summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/man/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/man/po/fr.po')
-rw-r--r--src/man/po/fr.po475
1 files changed, 101 insertions, 374 deletions
diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po
index 0ad6a6c57..9b576bcde 100644
--- a/src/man/po/fr.po
+++ b/src/man/po/fr.po
@@ -11,9 +11,9 @@
# sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.2\n"
+"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-22 11:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-06 21:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 07:39-0400\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -166,22 +166,13 @@ msgstr "FORMAT DE FICHIER"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd.conf.5.xml:29
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " <replaceable>[section]</replaceable>\n"
-#| " <replaceable>key</replaceable> = <replaceable>value</replaceable>\n"
-#| " <replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n"
-#| " "
+#, no-wrap
msgid ""
"<replaceable>[section]</replaceable>\n"
"<replaceable>key</replaceable> = <replaceable>value</replaceable>\n"
"<replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n"
" "
msgstr ""
-" <replaceable>[section]</replaceable>\n"
-" <replaceable>key</replaceable> = <replaceable>value</replaceable>\n"
-" <replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n"
-" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:24
@@ -340,7 +331,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "La section [sssd]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:2223
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:2247
msgid "Section parameters"
msgstr "Paramètres de sections"
@@ -411,13 +402,6 @@ msgstr "domaines"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:181
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A domain is a database containing user information. SSSD can use more "
-#| "domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD "
-#| "won't start. This parameter described the list of domains in the order "
-#| "you want them to be queried. A domain name should only consist of "
-#| "alphanumeric ASCII characters, dashes and underscores."
msgid ""
"A domain is a database containing user information. SSSD can use more "
"domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't "
@@ -425,12 +409,6 @@ msgid ""
"them to be queried. A domain name should only consist of alphanumeric ASCII "
"characters, dashes, dots and underscores."
msgstr ""
-"Un domaine est une base de données contenant les informations utilisateurs. "
-"SSSD peut utiliser plusieurs domaines en même temps, au moins un doit être "
-"configuré ou SSSD ne démarrera pas. Ce paramètre décrit la liste des "
-"domaines dans l'ordre où ils doivent être requêtés. Un nom de domaine ne "
-"doit comprendre que des caractères ASCII alphanumériques, des tirets et "
-"caractères soulignés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:193 sssd.conf.5.xml:1922
@@ -611,10 +589,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:304
-#, fuzzy
-#| msgid "skel_dir (string)"
msgid "user (string)"
-msgstr "skel_dir (chaîne)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:307
@@ -625,10 +601,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:312
-#, fuzzy
-#| msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used."
msgid "Default: not set, process will run as root"
-msgstr "Par défaut : non défini, i.e. FAST n'est pas utilisé."
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:317
@@ -653,10 +627,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:330
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please note that if this option is set all users from the primary domain "
-#| "have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in."
msgid ""
"Please note that if this option is set all users from the primary domain "
"have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in. "
@@ -664,9 +634,6 @@ msgid ""
"is not allowed to use this option together with use_fully_qualified_names "
"set to False."
msgstr ""
-"Noter que, si cette option est définie, tous les utilisateurs du domaine "
-"principal doivent utiliser leur nom pleinement qualifié, par exemple "
-"user@domain.name, pour se connecter."
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:339 sssd-ldap.5.xml:663 sssd-ldap.5.xml:1480
@@ -859,10 +826,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:483
-#, fuzzy
-#| msgid "subdomain_enumerate (string)"
msgid "subdomain_inherit (string)"
-msgstr "subdomain_enumerate (chaîne)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:486
@@ -874,17 +839,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:492
-#, fuzzy
-#| msgid "ignore_group_members (bool)"
msgid "ignore_group_members"
-msgstr "ignore_group_members (booléen)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:495
-#, fuzzy
-#| msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)"
msgid "ldap_purge_cache_timeout"
-msgstr "ldap_purge_cache_timeout (entier)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:498 sssd-ldap.5.xml:1036
@@ -893,30 +854,21 @@ msgstr "ldap_use_tokengroups"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:501
-#, fuzzy
-#| msgid "ldap_user_principal (string)"
msgid "ldap_user_principal"
-msgstr "ldap_user_principal (chaîne)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
#: sssd.conf.5.xml:506
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "fallback_homedir = /home/%u\n"
-#| " "
+#, no-wrap
msgid ""
"subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n"
" "
msgstr ""
-"fallback_homedir = /home/%u\n"
-" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:504
-#, fuzzy
-#| msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
-msgstr "exemple : <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:510 sssd.conf.5.xml:966 sssd.conf.5.xml:987
@@ -1173,10 +1125,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:671
-#, fuzzy
-#| msgid "These options can be used to configure any service."
msgid "The wildcard (*) can be used to allow any shell."
