summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2012-09-24 22:24:08 +0200
committerJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2012-09-24 22:24:08 +0200
commitea929f1b022fc2cb77dec89b0e12accef983ec85 (patch)
tree9d691d4d15f14823f73caad29a5147c3b8cc6820
parentdfc89d5761efbaa517fdcfb86bb2c3aba7f1d1ff (diff)
downloadsssd_unused-ea929f1b022fc2cb77dec89b0e12accef983ec85.tar.gz
sssd_unused-ea929f1b022fc2cb77dec89b0e12accef983ec85.tar.xz
sssd_unused-ea929f1b022fc2cb77dec89b0e12accef983ec85.zip
Updating translations for the 1.9.0 release
-rw-r--r--po/de.po76
-rw-r--r--po/es.po76
-rw-r--r--po/eu.po76
-rw-r--r--po/fr.po76
-rw-r--r--po/hu.po76
-rw-r--r--po/id.po76
-rw-r--r--po/it.po76
-rw-r--r--po/ja.po76
-rw-r--r--po/nb.po76
-rw-r--r--po/nl.po246
-rw-r--r--po/pl.po76
-rw-r--r--po/pt.po76
-rw-r--r--po/ru.po76
-rw-r--r--po/sssd.pot76
-rw-r--r--po/sv.po232
-rw-r--r--po/tg.po76
-rw-r--r--po/tr.po76
-rw-r--r--po/uk.po76
-rw-r--r--po/zh_TW.po76
-rw-r--r--src/man/po/br.po584
-rw-r--r--src/man/po/ca.po772
-rw-r--r--src/man/po/cs.po584
-rw-r--r--src/man/po/es.po584
-rw-r--r--src/man/po/eu.po584
-rw-r--r--src/man/po/fr.po584
-rw-r--r--src/man/po/ja.po584
-rw-r--r--src/man/po/nl.po584
-rw-r--r--src/man/po/pt.po584
-rw-r--r--src/man/po/ru.po584
-rw-r--r--src/man/po/sssd-docs.pot572
-rw-r--r--src/man/po/tg.po584
-rw-r--r--src/man/po/uk.po584
32 files changed, 4837 insertions, 4701 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c5b4e24d..a5cb7b40 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -997,42 +997,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1544,92 +1544,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1637,11 +1637,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cebc372b..b230de5f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1046,42 +1046,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Pila PAM a usar"
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Convertirse en demonio (predeterminado)"
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Ejecutarse en forma interactiva (no un demonio)"
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Indicar un archivo de configuración diferente al predeterminado"
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Muestra el número de versión y finaliza"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr "Nive de depuración"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Agregar marcas de tiempo de depuración"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Mostrar marcas de tiempo con microsegundos"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Un arhivo abierto de descriptor para los registros de depuración"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Dominio del proveedor de información (obligatorio)"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "La contraseña ha expirado. Modifíquela en este preciso momento."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Nivel de depuración en que se debe ejecutar"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Error al poner la región\n"
@@ -1615,92 +1615,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el usuario.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1708,11 +1708,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Falta memoria\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr "Envia el resultado de la depuración hacia archivos en lugar de stderr"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 66c94a8c..8b0d3878 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -997,42 +997,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Inprimatu bertsio zenbakia eta irten"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr "Arazketa maila"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Gehitu arazketako data-zigiluak"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Pasahitza iraungita. Aldatu zure pasahitza orain."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1544,92 +1544,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Baliogabetu erabiltzaile bat"
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Baliogabetu erabiltzaile guztiak"
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "Baliogabetu talde bat"
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "Baliogabetu talde guztiak"
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "Baliogabetu zerbitzu bat"
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr "Baliogabetu zerbitzu guztiak"
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1637,11 +1637,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8ad6de25..7e7e2b38 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1064,42 +1064,42 @@ msgstr "Rechercher le nom canonique du groupe dans le cache si possible"
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Pile PAM à utiliser"
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Devenir un démon (par défaut)"
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Fonctionner en interactif (non démon)"
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Définir un fichier de configuration différent de celui par défaut"
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Afficher le numéro de version et quitte"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr "Niveau de débogage"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Ajouter l'horodatage au débogage"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Afficher l'horodatage en microsecondes"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Un descripteur de fichier ouvert pour les journaux de débogage"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domaine du fournisseur d'informations (obligatoire)"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Mot de passe expiré. Changez votre mot de passe maintenant."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Le niveau de débogage utilisé avec"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Le domaine SSSD à utiliser"
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Erreur lors du paramétrage de la locale\n"
@@ -1656,92 +1656,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Erreur de transaction. Impossible de modifier l'utlisateur.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr "Aucun object trouvé dans le cache pour la recherche spécifiée\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr "Aucun %1$s nommé %2$s, on passe\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr "Aucun objet de type %1$s dans le cache, on passe\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr "Impossible d'invalider %1$s"
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr "Impossible d'invalider %1$s %2$s"
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Invalider un utilisateur spécifique"
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Invalider tous les utilisateurs"
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "Invalider un groupe particulier"
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "Invalider tous les groupes"
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "Invalider un groupe réseau particulier"
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "Invalider tous les groupes réseau"
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "Invalidation d'un service particulier"
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr "Invalidation de tous les services"
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "Invalidation d'une carte autofs particulière"
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "Invalidation de toutes les cartes autofs"
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "N'invalider des entrées que d'un domaine spécifique"
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr "Merci de sélectionner au moins un objet à invalider\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le domaine %1$s\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir aucun des domaines disponibles\n"
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr "Définir le niveau de débogage à utiliser\n"
@@ -1749,12 +1749,12 @@ msgstr "Définir le niveau de débogage à utiliser\n"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mémoire saturée\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr "%1$s doit être lancé en tant que root\n"
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr ""
"Envoyer la sortie de débogage vers un fichier plutôt que vers la sortie "
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 31fa94f3..2f9fc02f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <trans-hu@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -996,42 +996,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Mikroszekundum pontosságú időbélyegek"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "A jelszava lejárt, változtass meg most."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1545,92 +1545,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Tranzakcióhiba történt, a felhasználó nem módosítható.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Elfogyott a memória\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c259a0ec..211c5e58 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <trans-id@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -995,42 +995,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1556,92 +1556,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Kesalahan transaksi. Pengguna tidak dapat dimodifikasi.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Kehabisan memori\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9fba7305..e382d3bb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Italian <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1006,42 +1006,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Stack PAM da usare"
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Esegui come demone (default)"
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Esegui interattivamente (non come demone)"
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Specificare un file di configurazione specifico"
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr "Livello debug"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Includi timestamp di debug"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Un descrittore di file aperto per l'output di debug"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Dominio del provider di informazioni (obbligatorio)"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Password scaduta. Cambiare la password ora."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Il livello di debug da utilizzare"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Errore di impostazione del locale\n"
@@ -1572,92 +1572,92 @@ msgstr "Impossibile modificare l'utente - utente già membro di gruppi?\n"
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Errore nella transazione. Impossibile modificare l'utente.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1665,11 +1665,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memoria esaurita\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr "Redirigere l'output di debug su file anzichè stderr"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d53d1fe0..b70141de 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1010,42 +1010,42 @@ msgstr "可能ならばキャッシュから正規化されたグループ名を
msgid "PAM stack to use"
msgstr "使用する PAM スタック"
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "デーモンとして実行(デフォルト)"
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "対話的に実行(デーモンではない)"
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "非標準の設定ファイルの指定"
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr "バージョン番号を表示して終了する"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr "デバッグレベル"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "デバッグのタイムスタンプを追加する"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "タイムスタンプをミリ秒単位で表示する"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "デバッグログのオープンファイルディスクリプター"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "情報プロバイダーのドメイン (必須)"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "パスワードの期限が切れました。いますぐパスワード
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "実行するデバッグレベル"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "使用する SSSD ドメイン"
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "ロケールの設定中にエラーが発生しました\n"
@@ -1584,92 +1584,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "トランザクションエラー。ユーザーを変更できませんでした。\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr "指定された検索に一致するキャッシュオブジェクトがありません\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr "%2$s という名前の %1$s はありません、スキップします\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr "キャッシュに形式 %1$s のオブジェクトがありません、スキップします\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr "%1$s を無効化できませんでした"
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s を無効化できませんでした"
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "特定のユーザーを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr "すべてのユーザーを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "特定のグループを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "すべてのグループを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "特定のネットワークグループを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "すべてのネットワークグループを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "特定のサービスの無効化"
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr "すべてのサービスの無効化"
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "特定の autofs マップの無効化"
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "すべての autofs マップの無効化"
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "特定のドメインのみからエントリーを無効にする"
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr "無効化するオブジェクトを少なくとも一つ選択してください\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr "ドメイン %1$s を開けませんでした\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "利用可能なドメインを開けませんでした\n"
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr "設定したいデバッグレベルを指定する\n"
@@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr "設定したいデバッグレベルを指定する\n"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "メモリー不足\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr "%1$s は root として実行する必要があります\n"
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr "デバッグ出力を標準エラーの代わりにファイルに送信する"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4328c35c..01bffc53 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -996,42 +996,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1543,92 +1543,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d37211c6..058c984c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2011.
+# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2011-2012.
# Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2012.
# sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2011.
# Wijnand Modderman-Lenstra <accounts-transifex@maze.io>, 2011.
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
"nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "Ping timeout voordat service herstart is"
msgid ""
"Timeout between three failed ping checks and forcibly killing the service"
msgstr ""
+"Time-out tussen drie mislukte ping checks en de service dwingend te stoppen "
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45
msgid "Command to start service"
@@ -58,10 +59,12 @@ msgstr "Aantal pogingen naar de Data Providers te verbinden"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:47
msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder"
msgstr ""
+"Het aantal bestand descriptors die door deze beantwoorder geopend mogen "
+"worden"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:48
msgid "Idle time before automatic disconnection of a client"
-msgstr ""
+msgstr "Duur van inactiviteit voor het automatisch loskoppelen van een cliënt"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51
msgid "SSSD Services to start"
@@ -129,10 +132,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Substitute empty homedir value from the identity provider with this value"
msgstr ""
+"Vervang lege persoonlijke map waarde van de eindentiteitsaanbieder met deze "
+"waarde"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68
msgid "Override shell value from the identity provider with this value"
-msgstr ""
+msgstr "Overschrijf shell waarde van identiteit provider met deze waarde"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69
msgid "The list of shells users are allowed to log in with"
@@ -154,11 +159,11 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72
msgid "Shell to use if the provider does not list one"
-msgstr ""
+msgstr "Te gebruiken shell als de aanbieder er geen aangeeft "
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73
msgid "How long will be in-memory cache records valid"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe lang zullen cache records in het geheugen geldig blijven"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76
msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
@@ -201,10 +206,13 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:90
msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
msgstr ""
+"Moeten host namen en adressen gehashd worden in het known_hosts bestand"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder"
msgstr ""
+"Lijst met UID's of gebruikersnamen waarvoor toegang tot de PAC responder "
+"toegestaan is"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96
msgid "Identity provider"
@@ -312,7 +320,7 @@ msgstr "IPA-serveradres"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
msgid "Address of backup IPA server"
-msgstr ""
+msgstr "Adres van back-up IPA server"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
msgid "IPA client hostname"
@@ -355,27 +363,27 @@ msgstr "De automounter locatie die door deze IPA client wordt gebruikt"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek in base voor object die info over IPA domein bevat "
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek in base voor objecten die info over ID bereiken bevat"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
msgid "Active Directory domain"
-msgstr ""
+msgstr "Active Directory domein"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
msgid "Active Directory server address"
-msgstr ""
+msgstr "Active Directory server adres"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
msgid "Active Directory backup server address"
-msgstr ""
+msgstr "Active Directory back-up server adres"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
msgid "Active Directory client hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Active Directory cliënt hostnaam"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
@@ -384,7 +392,7 @@ msgstr "Kerberos-serveradres"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
msgid "Kerberos backup server address"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos back-up server adres"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
msgid "Kerberos realm"
@@ -452,7 +460,7 @@ msgstr "ldap_uri, de URI van de LDAP server"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_backup_uri, De URI van de LDAP server"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
msgid "The default base DN"
@@ -615,7 +623,7 @@ msgstr "Vereis TLS voor het opzoeken van ID's"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik ID-mapping van objectSID gebruiken in plaats van pre-set ID's"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
msgid "Base DN for user lookups"
@@ -664,11 +672,11 @@ msgstr "UUID-attribuut"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
msgid "objectSID attribute"
-msgstr ""
+msgstr "objectSID attribuut"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Active Directory primaire groep attribuut voor ID-mapping"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
@@ -848,35 +856,35 @@ msgstr "Service protocol attribuut"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
msgid "Lower bound for ID-mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ondergrens voor ID-mapping"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
msgid "Upper bound for ID-mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Bovengrens voor ID-mapping"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal ID's voor elk segment bij ID-mapping"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik autorid-compatibel algoritme voor ID-mapping"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van het standaard domein voor ID-mapping"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
-msgstr ""
+msgstr "SID van het standaard domein voor ID-mapping"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN voor groep opzoeken"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN voor initgroep opzoeken"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
@@ -904,6 +912,7 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
msgstr ""
+"URI van een back-up LDAP server waar wachtwoord veranderingen toegestaan zijn"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
msgid "DNS service name for LDAP password change server"
@@ -915,34 +924,41 @@ msgstr "Basis DN voor sudo regels lookups"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310
msgid "Automatic full refresh period"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische volledige ververs periode"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
msgid "Automatic smart refresh period"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische slimme ververs periode"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
-msgstr ""
+msgstr "Moeten regels gefilterd worden volgens hostnaam, IP adres en netwerk"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313
msgid ""
"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
"rules"
msgstr ""
+"Hostnamen en/of volledig gekwalificeerde domeinnamen van deze machine voor "
+"het filteren van sudo regels"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
msgstr ""
+"IPv4 of IPv6 adressen of netwerk van deze machine voor het filteren van sudo "
+"regels"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
msgstr ""
+"Moeten regels toegevoegd worden die netgroep bevatten in host attribuut "
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
msgid ""
"Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
msgstr ""
+"Moeten regels toegevoegd worden die regulaire expressie bevatten in host "
+"attribuut "
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317
msgid "Object class for sudo rules"
@@ -1010,7 +1026,7 @@ msgstr "Automounter map ingavewaarde attribuut"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
msgid "Base DN for automounter map lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Basis DN voor automounter kaart opzoeken"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
msgid "Comma separated list of allowed users"
@@ -1034,48 +1050,48 @@ msgstr "De naam van de NSS-bibliotheek die gebruikt wordt"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347
msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible"
-msgstr ""
+msgstr "Moet indien mogelijk canonieke groepsnaam in cache opgezocht worden "
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
msgid "PAM stack to use"
msgstr "PAM-stack die gebruikt wordt"
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Start in de achtergrond (standaard)"
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Start interactief (standaard)"
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Geef een niet-standaard configuratiebestand op"
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Print versie nummer en sluit af"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr "Debug niveau"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Voeg tijdstempels toe aan debugberichten"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Toon tijdstempel met microseconden"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Een geopend bestand voor de debug logs"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domein voor de informatie provider (verplicht)"
@@ -1124,11 +1140,12 @@ msgstr ", uw wachtwoord verloopt op:"
#, c-format
msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining."
msgstr ""
+"Je wachtwoord is verlopen. Je hebt nog slechts %1$d login(s) beschikbaar."
#: src/sss_client/pam_sss.c:681
#, c-format
msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Je wachtwoord zal verlopen in %1$d %2$s."
