summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4bde6a91..26bc4837 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-22 09:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n"
"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"provider er opnieuw om wordt gevraagd"
#: src/config/SSSDConfig.py:88
-msgid "Whether to hash host names and adresses in the known_hosts file"
+msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig.py:91
@@ -1036,13 +1036,13 @@ msgid ", your cached password will expire at: "
msgstr ", uw wachtwoord verloopt op:"
#: src/sss_client/pam_sss.c:639
-#, c-format
-msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining."
msgstr "Uw wachtwoord is verlopen. U heeft %d genadigde login(s) over."
#: src/sss_client/pam_sss.c:685
-#, c-format
-msgid "Your password will expire in %d %s."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
msgstr "Uw wachtwoord verloopt in %d %s."
#: src/sss_client/pam_sss.c:734
@@ -1232,8 +1232,8 @@ msgstr ""
"De groepen moeten zich in het zelfde domein als de gebruiker bevinden\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:153
-#, c-format
-msgid "Cannot find group %s in local domain\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n"
msgstr "Kan de groep %s niet vinden in het lokale domein\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214
@@ -1257,13 +1257,13 @@ msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
msgstr "De gebruikersmap bestaat reeds, voorbeeldmap niet gekopieerd\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:232
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's home directory: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n"
msgstr "Kan de gebruikersmap niet aanmaken: %s\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:243
-#, c-format
-msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n"
msgstr "Kan het postbestand van de gebruiker niet aanmaken: %s\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:255
@@ -1307,8 +1307,8 @@ msgid "Specify group to delete\n"
msgstr "Geef groep op om te verwijderen\n"
#: src/tools/sss_groupdel.c:101
-#, c-format
-msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
msgstr "De groep %s valt buiten het toegestane bereik voor het domein\n"
#: src/tools/sss_groupdel.c:115
@@ -1355,9 +1355,9 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182
#: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are "
+"Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are "
"allowed\n"
msgstr ""
"Kan de groep %s niet vinden in het lokale domein, alleen groepen in het "
@@ -1379,8 +1379,8 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
msgstr "Transactiefout. Kan de groep niet aanpassen.\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:562
-#, c-format
-msgid "%s%sGroup: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n"
msgstr "%s%sGroep:%s\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:563
@@ -1388,29 +1388,29 @@ msgid "Magic Private "
msgstr "Magic Private "
#: src/tools/sss_groupshow.c:565
-#, c-format
-msgid "%sGID number: %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$sGID number: %2$d\n"
msgstr "%sGID nummer: %d\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:567
-#, c-format
-msgid "%sMember users: "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$sMember users: "
msgstr "%sLeden: "
#: src/tools/sss_groupshow.c:574
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%sIs a member of: "
+"%1$sIs a member of: "
msgstr ""
"\n"
"%sIs lid van: "
#: src/tools/sss_groupshow.c:581
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"%sMember groups: "
+"%1$sMember groups: "
msgstr ""
"\n"
"%sLidgroepen: "
@@ -1458,8 +1458,8 @@ msgid "Specify user to delete\n"
msgstr "Specificeer de te verwijderen gebruiker\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:230
-#, c-format
-msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
msgstr "Gebruiker %s valt buiten het toegestane ID-bereik voor het domein\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:255
@@ -1467,8 +1467,8 @@ msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
msgstr "Kan de SELinux logincontext niet herstellen\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:267
-#, c-format
-msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: De gebruiker (uid %lu) was nogsteeds ingelogd tijdens het "
"verwijderen.\n"
@@ -1482,8 +1482,8 @@ msgid "Error while checking if the user was logged in\n"
msgstr "Fout bij het controleren of de gebruiker was ingelogd\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:284
-#, c-format
-msgid "The post-delete command failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The post-delete command failed: %1$s\n"
msgstr "Het post-verwijder commando faalde: %s\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:296
@@ -1492,8 +1492,8 @@ msgstr ""
"De gebruikersmap wordt niet verwijderd - de gebruiker is geen eigenaar\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:298
-#, c-format
-msgid "Cannot remove homedir: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n"
msgstr "Kan de gebruikersmap niet verwijderen: %s\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:309
@@ -1559,22 +1559,22 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_cache.c:172
#, c-format
-msgid "No such %s named %s, skipping\n"
+msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
#: src/tools/sss_cache.c:175
#, c-format
-msgid "No objects of type %s in the cache, skipping\n"
+msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
#: src/tools/sss_cache.c:187
#, c-format
-msgid "Couldn't invalidate %s"
+msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
#: src/tools/sss_cache.c:194
#, c-format
-msgid "Couldn't invalidate %s %s"
+msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/tools/sss_cache.c:323
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_cache.c:455
#, c-format
-msgid "Could not open domain %s\n"
+msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
#: src/tools/sss_cache.c:457
@@ -1647,8 +1647,8 @@ msgid "Out of memory\n"
msgstr "Het geheugen zit vol\n"
#: src/tools/tools_util.h:40
-#, c-format
-msgid "%s must be run as root\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr "%s moet als root gestart worden\n"
#: src/util/util.h:93