-msgstr "Ces options peuvent être utilisées pour configurer les services."
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:674
@@ -1524,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>pwd_expiration_warning</emphasis> pour un domaine particulier."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:910 sssd.8.xml:79
+#: sssd.conf.5.xml:910 sssd.conf.5.xml:2199 sssd.8.xml:79
msgid "Default: 0"
msgstr "Par défaut : 0"
@@ -1585,10 +1535,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:971
-#, fuzzy
-#| msgid "ldap_user_ad_account_expires (string)"
msgid "pam_account_expired_message (string)"
-msgstr "ldap_user_ad_account_expires (chaîne)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:974
@@ -2187,10 +2135,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1443
-#, fuzzy
-#| msgid "Default: 180"
msgid "Default: 8"
-msgstr "Par défaut : 180"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:1449
@@ -2359,15 +2305,6 @@ msgstr "Ne pas envoyer les membres des groupes sur les recherches de groupes."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1565
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These options can be used to configure the sudo service. The detailed "
-#| "instructions for configuration of <citerefentry> <refentrytitle>sudo</"
-#| "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to work with "
-#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
-#| "manvolnum> </citerefentry> are in the manual page <citerefentry> "
-#| "<refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
-#| "citerefentry>."
msgid ""
"If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the "
"ldap server, and group members are not returned when processing group lookup "
@@ -2377,12 +2314,6 @@ msgid ""
"citerefentry>. As an effect, <quote>getent group $groupname</quote> would "
"return the requested group as if it was empty."
msgstr ""
-"Ces options peuvent être utilisées pour configurer le service sudo. Les "
-"directives de configuration de <citerefentry> <refentrytitle>sudo</"
-"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> dans <citerefentry> "
-"<refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> "
-"sont détaillées dans la page de manuel <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
-"sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:1583
@@ -3107,6 +3038,34 @@ msgstr ""
"Étiquettes diverses stockées par le service de configuration de realmd pour "
"ce domaine."
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "memcache_timeout (int)"
+msgid "cached_auth_timeout (int)"
+msgstr "memcache_timeout (int)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2183
+msgid ""
+"Specifies time in seconds since last successful online authentication for "
+"which user will be authenticated using cached credentials while SSSD is in "
+"the online mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2189
+msgid "Special value 0 implies that this feature is disabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2193
+msgid ""
+"Please note that if <quote>cached_auth_timeout</quote> is longer than "
+"<quote>pam_id_timeout</quote> then the back end could be called to handle "
+"<quote>initgroups.</quote>"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:1147
msgid ""
@@ -3120,17 +3079,17 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2187
+#: sssd.conf.5.xml:2211
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr "proxy_pam_target (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2190
+#: sssd.conf.5.xml:2214
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr "Le proxy cible duquel PAM devient mandataire."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2193
+#: sssd.conf.5.xml:2217
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
@@ -3139,12 +3098,12 @@ msgstr ""
"ou en créer une nouvelle et ajouter le nom de service ici."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2201
+#: sssd.conf.5.xml:2225
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr "proxy_lib_name (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2204
+#: sssd.conf.5.xml:2228
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -3155,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"$(libName)_$(function), par exemple _nss_files_getpwent."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2183
+#: sssd.conf.5.xml:2207
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
@@ -3164,12 +3123,12 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:2216
+#: sssd.conf.5.xml:2240
msgid "The local domain section"
msgstr "La section du domaine local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2218
+#: sssd.conf.5.xml:2242
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -3180,29 +3139,29 @@ msgstr ""
"dire un domaine qui utilise <replaceable>id_provider=local</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2225
+#: sssd.conf.5.xml:2249
msgid "default_shell (string)"
msgstr "default_shell (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2228
+#: sssd.conf.5.xml:2252
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
"L'interpréteur de commandes par défaut pour les utilisateurs créés avec les "
"outils en espace utilisateur SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2232
+#: sssd.conf.5.xml:2256
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/bin/bash</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2237
+#: sssd.conf.5.xml:2261