#: src/sss_client/pam_sss.c:730
msgid "Authentication is denied until: "
@@ -1171,51 +1188,51 @@ msgstr "Wachtwoord verlopen. Verander nu uw wachtwoord."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Het debugniveau waarmee gestart wordt"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196
msgid "The SSSD domain to use"
-msgstr ""
+msgstr "Hrt te gebruiken SSSD domein"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58 src/tools/sss_useradd.c:73
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Fout bij het zetten van de locale\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:65
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:91
msgid "Not enough memory\n"
-msgstr ""
+msgstr "Niet genoeg geheugen\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:84
msgid "User not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker niet gespecificeerd\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:105
msgid "Error looking up public keys\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fout bij het opzoeken van publieke sleutels\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:194
msgid "The port to use to connect to the host"
-msgstr ""
+msgstr "De te gebruiken poort voor het verbinden met de host"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:238
msgid "Invalid port\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige poort\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:243
msgid "Host not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Host niet gespecificeerd\n"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:249
msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het pad naar het proxy commando moet absoluut zijn\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48
msgid "The UID of the user"
@@ -1299,6 +1316,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n"
msgstr ""
+"Kan groep %1$s niet in lokale domein vinden\n"
+"\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:170 src/tools/sss_userdel.c:214
msgid "Cannot set default values\n"
@@ -1323,12 +1342,12 @@ msgstr "De gebruikersmap bestaat reeds, voorbeeldmap niet gekopieerd\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:236
#, c-format
msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan persoonlijk map voor gebruiker niet aanmaken: %1$s\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:247
#, c-format
msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan mail spool voor gebruiker niet aanmaken: %1$s\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:266
msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
@@ -1373,7 +1392,7 @@ msgstr "Geef groep op om te verwijderen\n"
#: src/tools/sss_groupdel.c:101
#, c-format
msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Groep %1$s ligt buiten het gedefinieerde ID gebied voor domein\n"
#: src/tools/sss_groupdel.c:115
msgid ""
@@ -1424,6 +1443,8 @@ msgid ""
"Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are "
"allowed\n"
msgstr ""
+"Kan groep %1$s niet in lokale domein vinden, alleen groepen in lokale domein "
+"zijn toegestaan\n"
#: src/tools/sss_groupmod.c:229
msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
@@ -1443,7 +1464,7 @@ msgstr "Transactiefout. Kan de groep niet aanpassen.\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:598
#, c-format
msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s%2$sGroep: %3$s\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:599
msgid "Magic Private "
@@ -1452,12 +1473,12 @@ msgstr "Magic Private "
#: src/tools/sss_groupshow.c:601
#, c-format
msgid "%1$sGID number: %2$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sGID nummer: %2$d\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:603
#, c-format
msgid "%1$sMember users: "
-msgstr ""
+msgstr "%1$sLid gebruikers: "
#: src/tools/sss_groupshow.c:610
#, c-format
@@ -1465,6 +1486,8 @@ msgid ""
"\n"
"%1$sIs a member of: "
msgstr ""
+"\n"
+"%1$sIs lid van: "
#: src/tools/sss_groupshow.c:617
#, c-format
@@ -1472,6 +1495,8 @@ msgid ""
"\n"
"%1$sMember groups: "
msgstr ""
+"\n"
+"%1$sLid groepen: "
#: src/tools/sss_groupshow.c:653
msgid "Print indirect group members recursively"
@@ -1518,7 +1543,7 @@ msgstr "Specificeer de te verwijderen gebruiker\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:230
#, c-format
msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker %1$s ligt buiten het gedefinieerde ID bereik voor domein\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:255
msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
@@ -1528,6 +1553,8 @@ msgstr "Kan de SELinux logincontext niet herstellen\n"
#, c-format
msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n"
msgstr ""
+"WAARSCHUWING: De gebruiker (uid %1$lu) was nog ingelogd bij het "
+"verwijderen.\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:272
msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform"
@@ -1540,7 +1567,7 @@ msgstr "Fout bij het controleren of de gebruiker was ingelogd\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:284
#, c-format
msgid "The post-delete command failed: %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Het post-verwijder commando mislukte: %1$s\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:296
msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
@@ -1550,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_userdel.c:298
#, c-format
msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan persoonlijke map niet verwijderen: %1$s\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:309
msgid ""
@@ -1609,104 +1636,105 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Transactiefout. Kan de gebruiker niet aanpassen.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
+"Geen enkel cache object komt overeen met de gespecificeerde zoekopdracht\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen %1$s met de naam %2$s, wordt overgeslagen\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen objecten met type %1$s in de cache, worden overgeslagen\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon %1$s niet ongeldig maken"
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kon %1$s %2$s niet ongeldig maken"
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
-msgstr ""
+msgstr "Maak bepaalde gebruiker ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
-msgstr ""
+msgstr "Maak alle gebruikers ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
-msgstr ""
+msgstr "Maak bepaalde groep ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
-msgstr ""
+msgstr "Maak alle groepen ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Maak bepaalde netgroep ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
-msgstr ""
+msgstr "Maak alle netgroepen ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
-msgstr ""
+msgstr "Maak bepaalde service ongeldig "
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
-msgstr ""
+msgstr "Maak alle services ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
-msgstr ""
+msgstr "Maak bepaalde autofs map ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
-msgstr ""
+msgstr "Maak alle autofs mappen ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
-msgstr ""
+msgstr "Maak alleen ingangen van een bepaald domein ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer tenminste een object om ongeldig te maken\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kon domein %1$s niet openen\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kon beschikbare domeinen niet openen\n"
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
-msgstr ""
+msgstr "Specificeer het debug niveau dat je wilt instellen\n"
#: src/tools/tools_util.c:280
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Het geheugen zit vol\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s moet als root uitgevoerd worden\n"
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr "Stuur de debuguitvoer naar bestanden in plaats van stderr"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 57012a85..b81a22da 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1049,42 +1049,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Używany stos PAM"
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Uruchamia jako demon (domyślnie)"
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Uruchamia interaktywnie (nie jako demon)"
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Podaje niedomyślny plik konfiguracji"
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Wyświetla numer wersji i kończy działanie"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr "Poziom debugowania"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Dodaje czasy debugowania"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Wyświetlanie dat z mikrosekundami"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Otwiera deskryptor pliku dla dzienników debugowania"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domena dostawcy informacji (wymagane)"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Hasło wygasło. Proszę je zmienić teraz."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Poziom debugowania, z jakim uruchomić"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Domena SSSD do użycia"
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Błąd podczas ustawiania lokalizacji\n"
@@ -1627,92 +1627,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować użytkownika.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr "Żaden obiekt pamięci podręcznej nie pasuje do podanego wyszukiwania\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr "Nie ma %1$s o nazwie %2$s, pomijanie\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr "Nie ma obiektów typu %1$s w pamięci podręcznej, pomijanie\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr "Nie można unieważnić %1$s"
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr "Nie można unieważnić %1$s %2$s"
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Unieważnia podanego użytkownika"
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Unieważnia wszystkich użytkowników"
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "Unieważnia podaną grupę"
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "Unieważnia wszystkie grupy"
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "Unieważnia podaną grupę sieciową"
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "Unieważnia wszystkie grupy sieciowe"
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "Unieważnia podaną usługę"
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr "Unieważnia wszystkie usługi"
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "Unieważnia podaną mapę autofs"
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "Unieważnia wszystkie mapy autofs"
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "Unieważnia wpisy tylko z podanej domeny"
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden obiekt do unieważnienia\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr "Nie można otworzyć domeny %1$s\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "Nie można otworzyć dostępnych domen\n"
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr "Podaje poziom debugowania do ustawienia\n"
@@ -1720,12 +1720,12 @@ msgstr "Podaje poziom debugowania do ustawienia\n"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Brak pamięci\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr "%1$s musi zostać uruchomione jako root\n"
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr ""
"Wysyła wyjście debugowania do plików, zamiast do standardowego wyjścia błędów"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 40d007d2..1629ff38 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1006,42 +1006,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Stack PAM a utilizar"
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Tornar-se num serviço (omissão)"
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Executar interactivamente (não como serviço)"
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Especificar um ficheiro de configuração não standard"
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr "Nível de depuração"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Adicionar tempos na depuração"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Um descritor de ficheiro aberto para os registos de depuração"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domínio do fornecedor de informação (obrigatório)"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "A senha expirou. Altere a sua senha agora."
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "O nível de depuração a utilizar durante a execução"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Erro ao definir a configuração regional\n"
@@ -1571,92 +1571,92 @@ msgstr "Incapaz de modificar utilizador - utilizador já é membro de grupos?\n"
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Erro na transacção. Não foi possível modificar o utilizador.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memória esgotada\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr "Enviar o resultado de depuração para ficheiro em vez do stderr"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2f771bb8..2fb6f5a5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1006,42 +1006,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Используемый стек PAM"
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Запускаться в качестве службы (по умолчанию)"
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Запускаться интерактивно (не службой)"
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Указать файл конфигурации"
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr "Уровень отладки"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Добавить отладочные отметки времени"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Открытый дескриптор файла для журналов отладки"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Домен поставщика информации (обязательный)"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Срок действия пароля истёк. Необходимо
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Уровень отладки для запуска"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1568,92 +1568,92 @@ msgstr "Не удалось изменить пользователя — он
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось изменить пользователя.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Недостаточно памяти\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr "Отправлять отладочные сообщения в файлы, а не в stderr"
diff --git a/po/sssd.pot b/po/sssd.pot
index 61d3e901..fcb2ec04 100644
--- a/po/sssd.pot
+++ b/po/sssd.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -995,42 +995,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1542,92 +1542,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1635,11 +1635,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 707b224c..2b383cc1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
"sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -42,6 +42,8 @@ msgstr "Ping-tidsgräns före tjänst startas om"
msgid ""
"Timeout between three failed ping checks and forcibly killing the service"
msgstr ""
+"Tidsgräns mellan tre misslyckade ping-kontroller och att framtvingat döda "
+"tjänsten"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45
msgid "Command to start service"
@@ -53,11 +55,11 @@ msgstr "Antal gånger att försöka ansluta till dataleverantörer"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:47
msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder"
-msgstr ""
+msgstr "Antalet fildeskriptorer som får öppnas av denna svarare"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:48
msgid "Idle time before automatic disconnection of a client"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiv tid före en klient automatiskt kopplas ifrån"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51
msgid "SSSD Services to start"
@@ -84,6 +86,8 @@ msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
"files."
msgstr ""
+"Katalog på filsystemet där SSSD skall lagra sparade återspolningsfiler från "
+"Kerberos."
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:59
msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
@@ -116,39 +120,42 @@ msgstr "Värdet på lösenordfältet som NSS-leverantörer skall returnera"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66
msgid "Override homedir value from the identity provider with this value"
-msgstr ""
+msgstr "Åsidosätt hemkatalogvärdet från identitetsleverantören med detta värde"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67
msgid ""
"Substitute empty homedir value from the identity provider with this value"
msgstr ""
+"Ersätt ett tomt hemkatalogvärde från identitetsleverantören med detta värde"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68
msgid "Override shell value from the identity provider with this value"
-msgstr ""
+msgstr "Åsidosätt skalvärdet från identitetsleverantören med detta värde"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69
msgid "The list of shells users are allowed to log in with"
-msgstr ""
+msgstr "Listan på skal användare får lova att logga in med"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:70
msgid ""
"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell"
-msgstr ""
+msgstr "Listan på skal som kommer förbjudas, och ersättas med standardskalet"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71
msgid ""
"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use "
"this fallback"
msgstr ""
+"Om ett skal lagrat i en central katalog är tillåtet men inte tillgängligt, "
+"använd detta alternativ"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72
msgid "Shell to use if the provider does not list one"
-msgstr ""
+msgstr "Skal att använda om leverantören inte listar något"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73
msgid "How long will be in-memory cache records valid"
-msgstr ""
+msgstr "Hur länge sparade poster i minnet är giltiga"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76
msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
@@ -157,37 +164,40 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77
msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
-msgstr ""
+msgstr "Hur många misslyckade inloggningsförsök som tillåts i frånkopplat läge"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78
msgid ""
"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
"been reached"
msgstr ""
+"Hur länge (minuter) som inloggning nekas efter att "
+"frånkopplade_inloggningsförsök har nåtts"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79
msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Vilka slags meddelanden som visas för användaren under autenticering"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80
msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests"
-msgstr ""
+msgstr "Hur många sekunder identitetsinformationen hålls sparad för PAM-frågor"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81
msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Hur många dagar före ett lösenord går ut en varning skall visas"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84
msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
-msgstr ""
+msgstr "Om tidsbaserade attribut i sudo-regler skall beräknas"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:90
msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
msgstr ""
+"Om värdnamn och adresser i known_hosts-filen skall göras till kontrollsummor"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder"
-msgstr ""
+msgstr "Lista över UID:er eller användarnamn som tillåts komma åt PAC-svararen"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96
msgid "Identity provider"
@@ -258,27 +268,29 @@ msgstr "Tidsgränslängd för postcache (sekunder)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113
msgid ""
"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa eller föredra en specifik adressfamilj vid DNS-uppslagningar"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
msgstr ""
+"Hur länge cachade poster skall behållas efter senaste lyckade inloggning "
+"(dagar)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Hur länge man väntar på svar från DNS när servrar slås upp (sekunder)"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
msgid "The domain part of service discovery DNS query"
-msgstr ""
+msgstr "Domändelen av DNS-frågan för tjänstedetektering"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
-msgstr ""
+msgstr "Åsidosätt GID-värdet från identitetsleverantören med detta värde"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
msgid "Treat usernames as case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Behandla användarnamn som skiftlägeskänsliga"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127
msgid "IPA domain"
@@ -290,7 +302,7 @@ msgstr "IPA-serveradress"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
msgid "Address of backup IPA server"
-msgstr ""
+msgstr "Adress till reserv-IPA-server"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
msgid "IPA client hostname"
@@ -298,20 +310,20 @@ msgstr "IPA-klienvärdnamn"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
-msgstr ""
+msgstr "Om klientens DNS-post i FreeIPA automatiskt skall uppdateras"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet var IP skall användas för dynamiska DNS-uppdateringar"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
msgid "Search base for HBAC related objects"
-msgstr ""
+msgstr "Sökbas för HBAC-relaterade objekt"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsåtgången mellan uppslagningar av HBAC-reglerna mot IPA-servern"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE"
@@ -384,7 +396,7 @@ msgstr "Aktivera validering av kreditiv"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
msgid "Store password if offline for later online authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra lösenord när ej ansluten för ansluten autentisering senare"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
@@ -413,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
-msgstr ""
+msgstr "Server där ändringstjänsten för lösenord kör om inte på KDC:n"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
@@ -461,11 +473,11 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
msgid "File that contains CA certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Fil som innehåller CA-certifikat"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
msgid "Path to CA certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Sökväg till katalogen med CA-certifikat"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
msgid "File that contains the client certificate"
@@ -509,11 +521,11 @@ msgstr "Avnänd Kerberosautenticering för LDAP-anslutning"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr ""
+msgstr "Följer LDAP-hänvisningar"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Livslängd på TGT för LDAP-anslutning"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
msgid "How to dereference aliases"
@@ -571,7 +583,7 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
msgid "Require TLS for ID lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Kräv TLS för ID-uppslagningar"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
@@ -844,7 +856,7 @@ msgstr "Policy för att utvärdera utgång av lösenord"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299
msgid "LDAP filter to determine access privileges"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-filter för att bestämma åtkomstprivilegier"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
@@ -971,11 +983,11 @@ msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
msgid "Comma separated list of allowed users"
-msgstr ""
+msgstr "Kommaseparerad lista över tillåtna användare"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
msgid "Comma separated list of prohibited users"
-msgstr ""
+msgstr "Kommaseparerad lista över förbjudna användare"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
msgid "Default shell, /bin/bash"
@@ -997,68 +1009,68 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "PAM-stack att använda"
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Bli en demon (standard)"
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
-msgstr ""
+msgstr "Kör interaktivt (inte en demon)"
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
-msgstr ""
+msgstr "Ange en konfigurationsfil annan än standard"
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
-msgstr ""
+msgstr "Felsökningsnivå"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till felsökningstidstämplar"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
-msgstr ""
+msgstr "Ett öppet filhandtag för felsökningsloggarna"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
-msgstr ""
+msgstr "Domän för informationsleverantören (obligatoriskt)"
#: src/sss_client/common.c:926
msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Priviligierat uttag (socket) har fel ägarskap eller rättigheter."
#: src/sss_client/common.c:929
msgid "Public socket has wrong ownership or permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Publikt uttag (socket) har fel ägarskap eller rättigheter."
#: src/sss_client/common.c:932
msgid "Unexpected format of the server credential message."
-msgstr ""
+msgstr "Oväntat format på serverns kreditivmeddelande."
#: src/sss_client/common.c:935
msgid "SSSD is not run by root."
-msgstr ""
+msgstr "SSSD körs inte av root."
#: src/sss_client/common.c:940
msgid "An error occurred, but no description can be found."
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel uppstod, men ingen beskrivning kan hittas."
#: src/sss_client/common.c:946
msgid "Unexpected error while looking for an error description"
-msgstr ""
+msgstr "Oväntat fel vid sökning efter ett felmeddelande"
#: src/sss_client/pam_sss.c:375
msgid "Passwords do not match"
@@ -1066,15 +1078,15 @@ msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
#: src/sss_client/pam_sss.c:563
msgid "Password reset by root is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Återställning av lösenord av root stöds inte."
