:184 +msgid "Specify user to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:230 +#, c-format +msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:255 +msgid "Cannot reset SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:267 +#, c-format +msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:272 +msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:277 +msgid "Error while checking if the user was logged in\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:284 +#, c-format +msgid "The post-delete command failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:296 +msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:298 +#, c-format +msgid "Cannot remove homedir: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:309 +msgid "" +"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:314 +msgid "Internal error. Could not remove user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:49 +msgid "The GID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:53 +msgid "Groups to add this user to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:54 +msgid "Groups to remove this user from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:55 +msgid "Lock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:56 +msgid "Unlock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:117 +msgid "Specify user to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:144 +msgid "" +"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:246 +msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:250 +msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:254 +msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.c:286 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.h:40 +#, c-format +msgid "%s must be run as root\n" +msgstr "" + +#: src/util/util.h:91 +msgid "Send the debug output to files instead of stderr" +msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po new file mode 100644 index 00000000..2d88c5bc --- /dev/null +++ b/po/hi.po @@ -0,0 +1,1367 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SSSD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 12:55+0000\n" +"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/config/SSSDConfig.py:39 +msgid "Set the verbosity of the debug logging" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:40 +msgid "Include timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:41 +msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:42 +msgid "Write debug messages to logfiles" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:43 +msgid "Ping timeout before restarting service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:44 +msgid "Command to start service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:45 +msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:48 +msgid "SSSD Services to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:49 +msgid "SSSD Domains to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:50 +msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:51 +msgid "Regex to parse username and domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:52 +msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:53 +msgid "" +"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " +"files." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:56 +msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:57 +msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:58 src/config/SSSDConfig.py:81 +msgid "Negative cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:59 +msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:60 +msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:61 +msgid "Should filtered users appear in groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:62 +msgid "The value of the password field the NSS provider should return" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:63 +msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:64 +msgid "The list of shells users are allowed to log in with" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:65 +msgid "" +"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:66 +msgid "" +"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " +"this fallback" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:69 +msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:70 +msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:71 +msgid "" +"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " +"been reached" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:72 +msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:73 +msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:74 +msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:77 +msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:78 +msgid "" +"How many seconds to keep sudorules cached before asking the provider again" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:84 +msgid "Identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:85 +msgid "Authentication provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:86 +msgid "Access control provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:87 +msgid "Password change provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:88 +msgid "SUDO provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:89 +msgid "Autofs provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:90 +msgid "Session-loading provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:91 +msgid "Host identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:94 +msgid "Minimum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:95 +msgid "Maximum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:96 +msgid "Enable enumerating all users/groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:97 +msgid "Cache credentials for offline login" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:98 +msgid "Store password hashes" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:99 +msgid "Display users/groups in fully-qualified form" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:100 src/config/SSSDConfig.py:107 +#: src/config/SSSDConfig.py:108 src/config/SSSDConfig.py:109 +#: src/config/SSSDConfig.py:110 src/config/SSSDConfig.py:111 +msgid "Entry cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:101 +msgid "" +"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:102 +msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:103 +msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:104 +msgid "The domain part of service discovery DNS query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:105 +msgid "Override GID value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:106 +msgid "Treat usernames as case sensitive" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:114 +msgid "IPA domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:115 +msgid "IPA server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:116 +msgid "IPA client hostname" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:117 +msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:118 +msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:119 +msgid "Search base for HBAC related objects" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:120 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:121 +msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:122 +msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:123 +msgid "The automounter location this IPA client is using" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:126 src/config/SSSDConfig.py:127 +msgid "Kerberos server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:128 +msgid "Kerberos realm" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:129 +msgid "Authentication timeout" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:132 +msgid "Directory to store credential caches" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:133 +msgid "Location of the user's credential cache" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:134 +msgid "Location of the keytab to validate credentials" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:135 +msgid "Enable credential validation" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:136 +msgid "Store password if offline for later online authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:137 +msgid "Renewable lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:138 +msgid "Lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:139 +msgid "Time between two checks for renewal" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:140 +msgid "Enables FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:141 +msgid "Selects the principal to use for FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:142 +msgid "Enables principal canonicalization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:145 +msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:148 +msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:149 +msgid "The default base DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:150 +msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:151 +msgid "The default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:152 +msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:153 +msgid "The authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:154 +msgid "Length of time to attempt connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:155 +msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:156 +msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:157 +msgid "Use only the upper case for realm names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:158 +msgid "File that contains CA certificates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:159 +msgid "Path to CA certificate directory" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:160 +msgid "File that contains the client certificate" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:161 +msgid "File that contains the client key" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:162 +msgid "List of possible ciphers suites" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:163 +msgid "Require TLS certificate verification" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:164 +msgid "Specify the sasl mechanism to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:165 +msgid "Specify the sasl authorization id to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:166 +msgid "Specify the sasl authorization realm to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:167 +msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:168 +msgid "Kerberos service keytab" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:169 +msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:170 +msgid "Follow LDAP referrals" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:171 +msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:172 +msgid "How to dereference aliases" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:173 +msgid "Service name for DNS service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:174 +msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:175 +msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:176 +msgid "" +"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " +"host name during a SASL bind" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:178 +msgid "entryUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:179 +msgid "lastUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:181 +msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:183 +msgid "Disable the LDAP paging control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:186 +msgid "Length of time to wait for a search request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:187 +msgid "Length of time to wait for a enumeration request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:188 +msgid "Length of time between enumeration updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:189 +msgid "Length of time between cache cleanups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:190 +msgid "Require TLS for ID lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:191 +msgid "Base DN for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:192 +msgid "Scope of user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:193 +msgid "Filter for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:194 +msgid "Objectclass for users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:195 +msgid "Username attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:197 +msgid "UID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:198 +msgid "Primary GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:199 +msgid "GECOS attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:200 +msgid "Home directory attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:201 +msgid "Shell attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:202 +msgid "UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:203 +msgid "User principal attribute (for Kerberos)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:204 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:205 +msgid "memberOf attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:206 +msgid "Modification time attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:208 +msgid "shadowLastChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:209 +msgid "shadowMin attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:210 +msgid "shadowMax attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:211 +msgid "shadowWarning attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:212 +msgid "shadowInactive attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:213 +msgid "shadowExpire attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:214 +msgid "shadowFlag attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:215 +msgid "Attribute listing authorized PAM services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:216 +msgid "Attribute listing authorized server hosts" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:217 +msgid "krbLastPwdChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:218 +msgid "krbPasswordExpiration attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:219 +msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:220 +msgid "accountExpires attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:221 +msgid "userAccountControl attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:222 +msgid "nsAccountLock attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:223 +msgid "loginDisabled attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:224 +msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:225 +msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:226 +msgid "SSH public key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:228 +msgid "Base DN for group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:231 +msgid "Objectclass for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:232 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:233 +msgid "Group password" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:234 +msgid "GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:235 +msgid "Group member attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:236 +msgid "Group UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:237 +msgid "Modification time attribute for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:239 +msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:241 +msgid "Base DN for netgroup lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:242 +msgid "Objectclass for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:243 +msgid "Netgroup name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:244 +msgid "Netgroups members attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:245 +msgid "Netgroup triple attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:246 +msgid "Netgroup UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:247 +msgid "Modification time attribute for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:249 +msgid "Base DN for service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:250 +msgid "Objectclass for services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:251 +msgid "Service name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:252 +msgid "Service port attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:253 +msgid "Service protocol attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:257 +msgid "Policy to evaluate the password expiration" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:260 +msgid "LDAP filter to determine access privileges" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:261 +msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:262 +msgid "Which rules should be used to evaluate access control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:265 +msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:266 +msgid "DNS service name for LDAP password change server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:269 +msgid "Base DN for sudo rules lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:270 +msgid "Enable periodical update of all sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:271 +msgid "Length of time between rules updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:272 +msgid "Object class for sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:273 +msgid "Sudo rule name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:274 +msgid "Sudo rule command attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:275 +msgid "Sudo rule host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:276 +msgid "Sudo rule user attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:277 +msgid "Sudo rule option attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:278 +msgid "Sudo rule runasuser attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:279 +msgid "Sudo rule runasgroup attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:280 +msgid "Sudo rule notbefore attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:281 +msgid "Sudo rule notafter attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:282 +msgid "Sudo rule order attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:285 +msgid "Object class for automounter maps" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:286 +msgid "Automounter map name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:287 +msgid "Object class for automounter map entries" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:288 +msgid "Automounter map entry key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:289 +msgid "Automounter map entry value attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:290 +msgid "Base DN for automonter map lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:293 +msgid "Comma separated list of allowed users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:294 +msgid "Comma separated list of prohibited users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:297 +msgid "Default shell, /bin/bash" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:298 +msgid "Base for home directories" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:301 +msgid "The name of the NSS library to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:304 +msgid "PAM stack to use" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2379 +msgid "Become a daemon (default)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2381 +msgid "Run interactive (not a daemon)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2383 +msgid "Specify a non-default config file" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2385 +msgid "Print version number and exit" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1575 src/providers/ldap/ldap_child.c:381 +#: src/util/util.h:89 +msgid "Debug level" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:383 +#: src/util/util.h:93 +msgid "Add debug timestamps" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:385 +#: src/util/util.h:95 +msgid "Show timestamps with microseconds" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:387 +msgid "An open file descriptor for the debug logs" +msgstr "" + +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 +msgid "Domain of the information provider (mandatory)" +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:878 +msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:881 +msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:884 +msgid "Unexpected format of the server credential message." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:887 +msgid "SSSD is not run by root." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:892 +msgid "An error occurred, but no description can be found." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:898 +msgid "Unexpected error while looking for an error description" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 +msgid "Password reset by root is not supported." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 +msgid "Authenticated with cached credentials" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 +msgid ", your cached password will expire at: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 +#, c-format +msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 +msgid "Authentication is denied until: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 +msgid "System is offline, password change not possible" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 +msgid "Password change failed. " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 +msgid "Server message: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 +msgid "New Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 +msgid "Reenter new Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 +msgid "Current Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 +msgid "Password expired. Change your password now." +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:48 src/tools/sss_groupadd.c:41 +#: src/tools/sss_groupdel.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:42 +#: src/tools/sss_groupshow.c:615 src/tools/sss_userdel.c:131 +#: src/tools/sss_usermod.c:47 +msgid "The debug level to run with" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 +msgid "The UID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50 +msgid "The comment string" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 +msgid "Login shell" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:53 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:54 +msgid "Create user's directory if it does not exist" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:55 +msgid "Never create user's directory, overrides config" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:56 +msgid "Specify an alternative skeleton directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57 +msgid "The SELinux user for user's login" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:71 src/tools/sss_groupadd.c:56 +#: src/tools/sss_groupdel.c:52 src/tools/sss_groupmod.c:63 +#: src/tools/sss_groupshow.c:626 src/tools/sss_userdel.c:148 +#: src/tools/sss_usermod.c:72 +msgid "Error setting the locale\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:84 src/tools/sss_groupmod.c:76 +#: src/tools/sss_usermod.c:85 +msgid "Specify group to add to\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:108 +msgid "Specify user to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:117 src/tools/sss_groupadd.c:82 +#: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:109 +#: src/tools/sss_groupshow.c:659 src/tools/sss_userdel.c:193 +#: src/tools/sss_usermod.c:126 +msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 +#: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:111 +#: src/tools/sss_groupshow.c:661 src/tools/sss_userdel.c:195 +#: src/tools/sss_usermod.c:128 +msgid "Error initializing the tools\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:128 src/tools/sss_groupadd.c:93 +#: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:119 +#: src/tools/sss_groupshow.c:670 src/tools/sss_userdel.c:204 +#: src/tools/sss_usermod.c:137 +msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:137 src/tools/sss_groupmod.c:139 +#: src/tools/sss_groupmod.c:166 src/tools/sss_usermod.c:160 +#: src/tools/sss_usermod.c:187 +msgid "Internal error while parsing parameters\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:145 src/tools/sss_usermod.c:168 +#: src/tools/sss_usermod.c:195 +msgid "Groups must be in the same domain as user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot find group %s in local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 +msgid "Cannot set default values\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:175 src/tools/sss_usermod.c:151 +msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:202 src/tools/sss_usermod.c:236 +msgid "Cannot set SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:217 +msgid "Cannot get info about the user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:229 +msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:232 +#, c-format +msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:243 +#, c-format +msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:255 +msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:259 +msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:265 +msgid "Transaction error. Could not add user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48 +msgid "The GID of the group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:73 +msgid "Specify group to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:102 src/tools/sss_groupmod.c:190 +msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:127 +msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:131 +msgid "A group with the same name or GID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:136 +msgid "Transaction error. Could not add group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:68 +msgid "Specify group to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:101 +#, c-format +msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:115 +msgid "" +"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:120 +msgid "Internal error. Could not remove group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:44 +msgid "Groups to add this group to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:46 +msgid "Groups to remove this group from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:84 src/tools/sss_usermod.c:93 +msgid "Specify group to remove from\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:98 +msgid "Specify group to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:126 +msgid "" +"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:147 src/tools/sss_groupmod.c:174 +msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 +#: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " +"allowed\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:216 +msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:220 +msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:224 +msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:562 +#, c-format +msgid "%s%sGroup: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:563 +msgid "Magic Private " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:565 +#, c-format +msgid "%sGID number: %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:567 +#, c-format +msgid "%sMember users: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:574 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sIs a member of: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:581 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sMember groups: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:617 +msgid "Print indirect group members recursively" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:650 +msgid "Specify group to show\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:689 +msgid "" +"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:694 +msgid "Internal error. Could not print group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:133 +msgid "Remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:135 +msgid "Do not remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:137 +msgid "Force removal of files not owned by the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:139 +msgid "Kill users' processes before removing him" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:184 +msgid "Specify user to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:230 +#, c-format +msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:255 +msgid "Cannot reset SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:267 +#, c-format +msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:272 +msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:277 +msgid "Error while checking if the user was logged in\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:284 +#, c-format +msgid "The post-delete command failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:296 +msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:298 +#, c-format +msgid "Cannot remove homedir: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:309 +msgid "" +"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:314 +msgid "Internal error. Could not remove user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:49 +msgid "The GID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:53 +msgid "Groups to add this user to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:54 +msgid "Groups to remove this user from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:55 +msgid "Lock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:56 +msgid "Unlock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:117 +msgid "Specify user to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:144 +msgid "" +"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:246 +msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:250 +msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:254 +msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.c:286 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.h:40 +#, c-format +msgid "%s must be run as root\n" +msgstr "" + +#: src/util/util.h:91 +msgid "Send the debug output to files instead of stderr" +msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Hungarian <trans-hu@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -846,19 +846,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Mikroszekundum pontosságú időbélyegek" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -909,65 +909,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "A jelszavak nem egyeznek" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Azonosítva gyorsítótárazott adatbázisból" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", a gyorsítótárazott jelszó lejár ekkor: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "A jelszava lejárt. Még %d bejelentkezés engedélyezett." -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "A jelszava le fog járni %d %s múlva." -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "A bejelentkezés tiltott eddig:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "A jelszó megváltoztatása nem sikerült." -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "Szerver üzenete:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "Új jelszó:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Jelszó mégegyszer: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "Jelszó: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "Jelenlegi jelszó:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "A jelszava lejárt, változtass meg most." @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Tranzakcióhiba történt, a felhasználó nem módosítható.\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "Elfogyott a memória\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Indonesian <trans-id@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -867,19 +867,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -930,65 +930,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "Kata sandi tidak cocok" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Sistem sedang luring, perubahan kata sandi tidak dimungkinkan" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "Perubahan kata sandi gagal." -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "Pesan server:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "Kata Sandi Baru: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Masukkan lagi kata sandi baru:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "Kata sandi:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "Kata sandi saat ini:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Kesalahan transaksi. Pengguna tidak dapat dimodifikasi.\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "Kehabisan memori\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Italian <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -880,19 +880,19 @@ msgstr "Il nome della libreria NSS da usare" msgid "PAM stack to use" msgstr "Stack PAM da usare" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Esegui come demone (default)" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Esegui interattivamente (non come demone)" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Specificare un file di configurazione specifico" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Un descrittore di file aperto per l'output di debug" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Dominio del provider di informazioni (obbligatorio)" @@ -943,65 +943,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non coincidono" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Autenticato con le credenziali nella cache" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", la password in cache scadrà il: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "La password è scaduta. Hai ancora a disposizione %d login di cortesia." -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "La password scadrà tra %d %s" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "L'autenticazione verrà negata fino al: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Il sistema è offline, non è possibile richiedere un cambio password" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "Cambio password fallito." -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "Messaggio del server:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "Nuova password: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Conferma nuova password: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "Password corrente: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Password scaduta. Cambiare la password ora." @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Impossibile modificare l'utente - utente già membro di gruppi?\n" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Errore nella transazione. Impossibile modificare l'utente.\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoria esaurita\n" @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:21+0000\n" +"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n" "Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,1013 +20,1020 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:39 msgid "Set the verbosity of the debug logging" -msgstr "" +msgstr "デバッグのロギングの冗長性を設定する" #: src/config/SSSDConfig.py:40 msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "" +msgstr "デバッグログにタイムスタンプを含める" #: src/config/SSSDConfig.py:41 msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" -msgstr "" +msgstr "デバッグログにミリ秒単位のタイムスタンプを含める" #: src/config/SSSDConfig.py:42 msgid "Write debug messages to logfiles" -msgstr "" +msgstr "デバッグメッセージをログファイルに書き込む" #: src/config/SSSDConfig.py:43 msgid "Ping timeout before restarting service" -msgstr "" +msgstr "サービス再起動前の Ping タイムアウト" #: src/config/SSSDConfig.py:44 msgid "Command to start service" -msgstr "" +msgstr "サービス開始のコマンド" #: src/config/SSSDConfig.py:45 msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" -msgstr "" +msgstr "データプロバイダーの接続を試行する回数" #: src/config/SSSDConfig.py:48 msgid "SSSD Services to start" -msgstr "" +msgstr "開始する SSSD サービス" #: src/config/SSSDConfig.py:49 msgid "SSSD Domains to start" -msgstr "" +msgstr "開始する SSSD ドメイン" #: src/config/SSSDConfig.py:50 msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" -msgstr "" +msgstr "SBUS 経由のメッセージ送信のタイムアウト" #: src/config/SSSDConfig.py:51 msgid "Regex to parse username and domain" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名とドメインを構文解析する正規表現" #: src/config/SSSDConfig.py:52 msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" -msgstr "" +msgstr "完全修飾名を表示するための printf 互換の形式" #: src/config/SSSDConfig.py:53 msgid "" "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " "files." msgstr "" +"SSSD が Kerberos リプレイキャッシュファイルを保存するファイルシステムのディレ" +"クトリです。" #: src/config/SSSDConfig.py:56 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "列挙キャッシュのタイムアウト(秒)" #: src/config/SSSDConfig.py:57 msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "エントリーキャッシュのバックグラウンド更新のタイムアウト時間(秒)" #: src/config/SSSDConfig.py:58 src/config/SSSDConfig.py:81 msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "ネガティブキャッシュのタイムアウト(秒)" #: src/config/SSSDConfig.py:59 msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" +msgstr "SSSD が明示的に無視するユーザー" #: src/config/SSSDConfig.py:60 msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" -msgstr "" +msgstr "SSSD が明示的に無視するグループ" #: src/config/SSSDConfig.py:61 msgid "Should filtered users appear in groups" -msgstr "" +msgstr "フィルターされたユーザーをグループに表示する" #: src/config/SSSDConfig.py:62 msgid "The value of the password field the NSS provider should return" -msgstr "" +msgstr "NSS プロバイダーが返すパスワード項目の値" #: src/config/SSSDConfig.py:63 msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" -msgstr "" +msgstr "識別プロバイダーからのホームディレクトリーの値をこの値で上書きする" #: src/config/SSSDConfig.py:64 msgid "The list of shells users are allowed to log in with" -msgstr "" +msgstr "ユーザーがログインを許可されるシェルの一覧" #: src/config/SSSDConfig.py:65 msgid "" "The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" -msgstr "" +msgstr "拒否されてフォールバックシェルで置き換えられるシェルの一覧" #: src/config/SSSDConfig.py:66 msgid "" "If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " "this fallback" msgstr "" +"中央ディレクトリーに保存されたシェルが許可されるが、利用できない場合、この" +"フォールバックを使用する" #: src/config/SSSDConfig.py:69 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" -msgstr "" +msgstr "オンラインログイン中にキャッシュによるログインが許容される期間(日数)" #: src/config/SSSDConfig.py:70 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" -msgstr "" +msgstr "オフラインのときに許容されるログイン試行失敗回数" #: src/config/SSSDConfig.py:71 msgid "" "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " "been reached" -msgstr "" +msgstr "offline_failed_login_attempts に達した後にログインを拒否する時間(分)" #: src/config/SSSDConfig.py:72 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" -msgstr "" +msgstr "認証中にユーザーに表示されるメッセージの種類" #: src/config/SSSDConfig.py:73 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" -msgstr "" +msgstr "PAM 要求に対してキャッシュされた認証情報を保持する秒数" #: src/config/SSSDConfig.py:74 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" -msgstr "" +msgstr "警告が表示されるパスワード失効前の日数" #: src/config/SSSDConfig.py:77 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" -msgstr "" +msgstr "sudo ルールにおいて時間による属性を評価するかどうか" #: src/config/SSSDConfig.py:78 msgid "" "How many seconds to keep sudorules cached before asking the provider again" -msgstr "" +msgstr "再びプロバイダーに問い合わせる前に sudo ルールをキャッシュする秒数" #: src/config/SSSDConfig.py:84 msgid "Identity provider" -msgstr "" +msgstr "アイデンティティプロバイダー" #: src/config/SSSDConfig.py:85 msgid "Authentication provider" -msgstr "" +msgstr "認証プロバイダー" #: src/config/SSSDConfig.py:86 msgid "Access control provider" -msgstr "" +msgstr "アクセス制御プロバイダー" #: src/config/SSSDConfig.py:87 msgid "Password change provider" -msgstr "" +msgstr "パスワード変更プロバイダー" #: src/config/SSSDConfig.py:88 msgid "SUDO provider" -msgstr "" +msgstr "SUDO プロバイダー" #: src/config/SSSDConfig.py:89 msgid "Autofs provider" -msgstr "" +msgstr "Autofs プロバイダー" #: src/config/SSSDConfig.py:90 msgid "Session-loading provider" -msgstr "" +msgstr "セッション読み込みプロバイダー" #: src/config/SSSDConfig.py:91 msgid "Host identity provider" -msgstr "" +msgstr "ホスト識別プロバイダー" #: src/config/SSSDConfig.py:94 msgid "Minimum user ID" -msgstr "" +msgstr "最小ユーザー ID" #: src/config/SSSDConfig.py:95 msgid "Maximum user ID" -msgstr "" +msgstr "最大ユーザー ID" #: src/config/SSSDConfig.py:96 msgid "Enable enumerating all users/groups" -msgstr "" +msgstr "すべてのユーザー・グループの列挙を有効にする" #: src/config/SSSDConfig.py:97 msgid "Cache credentials for offline login" -msgstr "" +msgstr "オフラインログインのためにクレディンシャルをキャッシュする" #: src/config/SSSDConfig.py:98 msgid "Store password hashes" -msgstr "" +msgstr "パスワードハッシュを保存する" #: src/config/SSSDConfig.py:99 msgid "Display users/groups in fully-qualified form" -msgstr "" +msgstr "ユーザー・グループを完全修飾形式で表示する" #: src/config/SSSDConfig.py:100 