msgid "base_directory (string)"
msgstr "base_directory (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2240
+#: sssd.conf.5.xml:2264
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
@@ -3211,17 +3170,17 @@ msgstr ""
"replaceable> et l'utilisent comme dossier personnel."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2245
+#: sssd.conf.5.xml:2269
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/home</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2250
+#: sssd.conf.5.xml:2274
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr "create_homedir (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2253
+#: sssd.conf.5.xml:2277
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
@@ -3230,17 +3189,17 @@ msgstr ""
"utilisateurs. Peut être outrepassé par la ligne de commande."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2257 sssd.conf.5.xml:2269
+#: sssd.conf.5.xml:2281 sssd.conf.5.xml:2293
msgid "Default: TRUE"
msgstr "Par défaut : TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2262
+#: sssd.conf.5.xml:2286
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr "remove_homedir (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2265
+#: sssd.conf.5.xml:2289
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
@@ -3249,12 +3208,12 @@ msgstr ""
"suppression des utilisateurs. Peut être outrepassé par la ligne de commande."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2274
+#: sssd.conf.5.xml:2298
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr "homedir_umask (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2277
+#: sssd.conf.5.xml:2301
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -3265,17 +3224,17 @@ msgstr ""
"défaut sur un répertoire personnel nouvellement créé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2285
+#: sssd.conf.5.xml:2309
msgid "Default: 077"
msgstr "Par défaut : 077"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2290
+#: sssd.conf.5.xml:2314
msgid "skel_dir (string)"
msgstr "skel_dir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2293
+#: sssd.conf.5.xml:2317
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -3288,17 +3247,17 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2303
+#: sssd.conf.5.xml:2327
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/etc/skel</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2308
+#: sssd.conf.5.xml:2332
msgid "mail_dir (string)"
msgstr "mail_dir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2311
+#: sssd.conf.5.xml:2335
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -3309,17 +3268,17 @@ msgstr ""
"précisé, la valeur par défaut est utilisée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2318
+#: sssd.conf.5.xml:2342
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/var/mail</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2323
+#: sssd.conf.5.xml:2347
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr "userdel_cmd (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2326
+#: sssd.conf.5.xml:2350
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -3330,19 +3289,19 @@ msgstr ""
"code en retour de la commande n'est pas pris en compte."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2332
+#: sssd.conf.5.xml:2356
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr "Par défaut : None, aucune commande lancée"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:2342 sssd-ldap.5.xml:2591 sssd-simple.5.xml:131
+#: sssd.conf.5.xml:2366 sssd-ldap.5.xml:2591 sssd-simple.5.xml:131
#: sssd-ipa.5.xml:690 sssd-ad.5.xml:862 sssd-krb5.5.xml:564
#: sss_rpcidmapd.5.xml:98
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:2348
+#: sssd.conf.5.xml:2372
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -3396,7 +3355,7 @@ msgstr ""
"enumerate = False\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2344
+#: sssd.conf.5.xml:2368
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -3866,19 +3825,13 @@ msgstr "Par défaut : loginShell"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:341
-#, fuzzy
-#| msgid "ldap_user_uid_number (string)"
msgid "ldap_user_uuid (string)"
-msgstr "ldap_user_uid_number (chaîne)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:344
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-"L'attribut LDAP qui contient le nom du répertoire personnel de l'utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:348 sssd-ldap.5.xml:889
@@ -4493,17 +4446,13 @@ msgstr "Par défaut : host"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:817
-#, fuzzy
-#| msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgid "ldap_user_certificate (string)"
-msgstr "ldap_user_search_base (chaînes)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:820
-#, fuzzy
-#| msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgid "Name of the LDAP attribute containing the X509 certificate of the user."
-msgstr "L'attribut LDAP contenant les noms des membres du groupe."
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:824
@@ -4562,17 +4511,13 @@ msgstr "Par défaut : memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:882
-#, fuzzy
-#| msgid "ldap_group_name (string)"
msgid "ldap_group_uuid (string)"
-msgstr "ldap_group_name (chaîne)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:885
-#, fuzzy
-#| msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
-msgstr "L'attribut LDAP contenant les noms des membres du groupe."