#: src/sss_client/pam_sss.c:604
msgid "Authenticated with cached credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiserad med cachade kreditiv"
#: src/sss_client/pam_sss.c:605
msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ""
+msgstr ", ditt cache-lösenord kommer gå ut: "
#: src/sss_client/pam_sss.c:635
#, c-format
@@ -1088,19 +1100,19 @@ msgstr ""
#: src/sss_client/pam_sss.c:730
msgid "Authentication is denied until: "
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering nekas till: "
#: src/sss_client/pam_sss.c:751
msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Systemet är frånkopplat, ändring av lösenord är inte möjligt"
#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794
msgid "Password change failed. "
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordsändringen misslyckades. "
#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795
msgid "Server message: "
-msgstr ""
+msgstr "Servermeddelande: "
#: src/sss_client/pam_sss.c:1213
msgid "New Password: "
@@ -1116,20 +1128,20 @@ msgstr "Lösenord: "
#: src/sss_client/pam_sss.c:1332
msgid "Current Password: "
-msgstr ""
+msgstr "Nuvarande lösenord: "
#: src/sss_client/pam_sss.c:1479
msgid "Password expired. Change your password now."
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordet har gått ut. Ändra ditt lösenord nu."
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
-msgstr "Felsökningsnivå att köra med"
+msgstr "Felsökningsnivån att köra med"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196
@@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Fel när lokalen sattes\n"
@@ -1207,7 +1219,7 @@ msgstr "Ange en alternativ skelettkatalog"
#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57
msgid "The SELinux user for user's login"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux-användaren för användarens inloggning"
#: src/tools/sss_useradd.c:86 src/tools/sss_groupmod.c:78
#: src/tools/sss_usermod.c:87
@@ -1223,7 +1235,7 @@ msgstr "Ange en användare att lägga till\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:695 src/tools/sss_userdel.c:193
#: src/tools/sss_usermod.c:128
msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid initiering av verktygen — ingen lokal domän\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86
#: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:113
@@ -1265,7 +1277,7 @@ msgstr "Den valda UID:n är utanför det tillåtna intervallet\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:206 src/tools/sss_usermod.c:243
msgid "Cannot set SELinux login context\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte sätta SELinux-inloggningskontext\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:221
msgid "Cannot get info about the user\n"
@@ -1402,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupshow.c:599
msgid "Magic Private "
-msgstr ""
+msgstr "Magiskt privat "
#: src/tools/sss_groupshow.c:601
#, c-format
@@ -1430,21 +1442,23 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupshow.c:653
msgid "Print indirect group members recursively"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut indirekta gruppmedlemmar rekursivt"
#: src/tools/sss_groupshow.c:686
msgid "Specify group to show\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ange en grupp att visa\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:725
msgid ""
"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local "
"domain.\n"
msgstr ""
+"Ingen sådan grupp i den lokala domänen. Att skriva ut grupper är endast "
+"tillåtet i den lokala domänen.\n"
#: src/tools/sss_groupshow.c:730
msgid "Internal error. Could not print group.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Internt fel. Det gick inte att skriva ut gruppen.\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:133
msgid "Remove home directory and mail spool"
@@ -1460,7 +1474,7 @@ msgstr "Framtvinga borttagning av filer som inte ägs av användaren"
#: src/tools/sss_userdel.c:139
msgid "Kill users' processes before removing him"
-msgstr ""
+msgstr "Döda anvädares processer före de tas bort"
#: src/tools/sss_userdel.c:184
msgid "Specify user to delete\n"
@@ -1473,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_userdel.c:255
msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte återställa SELinux-inloggningskontext\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:267
#, c-format
@@ -1482,11 +1496,11 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_userdel.c:272
msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att avgöra om användaren var inloggad på denna plattform"
#: src/tools/sss_userdel.c:277
msgid "Error while checking if the user was logged in\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid kontroll om användaren var inloggad\n"
#: src/tools/sss_userdel.c:284
#, c-format
@@ -1559,92 +1573,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra användaren.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1652,11 +1666,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Slut på minne\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka felutskrifter till filer istället för standard fel"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 0e07fabf..92ef8c8e 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -996,42 +996,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1543,92 +1543,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Берун аз хотира\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9b093620..b6fd2cf7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -997,42 +997,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""
@@ -1544,92 +1544,92 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1637,11 +1637,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7e7de7d9..f5cbe968 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -1069,42 +1069,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Стек PAM, який слід використовувати"
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Запуститися фонову службу (типова поведінка)"
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Запустити у інтерактивному режимі (без фонової служби)"
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Вказати нетиповий файл налаштувань"
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Вивести номер версії і завершити роботу"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr "Рівень зневаджування"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Додавати діагностичні часові позначки"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Показувати мікросекунди у часових позначках"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Дескриптор відкритого файла для запису журналів діагностики"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Домен надання відомостей (обов’язковий)"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Строк дії пароля вичерпано. Змініть ваш
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Рівень діагностики під час запуску"
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Домен SSSD, який слід використовувати"
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Помилка під час спроби встановити локаль\n"
@@ -1650,93 +1650,93 @@ msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr ""
"Помилка під час виконання операції. Не вдалося змінити запис користувача.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr "Вказаному критерію пошуку не відповідає жоден об’єкт у кеші\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr "Немає %1$s з назвою %2$s, пропускаємо\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr "У кеші немає об’єктів типу %1$s, пропускаємо\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr "Не вдалося скасувати визначення %1$s"
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr "Не вдалося скасувати визначення %1$s %2$s"
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Скасувати визначення певного користувача"
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Скасувати визначення всіх користувачів"
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "Скасувати визначення певної групи"
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "Скасувати визначення всіх груп"
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "Скасувати визначення певної мережевої групи"
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "Скасувати визначення всіх мережевих груп"
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "Скасувати визначення певної служби"
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr "Скасувати визначення всіх служб"
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "Скасувати визначення певну карту autofs"
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "Скасувати визначення всіх карт autofs"
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "Скасувати визначення лише записів з певного домену"
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
"Будь ласка, виберіть принаймні один об’єкт для скасовування відповідності\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити домен %1$s\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "Не вдалося відкрити доступні домени\n"
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr "Вкажіть рівень діагностики, який ви бажаєте встановити\n"
@@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "Вкажіть рівень діагностики, який ви баж
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Не вистачає пам'яті\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr "%1$s слід запускати від імені користувача root\n"
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr "Надіслати діагностичні дані до файлів, а не до stderr"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 009143ba..5524844b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-01 21:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -995,42 +995,42 @@ msgstr ""
msgid "PAM stack to use"
msgstr "要使用的 PAM 堆疊"
-#: src/monitor/monitor.c:2410
+#: src/monitor/monitor.c:2446
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "作為幕後程式 (預設)"
-#: src/monitor/monitor.c:2412
+#: src/monitor/monitor.c:2448
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "以互動方式執行 (非幕後程式)"
-#: src/monitor/monitor.c:2414 src/tools/sss_debuglevel.c:77
+#: src/monitor/monitor.c:2450 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "指定非預設的配置檔"
-#: src/monitor/monitor.c:2416
+#: src/monitor/monitor.c:2452
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1866 src/providers/ldap/ldap_child.c:399
-#: src/util/util.h:92
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407
+#: src/util/util.h:94
msgid "Debug level"
msgstr "除錯層級"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1868 src/providers/ldap/ldap_child.c:401
-#: src/util/util.h:96
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409
+#: src/util/util.h:98
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "加入除錯時間戳記"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1870 src/providers/ldap/ldap_child.c:403
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411
+#: src/util/util.h:100
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1872 src/providers/ldap/ldap_child.c:405
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:2364
+#: src/providers/data_provider_be.c:2365
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "密碼已過期。請立刻變更您的密碼。"
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:324 src/tools/sss_debuglevel.c:75
+#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:355
+#: src/tools/sss_cache.c:381
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "設定區域設置時發生錯誤\n"
@@ -1542,92 +1542,92 @@ msgstr "無法修改使用者 - 使用者是否已經是群組的成員?\n"
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "處理事項發生錯誤。無法修改使用者。\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:141
+#: src/tools/sss_cache.c:142
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:175
+#: src/tools/sss_cache.c:201
#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:178
+#: src/tools/sss_cache.c:204
#, c-format
msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:190
+#: src/tools/sss_cache.c:216
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:197
+#: src/tools/sss_cache.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:326
+#: src/tools/sss_cache.c:352
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:328
+#: src/tools/sss_cache.c:354
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:330
+#: src/tools/sss_cache.c:356
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:332
+#: src/tools/sss_cache.c:358
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:334
+#: src/tools/sss_cache.c:360
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:336
+#: src/tools/sss_cache.c:362
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:338
+#: src/tools/sss_cache.c:364
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:340
+#: src/tools/sss_cache.c:366
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:343
+#: src/tools/sss_cache.c:369
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:345
+#: src/tools/sss_cache.c:371
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:348
+#: src/tools/sss_cache.c:374
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:387
+#: src/tools/sss_cache.c:413
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:458
+#: src/tools/sss_cache.c:484
#, c-format
msgid "Could not open domain %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_cache.c:460
+#: src/tools/sss_cache.c:486
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:43
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""
-#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
+#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""
@@ -1635,11 +1635,11 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory\n"
msgstr "記憶體耗盡\n"
-#: src/tools/tools_util.h:40
+#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:96
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr "傳送除錯輸出到檔案而不是標準輸出"
diff --git a/src/man/po/br.po b/src/man/po/br.po
index 9581fbf4..729a3a4f 100644
--- a/src/man/po/br.po
+++ b/src/man/po/br.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr "DIBARZHIOÙ"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "Ar rann [sssd]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr "Arventennoù ar rann"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr "re_expression (neudennad)"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
msgstr "full_name_format (neudennad)"
@@ -446,9 +446,9 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958
-#: sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
+#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr "Dre ziouer : true"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr "Dre ziouer : 15"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
msgstr "Dre zoiuer : 5"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1059,34 +1059,34 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1094,34 +1094,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1144,24 +1144,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1169,12 +1169,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1183,24 +1183,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr "RANNOÙ DOMANI"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1209,39 +1209,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1251,14 +1251,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1267,122 +1267,122 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999
-#: sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
+#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1391,17 +1391,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1410,33 +1410,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1444,8 +1444,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
+#: sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1454,8 +1454,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
+#: sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1463,19 +1463,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1484,19 +1484,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1512,30 +1512,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1543,19 +1543,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1564,24 +1564,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1597,35 +1597,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1633,22 +1633,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1664,31 +1664,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1696,28 +1696,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1733,24 +1733,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1758,19 +1758,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -1786,14 +1786,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -1801,59 +1801,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -1861,56 +1861,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -1919,30 +1919,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -1950,29 +1950,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -1980,19 +1980,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -2000,73 +2000,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2074,17 +2074,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2093,17 +2093,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2111,17 +2111,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2129,18 +2129,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114
+#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
#: sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361
+#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr ""
@@ -4091,208 +4091,208 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4300,106 +4300,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018
-#: sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4408,76 +4408,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -4486,46 +4486,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -4533,43 +4533,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -4599,19 +4599,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -6147,8 +6147,8 @@ msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
@@ -7361,7 +7361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
@@ -7422,20 +7422,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/ca.po b/src/man/po/ca.po
index 42226742..07b91e94 100644
--- a/src/man/po/ca.po
+++ b/src/man/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:47+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 12:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 10:09+0000\n"
"Last-Translator: muzzol <muzzol@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@llistes.softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONS"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "La secció [sssd]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr "Paràmetres de la secció"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"que es va preguntar la llista de dominis."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr "re_expression (cadena)"
@@ -325,9 +325,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
-msgstr ""
+msgstr "full_name_format (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:140
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:154
msgid "try_inotify (boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "try_inotify (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:157
@@ -357,6 +357,10 @@ msgid ""
"this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if "
"inotify cannot be used."
msgstr ""
+"L'SSSD controla l'estat de resolv.conf per a identificar quan cal "
+"actualitzar el seu traductor intern de DNS. Per defecte, s'intentarà "
+"utilitzar inotify per a això i recaurà en sondejar el resolv.conf cada cinc "
+"segons si inotify no es pot utilitzar."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:165
@@ -375,6 +379,8 @@ msgid ""
"Default: true on platforms where inotify is supported. False on other "
"platforms."
msgstr ""
+"Per defecte: true en plataformes on està suportat inotify. Fals en altres "
+"plataformes."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:175
@@ -382,6 +388,8 @@ msgid ""
"Note: this option will have no effect on platforms where inotify is "
"unavailable. On these platforms, polling will always be used."
msgstr ""
+"Nota: aquesta opció no afectarà a plataformes on inotify no està disponible. "
+"En aquestes plataformes, sempre s'utilitzarà el sondeig."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:182
@@ -442,11 +450,17 @@ msgid ""
"some other important options like the identity domains. <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Parts concretes de la funcionalitat de l'SSSD les proveeixen serveis "
+"especials que s'inicien i s'aturen juntament amb l'SSSD. Els serveis es "
+"gestionen amb un servei especial anomenat <quote>monitor</quote>. La secció "
+"<quote>[sssd]</quote> s'utilitza per configurar el monitor així com altres "
+"opcions importants com les identitats de dominies. <placeholder type="
+"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd.conf.5.xml:224
msgid "SERVICES SECTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "SECCIONS DE SERVEIS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:226
@@ -456,39 +470,43 @@ msgid ""
"section, for example, for NSS service, the section would be <quote>[nss]</"
"quote>"
msgstr ""
+"Ajustos que es poden utilitzar per configurar diferents serveis que es "
+"descriuen en aquesta secció. Han de residir a la secció [<replaceable>$Nom</"
+"replaceable>], per exemple, per a servei NSS, la secció seria <quote>[nss]</"
+"quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:233
msgid "General service configuration options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de configuració del servei general"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:235
msgid "These options can be used to configure any service."
-msgstr ""
+msgstr "Aquestes opcions es poden utilitzar per a configurar qualsevol servei."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:239
msgid "debug_level (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "debug_level (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:243
msgid "debug_timestamps (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "debug_timestamps (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:246
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir una marca de temps als missatges de depuració"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958
-#: sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
+#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: true"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:254
@@ -501,7 +519,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
@@ -511,7 +529,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:265
msgid "timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "timeout (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:268
@@ -523,7 +541,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:273 sssd-ldap.5.xml:1228
msgid "Default: 10"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 10"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:291
@@ -561,18 +579,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:326
msgid "NSS configuration options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de configuració d'NSS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:328
msgid ""
"These options can be used to configure the Name Service Switch (NSS) service."
msgstr ""
+"Aquestes opcions es poden utilitzar per a configurar el servei de canvi de "
+"servei de nom (NSS)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:333
msgid "enum_cache_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "enum_cache_timeout (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:336
@@ -580,16 +600,18 @@ msgid ""
"How many seconds should nss_sss cache enumerations (requests for info about "
"all users)"
msgstr ""
+"El número de segons que nss_sss emmagatzema a la meòria cau les enumeracions "
+"(peticions d'informació sobre tots els usuaris)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:340
msgid "Default: 120"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 120"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:345
msgid "entry_cache_nowait_percentage (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "entry_cache_nowait_percentage (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:348
@@ -598,6 +620,9 @@ msgid ""
"if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value "
"for the domain."
msgstr ""
+"El valor de la memòria cau es pot establir per actualitzar a automàticament "
+"les entrades en rerefons, si se sol·liciten més enllà d'un percentatge del "
+"valor entry_cache_timeout per al domini."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:354
@@ -608,6 +633,12 @@ msgid ""
"but the SSSD will go and update the cache on its own, so that future "
"requests will not need to block waiting for a cache update."
msgstr ""
+"Per exemple, si s'estableix entry_cache_timeout del domini a 30s i "
+"entry_cache_nowait_percentage està establert a 50 (per cent), les entrades "
+"que arriben després de 15 segons més enllà de l'última actualització de la "
+"memòria cau es retornaran immediatament, però l'SSSD anirà actualitzant la "
+"memòria cau pel seu propi compte, de manera que no caldrà bloquejar les "
+"peticions que esperen per a una actualització de la memòria cau."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:364
@@ -617,6 +648,10 @@ msgid ""
"percentage will never reduce the nowait timeout to less than 10 seconds. (0 "
"disables this feature)"
msgstr ""
+"Els valors vàlids per a aquesta opció són 0-99 i representen un percentatge "
+"de la entry_cache_timeout per a cada domini. Per raons de rendiment, aquest "
+"percentatge mai reduirà el temps d'espera de nowait a menys de 10 segons. "
+"(0 desactiva aquesta característica)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:372
@@ -626,7 +661,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:377
msgid "entry_negative_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "entry_negative_timeout (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:380
@@ -635,16 +670,20 @@ msgid ""
"(that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) "
"before asking the back end again."