src/config/SSSDConfig.py:107 #: src/config/SSSDConfig.py:108 src/config/SSSDConfig.py:109 #: src/config/SSSDConfig.py:110 src/config/SSSDConfig.py:111 msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "エントリーキャッシュのタイムアウト長(秒)" #: src/config/SSSDConfig.py:101 msgid "" "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" -msgstr "" +msgstr "DNS 検索を実行するときに特定のアドレスファミリーを制限または優先します" #: src/config/SSSDConfig.py:102 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" -msgstr "" +msgstr "最終ログイン成功時からキャッシュエントリーを保持する日数" #: src/config/SSSDConfig.py:103 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" -msgstr "" +msgstr "サーバーを名前解決するときに DNS から応答を待つ時間(秒)" #: src/config/SSSDConfig.py:104 msgid "The domain part of service discovery DNS query" -msgstr "" +msgstr "サービス検索 DNS クエリーのドメイン部分" #: src/config/SSSDConfig.py:105 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" -msgstr "" +msgstr "識別プロバイダーからの GID 値をこの値で上書きする" #: src/config/SSSDConfig.py:106 msgid "Treat usernames as case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名が大文字小文字を区別するよう取り扱う" #: src/config/SSSDConfig.py:114 msgid "IPA domain" -msgstr "" +msgstr "IPA ドメイン" #: src/config/SSSDConfig.py:115 msgid "IPA server address" -msgstr "" +msgstr "IPA サーバーのアドレス" #: src/config/SSSDConfig.py:116 msgid "IPA client hostname" -msgstr "" +msgstr "IPA クライアントのホスト名" #: src/config/SSSDConfig.py:117 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" -msgstr "" +msgstr "FreeIPA にあるクライアントの DNS エントリーを自動的に更新するかどうか" #: src/config/SSSDConfig.py:118 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" -msgstr "" +msgstr "動的 DNS 更新のために使用される IP のインターフェース" #: src/config/SSSDConfig.py:119 msgid "Search base for HBAC related objects" -msgstr "" +msgstr "HBAC 関連オブジェクトの検索ベース" #: src/config/SSSDConfig.py:120 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" -msgstr "" +msgstr "IPA サーバーに対する HBAC ルールを検索している間の合計時間" #: src/config/SSSDConfig.py:121 msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" -msgstr "" +msgstr "DENY ルールが存在すると、DENY_ALL または IGNORE です" #: src/config/SSSDConfig.py:122 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" -msgstr "" +msgstr "もし偽に設定されていると、 PAM により渡されたホスト引数は無視されます" #: src/config/SSSDConfig.py:123 msgid "The automounter location this IPA client is using" -msgstr "" +msgstr "この IPA クライアントが使用している automounter の場所" #: src/config/SSSDConfig.py:126 src/config/SSSDConfig.py:127 msgid "Kerberos server address" -msgstr "" +msgstr "Kerberos サーバーのアドレス" #: src/config/SSSDConfig.py:128 msgid "Kerberos realm" -msgstr "" +msgstr "Kerberos レルム" #: src/config/SSSDConfig.py:129 msgid "Authentication timeout" -msgstr "" +msgstr "認証のタイムアウト" #: src/config/SSSDConfig.py:132 msgid "Directory to store credential caches" -msgstr "" +msgstr "クレディンシャルのキャッシュを保存するディレクトリー" #: src/config/SSSDConfig.py:133 msgid "Location of the user's credential cache" -msgstr "" +msgstr "ユーザーのクレディンシャルキャッシュの位置" #: src/config/SSSDConfig.py:134 msgid "Location of the keytab to validate credentials" -msgstr "" +msgstr "クレディンシャルを検証するキーテーブルの場所" #: src/config/SSSDConfig.py:135 msgid "Enable credential validation" -msgstr "" +msgstr "クレディンシャルの検証を有効にする" #: src/config/SSSDConfig.py:136 msgid "Store password if offline for later online authentication" -msgstr "" +msgstr "後からオンライン認証するためにオフラインの場合にパスワードを保存します" #: src/config/SSSDConfig.py:137 msgid "Renewable lifetime of the TGT" -msgstr "" +msgstr "更新可能な TGT の有効期間" #: src/config/SSSDConfig.py:138 msgid "Lifetime of the TGT" -msgstr "" +msgstr "TGT の有効期間" #: src/config/SSSDConfig.py:139 msgid "Time between two checks for renewal" -msgstr "" +msgstr "更新を確認する間隔" #: src/config/SSSDConfig.py:140 msgid "Enables FAST" -msgstr "" +msgstr "FAST を有効にする" #: src/config/SSSDConfig.py:141 msgid "Selects the principal to use for FAST" -msgstr "" +msgstr "FAST に使用するプリンシパルを選択する" #: src/config/SSSDConfig.py:142 msgid "Enables principal canonicalization" -msgstr "" +msgstr "プリンシパル正規化を有効にする" #: src/config/SSSDConfig.py:145 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" -msgstr "" +msgstr "KDC になければ、パスワード変更サービスが実行されているサーバー" #: src/config/SSSDConfig.py:148 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" -msgstr "" +msgstr "ldap_uri, LDAP サーバーの URI" #: src/config/SSSDConfig.py:149 msgid "The default base DN" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのベース DN" #: src/config/SSSDConfig.py:150 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" -msgstr "" +msgstr "LDAP サーバーにおいて使用中のスキーマ形式, rfc2307" #: src/config/SSSDConfig.py:151 msgid "The default bind DN" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのバインド DN" #: src/config/SSSDConfig.py:152 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのバインド DN の認証トークンの種類" #: src/config/SSSDConfig.py:153 msgid "The authentication token of the default bind DN" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのバインド DN の認証トークン" #: src/config/SSSDConfig.py:154 msgid "Length of time to attempt connection" -msgstr "" +msgstr "接続を試行する時間" #: src/config/SSSDConfig.py:155 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" -msgstr "" +msgstr "LDAP 同期操作を試行する時間" #: src/config/SSSDConfig.py:156 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" -msgstr "" +msgstr "オフラインの間に再接続を試行する時間" #: src/config/SSSDConfig.py:157 msgid "Use only the upper case for realm names" -msgstr "" +msgstr "レルム名に対して大文字のみを使用する" #: src/config/SSSDConfig.py:158 msgid "File that contains CA certificates" -msgstr "" +msgstr "CA 証明書を含むファイル" #: src/config/SSSDConfig.py:159 msgid "Path to CA certificate directory" -msgstr "" +msgstr "CA 証明書のディレクトリーのパス" #: src/config/SSSDConfig.py:160 msgid "File that contains the client certificate" -msgstr "" +msgstr "クライアント証明書を含むファイル" #: src/config/SSSDConfig.py:161 msgid "File that contains the client key" -msgstr "" +msgstr "クライアントの鍵を含むファイル" #: src/config/SSSDConfig.py:162 msgid "List of possible ciphers suites" -msgstr "" +msgstr "利用可能な暗号の一覧" #: src/config/SSSDConfig.py:163 msgid "Require TLS certificate verification" -msgstr "" +msgstr "TLS 証明書の検証を要求する" #: src/config/SSSDConfig.py:164 msgid "Specify the sasl mechanism to use" -msgstr "" +msgstr "使用する SASL メカニズムを指定する" #: src/config/SSSDConfig.py:165 msgid "Specify the sasl authorization id to use" -msgstr "" +msgstr "使用する SASL 認可 ID を指定する" #: src/config/SSSDConfig.py:166 msgid "Specify the sasl authorization realm to use" -msgstr "" +msgstr "使用する SASL 認可レルムを指定する" #: src/config/SSSDConfig.py:167 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" -msgstr "" +msgstr "LDAP SASL 認可の最小 SSF を指定する" #: src/config/SSSDConfig.py:168 msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "" +msgstr "Kerberos サービスのキーテーブル" #: src/config/SSSDConfig.py:169 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "LDAP 接続に対して Kerberos 認証を使用する" #: src/config/SSSDConfig.py:170 msgid "Follow LDAP referrals" -msgstr "" +msgstr "LDAP リフェラルにしたがう" #: src/config/SSSDConfig.py:171 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "LDAP 接続の TGT の有効期間" #: src/config/SSSDConfig.py:172 msgid "How to dereference aliases" -msgstr "" +msgstr "エイリアスを参照解決する方法" #: src/config/SSSDConfig.py:173 msgid "Service name for DNS service lookups" -msgstr "" +msgstr "DNS サービス検索のサービス名" #: src/config/SSSDConfig.py:174 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" -msgstr "" +msgstr "単一の LDAP 問い合わせにおいて取得するレコード数" #: src/config/SSSDConfig.py:175 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" -msgstr "" +msgstr "完全な参照解決を引き起こすために欠けている必要があるメンバーの数" #: src/config/SSSDConfig.py:176 msgid "" "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " "host name during a SASL bind" msgstr "" +"LDAP ライブラリーが SASL バインド中にホスト名を正規化するために逆引きを実行す" +"るかどうか" #: src/config/SSSDConfig.py:178 msgid "entryUSN attribute" -msgstr "" +msgstr "entryUSN 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:179 msgid "lastUSN attribute" -msgstr "" +msgstr "lastUSN 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:181 msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" -msgstr "" +msgstr "LDAP サーバーを切断する前に接続を保持する時間" #: src/config/SSSDConfig.py:183 msgid "Disable the LDAP paging control" -msgstr "" +msgstr "LDAP ページング制御を無効化する" #: src/config/SSSDConfig.py:186 msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "" +msgstr "検索要求を待つ時間" #: src/config/SSSDConfig.py:187 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" -msgstr "" +msgstr "列挙の要求を待つ時間" #: src/config/SSSDConfig.py:188 msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "" +msgstr "列挙の更新間隔" #: src/config/SSSDConfig.py:189 msgid "Length of time between cache cleanups" -msgstr "" +msgstr "キャッシュをクリーンアップする間隔" #: src/config/SSSDConfig.py:190 msgid "Require TLS for ID lookups" -msgstr "" +msgstr "ID 検索に TLS を要求する" #: src/config/SSSDConfig.py:191 msgid "Base DN for user lookups" -msgstr "" +msgstr "ユーザー検索のベース DN" #: src/config/SSSDConfig.py:192 msgid "Scope of user lookups" -msgstr "" +msgstr "ユーザー検索の範囲" #: src/config/SSSDConfig.py:193 msgid "Filter for user lookups" -msgstr "" +msgstr "ユーザー検索のフィルター" #: src/config/SSSDConfig.py:194 msgid "Objectclass for users" -msgstr "" +msgstr "ユーザーのオブジェクトクラス" #: src/config/SSSDConfig.py:195 msgid "Username attribute" -msgstr "" +msgstr "ユーザー名の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:197 msgid "UID attribute" -msgstr "" +msgstr "UID の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:198 msgid "Primary GID attribute" -msgstr "" +msgstr "プライマリー GID の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:199 msgid "GECOS attribute" -msgstr "" +msgstr "GECOS の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:200 msgid "Home directory attribute" -msgstr "" +msgstr "ホームディレクトリの属性" #: src/config/SSSDConfig.py:201 msgid "Shell attribute" -msgstr "" +msgstr "シェルの属性" #: src/config/SSSDConfig.py:202 msgid "UUID attribute" -msgstr "" +msgstr "UUID の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:203 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" -msgstr "" +msgstr "ユーザープリンシパルの属性(Kerberos 用)" #: src/config/SSSDConfig.py:204 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "氏名" #: src/config/SSSDConfig.py:205 msgid "memberOf attribute" -msgstr "" +msgstr "memberOf 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:206 msgid "Modification time attribute" -msgstr "" +msgstr "変更日時の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:208 msgid "shadowLastChange attribute" -msgstr "" +msgstr "shadowLastChange 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:209 msgid "shadowMin attribute" -msgstr "" +msgstr "shadowMin 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:210 msgid "shadowMax attribute" -msgstr "" +msgstr "shadowMax 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:211 msgid "shadowWarning attribute" -msgstr "" +msgstr "shadowWarning 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:212 msgid "shadowInactive attribute" -msgstr "" +msgstr "shadowInactive 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:213 msgid "shadowExpire attribute" -msgstr "" +msgstr "shadowExpire 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:214 msgid "shadowFlag attribute" -msgstr "" +msgstr "shadowFlag 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:215 msgid "Attribute listing authorized PAM services" -msgstr "" +msgstr "認可された PAM サービスを一覧化する属性" #: src/config/SSSDConfig.py:216 msgid "Attribute listing authorized server hosts" -msgstr "" +msgstr "認可されたサーバーホストを一覧化する属性" #: src/config/SSSDConfig.py:217 msgid "krbLastPwdChange attribute" -msgstr "" +msgstr "krbLastPwdChange 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:218 msgid "krbPasswordExpiration attribute" -msgstr "" +msgstr "krbPasswordExpiration 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:219 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" -msgstr "" +msgstr "サーバー側パスワードポリシーが有効であることを意味する属性" #: src/config/SSSDConfig.py:220 msgid "accountExpires attribute of AD" -msgstr "" +msgstr "AD の accountExpires 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:221 msgid "userAccountControl attribute of AD" -msgstr "" +msgstr "AD の userAccountControl 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:222 msgid "nsAccountLock attribute" -msgstr "" +msgstr "nsAccountLock 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:223 msgid "loginDisabled attribute of NDS" -msgstr "" +msgstr "NDS の loginDisabled 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:224 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" -msgstr "" +msgstr "NDS の loginExpirationTime 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:225 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" -msgstr "" +msgstr "NDS の loginAllowedTimeMap 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:226 msgid "SSH public key attribute" -msgstr "" +msgstr "SSH 公開鍵の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:228 msgid "Base DN for group lookups" -msgstr "" +msgstr "グループ検索のベース DN" #: src/config/SSSDConfig.py:231 msgid "Objectclass for groups" -msgstr "" +msgstr "グループのオブジェクトクラス" #: src/config/SSSDConfig.py:232 msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "グループ名" #: src/config/SSSDConfig.py:233 msgid "Group password" -msgstr "" +msgstr "グループのパスワード" #: src/config/SSSDConfig.py:234 msgid "GID attribute" -msgstr "" +msgstr "GID 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:235 msgid "Group member attribute" -msgstr "" +msgstr "グループメンバー属性" #: src/config/SSSDConfig.py:236 msgid "Group UUID attribute" -msgstr "" +msgstr "グループ UUID 属性" #: src/config/SSSDConfig.py:237 msgid "Modification time attribute for groups" -msgstr "" +msgstr "グループの変更日時の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:239 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" -msgstr "" +msgstr "SSSd がしたがう最大入れ子レベル" #: src/config/SSSDConfig.py:241 msgid "Base DN for netgroup lookups" -msgstr "" +msgstr "ネットグループ検索のベース DN" #: src/config/SSSDConfig.py:242 msgid "Objectclass for netgroups" -msgstr "" +msgstr "ネットグループのオブジェクトクラス" #: src/config/SSSDConfig.py:243 msgid "Netgroup name" -msgstr "" +msgstr "ネットグループ名" #: src/config/SSSDConfig.py:244 msgid "Netgroups members attribute" -msgstr "" +msgstr "ネットグループメンバーの属性" #: src/config/SSSDConfig.py:245 msgid "Netgroup triple attribute" -msgstr "" +msgstr "ネットグループの三つ組の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:246 msgid "Netgroup UUID attribute" -msgstr "" +msgstr "ネットグループ UUID の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:247 msgid "Modification time attribute for netgroups" -msgstr "" +msgstr "ネットグループの変更日時の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:249 msgid "Base DN for service lookups" -msgstr "" +msgstr "サービス検索のベース DN" #: src/config/SSSDConfig.py:250 msgid "Objectclass for services" -msgstr "" +msgstr "サービスのオブジェクトクラス" #: src/config/SSSDConfig.py:251 msgid "Service name attribute" -msgstr "" +msgstr "サービス名の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:252 msgid "Service port attribute" -msgstr "" +msgstr "サービスポートの属性" #: src/config/SSSDConfig.py:253 msgid "Service protocol attribute" -msgstr "" +msgstr "サービスプロトコルの属性" #: src/config/SSSDConfig.py:257 msgid "Policy to evaluate the password expiration" -msgstr "" +msgstr "パスワード失効の評価のポリシー" #: src/config/SSSDConfig.py:260 msgid "LDAP filter to determine access privileges" -msgstr "" +msgstr "アクセス権限を決めるための LDAP フィルター" #: src/config/SSSDConfig.py:261 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" -msgstr "" +msgstr "どの属性がアカウントが失効しているかを評価するために使用されるか" #: src/config/SSSDConfig.py:262 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" -msgstr "" +msgstr "どのルールがアクセス制御を評価するために使用されるか" #: src/config/SSSDConfig.py:265 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" -msgstr "" +msgstr "パスワードの変更が許可される LDAP サーバーの URI" #: src/config/SSSDConfig.py:266 msgid "DNS service name for LDAP password change server" -msgstr "" +msgstr "LDAP パスワードの変更サーバーの DNS サービス名" #: src/config/SSSDConfig.py:269 msgid "Base DN for sudo rules lookups" -msgstr "" +msgstr "sudo ルール検索のベース DN" #: src/config/SSSDConfig.py:270 msgid "Enable periodical update of all sudo rules" -msgstr "" +msgstr "すべての sudo ルールの定期更新を有効にする" #: src/config/SSSDConfig.py:271 msgid "Length of time between rules updates" -msgstr "" +msgstr "ルールの更新間隔" #: src/config/SSSDConfig.py:272 msgid "Object class for sudo rules" -msgstr "" +msgstr "sudo ルールのオブジェクトクラス" #: src/config/SSSDConfig.py:273 msgid "Sudo rule name" -msgstr "" +msgstr "sudo ルール名" #: src/config/SSSDConfig.py:274 msgid "Sudo rule command attribute" -msgstr "" +msgstr "sudo ルールのコマンドの属性" #: src/config/SSSDConfig.py:275 msgid "Sudo rule host attribute" -msgstr "" +msgstr "sudo ルールのホストの属性" #: src/config/SSSDConfig.py:276 msgid "Sudo rule user attribute" -msgstr "" +msgstr "sudo ルールのユーザーの属性" #: src/config/SSSDConfig.py:277 msgid "Sudo rule option attribute" -msgstr "" +msgstr "sudo ルールのオプションの属性" #: src/config/SSSDConfig.py:278 msgid "Sudo rule runasuser attribute" -msgstr "" +msgstr "sudo ルールの runasuser の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:279 msgid "Sudo rule runasgroup attribute" -msgstr "" +msgstr "sudo ルールの runasgroup の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:280 msgid "Sudo rule notbefore attribute" -msgstr "" +msgstr "sudo ルールの notbefore の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:281 msgid "Sudo rule notafter attribute" -msgstr "" +msgstr "sudo ルールの notafter の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:282 msgid "Sudo rule order attribute" -msgstr "" +msgstr "sudo ルールの order の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:285 msgid "Object class for automounter maps" -msgstr "" +msgstr "automounter マップのオブジェクトクラス" #: src/config/SSSDConfig.py:286 msgid "Automounter map name attribute" -msgstr "" +msgstr "オートマウントのマップ名の属性" #: src/config/SSSDConfig.py:287 msgid "Object class for automounter map entries" -msgstr "" +msgstr "automounter マップエントリーのオブジェクトクラス" #: src/config/SSSDConfig.py:288 msgid "Automounter map entry key attribute" -msgstr "" +msgstr "automounter マップエントリーのキー属性" #: src/config/SSSDConfig.py:289 msgid "Automounter map entry value attribute" -msgstr "" +msgstr "automounter マップエントリーの値属性" #: src/config/SSSDConfig.py:290 msgid "Base DN for automonter map lookups" -msgstr "" +msgstr "automonter のマップ検索のベース DN" #: src/config/SSSDConfig.py:293 msgid "Comma separated list of allowed users" -msgstr "" +msgstr "許可ユーザーのカンマ区切り一覧" #: src/config/SSSDConfig.py:294 msgid "Comma separated list of prohibited users" -msgstr "" +msgstr "禁止ユーザーのカンマ区切り一覧" #: src/config/SSSDConfig.py:297 msgid "Default shell, /bin/bash" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのシェル, /bin/bash" #: src/config/SSSDConfig.py:298 msgid "Base for home directories" -msgstr "" +msgstr "ホームディレクトリーのベース" #: src/config/SSSDConfig.py:301 msgid "The name of the NSS library to use" -msgstr "" +msgstr "使用する NSS ライブラリーの名前" #: src/config/SSSDConfig.py:304 msgid "PAM stack to use" -msgstr "" +msgstr "使用する PAM スタック" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" -msgstr "" +msgstr "デーモンとして実行(デフォルト)" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" -msgstr "" +msgstr "対話的に実行(デーモンではない)" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" -msgstr "" +msgstr "非標準の設定ファイルの指定" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" -msgstr "" +msgstr "バージョン番号を表示して終了する" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:1575 src/providers/ldap/ldap_child.c:381 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" -msgstr "" +msgstr "デバッグレベル" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:383 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" -msgstr "" +msgstr "デバッグのタイムスタンプを追加する" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:385 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" -msgstr "" +msgstr "タイムスタンプをミリ秒単位で表示する" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:387 msgid "An open file descriptor for the debug logs" -msgstr "" +msgstr "デバッグログのオープンファイルディスクリプター" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" -msgstr "" +msgstr "情報プロバイダーのドメイン (必須)" #: src/sss_client/common.c:878 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." -msgstr "" +msgstr "特権ソケットの所有者またはパーミッションが誤っています。" #: src/sss_client/common.c:881 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." -msgstr "" +msgstr "公開ソケットの所有者またはパーミッションが誤っています。" #: src/sss_client/common.c:884 msgid "Unexpected format of the server credential message." -msgstr "" +msgstr "サーバーのクレディンシャルメッセージの予期しない形式です。" #: src/sss_client/common.c:887 msgid "SSSD is not run by root." -msgstr "" +msgstr "SSSD は root により実行されません。" #: src/sss_client/common.c:892 msgid "An error occurred, but no description can be found." -msgstr "" +msgstr "エラーが発生しましたが、説明がありませんでした。" #: src/sss_client/common.c:898 msgid "Unexpected error while looking for an error description" -msgstr "" +msgstr "エラーの説明を検索中に予期しないエラーが発生しました" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "パスワードが一致しません" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." -msgstr "" +msgstr "root によるパスワードのリセットはサポートされません。" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" -msgstr "" +msgstr "キャッシュされているクレディンシャルを用いて認証されました" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " -msgstr "" +msgstr "、キャッシュされたパスワードが失効します: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" +"パスワードの期限が切れました。%d 回の穏やかなログインが残されています。" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "" +msgstr "あなたのパスワードは %d %s に期限が切れます。" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " -msgstr "" +msgstr "次まで認証が拒否されます: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" -msgstr "" +msgstr "システムがオフラインです、パスワード変更ができません" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " -msgstr "" +msgstr "パスワードの変更に失敗しました。 " -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " -msgstr "" +msgstr "サーバーのメッセージ: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " -msgstr "" +msgstr "新しいパスワード: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " -msgstr "" +msgstr "新しいパスワードの再入力: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " -msgstr "" +msgstr "パスワード: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " -msgstr "" +msgstr "現在のパスワード: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." -msgstr "" +msgstr "パスワードの期限が切れました。いますぐパスワードを変更してください。" #: src/tools/sss_useradd.c:48 src/tools/sss_groupadd.c:41 #: src/tools/sss_groupdel.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:42 #: src/tools/sss_groupshow.c:615 src/tools/sss_userdel.c:131 #: src/tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" -msgstr "" +msgstr "実行するデバッグレベル" #: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" -msgstr "" +msgstr "ユーザーの UID" #: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" -msgstr "" +msgstr "コメント文字列" #: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" -msgstr "" +msgstr "ホームディレクトリー" #: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" -msgstr "" +msgstr "ログインシェル" #: src/tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "グループ" #: src/tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" -msgstr "" +msgstr "ユーザーのディレクトリーが存在しなければ作成する" #: src/tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" -msgstr "" +msgstr "ユーザーのディレクトリーを作成しない、設定を上書きする" #: src/tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" -msgstr "" +msgstr "代替のスケルトンディレクトリーを指定する" #: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" -msgstr "" +msgstr "ユーザーのログインに対する SELinux ユーザー" #: src/tools/sss_useradd.c:71 src/tools/sss_groupadd.c:56 #: src/tools/sss_groupdel.c:52 src/tools/sss_groupmod.c:63 #: src/tools/sss_groupshow.c:626 src/tools/sss_userdel.c:148 #: src/tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "" +msgstr "ロケールの設定中にエラーが発生しました\n" #: src/tools/sss_useradd.c:84 src/tools/sss_groupmod.c:76 #: src/tools/sss_usermod.c:85 msgid "Specify group to add to\n" -msgstr "" +msgstr "追加するグループを指定してください\n" #: src/tools/sss_useradd.c:108 msgid "Specify user to add\n" -msgstr "" +msgstr "追加するユーザーを指定してください\n" #: src/tools/sss_useradd.c:117 src/tools/sss_groupadd.c:82 #: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:109 @@ -1033,147 +1041,154 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_usermod.c:126 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "" +"ツールを初期化中にエラーが発生しました - ローカルドメインがありません\n" #: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 #: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:111 #: src/tools/sss_groupshow.c:661 src/tools/sss_userdel.c:195 #: src/tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools\n" -msgstr "" +msgstr "ツールを初期化中にエラーが発生しました\n" #: src/tools/sss_useradd.c:128 src/tools/sss_groupadd.c:93 #: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:119 #: src/tools/sss_groupshow.c:670 src/tools/sss_userdel.c:204 #: src/tools/sss_usermod.c:137 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" -msgstr "" +msgstr "FQDN で指定されたドメインが無効です\n" #: src/tools/sss_useradd.c:137 src/tools/sss_groupmod.c:139 #: src/tools/sss_groupmod.c:166 src/tools/sss_usermod.c:160 #: src/tools/sss_usermod.c:187 msgid "Internal error while parsing parameters\n" -msgstr "" +msgstr "パラメーターを解析中に内部エラーが発生しました\n" #: src/tools/sss_useradd.c:145 src/tools/sss_usermod.c:168 #: src/tools/sss_usermod.c:195 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" -msgstr "" +msgstr "グループがユーザーと同じドメインになければいけません\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "" +msgstr "グループ %s をローカルドメインに見つけられませんでした\n" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" -msgstr "" +msgstr "デフォルト値を設定できません\n" #: src/tools/sss_useradd.c:175 src/tools/sss_usermod.c:151 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" -msgstr "" +msgstr "選択された UID は許容される範囲を越えています\n" #: src/tools/sss_useradd.c:202 src/tools/sss_usermod.c:236 msgid "Cannot set SELinux login context\n" -msgstr "" +msgstr "SELinux ログインコンテキストを設定できません\n" #: src/tools/sss_useradd.c:217 msgid "Cannot get info about the user\n" -msgstr "" +msgstr "ユーザーに関する情報を取得できません\n" #: src/tools/sss_useradd.c:229 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" +"ユーザーのホームディレクトリーがすでに存在します、スケルトンディレクトリーか" +"らデータをコピーしません\n" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ユーザーのホームディレクトリーを作成できません: %s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ユーザーのメールスプールを作成できません: %s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "" +msgstr "ユーザーに ID を割り当てられませんでした - ドメインがいっぱいですか?\n" #: src/tools/sss_useradd.c:259 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "" +msgstr "同じ名前または ID を持つユーザーまたはグループがすでに存在します\n" #: src/tools/sss_useradd.c:265 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "" +msgstr "トランザクションエラー。ユーザーを追加できませんでした。\n" #: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48 msgid "The GID of the group" -msgstr "" +msgstr "グループの GID" #: src/tools/sss_groupadd.c:73 msgid "Specify group to add\n" -msgstr "" +msgstr "追加するグループを指定してください\n" #: src/tools/sss_groupadd.c:102 src/tools/sss_groupmod.c:190 msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" -msgstr "" +msgstr "選択された GID は許容される範囲を越えています\n" #: src/tools/sss_groupadd.c:127 msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "" +msgstr "グループに ID を割り当てられませんでした - ドメインがいっぱいですか?\n" #: src/tools/sss_groupadd.c:131 msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "" +msgstr "同じ名前または GID を持つグループがすでに存在します\n" #: src/tools/sss_groupadd.c:136 msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "" +msgstr "トランザクションエラー。グループを追加できませんでした。\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:68 msgid "Specify group to delete\n" -msgstr "" +msgstr "削除するグループを指定してください\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" +msgstr "グループ %s はドメインに対して定義された ID の範囲を越えています\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" "No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " "domain.\n" msgstr "" +"そのようなグループはローカルドメインにありません。グループの削除はローカルド" +"メインにおいてのみ許可されます。\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:120 msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "" +msgstr "内部エラー。グループを削除できませんでした。\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:44 msgid "Groups to add this group to" -msgstr "" +msgstr "このグループに追加するグループ" #: src/tools/sss_groupmod.c:46 msgid "Groups to remove this group from" -msgstr "" +msgstr "このグループから削除するグループ" #: src/tools/sss_groupmod.c:84 src/tools/sss_usermod.c:93 msgid "Specify group to remove from\n" -msgstr "" +msgstr "削除するグループを指定してください\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:98 msgid "Specify group to modify\n" -msgstr "" +msgstr "変更するグループを指定してください\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:126 msgid "" "Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " "domain\n" msgstr "" +"ローカルドメインにグループが見つかりませんでした。グループの変更はローカルド" +"メインにおいてのみ許可されます\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:147 src/tools/sss_groupmod.c:174 msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" -msgstr "" +msgstr "メンバーグループが親グループと同じドメインにある必要があります\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 @@ -1182,37 +1197,42 @@ msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" +"ローカルドメインにグループ %s が見つかりませんでした。ローカルドメインにある" +"グループのみが許可されます\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" msgstr "" +"グループを変更できませんでした - メンバーグループ名が正しいかを確認してくださ" +"い\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:220 msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" msgstr "" +"グループを変更できませんでした - グループ名が正しいかを確認してください\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:224 msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "" +msgstr "トランザクションエラー。グループを変更できませんでした。\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s%s グループ: %s\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " -msgstr "" +msgstr "マジックプライベート " #: src/tools/sss_groupshow.c:565 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s GID 番号: %d\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "" +msgstr "%s メンバーユーザー: " #: src/tools/sss_groupshow.c:574 #, c-format @@ -1220,6 +1240,8 @@ msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" +"\n" +"%s は次のメンバーです: " #: src/tools/sss_groupshow.c:581 #, c-format @@ -1227,141 +1249,154 @@ msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" +"\n" +"%s メンバーグループ: " #: src/tools/sss_groupshow.c:617 msgid "Print indirect group members recursively" -msgstr "" +msgstr "間接グループメンバーを再帰的に表示する" #: src/tools/sss_groupshow.c:650 msgid "Specify group to show\n" -msgstr "" +msgstr "表示するグループを指定してください\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:689 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" msgstr "" +"そのようなグループはローカルドメインにありません。グループの表示はローカルド" +"メインにおいてのみ許可されます。\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:694 msgid "Internal error. Could not print group.\n" -msgstr "" +msgstr "内部エラー。グループを表示できませんでした。\n" #: src/tools/sss_userdel.c:133 msgid "Remove home directory and mail spool" -msgstr "" +msgstr "ホームディレクトリーとメールスプールを削除する" #: src/tools/sss_userdel.c:135 msgid "Do not remove home directory and mail spool" -msgstr "" +msgstr "ホームディレクトリーとメールスプールを削除しない" #: src/tools/sss_userdel.c:137 msgid "Force removal of files not owned by the user" -msgstr "" +msgstr "ユーザーにより所有されていないファイルの強制削除" #: src/tools/sss_userdel.c:139 msgid "Kill users' processes before removing him" -msgstr "" +msgstr "ユーザーを削除する前にそのユーザーのプロセスを強制停止する" #: src/tools/sss_userdel.c:184 msgid "Specify user to delete\n" -msgstr "" +msgstr "削除するユーザーを指定する\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "" +msgstr "ユーザー %s はドメインに対して定義された ID の範囲を越えています\n" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" -msgstr "" +msgstr "SELinux ログインコンテキストをリセットできません\n" #: src/tools/sss_userdel.c:267 #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" +"警告: ユーザー (uid %lu) が削除されたときにまだログインしていました。\n" #: src/tools/sss_userdel.c:272 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" msgstr "" +"ユーザーがこのプラットフォームにログインしていたかを確認できませんでした" #: src/tools/sss_userdel.c:277 msgid "Error while checking if the user was logged in\n" -msgstr "" +msgstr "ユーザーがログインしていたかを確認中にエラーが発生しました\n" #: src/tools/sss_userdel.c:284 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "post-delete コマンドに失敗しました: %s\n" #: src/tools/sss_userdel.c:296 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" msgstr "" +"ホームディレクトリーを削除していません - ユーザーにより所有されていません\n" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ホームディレクトリーを削除できません: %s\n" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" "No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" msgstr "" +"そのようなユーザーはローカルドメインにいません。ユーザーの削除はローカルドメ" +"インにおいてのみ許可されます。\n" #: src/tools/sss_userdel.c:314 msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "" +msgstr "内部エラー。ユーザーを削除できませんでした。\n" #: src/tools/sss_usermod.c:49 msgid "The GID of the user" -msgstr "" +msgstr "ユーザーの GID" #: src/tools/sss_usermod.c:53 msgid "Groups to add this user to" -msgstr "" +msgstr "このユーザーを追加するグループ" #: src/tools/sss_usermod.c:54 msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "" +msgstr "このユーザーを削除するグループ" #: src/tools/sss_usermod.c:55 msgid "Lock the account" -msgstr "" +msgstr "アカウントをロックする" #: src/tools/sss_usermod.c:56 msgid "Unlock the account" -msgstr "" +msgstr "アカウントをロック解除する" #: src/tools/sss_usermod.c:117 msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "" +msgstr "変更するユーザーを指定してください\n" #: src/tools/sss_usermod.c:144 msgid "" "Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " "domain\n" msgstr "" +"ローカルドメインにユーザーを見つけられません。ユーザーの変更はローカルドメイ" +"ンにおいてのみ許可されます。\n" #: src/tools/sss_usermod.c:246 msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" msgstr "" +"ユーザーを変更できませんでした - グループ名が正しいかを確認してください\n" #: src/tools/sss_usermod.c:250 msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" msgstr "" +"ユーザーを変更できませんでした - ユーザーはすでにグループのメンバーですか?\n" #: src/tools/sss_usermod.c:254 msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "" +msgstr "トランザクションエラー。ユーザーを変更できませんでした。\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" -msgstr "" +msgstr "メモリー不足\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "" +msgstr "%s は root として実行する必要があります\n" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" -msgstr "" +msgstr "デバッグ出力を標準エラーの代わりにファイルに送信する" diff --git a/po/ja_JP.po b/po/ja_JP.po index f722d219..e773d995 100644 --- a/po/ja_JP.po +++ b/po/ja_JP.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -843,19 +843,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -906,65 +906,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ko/)\n" @@ -843,19 +843,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -906,65 +906,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/" @@ -845,19 +845,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -908,65 +908,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 00000000..22052818 --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,1368 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SSSD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 12:55+0000\n" +"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" +"mr/)\n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/config/SSSDConfig.py:39 +msgid "Set the verbosity of the debug logging" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:40 +msgid "Include timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:41 +msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:42 +msgid "Write debug messages to logfiles" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:43 +msgid "Ping timeout before restarting service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:44 +msgid "Command to start service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:45 +msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:48 +msgid "SSSD Services to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:49 +msgid "SSSD Domains to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:50 +msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:51 +msgid "Regex to parse username and domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:52 +msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:53 +msgid "" +"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " +"files." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:56 +msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:57 +msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:58 src/config/SSSDConfig.py:81 +msgid "Negative cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:59 +msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:60 +msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:61 +msgid "Should filtered users appear in groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:62 +msgid "The value of the password field the NSS provider should return" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:63 +msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:64 +msgid "The list of shells users are allowed to log in with" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:65 +msgid "" +"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:66 +msgid "" +"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " +"this fallback" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:69 +msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:70 +msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:71 +msgid "" +"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " +"been reached" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:72 +msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:73 +msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:74 +msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:77 +msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:78 +msgid "" +"How many seconds to keep sudorules cached before asking the provider again" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:84 +msgid "Identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:85 +msgid "Authentication provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:86 +msgid "Access control provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:87 +msgid "Password change provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:88 +msgid "SUDO provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:89 +msgid "Autofs provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:90 +msgid "Session-loading provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:91 +msgid "Host identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:94 +msgid "Minimum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:95 +msgid "Maximum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:96 +msgid "Enable enumerating all users/groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:97 +msgid "Cache credentials for offline login" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:98 +msgid "Store password hashes" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:99 +msgid "Display users/groups in fully-qualified form" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:100 src/config/SSSDConfig.py:107 +#: src/config/SSSDConfig.py:108 src/config/SSSDConfig.py:109 +#: src/config/SSSDConfig.py:110 src/config/SSSDConfig.py:111 +msgid "Entry cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:101 +msgid "" +"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:102 +msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:103 +msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:104 +msgid "The domain part of service discovery DNS query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:105 +msgid "Override GID value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:106 +msgid "Treat usernames as case sensitive" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:114 +msgid "IPA domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:115 +msgid "IPA server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:116 +msgid "IPA client hostname" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:117 +msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:118 +msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:119 +msgid "Search base for HBAC related objects" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:120 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:121 +msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:122 +msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:123 +msgid "The automounter location this IPA client is using" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:126 src/config/SSSDConfig.py:127 +msgid "Kerberos server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:128 +msgid "Kerberos realm" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:129 +msgid "Authentication timeout" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:132 +msgid "Directory to store credential caches" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:133 +msgid "Location of the user's credential cache" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:134 +msgid "Location of the keytab to validate credentials" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:135 +msgid "Enable credential validation" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:136 +msgid "Store password if offline for later online authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:137 +msgid "Renewable lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:138 +msgid "Lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:139 +msgid "Time between two checks for renewal" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:140 +msgid "Enables FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:141 +msgid "Selects the principal to use for FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:142 +msgid "Enables principal canonicalization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:145 +msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:148 +msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:149 +msgid "The default base DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:150 +msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:151 +msgid "The default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:152 +msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:153 +msgid "The authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:154 +msgid "Length of time to attempt connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:155 +msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:156 +msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:157 +msgid "Use only the upper case for realm names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:158 +msgid "File that contains CA certificates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:159 +msgid "Path to CA certificate directory" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:160 +msgid "File that contains the client certificate" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:161 +msgid "File that contains the client key" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:162 +msgid "List of possible ciphers suites" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:163 +msgid "Require TLS certificate verification" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:164 +msgid "Specify the sasl mechanism to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:165 +msgid "Specify the sasl authorization id to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:166 +msgid "Specify the sasl authorization realm to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:167 +msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:168 +msgid "Kerberos service keytab" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:169 +msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:170 +msgid "Follow LDAP referrals" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:171 +msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:172 +msgid "How to dereference aliases" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:173 +msgid "Service name for DNS service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:174 +msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:175 +msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:176 +msgid "" +"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " +"host name during a SASL bind" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:178 +msgid "entryUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:179 +msgid "lastUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:181 +msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:183 +msgid "Disable the LDAP paging control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:186 +msgid "Length of time to wait for a search request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:187 +msgid "Length of time to wait for a enumeration request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:188 +msgid "Length of time between enumeration updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:189 +msgid "Length of time between cache cleanups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:190 +msgid "Require TLS for ID lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:191 +msgid "Base DN for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:192 +msgid "Scope of user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:193 +msgid "Filter for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:194 +msgid "Objectclass for users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:195 +msgid "Username attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:197 +msgid "UID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:198 +msgid "Primary GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:199 +msgid "GECOS attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:200 +msgid "Home directory attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:201 +msgid "Shell attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:202 +msgid "UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:203 +msgid "User principal attribute (for Kerberos)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:204 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:205 +msgid "memberOf attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:206 +msgid "Modification time attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:208 +msgid "shadowLastChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:209 +msgid "shadowMin attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:210 +msgid "shadowMax attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:211 +msgid "shadowWarning attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:212 +msgid "shadowInactive attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:213 +msgid "shadowExpire attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:214 +msgid "shadowFlag attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:215 +msgid "Attribute listing authorized PAM services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:216 +msgid "Attribute listing authorized server hosts" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:217 +msgid "krbLastPwdChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:218 +msgid "krbPasswordExpiration attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:219 +msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:220 +msgid "accountExpires attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:221 +msgid "userAccountControl attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:222 +msgid "nsAccountLock attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:223 +msgid "loginDisabled attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:224 +msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:225 +msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:226 +msgid "SSH public key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:228 +msgid "Base DN for group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:231 +msgid "Objectclass for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:232 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:233 +msgid "Group password" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:234 +msgid "GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:235 +msgid "Group member attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:236 +msgid "Group UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:237 +msgid "Modification time attribute for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:239 +msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:241 +msgid "Base DN for netgroup lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:242 +msgid "Objectclass for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:243 +msgid "Netgroup name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:244 +msgid "Netgroups members attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:245 +msgid "Netgroup triple attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:246 +msgid "Netgroup UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:247 +msgid "Modification time attribute for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:249 +msgid "Base DN for service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:250 +msgid "Objectclass for services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:251 +msgid "Service name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:252 +msgid "Service port attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:253 +msgid "Service protocol attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:257 +msgid "Policy to evaluate the password expiration" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:260 +msgid "LDAP filter to determine access privileges" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:261 +msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:262 +msgid "Which rules should be used to evaluate access control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:265 +msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:266 +msgid "DNS service name for LDAP password change server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:269 +msgid "Base DN for sudo rules lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:270 +msgid "Enable periodical update of all sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:271 +msgid "Length of time between rules updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:272 +msgid "Object class for sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:273 +msgid "Sudo rule name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:274 +msgid "Sudo rule command attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:275 +msgid "Sudo rule host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:276 +msgid "Sudo rule user attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:277 +msgid "Sudo rule option attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:278 +msgid "Sudo rule runasuser attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:279 +msgid "Sudo rule runasgroup attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:280 +msgid "Sudo rule notbefore attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:281 +msgid "Sudo rule notafter attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:282 +msgid "Sudo rule order attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:285 +msgid "Object class for automounter maps" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:286 +msgid "Automounter map name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:287 +msgid "Object class for automounter map entries" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:288 +msgid "Automounter map entry key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:289 +msgid "Automounter map entry value attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:290 +msgid "Base DN for automonter map lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:293 +msgid "Comma separated list of allowed users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:294 +msgid "Comma separated list of prohibited users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:297 +msgid "Default shell, /bin/bash" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:298 +msgid "Base for home directories" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:301 +msgid "The name of the NSS library to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:304 +msgid "PAM stack to use" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2379 +msgid "Become a daemon (default)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2381 +msgid "Run interactive (not a daemon)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2383 +msgid "Specify a non-default config file" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2385 +msgid "Print version number and exit" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1575 src/providers/ldap/ldap_child.c:381 +#: src/util/util.h:89 +msgid "Debug level" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:383 +#: src/util/util.h:93 +msgid "Add debug timestamps" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:385 +#: src/util/util.h:95 +msgid "Show timestamps with microseconds" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:387 +msgid "An open file descriptor for the debug logs" +msgstr "" + +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 +msgid "Domain of the information provider (mandatory)" +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:878 +msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:881 +msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:884 +msgid "Unexpected format of the server credential message." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:887 +msgid "SSSD is not run by root." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:892 +msgid "An error occurred, but no description can be found." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:898 +msgid "Unexpected error while looking for an error description" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 +msgid "Password reset by root is not supported." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 +msgid "Authenticated with cached credentials" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 +msgid ", your cached password will expire at: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 +#, c-format +msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 +msgid "Authentication is denied until: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 +msgid "System is offline, password change not possible" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 +msgid "Password change failed. " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 +msgid "Server message: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 +msgid "New Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 +msgid "Reenter new Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 +msgid "Current Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 +msgid "Password expired. Change your password now." +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:48 src/tools/sss_groupadd.c:41 +#: src/tools/sss_groupdel.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:42 +#: src/tools/sss_groupshow.c:615 src/tools/sss_userdel.c:131 +#: src/tools/sss_usermod.c:47 +msgid "The debug level to run with" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 +msgid "The UID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50 +msgid "The comment string" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 +msgid "Login shell" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:53 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:54 +msgid "Create user's directory if it does not exist" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:55 +msgid "Never create user's directory, overrides config" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:56 +msgid "Specify an alternative skeleton directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57 +msgid "The SELinux user for user's login" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:71 src/tools/sss_groupadd.c:56 +#: src/tools/sss_groupdel.c:52 src/tools/sss_groupmod.c:63 +#: src/tools/sss_groupshow.c:626 src/tools/sss_userdel.c:148 +#: src/tools/sss_usermod.c:72 +msgid "Error setting the locale\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:84 src/tools/sss_groupmod.c:76 +#: src/tools/sss_usermod.c:85 +msgid "Specify group to add to\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:108 +msgid "Specify user to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:117 src/tools/sss_groupadd.c:82 +#: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:109 +#: src/tools/sss_groupshow.c:659 src/tools/sss_userdel.c:193 +#: src/tools/sss_usermod.c:126 +msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 +#: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:111 +#: src/tools/sss_groupshow.c:661 src/tools/sss_userdel.c:195 +#: src/tools/sss_usermod.c:128 +msgid "Error initializing the tools\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:128 src/tools/sss_groupadd.c:93 +#: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:119 +#: src/tools/sss_groupshow.c:670 src/tools/sss_userdel.c:204 +#: src/tools/sss_usermod.c:137 +msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:137 src/tools/sss_groupmod.c:139 +#: src/tools/sss_groupmod.c:166 src/tools/sss_usermod.c:160 +#: src/tools/sss_usermod.c:187 +msgid "Internal error while parsing parameters\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:145 src/tools/sss_usermod.c:168 +#: src/tools/sss_usermod.c:195 +msgid "Groups must be in the same domain as user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot find group %s in local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 +msgid "Cannot set default values\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:175 src/tools/sss_usermod.c:151 +msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:202 src/tools/sss_usermod.c:236 +msgid "Cannot set SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:217 +msgid "Cannot get info about the user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:229 +msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:232 +#, c-format +msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:243 +#, c-format +msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:255 +msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:259 +msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:265 +msgid "Transaction error. Could not add user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48 +msgid "The GID of the group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:73 +msgid "Specify group to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:102 src/tools/sss_groupmod.c:190 +msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:127 +msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:131 +msgid "A group with the same name or GID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:136 +msgid "Transaction error. Could not add group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:68 +msgid "Specify group to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:101 +#, c-format +msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:115 +msgid "" +"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:120 +msgid "Internal error. Could not remove group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:44 +msgid "Groups to add this group to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:46 +msgid "Groups to remove this group from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:84 src/tools/sss_usermod.c:93 +msgid "Specify group to remove from\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:98 +msgid "Specify group to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:126 +msgid "" +"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:147 src/tools/sss_groupmod.c:174 +msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 +#: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " +"allowed\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:216 +msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:220 +msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:224 +msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:562 +#, c-format +msgid "%s%sGroup: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:563 +msgid "Magic Private " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:565 +#, c-format +msgid "%sGID number: %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:567 +#, c-format +msgid "%sMember users: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:574 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sIs a member of: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:581 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sMember groups: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:617 +msgid "Print indirect group members recursively" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:650 +msgid "Specify group to show\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:689 +msgid "" +"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:694 +msgid "Internal error. Could not print group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:133 +msgid "Remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:135 +msgid "Do not remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:137 +msgid "Force removal of files not owned by the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:139 +msgid "Kill users' processes before removing him" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:184 +msgid "Specify user to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:230 +#, c-format +msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:255 +msgid "Cannot reset SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:267 +#, c-format +msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:272 +msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:277 +msgid "Error while checking if the user was logged in\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:284 +#, c-format +msgid "The post-delete command failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:296 +msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:298 +#, c-format +msgid "Cannot remove homedir: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:309 +msgid "" +"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:314 +msgid "Internal error. Could not remove user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:49 +msgid "The GID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:53 +msgid "Groups to add this user to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:54 +msgid "Groups to remove this user from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:55 +msgid "Lock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:56 +msgid "Unlock the account" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:117 +msgid "Specify user to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:144 +msgid "" +"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:246 +msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:250 +msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:254 +msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.c:286 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.h:40 +#, c-format +msgid "%s must be run as root\n" +msgstr "" + +#: src/util/util.h:91 +msgid "Send the debug output to files instead of stderr" +msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -843,19 +843,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -906,65 +906,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -4,16 +4,18 @@ # # Translators: # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2011. +# Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2012. # sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2011. # Wijnand Modderman-Lenstra <accounts-transifex@maze.io>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-22 16:50+0000\n" -"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-28 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" +"nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -163,14 +165,14 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:77 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" msgstr "" +"Of de tijd-gebaseerde attributen in sudo regels moeten worden geëvalueerd" #: src/config/SSSDConfig.py:78 -#, fuzzy msgid "" "How many seconds to keep sudorules cached before asking the provider again" msgstr "" -"Hoeveel seconden moet de identiteit informatie in cache opgeslagen worden " -"voor PAN aanvragen" +"Hoeveel seconden sudoregels in de cache moeten worden gehouden voordat de " +"provider er opnieuw om wordt gevraagd" #: src/config/SSSDConfig.py:84 msgid "Identity provider" @@ -189,24 +191,20 @@ msgid "Password change provider" msgstr "Wachtwoordwijzigingsaanbieder" #: src/config/SSSDConfig.py:88 -#, fuzzy msgid "SUDO provider" -msgstr "Identiteitaanbieder" +msgstr "SUDO provider" #: src/config/SSSDConfig.py:89 -#, fuzzy msgid "Autofs provider" -msgstr "Authentiecatieaanbieder" +msgstr "Autofs provider" #: src/config/SSSDConfig.py:90 -#, fuzzy msgid "Session-loading provider" -msgstr "Toegangscontroleaanbieder" +msgstr "Session-loading provider" #: src/config/SSSDConfig.py:91 -#, fuzzy msgid "Host identity provider" -msgstr "Identiteitaanbieder" +msgstr "Host identity provider" #: src/config/SSSDConfig.py:94 msgid "Minimum user ID" @@ -313,7 +311,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:123 msgid "The automounter location this IPA client is using" -msgstr "" +msgstr "De automounter locatie die door deze IPA client wordt gebruikt" #: src/config/SSSDConfig.py:126 src/config/SSSDConfig.py:127 msgid "Kerberos server address" @@ -519,7 +517,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:183 msgid "Disable the LDAP paging control" -msgstr "" +msgstr "Het LDAP paging besturingselement uitschakelen" #: src/config/SSSDConfig.py:186 msgid "Length of time to wait for a search request" @@ -674,9 +672,8 @@ msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" msgstr "loginAllowedTimeMap attribuut van NDS" #: src/config/SSSDConfig.py:226 -#, fuzzy msgid "SSH public key attribute" -msgstr "Gebruikersmap-attribuut" +msgstr "SSH publieke sleutel attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:228 msgid "Base DN for group lookups" @@ -743,29 +740,24 @@ msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "Verandertijd attribuut voor netgroepen" #: src/config/SSSDConfig.py:249 -#, fuzzy msgid "Base DN for service lookups" -msgstr "Base DN voor het opzoeken van gebruikers" +msgstr "Basis DN voor service lookups" #: src/config/SSSDConfig.py:250 -#, fuzzy msgid "Objectclass for services" -msgstr "Objectclass voor gebruikers" +msgstr "Objectclass voor services" #: src/config/SSSDConfig.py:251 -#, fuzzy msgid "Service name attribute" -msgstr "Username-attribuut" +msgstr "Service naam attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:252 -#, fuzzy msgid "Service port attribute" -msgstr "Gebruikersmap-attribuut" +msgstr "Service port attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:253 -#, fuzzy msgid "Service protocol attribute" -msgstr "Shell-attribuut" +msgstr "Service protocol attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:257 msgid "Policy to evaluate the password expiration" @@ -795,102 +787,84 @@ msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "DNS service naam voor LDAP wachtwoord verander server" #: src/config/SSSDConfig.py:269 -#, fuzzy msgid "Base DN for sudo rules lookups" -msgstr "Base DN voor het opzoeken van gebruikers" +msgstr "Basis DN voor sudo regels lookups" #: src/config/SSSDConfig.py:270 msgid "Enable periodical update of all sudo rules" -msgstr "" +msgstr "Periodieke updates van alle sudo regels inschakelen" #: src/config/SSSDConfig.py:271 -#, fuzzy msgid "Length of time between rules updates" -msgstr "Tijd om te wachten tussen enumeratie-updates" +msgstr "Tijd tussen regels updates" #: src/config/SSSDConfig.py:272 -#, fuzzy msgid "Object class for sudo rules" -msgstr "Objectclass voor gebruikers" +msgstr "Objectklasse voor sudo regels" #: src/config/SSSDConfig.py:273 msgid "Sudo rule name" -msgstr "" +msgstr "Sudo regelnaam" #: src/config/SSSDConfig.py:274 -#, fuzzy msgid "Sudo rule command attribute" -msgstr "Gebruikersmap-attribuut" +msgstr "Sudo regel opdracht attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:275 -#, fuzzy msgid "Sudo rule host attribute" -msgstr "lastUSN attribuut" +msgstr "Sudo regel host attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:276 -#, fuzzy msgid "Sudo rule user attribute" -msgstr "Groep deelnemer attribuut" +msgstr "Sudo regel gebruiker attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:277 -#, fuzzy msgid "Sudo rule option attribute" -msgstr "Gebruikersmap-attribuut" +msgstr "Sudo regel optie attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:278 -#, fuzzy msgid "Sudo rule runasuser attribute" -msgstr "Username-attribuut" +msgstr "Sudo regel runasuser attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:279 -#, fuzzy msgid "Sudo rule runasgroup attribute" -msgstr "Netgroep UUID attibuut" +msgstr "Sudo regel runasgroup attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:280 -#, fuzzy msgid "Sudo rule notbefore attribute" -msgstr "Gebruikersmap-attribuut" +msgstr "Sudo regel notbefore attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:281 -#, fuzzy msgid "Sudo rule notafter attribute" -msgstr "Gebruikersmap-attribuut" +msgstr "Sudo regel notafter attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:282 -#, fuzzy msgid "Sudo rule order attribute" -msgstr "Gebruikersmap-attribuut" +msgstr "Sudo regel volgorde attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:285 -#, fuzzy msgid "Object class for automounter maps" -msgstr "Objectclass voor gebruikers" +msgstr "Object class voor automounter maps" #: src/config/SSSDConfig.py:286 -#, fuzzy msgid "Automounter map name attribute" -msgstr "Username-attribuut" +msgstr "Automounter map naam attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:287 -#, fuzzy msgid "Object class for automounter map entries" -msgstr "Objectclass voor gebruikers" +msgstr "Objectklasse voor automounter map ingaven" #: src/config/SSSDConfig.py:288 -#, fuzzy msgid "Automounter map entry key attribute" -msgstr "Gebruikersmap-attribuut" +msgstr "Automounter map sleutel ingave attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:289 -#, fuzzy msgid "Automounter map entry value attribute" -msgstr "Netgroep triple attibuut" +msgstr "Automounter map ingavewaarde attribuut" #: src/config/SSSDConfig.py:290 -#, fuzzy msgid "Base DN for automonter map lookups" -msgstr "Base DN voor het opzoeken van gebruikers" +msgstr "Basis DN voor automounter map lookups" #: src/config/SSSDConfig.py:293 msgid "Comma separated list of allowed users" @@ -916,19 +890,19 @@ msgstr "De naam van de NSS-bibliotheek die gebruikt wordt" msgid "PAM stack to use" msgstr "PAM-stack die gebruikt wordt" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Start in de achtergrond (standaard)" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Start interactief (standaard)" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Geef een niet-standaard configuratiebestand op" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "Print versie nummer en sluit af" @@ -951,7 +925,7 @@ msgstr "Toon tijdstempel met microseconden" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Een geopend bestand voor de debug logs" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domein voor de informatie provider (verplicht)" @@ -980,65 +954,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Onverwachtte fout bij het opzoeken van een omschrijving" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "Wachtwoorden als root wijzigen wordt niet ondersteund." -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Geauthenticeerd met gecachte inloggegevens." -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", uw wachtwoord verloopt op:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "Uw wachtwoord is verlopen. U heeft %d genadigde login(s) over." -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "Uw wachtwoord verloopt in %d %s." -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Inloggen wordt geweigerd tot:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Systeem is offline, wachtwoord wijzigen niet mogelijk" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "Wijzigen van wachtwoord mislukt." -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "Serverbericht:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "Nieuw Wachtwoord: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Voer nieuw wachtwoord nogmaals in: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "Huidig wachtwoord:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Wachtwoord verlopen. Verander nu uw wachtwoord." @@ -1456,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Transactiefout. Kan de gebruiker niet aanpassen.\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "Het geheugen zit vol\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -843,19 +843,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -906,65 +906,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011, 2012. # sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:08+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" +"pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -160,15 +161,14 @@ msgstr "Ile dni przed wygaśnięciem hasła wyświetlić ostrzeżenie" #: src/config/SSSDConfig.py:77 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" -msgstr "" +msgstr "Określa, czy szacować atrybuty oparte na czasie w regułach sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:78 -#, fuzzy msgid "" "How many seconds to keep sudorules cached before asking the provider again" msgstr "" -"Ile sekund zatrzymać informacje o tożsamości w pamięci podręcznej dla żądań " -"PAM" +"Ile sekund trzymać reguły sudo w pamięci podręcznej przed ponownym " +"zapytaniem dostawcy" #: src/config/SSSDConfig.py:84 msgid "Identity provider" @@ -187,24 +187,20 @@ msgid "Password change provider" msgstr "Dostawca zmiany hasła" #: src/config/SSSDConfig.py:88 -#, fuzzy msgid "SUDO provider" -msgstr "Dostawca tożsamości" +msgstr "Dostawca SUDO" #: src/config/SSSDConfig.py:89 -#, fuzzy msgid "Autofs provider" -msgstr "Dostawca uwierzytelniania" +msgstr "Dostawca Autofs" #: src/config/SSSDConfig.py:90 -#, fuzzy msgid "Session-loading provider" -msgstr "Dostawca kontroli dostępu" +msgstr "Dostawca wczytywania sesji" #: src/config/SSSDConfig.py:91 -#, fuzzy msgid "Host identity provider" -msgstr "Dostawca tożsamości" +msgstr "Dostawca tożsamości komputera" #: src/config/SSSDConfig.py:94 msgid "Minimum user ID" @@ -311,7 +307,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:123 msgid "The automounter location this IPA client is using" -msgstr "" +msgstr "Położenie automountera, którego używa ten klient IPA" #: src/config/SSSDConfig.py:126 src/config/SSSDConfig.py:127 msgid "Kerberos server address" @@ -512,7 +508,7 @@ msgstr "Jak długo utrzymywać połączenie z serwerem LDAP przed rozłączeniem #: src/config/SSSDConfig.py:183 msgid "Disable the LDAP paging control" -msgstr "" +msgstr "Wyłącza kontrolę stronicowania LDAP" #: src/config/SSSDConfig.py:186 msgid "Length of time to wait for a search request" @@ -667,9 +663,8 @@ msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" msgstr "Atrybut loginAllowedTimeMap NDS" #: src/config/SSSDConfig.py:226 -#, fuzzy msgid "SSH public key attribute" -msgstr "Atrybut katalogu domowego" +msgstr "Atrybut klucza publicznego SSH" #: src/config/SSSDConfig.py:228 msgid "Base DN for group lookups" @@ -736,29 +731,24 @@ msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "Atrybut czasu modyfikacji grup sieciowych" #: src/config/SSSDConfig.py:249 -#, fuzzy msgid "Base DN for service lookups" -msgstr "Podstawowe DN dla wyszukiwania użytkowników" +msgstr "Podstawowe DN do wyszukiwania usług" #: src/config/SSSDConfig.py:250 -#, fuzzy msgid "Objectclass for services" -msgstr "Klasa obiektów dla użytkowników" +msgstr "Klasa obiektów dla usług" #: src/config/SSSDConfig.py:251 -#, fuzzy msgid "Service name attribute" -msgstr "Atrybut nazwy użytkownika" +msgstr "Atrybut nazwy usługi" #: src/config/SSSDConfig.py:252 -#, fuzzy msgid "Service port attribute" -msgstr "Atrybut katalogu domowego" +msgstr "Atrybut portu usługi" #: src/config/SSSDConfig.py:253 -#, fuzzy msgid "Service protocol attribute" -msgstr "Atrybut powłoki" +msgstr "Atrybut protokołu usługi" #: src/config/SSSDConfig.py:257 msgid "Policy to evaluate the password expiration" @@ -785,102 +775,84 @@ msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "Nazwa usługi DNS serwera zmiany hasła LDAP" #: src/config/SSSDConfig.py:269 -#, fuzzy msgid "Base DN for sudo rules lookups" -msgstr "Podstawowe DN dla wyszukiwania użytkowników" +msgstr "Podstawowe DN dla wyszukiwań reguł sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:270 msgid "Enable periodical update of all sudo rules" -msgstr "" +msgstr "Włącz okresową aktualizację wszystkich reguł sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:271 -#, fuzzy msgid "Length of time between rules updates" -msgstr "Czas między aktualizacjami wyliczania" +msgstr "Okres czasu między aktualizacjami reguł" #: src/config/SSSDConfig.py:272 -#, fuzzy msgid "Object class for sudo rules" -msgstr "Klasa obiektów dla użytkowników" +msgstr "Klasa obiektów dla reguł sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:273 msgid "Sudo rule name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa reguły sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:274 -#, fuzzy msgid "Sudo rule command attribute" -msgstr "Atrybut katalogu domowego" +msgstr "Atrybut polecenia reguły sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:275 -#, fuzzy msgid "Sudo rule host attribute" -msgstr "Atrybut lastUSN" +msgstr "Atrybut komputera reguły sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:276 -#, fuzzy msgid "Sudo rule user attribute" -msgstr "Atrybut elementu grupy" +msgstr "Atrybut użytkownika reguły sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:277 -#, fuzzy msgid "Sudo rule option attribute" -msgstr "Atrybut katalogu domowego" +msgstr "Atrybut opcji reguły sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:278 -#, fuzzy msgid "Sudo rule runasuser attribute" -msgstr "Atrybut nazwy użytkownika" +msgstr "Atrybut runasuser reguły sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:279 -#, fuzzy msgid "Sudo rule runasgroup attribute" -msgstr "Atrybut UUID grupy sieciowej" +msgstr "Atrybut runasgroup reguły sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:280 -#, fuzzy msgid "Sudo rule notbefore attribute" -msgstr "Atrybut katalogu domowego" +msgstr "Atrybut notbefore reguły sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:281 -#, fuzzy msgid "Sudo rule notafter attribute" -msgstr "Atrybut katalogu domowego" +msgstr "Atrybut notafter reguły sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:282 -#, fuzzy msgid "Sudo rule order attribute" -msgstr "Atrybut katalogu domowego" +msgstr "Atrybut kolejności reguły sudo" #: src/config/SSSDConfig.py:285 -#, fuzzy msgid "Object class for automounter maps" -msgstr "Klasa obiektów dla użytkowników" +msgstr "Klasa obiektów dla map automountera" #: src/config/SSSDConfig.py:286 -#, fuzzy msgid "Automounter map name attribute" -msgstr "Atrybut nazwy użytkownika" +msgstr "Atrybut nazwy mapy automountera" #: src/config/SSSDConfig.py:287 -#, fuzzy msgid "Object class for automounter map entries" -msgstr "Klasa obiektów dla użytkowników" +msgstr "Klasa obiektów dla wpisów map automountera" #: src/config/SSSDConfig.py:288 -#, fuzzy msgid "Automounter map entry key attribute" -msgstr "Atrybut katalogu domowego" +msgstr "Atrybut klucza wpisu mapy automountera" #: src/config/SSSDConfig.py:289 -#, fuzzy msgid "Automounter map entry value attribute" -msgstr "Potrójny atrybut grupy sieciowej" +msgstr "Atrybut wartości wpisu mapy automountera" #: src/config/SSSDConfig.py:290 -#, fuzzy msgid "Base DN for automonter map lookups" -msgstr "Podstawowe DN dla wyszukiwania użytkowników" +msgstr "Podstawowe DN dla wyszukiwań map automountera" #: src/config/SSSDConfig.py:293 msgid "Comma separated list of allowed users" @@ -906,19 +878,19 @@ msgstr "Nazwa używanej biblioteki NSS" msgid "PAM stack to use" msgstr "Używany stos PAM" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Uruchamia jako demon (domyślnie)" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Uruchamia interaktywnie (nie jako demon)" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Podaje niedomyślny plik konfiguracji" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "Wyświetla numer wersji i kończy działanie" @@ -941,7 +913,7 @@ msgstr "Wyświetlanie dat z mikrosekundami" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Otwiera deskryptor pliku dla dzienników debugowania" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domena dostawcy informacji (wymagane)" @@ -969,65 +941,65 @@ msgstr "Wystąpił błąd, ale nie odnaleziono jego opisu." msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas wyszukiwania opisu błędu" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła nie zgadzają się" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "Przywrócenie hasła przez użytkownika root nie jest obsługiwane." -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Uwierzytelniono za pomocą danych z pamięci podręcznej" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", hasło w pamięci podręcznej wygaśnie za: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "Hasło wygasło. Pozostało %d możliwych logowań." -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "Hasło wygaśnie za %d %s." -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Uwierzytelnianie jest zabronione do: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "System jest w trybie offline, zmiana hasła nie jest możliwa" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się. " -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "Komunikat serwera: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "Nowe hasło: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Proszę ponownie podać nowe hasło: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "Hasło: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "Bieżące hasło: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Hasło wygasło. Proszę je zmienić teraz." @@ -1447,7 +1419,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować użytkownika.