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:896
@@ -4751,11 +4696,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1044
-#, fuzzy
-#| msgid "Default: groupType in the AD provider, othewise not set"
msgid "Default: True for AD and IPA otherwise False."
msgstr ""
-"Par défaut : groupType dans le fournisseur AD, non configuré pour les autres"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1050
@@ -4981,20 +4923,12 @@ msgstr "ldap_opt_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1254
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP "
-#| "APIs will abort if no response is received. Also controls the timeout "
-#| "when communicating with the KDC in case of SASL bind."
msgid ""
"Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs "
"will abort if no response is received. Also controls the timeout when "
"communicating with the KDC in case of SASL bind, the timeout of an LDAP bind "
"operation, password change extended operation and the StartTLS operation."
msgstr ""
-"Définit le délai d'attente (en secondes) après lequel les appels synchrones "
-"à l'API LDAP échouent si aucune réponse n'est obtenue. Permet aussi de "
-"contrôler le délai de communication avec le KDC dans le cas d'un appel SASL."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1269
@@ -5308,20 +5242,11 @@ msgstr "ldap_tls_cipher_suite (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:1501
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon sperated "
-#| "list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
-#| "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format."
msgid ""
"Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon separated "
"list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format."
msgstr ""
-"Définit les algorithmes de chiffrement acceptables. Généralement sous la "
-"forme d'une liste séparée par des deux-points. Cf. "
-"<citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> pour le format."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:1514
@@ -6697,21 +6622,12 @@ msgstr "ldap_autofs_search_base (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2540
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
-#| "caution. Please include them in your configuration only if you know what "
-#| "you are doing. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
"are doing. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
-"Ces options sont prises en charge par les domaines LDAP, mais ils doivent "
-"être utilisés avec précaution. Veuillez les inclure dans votre configuration "
-"seulement si vous savez ce que vous faites. <placeholder type=\"variablelist"
-"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2593
@@ -6726,15 +6642,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd-ldap.5.xml:2599
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " [domain/LDAP]\n"
-#| " id_provider = ldap\n"
-#| " auth_provider = ldap\n"
-#| " ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n"
-#| " ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n"
-#| " ldap_tls_reqcert = demand\n"
-#| " cache_credentials = true\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"[domain/LDAP]\n"
"id_provider = ldap\n"
@@ -6744,13 +6652,6 @@ msgid ""
"ldap_tls_reqcert = demand\n"
"cache_credentials = true\n"
msgstr ""
-" [domain/LDAP]\n"
-" id_provider = ldap\n"
-" auth_provider = ldap\n"
-" ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n"
-" ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n"
-" ldap_tls_reqcert = demand\n"
-" cache_credentials = true\n"
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2598 sssd-ldap.5.xml:2616 sssd-simple.5.xml:139
@@ -6766,30 +6667,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2612
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP "
-#| "is set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
-#| "section."
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and to use "
"the ldap_access_order=lockout."
msgstr ""
-"L'exemple suivant suppose que SSSD est correctement configuré et que LDAP "
-"pointe sur un des domaines de la section <replaceable>[domains]</"
-"replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd-ldap.5.xml:2617
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " [domain/LDAP]\n"
-#| " id_provider = ldap\n"
-#| " auth_provider = ldap\n"
-#| " ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n"
-#| " ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n"
-#| " ldap_tls_reqcert = demand\n"
-#| " cache_credentials = true\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"[domain/LDAP]\n"
"id_provider = ldap\n"
@@ -6802,13 +6687,6 @@ msgid ""
"ldap_tls_reqcert = demand\n"
"cache_credentials = true\n"
msgstr ""
-" [domain/LDAP]\n"
-" id_provider = ldap\n"
-" auth_provider = ldap\n"
-" ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n"
-" ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n"
-" ldap_tls_reqcert = demand\n"
-" cache_credentials = true\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd-ldap.5.xml:2632 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
@@ -7311,19 +7189,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd-simple.5.xml:140
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " [domain/example.com]\n"
-#| " access_provider = simple\n"