msgstr ""
+"Especifica quants segons nss_sss hauria d'emmagatzemar els intents de la "
+"memòria cau negatius (és a dir, consultes per a les entrades incorrectes de "
+"la base de dades, com les inexistents) abans de preguntar al rerefons una "
+"altra vegada."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 15"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:391
msgid "filter_users, filter_groups (string)"
-msgstr ""
+msgstr "filter_users, filter_groups (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:394
@@ -658,18 +697,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:401
msgid "Default: root"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: root"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:406
msgid "filter_users_in_groups (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "filter_users_in_groups (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:409
msgid ""
"If you want filtered user still be group members set this option to false."
msgstr ""
+"Si voleu que els usuaris filtrats encara siguin membres del grup establiu "
+"aquesta opció a false."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:418 sssd-ad.5.xml:132
@@ -921,7 +962,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:596
msgid "PAM configuration options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de configuració de PAM"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:598
@@ -929,11 +970,13 @@ msgid ""
"These options can be used to configure the Pluggable Authentication Module "
"(PAM) service."
msgstr ""
+"Aquestes opcions s'utilitzen per configurar el servei de Pluggable "
+"Authentication Module (PAM)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:603
msgid "offline_credentials_expiration (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "offline_credentials_expiration (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:606
@@ -941,16 +984,19 @@ msgid ""
"If the authentication provider is offline, how long should we allow cached "
"logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
+"Si el proveïdor d'autenticació està fora de línia, quant de temps s'haurien "
+"de permetre inicis de sessió de la memòria cau (en dies des de l'últim inici "
+"de sessió)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:611 sssd.conf.5.xml:624
msgid "Default: 0 (No limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 0 (sense límit)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:617
msgid "offline_failed_login_attempts (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "offline_failed_login_attempts (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:620
@@ -958,11 +1004,13 @@ msgid ""
"If the authentication provider is offline, how many failed login attempts "
"are allowed."
msgstr ""
+"Si el proveïdor d'autenticació està fora de línia, quants intents d'accés "
+"fallits es permet."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:630
msgid "offline_failed_login_delay (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "offline_failed_login_delay (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:633
@@ -970,6 +1018,9 @@ msgid ""
"The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts "
"has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
+"El temps en minuts que ha de passar després que s'ha assolit "
+"offline_failed_login_attempts abans que un nou intent de connexió sigui "
+"possible."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:638
@@ -980,14 +1031,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 5"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:650
msgid "pam_verbosity (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "pam_verbosity (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:653
@@ -995,41 +1046,44 @@ msgid ""
"Controls what kind of messages are shown to the user during authentication. "
"The higher the number to more messages are displayed."
msgstr ""
+"Controla quin tipus de missatges es mostren a l'usuari durant la "
+"autenticació. Com més gran sigui el nombre més missatges es mostren."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:658
msgid "Currently sssd supports the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "L'Sssd suporta actualment els següents valors:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:661
msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>0</emphasis>: no mostris cap missatge"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:664
msgid "<emphasis>1</emphasis>: show only important messages"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>1</emphasis>: Mostra només missatges importants"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:668
msgid "<emphasis>2</emphasis>: show informational messages"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>2</emphasis>: Mostra missatges informatius"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:671
msgid "<emphasis>3</emphasis>: show all messages and debug information"
msgstr ""
+"<emphasis>3</emphasis>: Mostra tots els missatges i informació de depuració"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:675 sssd.8.xml:63
msgid "Default: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 1"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:680
msgid "pam_id_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "pam_id_timeout (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:683
@@ -1038,6 +1092,10 @@ msgid ""
"immediately update the cached identity information for the user in order to "
"ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
+"Per a qualsevol petició de PAM mentre és en línia, l'SSSD intentarà "
+"actualitzar immediatament la informació d'identitat en memòria cau per a "
+"l'usuari per tal de garantir que l'autenticació es porta a terme amb "
+"l'última informació."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:689
@@ -1047,6 +1105,11 @@ msgid ""
"client-application basis) how long (in seconds) we can cache the identity "
"information to avoid excessive round-trips to the identity provider."
msgstr ""
+"Una conversa completa de PAM pot realitzar múltiples peticions de PAM, com "
+"ara la gestió del compte i la sessió d'inici. Aquesta opció controla (en "
+"base a aplicació per client) quant de temps (en segons) es pot emmagatzemar "
+"en memòria cau la informació d'identitat per evitar excessives peticions al "
+"proveïdor d'identitat."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:703
@@ -1054,7 +1117,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
@@ -1067,7 +1130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1083,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:725 sssd.8.xml:79
msgid "Default: 0"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 0"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:745
@@ -1096,34 +1159,34 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1131,34 +1194,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1170,7 +1233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1181,24 +1244,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1206,12 +1269,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1220,65 +1283,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "SECCIONS DE DOMINI"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "min_id, max_id (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
+"Els límits UID i GID per al domini. Si un domini conté una entrada que està "
+"fora d'aquests límits, s'ignora."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
"primary group memberships, those that are in range will be reported as "
"expected."
msgstr ""
+"Per a usuaris, això afecta el límit del GID primari. L'usuari no es "
+"retornarà a l'NSS si l'UID o el GID primari és fora de l'interval. Per als "
+"membres dels grups secundaris, els que estan dins l'interval es comunicaran "
+"com s'esperava."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 1 per a min_id, 0 (sense límit) per a max_id"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "enumerate (booleà)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
msgstr ""
+"Determina si un domini pot ser enumerat. Aquest paràmetre pot tenir un dels "
+"valors següents:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE = Els usuaris i grups s'enumeren"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE = Cap enumeració per a aquest domini"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: FALSE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1286,140 +1357,158 @@ msgid ""
"information will go directly to LDAP, though it may be slow, due to the "
"heavy enumeration processing."
msgstr ""
+"Nota: Permetre l'enumeració té un impacte moderat en el rendiment de l'SSSD "
+"mentre s'està executant l'enumeració. Pot prendre fins a uns quants minuts "
+"després de posar en marxa l'SSSD completar íntegrament les enumeracions. "
+"Durant aquest temps, les sol·licituds individuals d'informació aniran "
+"directament a LDAP, encara que pot ser lent, a causa del pesat procés "
+"d'enumeració."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
msgstr ""
+"Mentre s'està executant la primera enumeració, les peticions de llistes "
+"completes d'usuaris o grups poden no retornar cap resultat fins que aquest "
+"finalitzi."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
"enumeration lookups are completed successfully. For more information, refer "
"to the man pages for the specific id_provider in use."
msgstr ""
+"A més a més, permetre l'enumeració pot augmentar el temps necessari detectar "
+"desconnexions de xarxa, ja que temps d'espera més llargs són necessaris per "
+"assegurar-se que les cerques de l'enumeració s'han completat amb èxit. Per "
+"a més informació, aneu a les pàgines de manual de l'id_provider específic en "
+"ús."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "entry_cache_timeout (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
msgstr ""
+"Quants segons l'nss_sss hauria de considerar les entrades vàlides abans de "
+"demanar al rerefons una altra vegada"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: 5400"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999
-#: sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
+#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
-msgstr ""
+msgstr "cache_credentials (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
+"Determina si les credencials d'usuari també són emmagatzemades en la memòria "
+"cau local de LDB"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "account_cache_expiration (Enter)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1428,17 +1517,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1447,33 +1536,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1481,8 +1570,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
+#: sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1491,8 +1580,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
+#: sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1500,19 +1589,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1521,19 +1610,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1541,7 +1630,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1549,30 +1638,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1580,19 +1669,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1601,24 +1690,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1626,7 +1715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1634,35 +1723,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1670,22 +1759,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1693,7 +1782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1701,31 +1790,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1733,28 +1822,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1762,7 +1851,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1770,24 +1859,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1795,27 +1884,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
"sign, the domain everything after that\""
msgstr ""
+"Per defecte: <quote>(?P&lt;nom&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domini&gt;[^@]*$)</quote> "
+"que es tradueix per \"el nom és qualsevol cosa fins el símbol <quote>@</"
+"quote> , el domini tot el que ve després\""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -1823,14 +1915,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
msgstr ""
+"ATENCIÓ SI US PLAU: una versió més antiga de libpcre només suporta la "
+"sintaxi Python (?P &lt;name&gt;) a l'etiqueta subpatterns."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -1838,59 +1932,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -1898,56 +1992,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -1956,30 +2050,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -1987,29 +2081,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -2017,19 +2111,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -2037,73 +2131,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2111,17 +2205,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2130,17 +2224,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2148,17 +2242,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2166,18 +2260,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2207,7 +2301,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -2951,7 +3045,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114
+#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
#: sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr ""
@@ -3414,7 +3508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr ""
@@ -3615,7 +3709,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361
+#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr ""
@@ -3931,7 +4025,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr ""
@@ -4128,208 +4222,208 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4337,106 +4431,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018
-#: sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4445,76 +4539,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -4523,46 +4617,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -4570,43 +4664,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -4614,7 +4708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -4622,7 +4716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -4636,19 +4730,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -6184,8 +6278,8 @@ msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
@@ -7398,7 +7492,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
@@ -7459,20 +7553,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/cs.po b/src/man/po/cs.po
index e7f2e08e..630a5bbf 100644
--- a/src/man/po/cs.po
+++ b/src/man/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 16:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:44+0000\n"
"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr "VOLBY"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
msgstr ""
@@ -441,9 +441,9 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958
-#: sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
+#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr ""
@@ -938,7 +938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
msgstr ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1054,34 +1054,34 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1089,34 +1089,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1139,24 +1139,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1164,12 +1164,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1178,24 +1178,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1204,39 +1204,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1246,14 +1246,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1262,122 +1262,122 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999
-#: sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
+#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1386,17 +1386,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1405,33 +1405,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1439,8 +1439,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
+#: sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1449,8 +1449,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
+#: sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1458,19 +1458,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1479,19 +1479,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1507,30 +1507,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1538,19 +1538,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1559,24 +1559,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1592,35 +1592,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1628,22 +1628,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1659,31 +1659,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1691,28 +1691,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1728,24 +1728,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1753,19 +1753,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -1781,14 +1781,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -1796,59 +1796,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -1856,56 +1856,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -1914,30 +1914,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -1945,29 +1945,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -1975,19 +1975,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -1995,73 +1995,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2069,17 +2069,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2088,17 +2088,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2106,17 +2106,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2124,18 +2124,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114
+#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
#: sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr ""
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361
+#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr ""
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr ""
@@ -4086,208 +4086,208 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4295,106 +4295,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018
-#: sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4403,76 +4403,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -4481,46 +4481,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -4528,43 +4528,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -4572,7 +4572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -4580,7 +4580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -4594,19 +4594,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -6144,8 +6144,8 @@ msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
@@ -7436,20 +7436,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/es.po b/src/man/po/es.po
index 845ff2f0..eeff4008 100644
--- a/src/man/po/es.po
+++ b/src/man/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "La sección [sssd]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr "Parámetros de sección"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"consultados."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr "re_expression (cadena)"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
msgstr "full_name_format (cadena)"
@@ -503,9 +503,9 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr "Agregar una marca de tiempo a los mensajes de depuración"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958
-#: sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
+#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr "Predeterminado: true"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr "Agregar microsegundos a la marca de tiempo en mensajes de depuración"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr "Predeterminado: 15"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
msgstr "Predeterminado: 5"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr "pam_pwd_expiration_warning (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr "Mostrar una advertencia N días antes que la contraseña caduque."
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1122,34 +1122,34 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1157,34 +1157,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1207,24 +1207,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1232,12 +1232,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1246,17 +1246,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr "SECCIONES DE DOMINIO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr "min_id, max_id (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"está fuera de estos límites, ésta es ignorada."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1274,39 +1274,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr "Predeterminado: 1 para min_id, 0 (sin límite) para max_id"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
msgstr "enumerar (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
msgstr "Predeterminado: FALSE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1316,14 +1316,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1332,12 +1332,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
@@ -1346,112 +1346,112 @@ msgstr ""
"volver a consultar al backend"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
msgstr "Predeterminado: 5400"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999
-#: sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
+#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
"Las credenciales de usuario son almacenadas en un hash SHA512, no en texto "
"plano"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr "account_cache_expiration (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1460,17 +1460,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr "Predeterminado: 0 (ilimitado)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1479,33 +1479,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr "id_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1513,8 +1513,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
+#: sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1523,8 +1523,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
+#: sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1532,19 +1532,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1553,12 +1553,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr "auth_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"autenticación soportados son:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1583,30 +1583,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr "access_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1614,19 +1614,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr "<quote>deny</quote> siempre niega el acceso."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1635,24 +1635,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr "Predeterminado: <quote>permit</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr "chpass_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"configurar LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1675,36 +1675,36 @@ msgstr ""
"citerefentry> para más información sobre configurar Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
"<quote>none</quote> deniega explícitamente los cambios en la contraseña."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1712,22 +1712,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1743,31 +1743,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1775,28 +1775,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr "Predeterminado: none"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1812,24 +1812,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1837,19 +1837,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"el nombre, el dominio es el resto detrás de este signo\""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"soportan la sintaxis Python (?P&lt;name&gt;) para identificar subpatrones."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -1885,59 +1885,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr "Predeterminado: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr "lookup_family_order (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr "Valores soportados:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr "ipv4_first: Intenta buscar dirección IPv4, si falla, intenta IPv6"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr "ipv4_only: Sólo intenta resolver nombres de host a direccones IPv4."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr "ipv6_first: Intenta buscar dirección IPv6, si falla, intenta IPv4"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr "ipv6_only: Sólo intenta resolver nombres de host a direccones IPv6."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr "Predeterminado: ipv4_first"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr "dns_resolver_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -1945,57 +1945,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr "dns_discovery_domain (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
"Predeterminado: Utilizar la parte del dominio del nombre de host del equipo"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr "override_gid (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr "case_sensitive (boolean)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr "Predeterminado: True"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -2004,30 +2004,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -2035,29 +2035,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr "proxy_pam_target (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr "proxy_lib_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
@@ -2074,12 +2074,12 @@ msgstr ""
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr "La sección de dominio local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -2090,29 +2090,29 @@ msgstr ""
"utiliza <replaceable>id_provider=local</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr "default_shell (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
"El shell predeterminado para los usuarios creados con herramientas de "
"espacio de usuario SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr "Predeterminado: <filename>/bin/bash</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr "base_directory (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
@@ -2122,46 +2122,46 @@ msgstr ""
"de inicio."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr "Predeterminado: <filename>/home</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr "create_homedir (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr "Predeterminado: TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr "remove_homedir (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr "homedir_umask (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2172,17 +2172,17 @@ msgstr ""
"predeterminados en un directorio de inicio recién creado."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr "Predeterminado: 077"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr "skel_dir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2195,17 +2195,17 @@ msgstr ""
"<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr "Predeterminado: <filename>/etc/skel</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr "mail_dir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2213,17 +2213,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr "Predeterminado: <filename>/var/mail</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr "userdel_cmd (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2231,18 +2231,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr "Predeterminado: None, no se ejecuta comando"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EJEMPLO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"enumerate = False\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "El atributo LDAP que corresponde al nombre completo del usuario."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114
+#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
#: sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr "Predeterminado: cn"
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr "Predeterminado: 900 (15 minutos)"
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361
+#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr "Predeterminado: no definido"
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
@@ -4252,208 +4252,208 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4461,106 +4461,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018
-#: sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4569,76 +4569,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -4647,46 +4647,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr "OPCIONES AVANZADAS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr "ldap_netgroup_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr "ldap_user_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr "ldap_group_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr "ldap_user_search_filter (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -4696,43 +4696,43 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr "ldap_group_search_filter (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -4770,19 +4770,19 @@ msgstr ""
" enumerate = true\n"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr "NOTAS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -6344,8 +6344,8 @@ msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
@@ -7599,7 +7599,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
@@ -7660,20 +7660,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/eu.po b/src/man/po/eu.po
index 267659dc..ce81acb6 100644
--- a/src/man/po/eu.po
+++ b/src/man/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.8.95\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 16:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 21:31+0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
msgstr ""
@@ -438,9 +438,9 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958
-#: sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
+#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
msgstr ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1051,34 +1051,34 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1086,34 +1086,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1136,24 +1136,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1161,12 +1161,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1175,24 +1175,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1201,39 +1201,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1243,14 +1243,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1259,122 +1259,122 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999
-#: sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
+#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1383,17 +1383,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1402,33 +1402,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1436,8 +1436,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
+#: sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1446,8 +1446,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
+#: sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1455,19 +1455,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1476,19 +1476,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1504,30 +1504,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1535,19 +1535,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1556,24 +1556,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1589,35 +1589,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1625,22 +1625,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1656,31 +1656,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1688,28 +1688,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1725,24 +1725,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1750,19 +1750,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -1778,14 +1778,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -1793,59 +1793,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -1853,56 +1853,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -1911,30 +1911,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -1942,29 +1942,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -1972,19 +1972,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -1992,73 +1992,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2066,17 +2066,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2085,17 +2085,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2103,17 +2103,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2121,18 +2121,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114
+#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
#: sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr ""
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361
+#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr ""
@@ -4083,208 +4083,208 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4292,106 +4292,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018
-#: sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4400,76 +4400,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -4478,46 +4478,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -4525,43 +4525,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -4591,19 +4591,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -6139,8 +6139,8 @@ msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
@@ -7414,20 +7414,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po
index b5fd1a3d..220f684b 100644
--- a/src/man/po/fr.po
+++ b/src/man/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "La section [sssd]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr "Paramètres de section"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
"domaines dans l'ordre où vous voulez les appeler."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr "re_expression (chaîne)"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
msgstr "full_name_format (chaîne)"
@@ -503,9 +503,9 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr "Ajoute un horodatage aux messages de débogage"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958
-#: sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
+#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr "Par défaut : true"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"nouveau l'arrière plan."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr "Par défaut : 15"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
msgstr "Par défaut : 5"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr "pam_pwd_expiration_warning (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr "Afficher une alerte N jours avant que le mot de passe n'expire."