\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "Brak pamięci\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -880,19 +880,19 @@ msgstr "O nome da biblioteca NSS a utilizar" msgid "PAM stack to use" msgstr "Stack PAM a utilizar" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Tornar-se num serviço (omissão)" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Executar interactivamente (não como serviço)" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Especificar um ficheiro de configuração não standard" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Um descritor de ficheiro aberto para os registos de depuração" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domínio do fornecedor de informação (obrigatório)" @@ -943,65 +943,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "Senhas não coincidem" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", a sua senha guardada em cache irá expirar em: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "A sua senha expirou. Restam-lhe %d sessões de tolerância." -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "A sua senha irá expirar em %d %s." -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "O sistema está offline, a mudança de senha não é possível" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "Alteração da senha falhou." -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "Mensagem do Servidor: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "Nova Senha: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Digite a senha novamente: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "Senha actual: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "A senha expirou. Altere a sua senha agora." @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Incapaz de modificar utilizador - utilizador já é membro de grupos?\n" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Erro na transacção. Não foi possível modificar o utilizador.\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memória esgotada\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fd0dd9a9..ab44c5a5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -843,19 +843,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -906,65 +906,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -880,19 +880,19 @@ msgstr "Имя используемой библиотеки NSS" msgid "PAM stack to use" msgstr "Используемый стек PAM" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Запускаться в качестве службы (по умолчанию)" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Запускаться интерактивно (не службой)" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Указать файл конфигурации" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Открытый дескриптор файла для журналов отладки" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Домен поставщика информации (обязательный)" @@ -943,65 +943,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", срок действия вашего кэшированного пароль истечёт:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Система находится в автономном режиме, невозможно сменить пароль" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "Не удалось сменить пароль." -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "Сообщение сервера:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "Новый пароль:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Введите новый пароль ещё раз:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "Пароль:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "Текущий пароль:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Срок действия пароля истёк. Необходимо сейчас изменить ваш пароль." @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Не удалось изменить пользователя — он msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось изменить пользователя.\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "Недостаточно памяти\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/sk/)\n" @@ -843,19 +843,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -906,65 +906,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/" @@ -844,19 +844,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -907,65 +907,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Serbian <trans-sr@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -844,19 +844,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -907,65 +907,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" diff --git a/po/sssd.pot b/po/sssd.pot index 63f84c4a..e0ac4792 100644 --- a/po/sssd.pot +++ b/po/sssd.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -843,19 +843,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -906,65 +906,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/" @@ -871,19 +871,19 @@ msgstr "Namnet på NSS-biblioteket att använda" msgid "PAM stack to use" msgstr "PAM-stack att använda" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -934,65 +934,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "Nytt lösenord: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Skriv det nya lösenordet igen: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra användaren.\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "Slut på minne\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Tamil <tamil-users@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -843,19 +843,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -906,65 +906,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po new file mode 100644 index 00000000..696ebc66 --- /dev/null +++ b/po/tg.po @@ -0,0 +1,1368 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SSSD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 12:55+0000\n" +"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" +"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" +"tg/)\n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: src/config/SSSDConfig.py:39 +msgid "Set the verbosity of the debug logging" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:40 +msgid "Include timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:41 +msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:42 +msgid "Write debug messages to logfiles" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:43 +msgid "Ping timeout before restarting service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:44 +msgid "Command to start service" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:45 +msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:48 +msgid "SSSD Services to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:49 +msgid "SSSD Domains to start" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:50 +msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:51 +msgid "Regex to parse username and domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:52 +msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:53 +msgid "" +"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " +"files." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:56 +msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:57 +msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:58 src/config/SSSDConfig.py:81 +msgid "Negative cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:59 +msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:60 +msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:61 +msgid "Should filtered users appear in groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:62 +msgid "The value of the password field the NSS provider should return" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:63 +msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:64 +msgid "The list of shells users are allowed to log in with" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:65 +msgid "" +"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:66 +msgid "" +"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " +"this fallback" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:69 +msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:70 +msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:71 +msgid "" +"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " +"been reached" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:72 +msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:73 +msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:74 +msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:77 +msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:78 +msgid "" +"How many seconds to keep sudorules cached before asking the provider again" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:84 +msgid "Identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:85 +msgid "Authentication provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:86 +msgid "Access control provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:87 +msgid "Password change provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:88 +msgid "SUDO provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:89 +msgid "Autofs provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:90 +msgid "Session-loading provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:91 +msgid "Host identity provider" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:94 +msgid "Minimum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:95 +msgid "Maximum user ID" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:96 +msgid "Enable enumerating all users/groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:97 +msgid "Cache credentials for offline login" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:98 +msgid "Store password hashes" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:99 +msgid "Display users/groups in fully-qualified form" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:100 src/config/SSSDConfig.py:107 +#: src/config/SSSDConfig.py:108 src/config/SSSDConfig.py:109 +#: src/config/SSSDConfig.py:110 src/config/SSSDConfig.py:111 +msgid "Entry cache timeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:101 +msgid "" +"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:102 +msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:103 +msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:104 +msgid "The domain part of service discovery DNS query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:105 +msgid "Override GID value from the identity provider with this value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:106 +msgid "Treat usernames as case sensitive" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:114 +msgid "IPA domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:115 +msgid "IPA server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:116 +msgid "IPA client hostname" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:117 +msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:118 +msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:119 +msgid "Search base for HBAC related objects" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:120 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:121 +msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:122 +msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:123 +msgid "The automounter location this IPA client is using" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:126 src/config/SSSDConfig.py:127 +msgid "Kerberos server address" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:128 +msgid "Kerberos realm" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:129 +msgid "Authentication timeout" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:132 +msgid "Directory to store credential caches" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:133 +msgid "Location of the user's credential cache" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:134 +msgid "Location of the keytab to validate credentials" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:135 +msgid "Enable credential validation" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:136 +msgid "Store password if offline for later online authentication" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:137 +msgid "Renewable lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:138 +msgid "Lifetime of the TGT" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:139 +msgid "Time between two checks for renewal" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:140 +msgid "Enables FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:141 +msgid "Selects the principal to use for FAST" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:142 +msgid "Enables principal canonicalization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:145 +msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:148 +msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:149 +msgid "The default base DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:150 +msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:151 +msgid "The default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:152 +msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:153 +msgid "The authentication token of the default bind DN" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:154 +msgid "Length of time to attempt connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:155 +msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:156 +msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:157 +msgid "Use only the upper case for realm names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:158 +msgid "File that contains CA certificates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:159 +msgid "Path to CA certificate directory" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:160 +msgid "File that contains the client certificate" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:161 +msgid "File that contains the client key" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:162 +msgid "List of possible ciphers suites" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:163 +msgid "Require TLS certificate verification" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:164 +msgid "Specify the sasl mechanism to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:165 +msgid "Specify the sasl authorization id to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:166 +msgid "Specify the sasl authorization realm to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:167 +msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:168 +msgid "Kerberos service keytab" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:169 +msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:170 +msgid "Follow LDAP referrals" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:171 +msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:172 +msgid "How to dereference aliases" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:173 +msgid "Service name for DNS service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:174 +msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:175 +msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:176 +msgid "" +"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " +"host name during a SASL bind" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:178 +msgid "entryUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:179 +msgid "lastUSN attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:181 +msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:183 +msgid "Disable the LDAP paging control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:186 +msgid "Length of time to wait for a search request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:187 +msgid "Length of time to wait for a enumeration request" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:188 +msgid "Length of time between enumeration updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:189 +msgid "Length of time between cache cleanups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:190 +msgid "Require TLS for ID lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:191 +msgid "Base DN for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:192 +msgid "Scope of user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:193 +msgid "Filter for user lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:194 +msgid "Objectclass for users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:195 +msgid "Username attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:197 +msgid "UID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:198 +msgid "Primary GID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:199 +msgid "GECOS attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:200 +msgid "Home directory attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:201 +msgid "Shell attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:202 +msgid "UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:203 +msgid "User principal attribute (for Kerberos)" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:204 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:205 +msgid "memberOf attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:206 +msgid "Modification time attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:208 +msgid "shadowLastChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:209 +msgid "shadowMin attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:210 +msgid "shadowMax attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:211 +msgid "shadowWarning attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:212 +msgid "shadowInactive attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:213 +msgid "shadowExpire attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:214 +msgid "shadowFlag attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:215 +msgid "Attribute listing authorized PAM services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:216 +msgid "Attribute listing authorized server hosts" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:217 +msgid "krbLastPwdChange attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:218 +msgid "krbPasswordExpiration attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:219 +msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:220 +msgid "accountExpires attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:221 +msgid "userAccountControl attribute of AD" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:222 +msgid "nsAccountLock attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:223 +msgid "loginDisabled attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:224 +msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:225 +msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:226 +msgid "SSH public key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:228 +msgid "Base DN for group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:231 +msgid "Objectclass for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:232 +msgid "Group name" +msgstr "Номи гурӯҳ" + +#: src/config/SSSDConfig.py:233 +msgid "Group password" +msgstr "Пароли гурӯҳ" + +#: src/config/SSSDConfig.py:234 +msgid "GID attribute" +msgstr "Аттрибути GID" + +#: src/config/SSSDConfig.py:235 +msgid "Group member attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:236 +msgid "Group UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:237 +msgid "Modification time attribute for groups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:239 +msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:241 +msgid "Base DN for netgroup lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:242 +msgid "Objectclass for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:243 +msgid "Netgroup name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:244 +msgid "Netgroups members attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:245 +msgid "Netgroup triple attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:246 +msgid "Netgroup UUID attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:247 +msgid "Modification time attribute for netgroups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:249 +msgid "Base DN for service lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:250 +msgid "Objectclass for services" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:251 +msgid "Service name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:252 +msgid "Service port attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:253 +msgid "Service protocol attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:257 +msgid "Policy to evaluate the password expiration" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:260 +msgid "LDAP filter to determine access privileges" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:261 +msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:262 +msgid "Which rules should be used to evaluate access control" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:265 +msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:266 +msgid "DNS service name for LDAP password change server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:269 +msgid "Base DN for sudo rules lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:270 +msgid "Enable periodical update of all sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:271 +msgid "Length of time between rules updates" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:272 +msgid "Object class for sudo rules" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:273 +msgid "Sudo rule name" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:274 +msgid "Sudo rule command attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:275 +msgid "Sudo rule host attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:276 +msgid "Sudo rule user attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:277 +msgid "Sudo rule option attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:278 +msgid "Sudo rule runasuser attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:279 +msgid "Sudo rule runasgroup attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:280 +msgid "Sudo rule notbefore attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:281 +msgid "Sudo rule notafter attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:282 +msgid "Sudo rule order attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:285 +msgid "Object class for automounter maps" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:286 +msgid "Automounter map name attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:287 +msgid "Object class for automounter map entries" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:288 +msgid "Automounter map entry key attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:289 +msgid "Automounter map entry value attribute" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:290 +msgid "Base DN for automonter map lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:293 +msgid "Comma separated list of allowed users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:294 +msgid "Comma separated list of prohibited users" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:297 +msgid "Default shell, /bin/bash" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:298 +msgid "Base for home directories" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:301 +msgid "The name of the NSS library to use" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:304 +msgid "PAM stack to use" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2379 +msgid "Become a daemon (default)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2381 +msgid "Run interactive (not a daemon)" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2383 +msgid "Specify a non-default config file" +msgstr "" + +#: src/monitor/monitor.c:2385 +msgid "Print version number and exit" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1575 src/providers/ldap/ldap_child.c:381 +#: src/util/util.h:89 +msgid "Debug level" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:383 +#: src/util/util.h:93 +msgid "Add debug timestamps" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:385 +#: src/util/util.h:95 +msgid "Show timestamps with microseconds" +msgstr "" + +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:387 +msgid "An open file descriptor for the debug logs" +msgstr "" + +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 +msgid "Domain of the information provider (mandatory)" +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:878 +msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:881 +msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:884 +msgid "Unexpected format of the server credential message." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:887 +msgid "SSSD is not run by root." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:892 +msgid "An error occurred, but no description can be found." +msgstr "" + +#: src/sss_client/common.c:898 +msgid "Unexpected error while looking for an error description" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Паролҳо номувофиқанд" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 +msgid "Password reset by root is not supported." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 +msgid "Authenticated with cached credentials" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 +msgid ", your cached password will expire at: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 +#, c-format +msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s." +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 +msgid "Authentication is denied until: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 +msgid "System is offline, password change not possible" +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 +msgid "Password change failed. " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 +msgid "Server message: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 +msgid "New Password: " +msgstr "Пароли нав:" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 +msgid "Reenter new Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 +msgid "Password: " +msgstr "Парол:" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 +msgid "Current Password: " +msgstr "" + +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 +msgid "Password expired. Change your password now." +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:48 src/tools/sss_groupadd.c:41 +#: src/tools/sss_groupdel.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:42 +#: src/tools/sss_groupshow.c:615 src/tools/sss_userdel.c:131 +#: src/tools/sss_usermod.c:47 +msgid "The debug level to run with" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 +msgid "The UID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50 +msgid "The comment string" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52 +msgid "Login shell" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:53 +msgid "Groups" +msgstr "Гуруҳҳо" + +#: src/tools/sss_useradd.c:54 +msgid "Create user's directory if it does not exist" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:55 +msgid "Never create user's directory, overrides config" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:56 +msgid "Specify an alternative skeleton directory" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57 +msgid "The SELinux user for user's login" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:71 src/tools/sss_groupadd.c:56 +#: src/tools/sss_groupdel.c:52 src/tools/sss_groupmod.c:63 +#: src/tools/sss_groupshow.c:626 src/tools/sss_userdel.c:148 +#: src/tools/sss_usermod.c:72 +msgid "Error setting the locale\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:84 src/tools/sss_groupmod.c:76 +#: src/tools/sss_usermod.c:85 +msgid "Specify group to add to\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:108 +msgid "Specify user to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:117 src/tools/sss_groupadd.c:82 +#: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:109 +#: src/tools/sss_groupshow.c:659 src/tools/sss_userdel.c:193 +#: src/tools/sss_usermod.c:126 +msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 +#: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:111 +#: src/tools/sss_groupshow.c:661 src/tools/sss_userdel.c:195 +#: src/tools/sss_usermod.c:128 +msgid "Error initializing the tools\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:128 src/tools/sss_groupadd.c:93 +#: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:119 +#: src/tools/sss_groupshow.c:670 src/tools/sss_userdel.c:204 +#: src/tools/sss_usermod.c:137 +msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:137 src/tools/sss_groupmod.c:139 +#: src/tools/sss_groupmod.c:166 src/tools/sss_usermod.c:160 +#: src/tools/sss_usermod.c:187 +msgid "Internal error while parsing parameters\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:145 src/tools/sss_usermod.c:168 +#: src/tools/sss_usermod.c:195 +msgid "Groups must be in the same domain as user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot find group %s in local domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 +msgid "Cannot set default values\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:175 src/tools/sss_usermod.c:151 +msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:202 src/tools/sss_usermod.c:236 +msgid "Cannot set SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:217 +msgid "Cannot get info about the user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:229 +msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:232 +#, c-format +msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:243 +#, c-format +msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:255 +msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:259 +msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_useradd.c:265 +msgid "Transaction error. Could not add user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48 +msgid "The GID of the group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:73 +msgid "Specify group to add\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:102 src/tools/sss_groupmod.c:190 +msgid "The selected GID is outside the allowed range\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:127 +msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:131 +msgid "A group with the same name or GID already exists\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupadd.c:136 +msgid "Transaction error. Could not add group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:68 +msgid "Specify group to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:101 +#, c-format +msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:115 +msgid "" +"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupdel.c:120 +msgid "Internal error. Could not remove group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:44 +msgid "Groups to add this group to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:46 +msgid "Groups to remove this group from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:84 src/tools/sss_usermod.c:93 +msgid "Specify group to remove from\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:98 +msgid "Specify group to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:126 +msgid "" +"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:147 src/tools/sss_groupmod.c:174 +msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 +#: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " +"allowed\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:216 +msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:220 +msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupmod.c:224 +msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:562 +#, c-format +msgid "%s%sGroup: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:563 +msgid "Magic Private " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:565 +#, c-format +msgid "%sGID number: %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:567 +#, c-format +msgid "%sMember users: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:574 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sIs a member of: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:581 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sMember groups: " +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:617 +msgid "Print indirect group members recursively" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:650 +msgid "Specify group to show\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:689 +msgid "" +"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " +"domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_groupshow.c:694 +msgid "Internal error. Could not print group.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:133 +msgid "Remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:135 +msgid "Do not remove home directory and mail spool" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:137 +msgid "Force removal of files not owned by the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:139 +msgid "Kill users' processes before removing him" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:184 +msgid "Specify user to delete\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:230 +#, c-format +msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:255 +msgid "Cannot reset SELinux login context\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:267 +#, c-format +msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:272 +msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:277 +msgid "Error while checking if the user was logged in\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:284 +#, c-format +msgid "The post-delete command failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:296 +msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:298 +#, c-format +msgid "Cannot remove homedir: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:309 +msgid "" +"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_userdel.c:314 +msgid "Internal error. Could not remove user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:49 +msgid "The GID of the user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:53 +msgid "Groups to add this user to" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:54 +msgid "Groups to remove this user from" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:55 +msgid "Lock the account" +msgstr "Ҳисобро қулф кунед" + +#: src/tools/sss_usermod.c:56 +msgid "Unlock the account" +msgstr "Ҳисобро кушоед" + +#: src/tools/sss_usermod.c:117 +msgid "Specify user to modify\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:144 +msgid "" +"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " +"domain\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:246 +msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:250 +msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_usermod.c:254 +msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/tools_util.c:286 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Берун аз хотира\n" + +#: src/tools/tools_util.h:40 +#, c-format +msgid "%s must be run as root\n" +msgstr "" + +#: src/util/util.h:91 +msgid "Send the debug output to files instead of stderr" +msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/" @@ -844,19 +844,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -907,65 +907,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -916,19 +916,19 @@ msgstr "Назва бібліотеки NSS, яку слід використо msgid "PAM stack to use" msgstr "Стек PAM, який слід використовувати" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Запуститися фонову службу (типова поведінка)" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Запустити у інтерактивному режимі (без фонової служби)" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Вказати нетиповий файл налаштувань" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "Вивести номер версії і завершити роботу" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Показувати мікросекунди у часових позн msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Дескриптор відкритого файла для запису журналів діагностики" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Домен надання відомостей (обов’язковий)" @@ -979,65 +979,65 @@ msgstr "Сталася помилка, але не вдалося знайти msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Неочікувана помилка під час пошуку опису помилки" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаються" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "Підтримки скидання пароля користувачем root не передбачено." -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Розпізнано за реєстраційними даними з кешу" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", строк дії вашого кешованого пароля завершиться: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "Строк дії вашого пароля вичерпано. Залишилося %d резервних входи." -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "Строк дії вашого пароля завершиться за %d %s." -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Розпізнавання заборонено до: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Система працює у автономному режимі, зміна пароля неможлива" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "Спроба зміни пароля зазнала невдачі. " -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "Повідомлення сервера: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "Новий пароль: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Ще раз введіть новий пароль: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "Поточний пароль: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Строк дії пароля вичерпано. Змініть ваш пароль." @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" "Помилка під час виконання операції. Не вдалося змінити запис користувача.\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "Не вистачає пам'яті\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/" @@ -844,19 +844,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -907,65 +907,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 857b33d0..7d8a81ba 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 04:10+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/" @@ -844,19 +844,19 @@ msgstr "" msgid "PAM stack to use" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -907,65 +907,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 09f4ed25..23a05445 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 09:17-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -848,19 +848,19 @@ msgstr "要使用的 NSS 函式庫名稱" msgid "PAM stack to use" msgstr "要使用的 PAM 堆疊" -#: src/monitor/monitor.c:2399 +#: src/monitor/monitor.c:2379 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "作為幕後程式 (預設)" -#: src/monitor/monitor.c:2401 +#: src/monitor/monitor.c:2381 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "以互動方式執行 (非幕後程式)" -#: src/monitor/monitor.c:2403 +#: src/monitor/monitor.c:2383 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "指定非預設的配置檔" -#: src/monitor/monitor.c:2405 +#: src/monitor/monitor.c:2385 msgid "Print version number and exit" msgstr "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:1949 +#: src/providers/data_provider_be.c:1938 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" @@ -911,65 +911,65 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:376 +#: src/sss_client/pam_sss.c:378 msgid "Passwords do not match" msgstr "密碼不相符" -#: src/sss_client/pam_sss.c:569 +#: src/sss_client/pam_sss.c:571 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:610 +#: src/sss_client/pam_sss.c:612 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:611 +#: src/sss_client/pam_sss.c:613 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ",您快取的密碼將在此刻過期:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#: src/sss_client/pam_sss.c:689 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:736 +#: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:757 +#: src/sss_client/pam_sss.c:759 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "系統已離線,不可能作密碼變更" -#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 +#: src/sss_client/pam_sss.c:789 src/sss_client/pam_sss.c:802 msgid "Password change failed. " msgstr "密碼變更失敗。" -#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 +#: src/sss_client/pam_sss.c:792 src/sss_client/pam_sss.c:803 msgid "Server message: " msgstr "伺服器訊息:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1276 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1286 msgid "New Password: " msgstr "新密碼:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1277 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1287 msgid "Reenter new Password: " msgstr "再次輸入新密碼:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1363 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1373 msgid "Password: " msgstr "密碼:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1405 msgid "Current Password: " msgstr "目前的密碼:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1542 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1552 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "密碼已過期。請立刻變更您的密碼。" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "無法修改使用者 - 使用者是否已經是群組的成員?\n" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "處理事項發生錯誤。無法修改使用者。\n" -#: src/tools/tools_util.c:289 +#: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "記憶體耗盡\n" |