-#| " simple_allow_users = user1, user2\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"[domain/example.com]\n"
"access_provider = simple\n"
"simple_allow_users = user1, user2\n"
msgstr ""
-" [domain/example.com]\n"
-" access_provider = simple\n"
-" simple_allow_users = user1, user2\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-simple.5.xml:150
@@ -7885,10 +7756,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:453 sssd-ad.5.xml:835
-#, fuzzy
-#| msgid "krb5_ccname_template (string)"
msgid "krb5_confd_path (string)"
-msgstr "krb5_ccname_template (chaîne)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:838
@@ -7906,13 +7775,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:464 sssd-ad.5.xml:846
-#, fuzzy
-#| msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)"
msgid ""
"Default: not set (krb5.include.d subdirectory of SSSD's pubconf directory)"
msgstr ""
-"Par défaut : non défini (aucune substitution pour les répertoires d'accueil "
-"non définis)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ipa.5.xml:471
@@ -8097,10 +7962,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:623
-#, fuzzy
-#| msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)"
msgid "ldap_user_ssh_public_key"
-msgstr "ldap_user_ssh_public_key (chaîne)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:628
@@ -8208,22 +8071,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd-ipa.5.xml:699
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " [domain/example.com]\n"
-#| " id_provider = ipa\n"
-#| " ipa_server = ipaserver.example.com\n"
-#| " ipa_hostname = myhost.example.com\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"[domain/example.com]\n"
"id_provider = ipa\n"
"ipa_server = ipaserver.example.com\n"
"ipa_hostname = myhost.example.com\n"
msgstr ""
-" [domain/example.com]\n"
-" id_provider = ipa\n"
-" ipa_server = ipaserver.example.com\n"
-" ipa_hostname = myhost.example.com\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sssd-ad.5.xml:10 sssd-ad.5.xml:16
@@ -8515,10 +8369,8 @@ msgstr "Par défaut : non défini"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:231
-#, fuzzy
-#| msgid "ad_hostname (string)"
msgid "ad_site (string)"
-msgstr "ad_hostname (string)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:234
@@ -8616,10 +8468,8 @@ msgstr "Par défaut : permissive"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:331
-#, fuzzy
-#| msgid "Default: none"
msgid "Default: enforcing"
-msgstr "Par défaut : aucun"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:337
@@ -8656,16 +8506,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
#: sssd-ad.5.xml:376
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n"
-#| " "
+#, no-wrap
msgid ""
"ad_gpo_map_interactive = +my_pam_service, -login\n"
" "
msgstr ""
-"user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n"
-" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:367
@@ -8789,16 +8634,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
#: sssd-ad.5.xml:488
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "fallback_homedir = /home/%u\n"
-#| " "
+#, no-wrap
msgid ""
"ad_gpo_map_network = +my_pam_service, -ftp\n"
" "
msgstr ""
-"fallback_homedir = /home/%u\n"
-" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:479
@@ -8844,16 +8684,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
#: sssd-ad.5.xml:533
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "fallback_homedir = /home/%u\n"
-#| " "
+#, no-wrap
msgid ""
"ad_gpo_map_batch = +my_pam_service, -crond\n"
" "
msgstr ""
-"fallback_homedir = /home/%u\n"
-" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:524
@@ -8894,16 +8729,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
#: sssd-ad.5.xml:572
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "fallback_homedir = /home/%u\n"
-#| " "
+#, no-wrap
msgid ""
"ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n"
" "
msgstr ""
-"fallback_homedir = /home/%u\n"
-" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:564 sssd-ad.5.xml:634
@@ -8930,16 +8760,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
#: sssd-ad.5.xml:599
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "fallback_homedir = /home/%u\n"
-#| " "
+#, no-wrap
msgid ""
"ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n"
" "
msgstr ""
-"fallback_homedir = /home/%u\n"
-" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:590
@@ -8982,16 +8807,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
#: sssd-ad.5.xml:642
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "fallback_homedir = /home/%u\n"
-#| " "
+#, no-wrap
msgid ""
"ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n"
" "
msgstr ""
-"fallback_homedir = /home/%u\n"
-" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:652
@@ -10271,19 +10091,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:225
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please refer to the <quote>dns_discovery_domain</quote> parameter in the "
-#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
-#| "manvolnum> </citerefentry> manual page for more details."
msgid ""
"NOTE: Please be aware that libkrb5 ccache expansion template from "
"<citerefentry> <refentrytitle>krb5.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
"manvolnum> </citerefentry> uses different expansion sequences than SSSD."