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"manquante, sssd ne peut afficher de message d'alerte."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1198,34 +1198,34 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1233,34 +1233,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1283,24 +1283,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1308,12 +1308,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1322,17 +1322,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr "SECTIONS DOMAINE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr "min_id,max_id (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"dehors de ces limites, il est ignoré."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1354,17 +1354,17 @@ msgstr ""
"plage seront rapportés comme prévu."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
msgstr "enumerate (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
@@ -1373,22 +1373,22 @@ msgstr ""
"valeurs suivantes :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr "TRUE = utilisateurs et groupes sont comptés"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr "FALSE = aucune énumération pour ce domaine"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
msgstr "Par défaut : FALSE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"importante liée au processus d'énumération."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"complétion."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1428,12 +1428,12 @@ msgstr ""
"le id_provider spécifique utilisé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
@@ -1442,112 +1442,112 @@ msgstr ""
"valides avant d'appeler à nouveau l'arrière plan"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
msgstr "Par défaut : 5400"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999
-#: sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
+#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr "Par défaut : entry_cache_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr "cache_credentials (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
"Détermine si les crédits utilisateur sont aussi mis en cache dans le cache "
"LDB local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr "account_cache_expiration (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1560,17 +1560,17 @@ msgstr ""
"ou égal à offline_credentials_expiration."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr "Défault: 0 (illimité)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1579,33 +1579,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr "Par défaut : 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr "id_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr "proxy: supporte l'ancien protocole NSS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1613,8 +1613,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
+#: sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1623,8 +1623,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
+#: sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1632,19 +1632,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr "use_fully_qualified_names (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1658,12 +1658,12 @@ msgstr ""
"test@LOCAL</command> ne le trouve."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr "auth_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"autorisés sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
"LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"citerefentry> pour plus d'informations sur la configuration de Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
@@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr ""
"PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> désactive l'authentification explicitement."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
@@ -1717,12 +1717,12 @@ msgstr ""
"gérer les requêtes d'authentification."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr "access_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1733,19 +1733,19 @@ msgstr ""
"plan). Les fournisseurs internes spécifiques sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr "<quote>deny</quote> refuser l'accès de manière permanente.."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1758,17 +1758,17 @@ msgstr ""
"configuration du module d'accès simple."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr "Par défaut : <quote>permit</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr "chpass_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr ""
"domaine. Les fournisseurs acceptés sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"serveur LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
@@ -1809,13 +1809,13 @@ msgstr ""
"autre cible PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
"<quote>none</quote> désactiver le changement de mot de passe explicitement."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
@@ -1824,17 +1824,17 @@ msgstr ""
"peut gérer les changements de mot de passe."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1842,24 +1842,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
"Par défaut : La valeur de <quote>id_provider</quote> est utilisée si elle "
"est définie."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1875,31 +1875,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1907,28 +1907,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr "Par défaut : aucun"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1944,24 +1944,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1969,19 +1969,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"importe le domaine après »"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr ""
"fonction."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"syntaxe Python (?P&lt;name&gt;) pour nommer les sous-modèles."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -2021,17 +2021,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr "Par défaut : <quote>%1$s@%2$s</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr "lookup_family_order (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
@@ -2040,46 +2040,46 @@ msgstr ""
"utiliser pour effectuer les requêtes DNS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr "Valeurs autorisées :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
"ipv4_first : essaye de chercher une IPv4, si ça échoue, essaye une IPv6."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
"ipv4_only : ne tente de résoudre que les noms de domaines en adresses IPv4."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
"ipv6_first : essaye de chercher une IPv6, si ça échoue, essaye une IPv4."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
"ipv6_only : ne tente de résoudre que les noms de domaines en adresses IPv6."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr "Par défaut : ipv4_first"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr "dns_resolver_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -2090,12 +2090,12 @@ msgstr ""
"le domaine continuera en mode déconnecté."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr "dns_discovery_domain (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
@@ -2105,46 +2105,46 @@ msgstr ""
"de DNS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
"Par défaut : utilise la partie du domaine qui est dans le nom d'hôte de la "
"machine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr "override_gid (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr "Redéfinit le GID primaire avec la valeur spécifiée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr "case_sensitive (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr "Par défaut : True"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -2153,30 +2153,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/home/%d/%u</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -2188,17 +2188,17 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr "proxy_pam_target (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr "Le proxy cible auquel PAM devient mandataire."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
@@ -2207,12 +2207,12 @@ msgstr ""
"exsitante ou créer une nouvelle et ajouter le nom de service ici."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr "proxy_lib_name (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr ""
"$(libName)_$(function), par exemple _nss_files_getpwent."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
@@ -2232,12 +2232,12 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr "La section du domaine local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -2248,29 +2248,29 @@ msgstr ""
"dire un domaine qui utilise <replaceable>id_provider=local</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr "default_shell (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
"L'interpréteur de commandes par défaut pour les utilisateurs créés avec les "
"outils de l'espace utilisateur SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/bin/bash</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr "base_directory (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
@@ -2279,17 +2279,17 @@ msgstr ""
"replaceable> et l'utilise comme dossier personnel."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/home</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr "create_homedir (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
@@ -2298,17 +2298,17 @@ msgstr ""
"utilisateurs. Peut être outrepassé par la ligne de commande."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr "Par défaut : TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr "remove_homedir (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
@@ -2317,12 +2317,12 @@ msgstr ""
"suppression des utilisateurs. Peut être outrepassé par la ligne de commande."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr "homedir_umask (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2333,17 +2333,17 @@ msgstr ""
"défaut sur un répertoire personnel nouvellement créé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr "Par défaut : 077"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr "skel_dir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2356,17 +2356,17 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/etc/skel</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr "mail_dir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2377,17 +2377,17 @@ msgstr ""
"par défaut est utilisée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/var/mail</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr "userdel_cmd (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2398,18 +2398,18 @@ msgstr ""
"commande n'est pas pris en compte."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr "Par défaut : None, aucune commande lancée"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr ""
"enumerate = False\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "L'attribut LDAP qui correspond au nom complet de l'utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114
+#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
#: sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr "Par défaut : cn"
@@ -3797,7 +3797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr "Par défaut : 900 (15 minutes)"
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "Définit le fichier qui contient le certificat pour la clef client."
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361
+#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr "Par défaut : non défini"
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
@@ -4634,208 +4634,208 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr "Par défaut : sudoRole"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr "Par défaut : sudoCommand"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr "Par défaut : sudoHost"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr "Par défaut : sudoUser"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr "Par défaut : sudoOption"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr "Par défaut : sudoRunAsUser"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr "Par défaut : sudoRunAsGroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr "Par défaut : sudoNotBefore"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr "Par défaut : sudoNotAfter"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr "Par défaut : sudoOrder"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr "Par défaut : 21600 (6 heures)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4843,106 +4843,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018
-#: sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr "Par défaut : non spécifié"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4951,12 +4951,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
@@ -4965,64 +4965,64 @@ msgstr ""
"qui est RFC2307."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr "Par défaut : automountMap"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr "Par défaut : ou"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr "Par défaut : automountInformation"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -5031,32 +5031,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr "OPTIONS AVANCÉES"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr "ldap_netgroup_search_base (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr "ldap_user_search_base (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr "ldap_group_search_base (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr "ldap_user_search_filter (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
@@ -5065,14 +5065,14 @@ msgstr ""
"restreint les recherches utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
@@ -5091,12 +5091,12 @@ msgstr ""
"qui ont leur interpréteur de commande définit sur /bin/tcsh."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr "ldap_group_search_filter (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
@@ -5105,24 +5105,24 @@ msgstr ""
"restreint les recherches de groupe."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgstr ""
"sur un des domaines de la section <replaceable>[domains]</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -5166,19 +5166,19 @@ msgstr ""
" enumerate = true\n"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -6904,8 +6904,8 @@ msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
msgstr "Le mot de passe chiffré sera lu sur l'entrée standard."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
@@ -8262,7 +8262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
@@ -8323,13 +8323,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgstr ""
"système. Par défaut, le port 22 est utilisé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/ja.po b/src/man/po/ja.po
index bb90a04a..091747e3 100644
--- a/src/man/po/ja.po
+++ b/src/man/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr "オプション"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "[sssd] セクション"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr "セクションのパラメーター"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
"始できません。このパラメーターは検索したいドメインの一覧を表されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr "re_expression (文字列)"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
msgstr "full_name_format (文字列)"
@@ -506,9 +506,9 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr "デバッグメッセージに日時を追加します"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958
-#: sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
+#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr "初期値: true"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr "デバッグメッセージの日時にマイクロ秒を追加します"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"せ)をキャッシュする秒数を指定します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr "初期値: 15"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"効にできます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
msgstr "初期値: 5"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr "pam_pwd_expiration_warning (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr "パスワードの期限が切れる前に N 日間警告を表示します。"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"ことに注意してください。この情報がなければ、sssd は警告を表示します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1190,12 +1190,12 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr "これらのオプションは sudo サービスを設定するために使用されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr "sudo_timed (論理値)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
@@ -1204,22 +1204,22 @@ msgstr ""
"を評価するかしないかです。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr "Autofs 設定オプション"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr "これらのオプションが autofs サービスを設定するために使用されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr "autofs_negative_timeout (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1230,34 +1230,34 @@ msgstr ""
"ヒットする秒数を指定します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr "SSH 設定オプション"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr "これらのオプションは SSH サービスを設定するために使用されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr "ssh_hash_known_hosts (論理値)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1280,24 +1280,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1305,12 +1305,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1319,17 +1319,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr "ドメインセクション"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr "min_id,max_id (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
"トリーを含む場合、それは無視されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1350,17 +1350,17 @@ msgstr ""
"バーに対して、範囲内にあるものは予期されたものとして報告されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr "初期値: min_id は 1, max_id は 0 (無制限)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
msgstr "enumerate (論理値)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
@@ -1369,22 +1369,22 @@ msgstr ""
"必要があります:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr "TRUE = ユーザーとグループが列挙されます"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr "FALSE = このドメインに対して列挙しません"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
msgstr "初期値: FALSE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"は遅いかもしれません。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"れが完了するまで結果を返しません。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1420,12 +1420,12 @@ msgstr ""
"てください。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_timeout (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
@@ -1434,17 +1434,17 @@ msgstr ""
"数です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
msgstr "初期値: 5400"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_user_timeout (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
@@ -1453,18 +1453,18 @@ msgstr ""
"考える秒数です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999
-#: sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
+#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr "初期値: entry_cache_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_group_timeout (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
@@ -1473,12 +1473,12 @@ msgstr ""
"考える秒数です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_netgroup_timeout (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
@@ -1487,12 +1487,12 @@ msgstr ""
"有効であると考える秒数です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_service_timeout (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
@@ -1501,54 +1501,54 @@ msgstr ""
"考える秒数です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_autofs_timeout (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr "cache_credentials (論理値)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
"ユーザーのクレディンシャルがローカル LDB キャッシュにキャッシュされるかどうか"
"を決めます"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
"ユーザーのクレディンシャルが、平文ではなく SHA512 ハッシュで保存されます"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr "account_cache_expiration (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1560,17 +1560,17 @@ msgstr ""
"offline_credentials_expiration と同等以上でなければいけません。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr "初期値: 0 (無制限)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr "pwd_expiration_warning (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1579,17 +1579,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr "初期値: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr "id_provider (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
@@ -1597,17 +1597,17 @@ msgstr ""
"ダーは次のとおりです:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr "proxy: レガシーな NSS プロバイダーのサポート"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr "<quote>local</quote>: ローカルユーザー向け SSSD 内部プロバイダー"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1618,8 +1618,8 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry> を参照してください。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
+#: sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1632,8 +1632,8 @@ msgstr ""
"い。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
+#: sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1644,12 +1644,12 @@ msgstr ""
"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> を参照してください。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr "use_fully_qualified_names (論理値)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"名形式により整形されたように) を使用します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgstr ""
"んが、<command>getent passwd test@LOCAL</command> は見つけられます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr "auth_provider (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
"ダーは次のとおりです:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry> を参照してください。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1707,19 +1707,19 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry> を参照してください。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
"<quote>proxy</quote> はいくつかの他の PAM ターゲットに認証を中継します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> は明示的に認証を無効化します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
@@ -1728,12 +1728,12 @@ msgstr ""
"ならば、それが使用されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr "access_provider (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"えます)。内部の特別プロバイダーは次のとおりです:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
@@ -1753,12 +1753,12 @@ msgstr ""
"ロバイダーのみアクセスが許可されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr "<quote>deny</quote> は常にアクセスを拒否します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1771,17 +1771,17 @@ msgstr ""
"citerefentry> を参照してください。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr "初期値: <quote>permit</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr "chpass_provider (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
"パスワード変更プロバイダーは次のとおりです:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> を参照してください。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr ""
"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> を参照してください。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
@@ -1820,12 +1820,12 @@ msgstr ""
"します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> は明示的にパスワードの変更を無効化します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
@@ -1834,19 +1834,19 @@ msgstr ""
"うことができるならば、それが使用されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr "sudo_provider (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
"ドメインに使用される SUDO プロバイダーです。サポートされる SUDO プロバイダー"
"は次のとおりです:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1857,23 +1857,23 @@ msgstr ""
"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> を参照します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> は SUDO を明示的に無効化します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
"初期値: <quote>id_provider</quote> の値が設定されていると使用されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1889,31 +1889,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1921,22 +1921,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr "初期値: none"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr "autofs_provider (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"プロバイダーは次のとおりです:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1960,17 +1960,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> は明示的に autofs を無効にします。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr "hostid_provider (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"hostid プロバイダーは次のとおりです:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1987,19 +1987,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> は明示的に hostid を無効にします。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"everything after that\" に解釈されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"Python 構文 (?P&lt;name&gt;) のみをサポートします。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -2035,17 +2035,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr "初期値: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr "lookup_family_order (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
@@ -2054,46 +2054,46 @@ msgstr ""
"します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr "サポートする値:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
"ipv4_first: IPv4 アドレスの検索を試行します。失敗すると IPv6 を試行します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
"ipv4_only: ホスト名を IPv4 アドレスに名前解決することのみを試行します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
"ipv6_first: IPv6 アドレスの検索を試行します。失敗すると IPv4 を試行します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
"ipv6_only: ホスト名を IPv6 アドレスに名前解決することのみを試行します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr "初期値: ipv4_first"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr "dns_resolver_timeout (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -2104,12 +2104,12 @@ msgstr ""
"ドにて操作を継続します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr "dns_discovery_domain (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
@@ -2118,27 +2118,27 @@ msgstr ""
"イン部分を指定します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr "初期値: マシンのホスト名のドメイン部分を使用します"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr "override_gid (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr "プライマリー GID の値を指定されたもので上書きします。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr "case_sensitive (論理値)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
@@ -2147,17 +2147,17 @@ msgstr ""
"このオプションはローカルプロバイダーにおいてサポートされません。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr "初期値: True"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr "proxy_fast_alias (論理値)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -2166,31 +2166,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
"値は <emphasis>override_homedir</emphasis> オプションにより上書きできます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr "初期値: <filename>/home/%d/%u</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -2201,17 +2201,17 @@ msgstr ""
"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr "proxy_pam_target (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr "中継するプロキシターゲット PAM です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
@@ -2220,12 +2220,12 @@ msgstr ""
"をここに追加する必要があります。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr "proxy_lib_name (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"_nss_files_getpwent です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
@@ -2245,12 +2245,12 @@ msgstr ""
"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr "ローカルドメインのセクション"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -2261,27 +2261,27 @@ msgstr ""
"メインに対する設定を含みます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr "default_shell (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr "SSSD ユーザー空間ツールを用いて作成されたユーザーの初期シェルです。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr "初期値: <filename>/bin/bash</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr "base_directory (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
@@ -2290,17 +2290,17 @@ msgstr ""
"ホームディレクトリーとして使用します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr "初期値: <filename>/home</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr "create_homedir (論理値)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
@@ -2309,17 +2309,17 @@ msgstr ""
"す。コマンドラインにおいて上書きできます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr "初期値: TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr "remove_homedir (論理値)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
@@ -2328,12 +2328,12 @@ msgstr ""
"す。コマンドラインにおいて上書きできます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr "homedir_umask (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2344,17 +2344,17 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry> により使用されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr "初期値: 077"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr "skel_dir (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2367,17 +2367,17 @@ msgstr ""
"を含む、スケルトンディレクトリーです。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr "初期値: <filename>/etc/skel</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr "mail_dir (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2388,17 +2388,17 @@ msgstr ""
"が使用されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr "初期値: <filename>/var/mail</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr "userdel_cmd (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2409,18 +2409,18 @@ msgstr ""
"せん。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr "初期値: なし、コマンドを実行しません"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr "例"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"enumerate = False\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "ユーザーの完全名に対応する LDAP 属性です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114
+#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
#: sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr "初期値: cn"
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr "初期値: 900 (15 分)"
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "クライアントのキーに対する証明書を含むファイルを
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361
+#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr "初期値: 設定されません"
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr "例:"
@@ -4617,52 +4617,52 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr "SUDO オプション"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr "ldap_sudorule_object_class (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr "LDAP にある sudo ルールエントリーのオブジェクトクラスです。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr "初期値: sudoRole"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr "ldap_sudorule_name (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr "sudo ルール名に対応する LDAP 属性です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr "ldap_sudorule_command (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr "コマンド名に対応する LDAP 属性です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr "初期値: sudoCommand"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr "ldap_sudorule_host (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