msgstr ""
-"Se reporter au paramètre <quote>dns_discovery_domain</quote> dans la page de "
-"manuel <citerefentry><refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</"
-"manvolnum></citerefentry> pour plus de détails."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:234
@@ -10541,10 +10353,8 @@ msgstr "Par défaut : false (AD provider : true)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:520
-#, fuzzy
-#| msgid "krb5_use_fast (string)"
msgid "krb5_map_user (string)"
-msgstr "krb5_use_fast (chaîne)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:523
@@ -10605,22 +10415,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sssd-krb5.5.xml:574
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " [domain/FOO]\n"
-#| " auth_provider = krb5\n"
-#| " krb5_server = 192.168.1.1\n"
-#| " krb5_realm = EXAMPLE.COM\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"[domain/FOO]\n"
"auth_provider = krb5\n"
"krb5_server = 192.168.1.1\n"
"krb5_realm = EXAMPLE.COM\n"
msgstr ""
-" [domain/FOO]\n"
-" auth_provider = krb5\n"
-" krb5_server = 192.168.1.1\n"
-" krb5_realm = EXAMPLE.COM\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_groupadd.8.xml:10 sss_groupadd.8.xml:15
@@ -11701,23 +11502,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:58
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n"
" AuthorizedKeysCommandUser nobody\n"
-msgstr "AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n"
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If <quote>AuthorizedKeysCommand</quote> is supported, "
-#| "<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</"
-#| "manvolnum></citerefentry> can be configured to use it by putting the "
-#| "following directive in <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</"
-#| "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>: <placeholder type="
-#| "\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgid ""
"If <quote>AuthorizedKeysCommand</quote> is supported, "
"<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></"
@@ -11726,12 +11518,6 @@ msgid ""
"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>: <placeholder type=\"programlisting"
"\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
-"Si <quote>AuthorizedKeysCommand</quote> est pris en charge, "
-"<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry> peut être configuré pour l'utiliser en mettant la directive "
-"suivante dans <citerefentry><refentrytitle>sshd_config</refentrytitle> "
-"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> : <placeholder type=\"programlisting"
-"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:70
@@ -12936,62 +12722,3 @@ msgstr ""
#: include/homedir_substring.xml:15
msgid "Default: /home"
msgstr "Par défaut : /home"
-
-#~ msgid "Add a timestamp to the debug messages"
-#~ msgstr "Ajoute un horodatage aux messages de débogage"
-
-#~ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajouter les microsecondes à l'horodatage dans les messages de débogage"
-
-#~ msgid "Currently only refreshing expired netgroups is supported."
-#~ msgstr ""
-#~ "Actuellement, seul le rafraichissement des netgroups expirés est pris en "
-#~ "charge."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the "
-#~ "ldap server, and group members are not returned when processing group "
-#~ "lookup calls."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si positionné à TRUE, l'attribut de membre de groupe n'est pas demandé au "
-#~ "serveur ldap, et les membres du groupe ne sont pas renvoyés lors du "
-#~ "traitement des appels de recherche de groupes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Setting this option to zero will disable the cache cleanup operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mettre cette option à zéro désactive l'opération de nettoyage du cache."
-
-#~ msgid "ipa_hbac_treat_deny_as (string)"
-#~ msgstr "ipa_hbac_treat_deny_as (chaîne)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option specifies how to treat the deprecated DENY-type HBAC rules. "
-#~ "As of FreeIPA v2.1, DENY rules are no longer supported on the server. All "
-#~ "users of FreeIPA will need to migrate their rules to use only the ALLOW "
-#~ "rules. The client will support two modes of operation during this "
-#~ "transition period:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option indique comment utiliser les règles HBAC obsolètes de type "
-#~ "DENY. À partir de FreeIPA v2.1, les règles DENY ne sont plus prises en "
-#~ "charge sur le serveur. Tous les utilisateurs de FreeIPA doivent modifier "
-#~ "leurs règles pour utiliser uniquement les règles ALLOW. Le client prendra "
-#~ "en charge les deux modes opératoires pendant cette période de transition :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>DENY_ALL</emphasis>: If any HBAC DENY rules are detected, all "
-#~ "users will be denied access."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>DENY_ALL</emphasis> : si une règle DENY HBAC est détectée, "
-#~ "aucun utilisateur ne pourra se connecter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>IGNORE</emphasis>: SSSD will ignore any DENY rules. Be very "
-#~ "careful with this option, as it may result in opening unintended access."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>IGNORE</emphasis> : SSSD ignorera toutes les règles DENY. "
-#~ "Attention avec cette option, elle peut ouvrir des accès imprévus."
-
-#~ msgid "Default: DENY_ALL"
-#~ msgstr "Par défaut : DENY_ALL"