@@ -4671,17 +4671,17 @@ msgstr ""
"クグループ)に対応する LDAP 属性です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr "初期値: sudoHost"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr "ldap_sudorule_user (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
@@ -4690,49 +4690,49 @@ msgstr ""
"る LDAP 属性です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr "初期値: sudoUser"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr "ldap_sudorule_option (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr "sudo オプションに対応する LDAP 属性です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr "初期値: sudoOption"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr "ldap_sudorule_runasuser (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr "コマンドを実行するユーザー名に対応する LDAP 属性です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr "初期値: sudoRunAsUser"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr "ldap_sudorule_runasgroup (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
@@ -4740,34 +4740,34 @@ msgstr ""
"コマンドを実行するグループ名またはグループの GID に対応する LDAP 属性です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr "初期値: sudoRunAsGroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr "ldap_sudorule_notbefore (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr "sudo ルールが有効になる開始日時に対応する LDAP 属性です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr "初期値: sudoNotBefore"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr "ldap_sudorule_notafter (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
@@ -4776,39 +4776,39 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr "初期値: sudoNotAfter"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr "ldap_sudorule_order (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr "ルールの並び替えインデックスに対応する LDAP 属性です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr "初期値: sudoOrder"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
@@ -4817,17 +4817,17 @@ msgstr ""
"ります"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr "初期値: 21600 (6 時間)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr "ldap_sudo_smart_refresh_interval (整数)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4835,31 +4835,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr "ldap_sudo_use_host_filter (論理値)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr "ldap_sudo_hostnames (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
@@ -4868,15 +4868,15 @@ msgstr ""
"区切り一覧です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018
-#: sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
@@ -4885,17 +4885,17 @@ msgstr ""
"ならば、このオプションは効果を持ちません。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr "初期値: 指定なし"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr "ldap_sudo_ip (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr ""
"アドレスの空白区切り一覧です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
@@ -4912,36 +4912,36 @@ msgstr ""
"このオプションが空白ならば、SSSD は自動的にアドレスを検索しようとします。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr "ldap_sudo_include_netgroups (論理値)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr "ldap_sudo_include_regexp (論理値)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4953,59 +4953,59 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> を参照してください"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr "AUTOFS オプション"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr "初期値は RFC2307 の標準スキーマに対応することに注意してください。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr "ldap_autofs_map_object_class (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr "LDAP にある automount マップエントリーのオブジェクトクラスです。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr "初期値: automountMap"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr "ldap_autofs_map_name (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr "LDAP における automount のマップエントリーの名前です。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr "初期値: ou"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr "ldap_autofs_entry_object_class (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr "ldap_autofs_entry_key (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
@@ -5014,17 +5014,17 @@ msgstr ""
"ントと対応します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr "ldap_autofs_entry_value (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr "初期値: automountInformation"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -5037,32 +5037,32 @@ msgstr ""
"\"variablelist\" id=\"4\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr "高度なオプション"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr "ldap_netgroup_search_base (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr "ldap_user_search_base (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr "ldap_group_search_base (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr "ldap_user_search_filter (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr ""
"定します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>廃止されます</emphasis>。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
@@ -5099,12 +5099,12 @@ msgstr ""
"制限されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr "ldap_group_search_filter (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr ""
"定します。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
@@ -5122,17 +5122,17 @@ msgstr ""
"<emphasis>廃止されます</emphasis>。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr "ldap_sudo_search_base (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr "ldap_autofs_search_base (文字列)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr ""
"さい。 <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgstr ""
"す。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -5176,19 +5176,19 @@ msgstr ""
" enumerate = true\n"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr "注記"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -6978,8 +6978,8 @@ msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
msgstr "解読しにくくするパスワードが標準入力から読み込まれます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgstr ""
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
@@ -8520,14 +8520,14 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgstr ""
"期値ではポート 22 が使用されます。"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/nl.po b/src/man/po/nl.po
index 9f1ac189..01ed09fe 100644
--- a/src/man/po/nl.po
+++ b/src/man/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIES"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "De [sssd] sectie"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr "Sectie parameters"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"lijst van domeinen in de volgorde die SSSD ze moet aflopen."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr "re_expression (tekst)"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
msgstr "full_name_format (tekst)"
@@ -493,9 +493,9 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr "Voeg een tijdstempel toe aan de debugberichten"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958
-#: sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
+#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr "Standaard: true"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
msgstr ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1110,34 +1110,34 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1145,34 +1145,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1195,24 +1195,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1220,12 +1220,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1234,24 +1234,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1260,39 +1260,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1302,14 +1302,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1318,122 +1318,122 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999
-#: sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
+#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1442,17 +1442,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1461,33 +1461,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1495,8 +1495,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
+#: sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1505,8 +1505,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
+#: sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1514,19 +1514,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1535,19 +1535,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1563,30 +1563,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1594,19 +1594,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1615,24 +1615,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1648,35 +1648,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1684,22 +1684,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1715,31 +1715,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1747,28 +1747,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1784,24 +1784,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1809,19 +1809,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
"het domein alles daarna\""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"(?P&lt;name&gt;) om subpatronen aan te geven."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -1857,59 +1857,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr "Standaard: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -1917,56 +1917,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -1975,30 +1975,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -2006,29 +2006,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -2036,19 +2036,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -2056,73 +2056,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2130,17 +2130,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2149,17 +2149,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2167,17 +2167,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2185,18 +2185,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114
+#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
#: sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr ""
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr ""
@@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361
+#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr ""
@@ -4147,208 +4147,208 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4356,106 +4356,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018
-#: sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4464,76 +4464,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -4542,46 +4542,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -4589,43 +4589,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -4655,19 +4655,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -6203,8 +6203,8 @@ msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
@@ -7478,20 +7478,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/pt.po b/src/man/po/pt.po
index ce25b623..f279879c 100644
--- a/src/man/po/pt.po
+++ b/src/man/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr "Opções"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "A seção [SSSD]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr "Parâmetros de secção"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
"domínios na ordem desejada."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr "re_expression (string)"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
msgstr "full_name_format (string)"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958
-#: sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
+#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
msgstr ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1087,34 +1087,34 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1122,34 +1122,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1172,24 +1172,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1197,12 +1197,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1211,24 +1211,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr "SECÇÕES DE DOMÍNIO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr "min_id,max_id (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1237,39 +1237,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr "Padrão: 1 para min_id, 0 (sem limite) para max_id"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
msgstr "enumerate (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
msgstr "Padrão: FALSE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1279,14 +1279,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1295,122 +1295,122 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_timeout (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
msgstr "Padrão: 5400"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999
-#: sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
+#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr "cache_credentials (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr "account_cache_expiration (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1419,17 +1419,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr "Padrão: 0 (ilimitado)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1438,33 +1438,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr "id_provider (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1472,8 +1472,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
+#: sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1482,8 +1482,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
+#: sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1491,19 +1491,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr "use_fully_qualified_names (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1512,19 +1512,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr "auth_provider (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1540,30 +1540,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr "access_provider (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1571,19 +1571,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1592,24 +1592,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1625,35 +1625,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1661,22 +1661,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1692,31 +1692,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1724,28 +1724,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr "Padrão: none"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1761,24 +1761,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1786,19 +1786,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -1814,14 +1814,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -1829,59 +1829,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr "Default: ipv4_first"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr "dns_resolver_timeout (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -1889,56 +1889,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr "dns_discovery_domain (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr "override_gid (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr "case_sensitive (boolean)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr "Padrão: TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -1947,30 +1947,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -1978,29 +1978,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr "proxy_pam_target (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr "proxy_lib_name (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -2008,19 +2008,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr "A secção de domínio local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -2028,73 +2028,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr "default_shell (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr "Padrão: <filename>bash/bin/bash</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr "base_directory (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr "Padrão: <filename>/ home</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr "create_homedir (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr "Padrão: TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr "remove_homedir (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr "homedir_umask (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2102,17 +2102,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr "Padrão: 077"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr "skel_dir (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2121,17 +2121,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr "Padrão: <filename>skel/etc/skel</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr "mail_dir (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2139,17 +2139,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr "Padrão: <filename>mail/var/mail</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr "userdel_cmd (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2157,18 +2157,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr "Padrão: None, nenhum comando é executado"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"enumerate = False\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114
+#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
#: sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr "Padrão: NC"
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr ""
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361
+#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr ""
@@ -4150,208 +4150,208 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4359,106 +4359,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018
-#: sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4467,76 +4467,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -4545,46 +4545,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr "OPÇÕES AVANÇADAS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr "ldap_netgroup_search_base (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr "ldap_user_search_base (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr "ldap_group_search_base (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr "ldap_user_search_filter (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -4592,43 +4592,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr "ldap_group_search_filter (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -4666,19 +4666,19 @@ msgstr ""
" enumerate = true\n"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr "NOTAS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -6231,8 +6231,8 @@ msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
@@ -7458,7 +7458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
@@ -7519,20 +7519,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/ru.po b/src/man/po/ru.po
index 6b2fd022..c456ad7e 100644
--- a/src/man/po/ru.po
+++ b/src/man/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr "ОПЦИИ"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
msgstr ""
@@ -441,9 +441,9 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958
-#: sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
+#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr "По умолчанию: 15"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
msgstr "По умолчанию: 5"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1054,34 +1054,34 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1089,34 +1089,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1139,24 +1139,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1164,12 +1164,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1178,24 +1178,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1204,39 +1204,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
msgstr "По умолчанию: FALSE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1246,14 +1246,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1262,122 +1262,122 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999
-#: sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
+#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1386,17 +1386,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1405,33 +1405,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1439,8 +1439,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
+#: sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1449,8 +1449,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
+#: sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1458,19 +1458,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1479,19 +1479,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1507,30 +1507,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1538,19 +1538,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1559,24 +1559,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1592,35 +1592,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1628,22 +1628,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1659,31 +1659,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1691,28 +1691,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1728,24 +1728,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1753,19 +1753,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -1781,14 +1781,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -1796,59 +1796,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr "По умолчанию: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr "Поддерживаемые значения:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -1856,56 +1856,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr "По умолчанию: использовать доменное имя из hostname"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -1914,30 +1914,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -1945,29 +1945,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -1975,19 +1975,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -1995,73 +1995,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr "По умолчанию: <filename>/home</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr "По умолчанию: TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2069,17 +2069,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr "По умолчанию: 077"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2088,17 +2088,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr "По умолчанию: <filename>/etc/skel</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2106,17 +2106,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr "По умолчанию: <filename>/var/mail</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2124,18 +2124,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr "ПРИМЕР"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114
+#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
#: sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr ""
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361
+#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr ""
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr ""
@@ -4086,208 +4086,208 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4295,106 +4295,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018
-#: sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4403,76 +4403,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -4481,46 +4481,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -4528,43 +4528,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -4572,7 +4572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -4580,7 +4580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -4594,19 +4594,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -6142,8 +6142,8 @@ msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
@@ -7356,7 +7356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
@@ -7417,20 +7417,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/sssd-docs.pot b/src/man/po/sssd-docs.pot
index 39f8ecce..18de1995 100644
--- a/src/man/po/sssd-docs.pot
+++ b/src/man/po/sssd-docs.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sssd-docs 1.8.98\n"
+"Project-Id-Version: sssd-docs 1.8.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_groupmod.8.xml:39 pam_sss.8.xml:51 sssd.8.xml:42 sss_obfuscate.8.xml:58 sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39 sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39 sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_groupmod.8.xml:39 pam_sss.8.xml:51 sssd.8.xml:42 sss_obfuscate.8.xml:58 sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39 sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39 sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
msgstr ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815 sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958 sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244 sssd-ipa.5.xml:279
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804 sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957 sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244 sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589 sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376 sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568 sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376 sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339 sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
msgid "Default: false"
msgstr ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
msgstr ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be "
@@ -1023,34 +1023,34 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1058,34 +1058,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1108,24 +1108,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1147,24 +1147,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For "
@@ -1173,39 +1173,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1215,14 +1215,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1231,121 +1231,121 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999 sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984 sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1354,17 +1354,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1373,34 +1373,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers "
"are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235 sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220 sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244 sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229 sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
@@ -1425,19 +1425,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified "
"names. For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1446,19 +1446,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
@@ -1474,29 +1474,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid "<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1504,19 +1504,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> "
@@ -1525,24 +1525,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> "
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
@@ -1559,34 +1559,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid "<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
@@ -1594,22 +1594,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1626,31 +1626,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1659,27 +1659,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid "The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> "
@@ -1695,24 +1695,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1721,19 +1721,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -1749,14 +1749,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax "
"(?P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> "
"<manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes "
@@ -1765,59 +1765,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -1825,56 +1825,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -1883,29 +1883,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid "The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called "
@@ -1914,29 +1914,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -1944,19 +1944,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" "
"id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -1964,73 +1964,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2038,17 +2038,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2057,17 +2057,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2075,17 +2075,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2093,17 +2093,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126 sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126 sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920 sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114 sssd-ipa.5.xml:460
+#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920 sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112 sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr ""
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389 sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
+#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389 sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361 include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr ""
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr ""
@@ -4050,208 +4050,208 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval "
"</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4259,105 +4259,105 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018 sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017 sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is "
"<emphasis>false</emphasis> then this option has no effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4366,76 +4366,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder "
"type=\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" "
@@ -4444,46 +4444,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = "
@@ -4492,43 +4492,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -4558,17 +4558,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590 sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590 sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99 sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -6112,7 +6112,7 @@ msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> "
"<replaceable>DOMAIN</replaceable>"
@@ -7325,7 +7325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain "
"<replaceable>DOMAIN</replaceable>."
@@ -7390,19 +7390,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid "<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain "
"<replaceable>DOMAIN</replaceable>."
diff --git a/src/man/po/tg.po b/src/man/po/tg.po
index 271030b3..60faf7ad 100644
--- a/src/man/po/tg.po
+++ b/src/man/po/tg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:07+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr "ИМКОНОТҲО"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
msgstr ""
@@ -440,9 +440,9 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958
-#: sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
+#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr "Пешфарз: true"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
@@ -594,7 +594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr "Пешфарз: 15"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
msgstr "Пешфарз: 5"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1053,34 +1053,34 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1088,34 +1088,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1138,24 +1138,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1163,12 +1163,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1177,24 +1177,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1203,39 +1203,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
msgstr "Пешфарз: FALSE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1245,14 +1245,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1261,122 +1261,122 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
msgstr "Пешфарз: 5400"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999
-#: sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
+#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1385,17 +1385,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr "Пешфарз: 0 (номаҳдуд)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1404,33 +1404,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1438,8 +1438,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
+#: sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1448,8 +1448,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
+#: sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1457,19 +1457,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1478,19 +1478,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1506,30 +1506,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1537,19 +1537,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1558,24 +1558,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1591,35 +1591,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1627,22 +1627,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1658,31 +1658,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1690,28 +1690,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1727,24 +1727,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1752,19 +1752,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -1780,14 +1780,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -1795,59 +1795,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -1855,56 +1855,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -1913,30 +1913,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -1944,29 +1944,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -1974,19 +1974,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -1994,73 +1994,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr "Пешфарз: TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2068,17 +2068,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2087,17 +2087,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2105,17 +2105,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2123,18 +2123,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr "НАМУНА"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114
+#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
#: sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr ""
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361
+#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr "Намуна:"
@@ -4085,208 +4085,208 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -4294,106 +4294,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018
-#: sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4402,76 +4402,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -4480,46 +4480,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -4527,43 +4527,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -4593,19 +4593,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr "ЭЗОҲҲО"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -6141,8 +6141,8 @@ msgid "The password to obfuscate will be read from standard input."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
@@ -7355,7 +7355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
@@ -7416,20 +7416,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
diff --git a/src/man/po/uk.po b/src/man/po/uk.po
index bef71430..6ca3725e 100644
--- a/src/man/po/uk.po
+++ b/src/man/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-13 18:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 22:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: sss_useradd.8.xml:39 sss_groupadd.8.xml:39 sss_userdel.8.xml:39
#: sss_groupdel.8.xml:39 sss_groupshow.8.xml:39 sss_usermod.8.xml:39
#: sss_cache.8.xml:38 sss_debuglevel.8.xml:38 sss_seed.8.xml:42
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:78 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:65
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:75 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:62
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "Розділ [sssd]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:71 sssd.conf.5.xml:1634
msgid "Section parameters"
msgstr "Параметри розділу"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
"до них запитів щодо даних."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1456
+#: sssd.conf.5.xml:124 sssd.conf.5.xml:1435
msgid "re_expression (string)"
msgstr "re_expression (рядок)"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
"про ці формальні вирази можна дізнатися з довідки до РОЗДІЛІВ ДОМЕНІВ."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:1461
msgid "full_name_format (string)"
msgstr "full_name_format (рядок)"
@@ -532,9 +532,9 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr "Додати часову позначку до діагностичних повідомлень."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:815
-#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1958
-#: sssd-ldap.5.xml:2023 sssd-ldap.5.xml:2041 sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd.conf.5.xml:249 sssd.conf.5.xml:413 sssd.conf.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1570 sssd-ldap.5.xml:1957
+#: sssd-ldap.5.xml:2022 sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ipa.5.xml:244
#: sssd-ipa.5.xml:279
msgid "Default: true"
msgstr "Типове значення: true"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
"Додати значення мікросекунд до часової позначки у діагностичних повідомленнях"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:260 sssd.conf.5.xml:759 sssd.conf.5.xml:1568
#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1357 sssd-ldap.5.xml:1376
#: sssd-ldap.5.xml:1513 sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:339
#: sssd-krb5.5.xml:237 sssd-krb5.5.xml:271 sssd-krb5.5.xml:420
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"даних, зокрема неіснуючих) перед повторним запитом до сервера обробки."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:790 sssd-krb5.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:386 sssd.conf.5.xml:783 sssd-krb5.5.xml:225
msgid "Default: 15"
msgstr "Типове значення: 15"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"увімкнути можливість автономного розпізнавання."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1536
+#: sssd.conf.5.xml:644 sssd.conf.5.xml:697 sssd.conf.5.xml:1515
msgid "Default: 5"
msgstr "Типове значення: 5"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr "pam_pwd_expiration_warning (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:706 sssd.conf.5.xml:1064
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
"Показати попередження за вказану кількість днів перед завершенням дії пароля."
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"попередження."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1082
+#: sssd.conf.5.xml:715 sssd.conf.5.xml:1067
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1262,12 +1262,12 @@ msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr "Цими параметрами можна скористатися для налаштування служби sudo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:751
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr "sudo_timed (булеве значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:754
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
@@ -1276,22 +1276,22 @@ msgstr ""
"призначені для визначення часових обмежень для записів sudoers."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:767
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr "Параметри налаштування AUTOFS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:772
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr "Цими параметрами можна скористатися для налаштування служби autofs."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:773
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr "autofs_negative_timeout (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:776
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1302,22 +1302,22 @@ msgstr ""
"базі даних, зокрема неіснуючих) перед повторним запитом до сервера обробки."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:791
msgid "SSH configuration options"
msgstr "Параметри налаштувань SSH"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800
+#: sssd.conf.5.xml:793
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr "Цими параметрами можна скористатися для налаштування служби SSH."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:797
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr "ssh_hash_known_hosts (булеве значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:800
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
@@ -1325,12 +1325,12 @@ msgstr ""
"Чи слід хешувати назви та адреси вузлів у керованому файлі known_hosts."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:812
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr "Параметри налаштування відповідача PAC"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"декодовано і визначено, виконуються деякі з таких дій:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"calculated based on the SID, trusted domains will have UPGs and the gid will "
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"параметра default_shell."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid ""
"If there are SIDs of groups from the domain the sssd client belongs to, the "
"user will be added to those groups."
@@ -1376,18 +1376,18 @@ msgstr ""
"користувача буде додано до цих груп."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:837
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
"Цими параметрами можна скористатися для налаштовування відповідача PAC."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr "allowed_uids (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:859
+#: sssd.conf.5.xml:844
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1398,14 +1398,14 @@ msgstr ""
"іменами користувачів визначатимуться під час запуску."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
"Типове значення: 0 (доступ до відповідача PAC має лише адміністративний "
"користувач (root))"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:869
+#: sssd.conf.5.xml:854
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1419,17 +1419,17 @@ msgstr ""
"запис 0."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:883
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr "РОЗДІЛИ ДОМЕНІВ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:875
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr "min_id,max_id (ціле значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:878
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"відповідає цим обмеженням, його буде проігноровано."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:898
+#: sssd.conf.5.xml:883
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1451,17 +1451,17 @@ msgstr ""
"основної групи і належать діапазону, буде виведено у звичайному режимі."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:905
+#: sssd.conf.5.xml:890
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr "Типові значення: 1 для min_id, 0 (без обмежень) для max_id"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:911
+#: sssd.conf.5.xml:896
msgid "enumerate (bool)"
msgstr "enumerate (булеве значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:914
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
@@ -1470,22 +1470,22 @@ msgstr ""
"значень:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:903
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr "TRUE = користувачі і групи нумеруються"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:921
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr "FALSE = не використовувати нумерацію для цього домену"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:924 sssd.conf.5.xml:1056 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:909 sssd.conf.5.xml:1041 sssd.conf.5.xml:1143
msgid "Default: FALSE"
msgstr "Типове значення: FALSE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:927
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"системи виконанням нумерації."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:937
+#: sssd.conf.5.xml:922
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"завершено."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:927
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1524,12 +1524,12 @@ msgstr ""
"відповідного використаного засобу обробки ідентифікаторів (id_provider)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:953
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_timeout (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:956
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
@@ -1538,17 +1538,17 @@ msgstr ""
"надсилати повторний запит до сервера"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "Default: 5400"
msgstr "Типове значення: 5400"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:966
+#: sssd.conf.5.xml:951
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_user_timeout (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:969
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
@@ -1557,18 +1557,18 @@ msgstr ""
"чинними, перш ніж надсилати повторний запит до сервера"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:973 sssd.conf.5.xml:986 sssd.conf.5.xml:999
-#: sssd.conf.5.xml:1012 sssd.conf.5.xml:1025 sssd.conf.5.xml:1039
+#: sssd.conf.5.xml:958 sssd.conf.5.xml:971 sssd.conf.5.xml:984
+#: sssd.conf.5.xml:997 sssd.conf.5.xml:1010 sssd.conf.5.xml:1024
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr "Типове значення: entry_cache_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:979
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_group_timeout (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:982
+#: sssd.conf.5.xml:967
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
@@ -1577,12 +1577,12 @@ msgstr ""
"ніж надсилати повторний запит до сервера"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:992
+#: sssd.conf.5.xml:977
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_netgroup_timeout (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:995
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
@@ -1591,12 +1591,12 @@ msgstr ""
"чинними, перш ніж надсилати повторний запит до сервера"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1005
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_service_timeout (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1008
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
@@ -1605,12 +1605,12 @@ msgstr ""
"ніж надсилати повторний запит до сервера"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_sudo_timeout (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
@@ -1619,12 +1619,12 @@ msgstr ""
"надсилати повторний запит до сервера"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1016
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_autofs_timeout (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1034
+#: sssd.conf.5.xml:1019
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
@@ -1633,31 +1633,31 @@ msgstr ""
"чинними, перш ніж надсилати повторний запит до сервера"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1045
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr "cache_credentials (булеве значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1033
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
"Визначає, чи слід також кешувати реєстраційні дані користувача у локальному "
"кеші LDB"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1052
+#: sssd.conf.5.xml:1037
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
"Реєстраційні дані користувача зберігаються у форматі хешу SHA512, а не у "
"форматі звичайного тексту"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1046
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr "account_cache_expiration (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1670,17 +1670,17 @@ msgstr ""
"offline_credentials_expiration."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1071
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr "Типове значення: 0 (без обмежень)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1061
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr "pwd_expiration_warning (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1087
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1693,17 +1693,17 @@ msgstr ""
"даних розпізнавання."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1094
+#: sssd.conf.5.xml:1079
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr "Типове значення: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1085
msgid "id_provider (string)"
msgstr "id_provider (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1103
+#: sssd.conf.5.xml:1088
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
@@ -1711,17 +1711,17 @@ msgstr ""
"Серед підтримуваних засобів такі:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1107
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr "proxy: підтримка застарілого модуля надання даних NSS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr "<quote>local</quote>: вбудований засіб SSSD для локальних користувачів"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -1732,8 +1732,8 @@ msgstr ""
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1122 sssd.conf.5.xml:1184 sssd.conf.5.xml:1235
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1169 sssd.conf.5.xml:1220
+#: sssd.conf.5.xml:1273
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -1746,8 +1746,8 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1193 sssd.conf.5.xml:1244
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1116 sssd.conf.5.xml:1178 sssd.conf.5.xml:1229
+#: sssd.conf.5.xml:1282
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1759,12 +1759,12 @@ msgstr ""
"citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1142
+#: sssd.conf.5.xml:1127
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr "use_fully_qualified_names (булеве значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1130
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"NSS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1150
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1787,12 +1787,12 @@ msgstr ""
"не покаже користувача, а <command>getent passwd test@LOCAL</command> покаже."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1163
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "auth_provider (string)"
msgstr "auth_provider (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1166
+#: sssd.conf.5.xml:1151
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
"служб розпізнавання:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170 sssd.conf.5.xml:1228
+#: sssd.conf.5.xml:1155 sssd.conf.5.xml:1213
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1162
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1825,18 +1825,18 @@ msgstr ""
"citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1201
+#: sssd.conf.5.xml:1186
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr "<quote>proxy</quote> — трансльоване розпізнавання у іншій системі PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1204
+#: sssd.conf.5.xml:1189
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> — вимкнути розпізнавання повністю."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1207
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
@@ -1845,12 +1845,12 @@ msgstr ""
"спосіб встановлено і можлива обробка запитів щодо розпізнавання."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1213
+#: sssd.conf.5.xml:1198
msgid "access_provider (string)"
msgstr "access_provider (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1201
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"Вбудованими програмами є:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1222
+#: sssd.conf.5.xml:1207
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
@@ -1870,12 +1870,12 @@ msgstr ""
"доступу для локального домену."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1225
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr "<quote>deny</quote> — завжди забороняти доступ."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1252
+#: sssd.conf.5.xml:1237
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1888,17 +1888,17 @@ msgstr ""
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr "Типове значення: <quote>permit</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1249
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr "chpass_provider (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"підтримку таких систем зміни паролів:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1272
+#: sssd.conf.5.xml:1257
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1265
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1931,18 +1931,18 @@ msgstr ""
"citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1305
+#: sssd.conf.5.xml:1290
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr "<quote>proxy</quote> — трансльована зміна пароля у іншій системі PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> — явно вимкнути можливість зміни пароля."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
@@ -1951,19 +1951,19 @@ msgstr ""
"цього параметра і якщо система здатна обробляти запити щодо паролів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1304
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr "sudo_provider (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1307
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
"Служба SUDO, яку використано для цього домену. Серед підтримуваних служб "
"SUDO:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1329
+#: sssd.conf.5.xml:1311
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1975,24 +1975,24 @@ msgstr ""
"citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1318
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> явним чином вимикає SUDO."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1339 sssd.conf.5.xml:1424 sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1321 sssd.conf.5.xml:1403 sssd.conf.5.xml:1428
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
"Типове значення: використовується значення <quote>id_provider</quote>, якщо "
"його встановлено."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1327
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr "selinux_provider (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1330
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"доступу. Передбачено підтримку таких засобів надання даних SELinux:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1336
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -2015,14 +2015,14 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1362
+#: sssd.conf.5.xml:1344
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
"<quote>none</quote> явним чином забороняє отримання даних щодо параметрів "
"SELinux."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1365
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
@@ -2031,12 +2031,12 @@ msgstr ""
"спосіб встановлено і можлива обробка запитів щодо завантаження SELinux."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1371
+#: sssd.conf.5.xml:1353
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr "subdomains_provider (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1374
+#: sssd.conf.5.xml:1356
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"підтримку таких засобів надання даних піддоменів:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1361
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -2058,22 +2058,22 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1387
+#: sssd.conf.5.xml:1369
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> забороняє ячним чином отримання даних піддоменів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1544
+#: sssd.conf.5.xml:1372 sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "Default: none"
msgstr "Типове значення: none"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1396
+#: sssd.conf.5.xml:1378
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr "autofs_provider (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1402
+#: sssd.conf.5.xml:1381
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"autofs:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1406
+#: sssd.conf.5.xml:1385
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1413
+#: sssd.conf.5.xml:1392
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2105,17 +2105,17 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1421
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> вимикає autofs повністю."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1410
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr "hostid_provider (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1434
+#: sssd.conf.5.xml:1413
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"вузла. Серед підтримуваних засобів надання hostid:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -2136,12 +2136,12 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1446
+#: sssd.conf.5.xml:1425
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> вимикає hostid повністю."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components."
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"користувача і доменом на його частини."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1463
+#: sssd.conf.5.xml:1442
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"домену — все після цього символу."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1468
+#: sssd.conf.5.xml:1447
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr ""
"платформах з версією libpcre 7."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1454
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
"підшаблонів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1485
+#: sssd.conf.5.xml:1464
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -2194,17 +2194,17 @@ msgstr ""
"кортежу (назва, домен) для цього домену у назву належного формату."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1493
+#: sssd.conf.5.xml:1472
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr "Типове значення: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1499
+#: sssd.conf.5.xml:1478
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr "lookup_family_order (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1481
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
@@ -2213,48 +2213,48 @@ msgstr ""
"під час виконання пошуків у DNS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1506
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid "Supported values:"
msgstr "Передбачено підтримку таких значень:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1509
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
"ipv4_first: спробувати визначити адресу у форматі IPv4, у разі невдачі "
"спробувати формат IPv6"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1512
+#: sssd.conf.5.xml:1491
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
"ipv4_only: намагатися визначити назви вузлів лише у форматі адрес IPv4."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1494
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
"ipv6_first: спробувати визначити адресу у форматі IPv6, у разі невдачі "
"спробувати формат IPv4"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1497
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
"ipv6_only: намагатися визначити назви вузлів лише у форматі адрес IPv6."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr "Типове значення: ipv4_first"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1527
+#: sssd.conf.5.xml:1506
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr "dns_resolver_timeout (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1509
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -2265,12 +2265,12 @@ msgstr ""
"очікування буде перевищено, домен продовжуватиме роботу у автономному режимі."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1521
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr "dns_discovery_domain (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1545
+#: sssd.conf.5.xml:1524
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
@@ -2279,28 +2279,28 @@ msgstr ""
"частину запиту визначення служб DNS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1549
+#: sssd.conf.5.xml:1528
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
"Типова поведінка: використовувати назву домену з назви вузла комп’ютера."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1555
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid "override_gid (integer)"
msgstr "override_gid (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1537
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr "Замірити значення основного GID на вказане."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1564
+#: sssd.conf.5.xml:1543
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr "case_sensitive (булеве значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1567
+#: sssd.conf.5.xml:1546
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
@@ -2309,17 +2309,17 @@ msgstr ""
"версії підтримку передбачено лише для локальних надавачів даних."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1572 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1551 sssd-ldap.5.xml:887
msgid "Default: True"
msgstr "Типове значення: True"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1578
+#: sssd.conf.5.xml:1557
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr "proxy_fast_alias (булеве значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1581
+#: sssd.conf.5.xml:1560
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -2334,12 +2334,12 @@ msgstr ""
"у кеші, щоб пришвидшити надання результатів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1595
+#: sssd.conf.5.xml:1574
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr "subdomain_homedir (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1598
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>override_homedir</emphasis>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1603
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
@@ -2357,12 +2357,12 @@ msgstr ""
"emphasis>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1607
+#: sssd.conf.5.xml:1586
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr "Типове значення: <filename>/home/%d/%u</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:870
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -2373,17 +2373,17 @@ msgstr ""
"quote> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1619
+#: sssd.conf.5.xml:1598
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr "proxy_pam_target (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1622
+#: sssd.conf.5.xml:1601
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr "Комп’ютер, для якого виконує проксі-сервер PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1625
+#: sssd.conf.5.xml:1604
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
@@ -2392,12 +2392,12 @@ msgstr ""
"налаштуваннями pam або створити нові і тут додати назву служби."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1633
+#: sssd.conf.5.xml:1612
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr "proxy_lib_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1615
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"наприклад _nss_files_getpwent."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1615
+#: sssd.conf.5.xml:1594
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
@@ -2417,12 +2417,12 @@ msgstr ""
"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1627
msgid "The local domain section"
msgstr "Розділ локального домену"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1650
+#: sssd.conf.5.xml:1629
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -2433,29 +2433,29 @@ msgstr ""
"використовує <replaceable>id_provider=local</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1636
msgid "default_shell (string)"
msgstr "default_shell (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1639
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
"Типова оболонка для записів користувачів, створених за допомогою "
"інструментів простору користувачів SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1664
+#: sssd.conf.5.xml:1643
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr "Типове значення: <filename>/bin/bash</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1669
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "base_directory (string)"
msgstr "base_directory (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1672
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
@@ -2464,17 +2464,17 @@ msgstr ""
"replaceable> і використовують отриману адресу як адресу домашнього каталогу."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1677
+#: sssd.conf.5.xml:1656
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr "Типове значення: <filename>/home</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1682
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr "create_homedir (булеве значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1685
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
@@ -2483,17 +2483,17 @@ msgstr ""
"Може бути перевизначено з командного рядка."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1689 sssd.conf.5.xml:1701
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1680
msgid "Default: TRUE"
msgstr "Типове значення: TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr "remove_homedir (булівське значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
@@ -2502,12 +2502,12 @@ msgstr ""
"користувачів. Може бути перевизначено з командного рядка."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr "homedir_umask (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1709
+#: sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -2518,17 +2518,17 @@ msgstr ""
"до щойно створеного домашнього каталогу."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1717
+#: sssd.conf.5.xml:1696
msgid "Default: 077"
msgstr "Типове значення: 077"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1722
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "skel_dir (string)"
msgstr "skel_dir (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -2541,17 +2541,17 @@ msgstr ""
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1735
+#: sssd.conf.5.xml:1714
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr "Типове значення: <filename>/etc/skel</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "mail_dir (string)"
msgstr "mail_dir (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1743
+#: sssd.conf.5.xml:1722
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2562,17 +2562,17 @@ msgstr ""
"каталог не вказано, буде використано типове значення."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1750
+#: sssd.conf.5.xml:1729
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr "Типове значення: <filename>/var/mail</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1755
+#: sssd.conf.5.xml:1734
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr "userdel_cmd (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1758
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2583,18 +2583,18 @@ msgstr ""
"вилучається. Код виконання, повернутий програмою не обробляється."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1764
+#: sssd.conf.5.xml:1743
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr "Типове значення: None, не виконувати жодних команд"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1774 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd.conf.5.xml:1753 sssd-ldap.5.xml:2221 sssd-simple.5.xml:126
#: sssd-ipa.5.xml:582 sssd-ad.5.xml:228 sssd-krb5.5.xml:434
msgid "EXAMPLE"
msgstr "ПРИКЛАД"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1780
+#: sssd.conf.5.xml:1759
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"enumerate = False\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1776
+#: sssd.conf.5.xml:1755
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає повному імені
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:920
-#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1787 sssd-ldap.5.xml:2114
+#: sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1786 sssd-ldap.5.xml:2112
#: sssd-ipa.5.xml:460
msgid "Default: cn"
msgstr "Типове значення: cn"
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr ""
"дії TGT)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1944
+#: sssd-ldap.5.xml:1137 sssd-ldap.5.xml:1943
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr "Типове значення: 900 (15 хвилин)"
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "Визначає файл, який містить сертифікат
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1316 sssd-ldap.5.xml:1328 sssd-ldap.5.xml:1389
-#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ldap.5.xml:2197 sssd-krb5.5.xml:361
+#: sssd-ldap.5.xml:2168 sssd-ldap.5.xml:2195 sssd-krb5.5.xml:361
#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr "Типове значення: not set"
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr ""
"скористайтеся параметром access_provider = permit"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2173
+#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "Example:"
msgstr "Приклад:"
@@ -4938,52 +4938,52 @@ msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ SUDO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1768
+#: sssd-ldap.5.xml:1767
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr "ldap_sudorule_object_class (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1771
+#: sssd-ldap.5.xml:1770
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr "Клас об’єктів запису правила sudo у LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1774
+#: sssd-ldap.5.xml:1773
msgid "Default: sudoRole"
msgstr "Типове значення: sudoRole"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1780
+#: sssd-ldap.5.xml:1779
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr "ldap_sudorule_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1783
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві правила sudo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1793
+#: sssd-ldap.5.xml:1792
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr "ldap_sudorule_command (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1796
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві команди."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1800
+#: sssd-ldap.5.xml:1799
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr "Типове значення: sudoCommand"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1806
+#: sssd-ldap.5.xml:1805
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr "ldap_sudorule_host (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1809
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
@@ -4992,17 +4992,17 @@ msgstr ""
"вузла, мережевій групі вузла)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1814
+#: sssd-ldap.5.xml:1813
msgid "Default: sudoHost"
msgstr "Типове значення: sudoHost"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1820
+#: sssd-ldap.5.xml:1819
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr "ldap_sudorule_user (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd-ldap.5.xml:1822
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
@@ -5011,32 +5011,32 @@ msgstr ""
"або назві мережевої групи користувача)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1826
msgid "Default: sudoUser"
msgstr "Типове значення: sudoUser"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1833
+#: sssd-ldap.5.xml:1832
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr "ldap_sudorule_option (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1836
+#: sssd-ldap.5.xml:1835
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає параметрам sudo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840
+#: sssd-ldap.5.xml:1839
msgid "Default: sudoOption"
msgstr "Типове значення: sudoOption"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1846
+#: sssd-ldap.5.xml:1845
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr "ldap_sudorule_runasuser (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1849
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
@@ -5045,17 +5045,17 @@ msgstr ""
"команди."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1852
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr "Типове значення: sudoRunAsUser"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1859
+#: sssd-ldap.5.xml:1858
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr "ldap_sudorule_runasgroup (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1862
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
@@ -5064,17 +5064,17 @@ msgstr ""
"виконувати команди."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1866
+#: sssd-ldap.5.xml:1865
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr "Типове значення: sudoRunAsGroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1872
+#: sssd-ldap.5.xml:1871
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr "ldap_sudorule_notbefore (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1875
+#: sssd-ldap.5.xml:1874
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
@@ -5082,49 +5082,49 @@ msgstr ""
"Атрибут LDAP, що відповідає даті і часу набуття чинності правилом sudo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1879
+#: sssd-ldap.5.xml:1878
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr "Типове значення: sudoNotBefore"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1885
+#: sssd-ldap.5.xml:1884
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr "ldap_sudorule_notafter (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1887
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає даті і часу втрати чинності правилом sudo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1893
+#: sssd-ldap.5.xml:1892
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr "Типове значення: sudoNotAfter"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1899
+#: sssd-ldap.5.xml:1898
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr "ldap_sudorule_order (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1902
+#: sssd-ldap.5.xml:1901
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає порядковому номеру правила."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1905
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr "Типове значення: sudoOrder"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1912
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr "ldap_sudo_full_refresh_interval (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1915
+#: sssd-ldap.5.xml:1914
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"набір правил, що зберігаються на сервері."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1920
+#: sssd-ldap.5.xml:1919
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
@@ -5143,17 +5143,17 @@ msgstr ""
"<emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </emphasis>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1925
+#: sssd-ldap.5.xml:1924
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr "Типове значення: 21600 (6 годин)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1931
+#: sssd-ldap.5.xml:1930
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr "ldap_sudo_smart_refresh_interval (ціле число)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1934
+#: sssd-ldap.5.xml:1933
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr ""
"правил, USN яких перевищує найбільше значення USN у кешованих правилах."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1940
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
@@ -5173,12 +5173,12 @@ msgstr ""
"дані атрибута modifyTimestamp."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1950
+#: sssd-ldap.5.xml:1949
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr "ldap_sudo_use_host_filter (булеве значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1953
+#: sssd-ldap.5.xml:1952
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
@@ -5188,12 +5188,12 @@ msgstr ""
"назв вузлів)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1964
+#: sssd-ldap.5.xml:1963
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr "ldap_sudo_hostnames (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1967
+#: sssd-ldap.5.xml:1966
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr ""
"фільтрування списку правил."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1972
+#: sssd-ldap.5.xml:1971
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
@@ -5211,8 +5211,8 @@ msgstr ""
"назву вузла та повну назву комп’ютера у домені у автоматичному режимі."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1977 sssd-ldap.5.xml:2000 sssd-ldap.5.xml:2018
-#: sssd-ldap.5.xml:2036
+#: sssd-ldap.5.xml:1976 sssd-ldap.5.xml:1999 sssd-ldap.5.xml:2017
+#: sssd-ldap.5.xml:2035
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
@@ -5221,17 +5221,17 @@ msgstr ""
"<emphasis>false</emphasis>, цей параметр ні на що не впливатиме."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1982 sssd-ldap.5.xml:2005
+#: sssd-ldap.5.xml:1981 sssd-ldap.5.xml:2004
msgid "Default: not specified"
msgstr "Типове значення: не вказано"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:1987
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr "ldap_sudo_ip (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1991
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr ""
"правил."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1996
+#: sssd-ldap.5.xml:1995
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
@@ -5249,12 +5249,12 @@ msgstr ""
"адресу у автоматичному режимі."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2011
+#: sssd-ldap.5.xml:2010
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr "ldap_sudo_include_netgroups (булеве значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2014
+#: sssd-ldap.5.xml:2013
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
@@ -5263,12 +5263,12 @@ msgstr ""
"мережеву групу (netgroup) у атрибуті sudoHost."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2029
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr "ldap_sudo_include_regexp (булеве значення)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2032
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a regular "
"expression in sudoHost attribute."
@@ -5277,12 +5277,12 @@ msgstr ""
"формальний вираз у атрибуті sudoHost."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1766
+#: sssd-ldap.5.xml:1765
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2048
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -5295,12 +5295,12 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2058
+#: sssd-ldap.5.xml:2057
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ AUTOFS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2060
+#: sssd-ldap.5.xml:2059
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
@@ -5309,47 +5309,47 @@ msgstr ""
"визначено у RFC2307."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2067
+#: sssd-ldap.5.xml:2065
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr "ldap_autofs_map_object_class (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2070 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sssd-ldap.5.xml:2068 sssd-ldap.5.xml:2094
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr "Клас об’єктів запису карти автоматичного монтування у LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2073 sssd-ldap.5.xml:2100
+#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2098
msgid "Default: automountMap"
msgstr "Типове значення: automountMap"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2080
+#: sssd-ldap.5.xml:2078
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr "ldap_autofs_map_name (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2083
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr "Назва запису карти автоматичного монтування у LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2086
+#: sssd-ldap.5.xml:2084
msgid "Default: ou"
msgstr "Типове значення: ou"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2093
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr "ldap_autofs_entry_object_class (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2107
+#: sssd-ldap.5.xml:2105
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr "ldap_autofs_entry_key (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2110 sssd-ldap.5.xml:2124
+#: sssd-ldap.5.xml:2108 sssd-ldap.5.xml:2122
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
@@ -5358,17 +5358,17 @@ msgstr ""
"точні монтування."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2121
+#: sssd-ldap.5.xml:2119
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr "ldap_autofs_entry_value (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2128
+#: sssd-ldap.5.xml:2126
msgid "Default: automountInformation"
msgstr "Типове значення: automountInformation"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2065
+#: sssd-ldap.5.xml:2063
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -5381,32 +5381,32 @@ msgstr ""
"\"variablelist\" id=\"4\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2137
+#: sssd-ldap.5.xml:2135
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr "ДОДАТКОВІ ПАРАМЕТРИ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2144
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr "ldap_netgroup_search_base (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2149
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr "ldap_user_search_base (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd-ldap.5.xml:2152
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr "ldap_group_search_base (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2157
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr "ldap_user_search_filter (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"фільтрування LDAP, яким буде обмежено пошук користувачів."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2166
+#: sssd-ldap.5.xml:2164
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgstr ""
"використовувати синтаксичні конструкції з ldap_user_search_base."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2176
+#: sssd-ldap.5.xml:2174
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2179
+#: sssd-ldap.5.xml:2177
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
@@ -5443,12 +5443,12 @@ msgstr ""
"яких встановлено командну оболонку /bin/tcsh."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2186
+#: sssd-ldap.5.xml:2184
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr "ldap_group_search_filter (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2189
+#: sssd-ldap.5.xml:2187
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
@@ -5457,7 +5457,7 @@ msgstr ""
"фільтрування LDAP, яким буде обмежено пошук груп."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2193
+#: sssd-ldap.5.xml:2191
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
@@ -5466,17 +5466,17 @@ msgstr ""
"використовувати синтаксичні конструкції з ldap_group_search_base."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2203
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr "ldap_sudo_search_base (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2206
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr "ldap_autofs_search_base (рядок)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2139
+#: sssd-ldap.5.xml:2137
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgstr ""
"відомі наслідки ваших дій. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2225
+#: sssd-ldap.5.xml:2223
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr ""
"</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2231
+#: sssd-ldap.5.xml:2229
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -5520,19 +5520,19 @@ msgstr ""
" enumerate = true\n"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2230 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
+#: sssd-ldap.5.xml:2228 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:590
#: sssd-ad.5.xml:236 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:78 sssd-sudo.5.xml:99
#: sssd-krb5.5.xml:443 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2244 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2246
+#: sssd-ldap.5.xml:2244
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -7493,8 +7493,8 @@ msgstr ""
"Пароль для заплутування буде прочитано зі стандартного джерела вхідних даних."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:82
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:81
+#: sss_obfuscate.8.xml:74 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:79
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:78
msgid ""
"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>DOMAIN</"
"replaceable>"
@@ -9019,7 +9019,7 @@ msgstr ""
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:87
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:84
msgid ""
"Search for user public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""
@@ -9103,14 +9103,14 @@ msgstr ""
"citerefentry>: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:69
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:66
msgid ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>PORT</replaceable>"
msgstr ""
"<option>-p</option>,<option>--port</option> <replaceable>ПОРТ</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:74
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:71
msgid ""
"Use port <replaceable>PORT</replaceable> to connect to the host. By "
"default, port 22 is used."
@@ -9119,7 +9119,7 @@ msgstr ""
"replaceable>. Типовим портом є порт 22."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:86
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:83
msgid ""
"Search for host public keys in SSSD domain <replaceable>DOMAIN</replaceable>."
msgstr ""