diff options
Diffstat (limited to 'src/man/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/man/po/fr.po | 475 |
1 files changed, 101 insertions, 374 deletions
diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po index 0ad6a6c57..9b576bcde 100644 --- a/src/man/po/fr.po +++ b/src/man/po/fr.po @@ -11,9 +11,9 @@ # sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.2\n" +"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-22 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-06 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-24 07:39-0400\n" "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -166,22 +166,13 @@ msgstr "FORMAT DE FICHIER" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd.conf.5.xml:29 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " <replaceable>[section]</replaceable>\n" -#| " <replaceable>key</replaceable> = <replaceable>value</replaceable>\n" -#| " <replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "<replaceable>[section]</replaceable>\n" "<replaceable>key</replaceable> = <replaceable>value</replaceable>\n" "<replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n" " " msgstr "" -" <replaceable>[section]</replaceable>\n" -" <replaceable>key</replaceable> = <replaceable>value</replaceable>\n" -" <replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:24 @@ -340,7 +331,7 @@ msgid "The [sssd] section" msgstr "La section [sssd]" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title> -#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:2223 +#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:2247 msgid "Section parameters" msgstr "Paramètres de sections" @@ -411,13 +402,6 @@ msgstr "domaines" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:181 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A domain is a database containing user information. SSSD can use more " -#| "domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD " -#| "won't start. This parameter described the list of domains in the order " -#| "you want them to be queried. A domain name should only consist of " -#| "alphanumeric ASCII characters, dashes and underscores." msgid "" "A domain is a database containing user information. SSSD can use more " "domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't " @@ -425,12 +409,6 @@ msgid "" "them to be queried. A domain name should only consist of alphanumeric ASCII " "characters, dashes, dots and underscores." msgstr "" -"Un domaine est une base de données contenant les informations utilisateurs. " -"SSSD peut utiliser plusieurs domaines en même temps, au moins un doit être " -"configuré ou SSSD ne démarrera pas. Ce paramètre décrit la liste des " -"domaines dans l'ordre où ils doivent être requêtés. Un nom de domaine ne " -"doit comprendre que des caractères ASCII alphanumériques, des tirets et " -"caractères soulignés." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:193 sssd.conf.5.xml:1922 @@ -611,10 +589,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:304 -#, fuzzy -#| msgid "skel_dir (string)" msgid "user (string)" -msgstr "skel_dir (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:307 @@ -625,10 +601,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:312 -#, fuzzy -#| msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgid "Default: not set, process will run as root" -msgstr "Par défaut : non défini, i.e. FAST n'est pas utilisé." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:317 @@ -653,10 +627,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:330 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please note that if this option is set all users from the primary domain " -#| "have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgid "" "Please note that if this option is set all users from the primary domain " "have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in. " @@ -664,9 +634,6 @@ msgid "" "is not allowed to use this option together with use_fully_qualified_names " "set to False." msgstr "" -"Noter que, si cette option est définie, tous les utilisateurs du domaine " -"principal doivent utiliser leur nom pleinement qualifié, par exemple " -"user@domain.name, pour se connecter." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:339 sssd-ldap.5.xml:663 sssd-ldap.5.xml:1480 @@ -859,10 +826,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:483 -#, fuzzy -#| msgid "subdomain_enumerate (string)" msgid "subdomain_inherit (string)" -msgstr "subdomain_enumerate (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:486 @@ -874,17 +839,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:492 -#, fuzzy -#| msgid "ignore_group_members (bool)" msgid "ignore_group_members" -msgstr "ignore_group_members (booléen)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:495 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)" msgid "ldap_purge_cache_timeout" -msgstr "ldap_purge_cache_timeout (entier)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:498 sssd-ldap.5.xml:1036 @@ -893,30 +854,21 @@ msgstr "ldap_use_tokengroups" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:501 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_principal (string)" msgid "ldap_user_principal" -msgstr "ldap_user_principal (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd.conf.5.xml:506 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "fallback_homedir = /home/%u\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n" " " msgstr "" -"fallback_homedir = /home/%u\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:504 -#, fuzzy -#| msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" -msgstr "exemple : <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:510 sssd.conf.5.xml:966 sssd.conf.5.xml:987 @@ -1173,10 +1125,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:671 -#, fuzzy -#| msgid "These options can be used to configure any service." msgid "The wildcard (*) can be used to allow any shell." -msgstr "Ces options peuvent être utilisées pour configurer les services." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:674 @@ -1524,7 +1474,7 @@ msgstr "" "<emphasis>pwd_expiration_warning</emphasis> pour un domaine particulier." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:910 sssd.8.xml:79 +#: sssd.conf.5.xml:910 sssd.conf.5.xml:2199 sssd.8.xml:79 msgid "Default: 0" msgstr "Par défaut : 0" @@ -1585,10 +1535,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:971 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_ad_account_expires (string)" msgid "pam_account_expired_message (string)" -msgstr "ldap_user_ad_account_expires (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:974 @@ -2187,10 +2135,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1443 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 180" msgid "Default: 8" -msgstr "Par défaut : 180" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1449 @@ -2359,15 +2305,6 @@ msgstr "Ne pas envoyer les membres des groupes sur les recherches de groupes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1565 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "These options can be used to configure the sudo service. The detailed " -#| "instructions for configuration of <citerefentry> <refentrytitle>sudo</" -#| "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to work with " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</" -#| "manvolnum> </citerefentry> are in the manual page <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry>." msgid "" "If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the " "ldap server, and group members are not returned when processing group lookup " @@ -2377,12 +2314,6 @@ msgid "" "citerefentry>. As an effect, <quote>getent group $groupname</quote> would " "return the requested group as if it was empty." msgstr "" -"Ces options peuvent être utilisées pour configurer le service sudo. Les " -"directives de configuration de <citerefentry> <refentrytitle>sudo</" -"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> dans <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> " -"sont détaillées dans la page de manuel <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" -"sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1583 @@ -3107,6 +3038,34 @@ msgstr "" "Étiquettes diverses stockées par le service de configuration de realmd pour " "ce domaine." +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2180 +#, fuzzy +#| msgid "memcache_timeout (int)" +msgid "cached_auth_timeout (int)" +msgstr "memcache_timeout (int)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2183 +msgid "" +"Specifies time in seconds since last successful online authentication for " +"which user will be authenticated using cached credentials while SSSD is in " +"the online mode." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2189 +msgid "Special value 0 implies that this feature is disabled." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2193 +msgid "" +"Please note that if <quote>cached_auth_timeout</quote> is longer than " +"<quote>pam_id_timeout</quote> then the back end could be called to handle " +"<quote>initgroups.</quote>" +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:1147 msgid "" @@ -3120,17 +3079,17 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2187 +#: sssd.conf.5.xml:2211 msgid "proxy_pam_target (string)" msgstr "proxy_pam_target (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2190 +#: sssd.conf.5.xml:2214 msgid "The proxy target PAM proxies to." msgstr "Le proxy cible duquel PAM devient mandataire." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2193 +#: sssd.conf.5.xml:2217 msgid "" "Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration " "or create a new one and add the service name here." @@ -3139,12 +3098,12 @@ msgstr "" "ou en créer une nouvelle et ajouter le nom de service ici." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2201 +#: sssd.conf.5.xml:2225 msgid "proxy_lib_name (string)" msgstr "proxy_lib_name (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2204 +#: sssd.conf.5.xml:2228 msgid "" "The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions " "searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), " @@ -3155,7 +3114,7 @@ msgstr "" "$(libName)_$(function), par exemple _nss_files_getpwent." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:2183 +#: sssd.conf.5.xml:2207 msgid "" "Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id=" "\"0\"/>" @@ -3164,12 +3123,12 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:2216 +#: sssd.conf.5.xml:2240 msgid "The local domain section" msgstr "La section du domaine local" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:2218 +#: sssd.conf.5.xml:2242 msgid "" "This section contains settings for domain that stores users and groups in " "SSSD native database, that is, a domain that uses " @@ -3180,29 +3139,29 @@ msgstr "" "dire un domaine qui utilise <replaceable>id_provider=local</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2225 +#: sssd.conf.5.xml:2249 msgid "default_shell (string)" msgstr "default_shell (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2228 +#: sssd.conf.5.xml:2252 msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools." msgstr "" "L'interpréteur de commandes par défaut pour les utilisateurs créés avec les " "outils en espace utilisateur SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2232 +#: sssd.conf.5.xml:2256 msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>" msgstr "Par défaut : <filename>/bin/bash</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2237 +#: sssd.conf.5.xml:2261 msgid "base_directory (string)" msgstr "base_directory (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2240 +#: sssd.conf.5.xml:2264 msgid "" "The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> " "and use that as the home directory." @@ -3211,17 +3170,17 @@ msgstr "" "replaceable> et l'utilisent comme dossier personnel." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2245 +#: sssd.conf.5.xml:2269 msgid "Default: <filename>/home</filename>" msgstr "Par défaut : <filename>/home</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2250 +#: sssd.conf.5.xml:2274 msgid "create_homedir (bool)" msgstr "create_homedir (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2253 +#: sssd.conf.5.xml:2277 msgid "" "Indicate if a home directory should be created by default for new users. " "Can be overridden on command line." @@ -3230,17 +3189,17 @@ msgstr "" "utilisateurs. Peut être outrepassé par la ligne de commande." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2257 sssd.conf.5.xml:2269 +#: sssd.conf.5.xml:2281 sssd.conf.5.xml:2293 msgid "Default: TRUE" msgstr "Par défaut : TRUE" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2262 +#: sssd.conf.5.xml:2286 msgid "remove_homedir (bool)" msgstr "remove_homedir (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2265 +#: sssd.conf.5.xml:2289 msgid "" "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted " "users. Can be overridden on command line." @@ -3249,12 +3208,12 @@ msgstr "" "suppression des utilisateurs. Peut être outrepassé par la ligne de commande." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2274 +#: sssd.conf.5.xml:2298 msgid "homedir_umask (integer)" msgstr "homedir_umask (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2277 +#: sssd.conf.5.xml:2301 msgid "" "Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> " "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions " @@ -3265,17 +3224,17 @@ msgstr "" "défaut sur un répertoire personnel nouvellement créé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2285 +#: sssd.conf.5.xml:2309 msgid "Default: 077" msgstr "Par défaut : 077" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2290 +#: sssd.conf.5.xml:2314 msgid "skel_dir (string)" msgstr "skel_dir (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2293 +#: sssd.conf.5.xml:2317 msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " @@ -3288,17 +3247,17 @@ msgstr "" "manvolnum> </citerefentry>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2303 +#: sssd.conf.5.xml:2327 msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>" msgstr "Par défaut : <filename>/etc/skel</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2308 +#: sssd.conf.5.xml:2332 msgid "mail_dir (string)" msgstr "mail_dir (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2311 +#: sssd.conf.5.xml:2335 msgid "" "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " @@ -3309,17 +3268,17 @@ msgstr "" "précisé, la valeur par défaut est utilisée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2318 +#: sssd.conf.5.xml:2342 msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>" msgstr "Par défaut : <filename>/var/mail</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2323 +#: sssd.conf.5.xml:2347 msgid "userdel_cmd (string)" msgstr "userdel_cmd (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2326 +#: sssd.conf.5.xml:2350 msgid "" "The command that is run after a user is removed. The command us passed the " "username of the user being removed as the first and only parameter. The " @@ -3330,19 +3289,19 @@ msgstr "" "code en retour de la commande n'est pas pris en compte." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2332 +#: sssd.conf.5.xml:2356 msgid "Default: None, no command is run" msgstr "Par défaut : None, aucune commande lancée" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:2342 sssd-ldap.5.xml:2591 sssd-simple.5.xml:131 +#: sssd.conf.5.xml:2366 sssd-ldap.5.xml:2591 sssd-simple.5.xml:131 #: sssd-ipa.5.xml:690 sssd-ad.5.xml:862 sssd-krb5.5.xml:564 #: sss_rpcidmapd.5.xml:98 msgid "EXAMPLE" msgstr "EXEMPLE" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:2348 +#: sssd.conf.5.xml:2372 #, no-wrap msgid "" "[sssd]\n" @@ -3396,7 +3355,7 @@ msgstr "" "enumerate = False\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:2344 +#: sssd.conf.5.xml:2368 msgid "" "The following example shows a typical SSSD config. It does not describe " "configuration of the domains themselves - refer to documentation on " @@ -3866,19 +3825,13 @@ msgstr "Par défaut : loginShell" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:341 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_uid_number (string)" msgid "ldap_user_uuid (string)" -msgstr "ldap_user_uid_number (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:344 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory." msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." msgstr "" -"L'attribut LDAP qui contient le nom du répertoire personnel de l'utilisateur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:348 sssd-ldap.5.xml:889 @@ -4493,17 +4446,13 @@ msgstr "Par défaut : host" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:817 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_search_base (string)" msgid "ldap_user_certificate (string)" -msgstr "ldap_user_search_base (chaînes)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:820 -#, fuzzy -#| msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgid "Name of the LDAP attribute containing the X509 certificate of the user." -msgstr "L'attribut LDAP contenant les noms des membres du groupe." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:824 @@ -4562,17 +4511,13 @@ msgstr "Par défaut : memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:882 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_group_name (string)" msgid "ldap_group_uuid (string)" -msgstr "ldap_group_name (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:885 -#, fuzzy -#| msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." -msgstr "L'attribut LDAP contenant les noms des membres du groupe." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:896 @@ -4751,11 +4696,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1044 -#, fuzzy -#| msgid "Default: groupType in the AD provider, othewise not set" msgid "Default: True for AD and IPA otherwise False." msgstr "" -"Par défaut : groupType dans le fournisseur AD, non configuré pour les autres" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1050 @@ -4981,20 +4923,12 @@ msgstr "ldap_opt_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1254 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP " -#| "APIs will abort if no response is received. Also controls the timeout " -#| "when communicating with the KDC in case of SASL bind." msgid "" "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs " "will abort if no response is received. Also controls the timeout when " "communicating with the KDC in case of SASL bind, the timeout of an LDAP bind " "operation, password change extended operation and the StartTLS operation." msgstr "" -"Définit le délai d'attente (en secondes) après lequel les appels synchrones " -"à l'API LDAP échouent si aucune réponse n'est obtenue. Permet aussi de " -"contrôler le délai de communication avec le KDC dans le cas d'un appel SASL." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1269 @@ -5308,20 +5242,11 @@ msgstr "ldap_tls_cipher_suite (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1501 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon sperated " -#| "list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " -#| "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format." msgid "" "Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon separated " "list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format." msgstr "" -"Définit les algorithmes de chiffrement acceptables. Généralement sous la " -"forme d'une liste séparée par des deux-points. Cf. " -"<citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum></citerefentry> pour le format." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1514 @@ -6697,21 +6622,12 @@ msgstr "ldap_autofs_search_base (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:2540 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "These options are supported by LDAP domains, but they should be used with " -#| "caution. Please include them in your configuration only if you know what " -#| "you are doing. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgid "" "These options are supported by LDAP domains, but they should be used with " "caution. Please include them in your configuration only if you know what you " "are doing. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type=" "\"variablelist\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"Ces options sont prises en charge par les domaines LDAP, mais ils doivent " -"être utilisés avec précaution. Veuillez les inclure dans votre configuration " -"seulement si vous savez ce que vous faites. <placeholder type=\"variablelist" -"\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:2593 @@ -6726,15 +6642,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-ldap.5.xml:2599 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " [domain/LDAP]\n" -#| " id_provider = ldap\n" -#| " auth_provider = ldap\n" -#| " ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" -#| " ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" -#| " ldap_tls_reqcert = demand\n" -#| " cache_credentials = true\n" +#, no-wrap msgid "" "[domain/LDAP]\n" "id_provider = ldap\n" @@ -6744,13 +6652,6 @@ msgid "" "ldap_tls_reqcert = demand\n" "cache_credentials = true\n" msgstr "" -" [domain/LDAP]\n" -" id_provider = ldap\n" -" auth_provider = ldap\n" -" ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" -" ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" -" ldap_tls_reqcert = demand\n" -" cache_credentials = true\n" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2598 sssd-ldap.5.xml:2616 sssd-simple.5.xml:139 @@ -6766,30 +6667,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:2612 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP " -#| "is set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> " -#| "section." msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and to use " "the ldap_access_order=lockout." msgstr "" -"L'exemple suivant suppose que SSSD est correctement configuré et que LDAP " -"pointe sur un des domaines de la section <replaceable>[domains]</" -"replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-ldap.5.xml:2617 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " [domain/LDAP]\n" -#| " id_provider = ldap\n" -#| " auth_provider = ldap\n" -#| " ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" -#| " ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" -#| " ldap_tls_reqcert = demand\n" -#| " cache_credentials = true\n" +#, no-wrap msgid "" "[domain/LDAP]\n" "id_provider = ldap\n" @@ -6802,13 +6687,6 @@ msgid "" "ldap_tls_reqcert = demand\n" "cache_credentials = true\n" msgstr "" -" [domain/LDAP]\n" -" id_provider = ldap\n" -" auth_provider = ldap\n" -" ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" -" ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" -" ldap_tls_reqcert = demand\n" -" cache_credentials = true\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd-ldap.5.xml:2632 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 @@ -7311,19 +7189,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-simple.5.xml:140 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " [domain/example.com]\n" -#| " access_provider = simple\n" -#| " simple_allow_users = user1, user2\n" +#, no-wrap msgid "" "[domain/example.com]\n" "access_provider = simple\n" "simple_allow_users = user1, user2\n" msgstr "" -" [domain/example.com]\n" -" access_provider = simple\n" -" simple_allow_users = user1, user2\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-simple.5.xml:150 @@ -7885,10 +7756,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:453 sssd-ad.5.xml:835 -#, fuzzy -#| msgid "krb5_ccname_template (string)" msgid "krb5_confd_path (string)" -msgstr "krb5_ccname_template (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:838 @@ -7906,13 +7775,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:464 sssd-ad.5.xml:846 -#, fuzzy -#| msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)" msgid "" "Default: not set (krb5.include.d subdirectory of SSSD's pubconf directory)" msgstr "" -"Par défaut : non défini (aucune substitution pour les répertoires d'accueil " -"non définis)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:471 @@ -8097,10 +7962,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:623 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)" msgid "ldap_user_ssh_public_key" -msgstr "ldap_user_ssh_public_key (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:628 @@ -8208,22 +8071,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-ipa.5.xml:699 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " [domain/example.com]\n" -#| " id_provider = ipa\n" -#| " ipa_server = ipaserver.example.com\n" -#| " ipa_hostname = myhost.example.com\n" +#, no-wrap msgid "" "[domain/example.com]\n" "id_provider = ipa\n" "ipa_server = ipaserver.example.com\n" "ipa_hostname = myhost.example.com\n" msgstr "" -" [domain/example.com]\n" -" id_provider = ipa\n" -" ipa_server = ipaserver.example.com\n" -" ipa_hostname = myhost.example.com\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-ad.5.xml:10 sssd-ad.5.xml:16 @@ -8515,10 +8369,8 @@ msgstr "Par défaut : non défini" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:231 -#, fuzzy -#| msgid "ad_hostname (string)" msgid "ad_site (string)" -msgstr "ad_hostname (string)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:234 @@ -8616,10 +8468,8 @@ msgstr "Par défaut : permissive" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:331 -#, fuzzy -#| msgid "Default: none" msgid "Default: enforcing" -msgstr "Par défaut : aucun" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:337 @@ -8656,16 +8506,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:376 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_interactive = +my_pam_service, -login\n" " " msgstr "" -"user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:367 @@ -8789,16 +8634,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:488 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "fallback_homedir = /home/%u\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_network = +my_pam_service, -ftp\n" " " msgstr "" -"fallback_homedir = /home/%u\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:479 @@ -8844,16 +8684,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:533 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "fallback_homedir = /home/%u\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_batch = +my_pam_service, -crond\n" " " msgstr "" -"fallback_homedir = /home/%u\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:524 @@ -8894,16 +8729,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:572 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "fallback_homedir = /home/%u\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n" " " msgstr "" -"fallback_homedir = /home/%u\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:564 sssd-ad.5.xml:634 @@ -8930,16 +8760,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:599 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "fallback_homedir = /home/%u\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n" " " msgstr "" -"fallback_homedir = /home/%u\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:590 @@ -8982,16 +8807,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:642 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "fallback_homedir = /home/%u\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n" " " msgstr "" -"fallback_homedir = /home/%u\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:652 @@ -10271,19 +10091,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:225 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please refer to the <quote>dns_discovery_domain</quote> parameter in the " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -#| "manvolnum> </citerefentry> manual page for more details." msgid "" "NOTE: Please be aware that libkrb5 ccache expansion template from " "<citerefentry> <refentrytitle>krb5.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" "manvolnum> </citerefentry> uses different expansion sequences than SSSD." msgstr "" -"Se reporter au paramètre <quote>dns_discovery_domain</quote> dans la page de " -"manuel <citerefentry><refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum></citerefentry> pour plus de détails." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:234 @@ -10541,10 +10353,8 @@ msgstr "Par défaut : false (AD provider : true)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:520 -#, fuzzy -#| msgid "krb5_use_fast (string)" msgid "krb5_map_user (string)" -msgstr "krb5_use_fast (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:523 @@ -10605,22 +10415,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-krb5.5.xml:574 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " [domain/FOO]\n" -#| " auth_provider = krb5\n" -#| " krb5_server = 192.168.1.1\n" -#| " krb5_realm = EXAMPLE.COM\n" +#, no-wrap msgid "" "[domain/FOO]\n" "auth_provider = krb5\n" "krb5_server = 192.168.1.1\n" "krb5_realm = EXAMPLE.COM\n" msgstr "" -" [domain/FOO]\n" -" auth_provider = krb5\n" -" krb5_server = 192.168.1.1\n" -" krb5_realm = EXAMPLE.COM\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_groupadd.8.xml:10 sss_groupadd.8.xml:15 @@ -11701,23 +11502,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:58 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n" +#, no-wrap msgid "" " AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n" " AuthorizedKeysCommandUser nobody\n" -msgstr "AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If <quote>AuthorizedKeysCommand</quote> is supported, " -#| "<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</" -#| "manvolnum></citerefentry> can be configured to use it by putting the " -#| "following directive in <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</" -#| "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>: <placeholder type=" -#| "\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgid "" "If <quote>AuthorizedKeysCommand</quote> is supported, " "<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></" @@ -11726,12 +11518,6 @@ msgid "" "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>: <placeholder type=\"programlisting" "\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Si <quote>AuthorizedKeysCommand</quote> est pris en charge, " -"<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></" -"citerefentry> peut être configuré pour l'utiliser en mettant la directive " -"suivante dans <citerefentry><refentrytitle>sshd_config</refentrytitle> " -"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> : <placeholder type=\"programlisting" -"\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:70 @@ -12936,62 +12722,3 @@ msgstr "" #: include/homedir_substring.xml:15 msgid "Default: /home" msgstr "Par défaut : /home" - -#~ msgid "Add a timestamp to the debug messages" -#~ msgstr "Ajoute un horodatage aux messages de débogage" - -#~ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages" -#~ msgstr "" -#~ "Ajouter les microsecondes à l'horodatage dans les messages de débogage" - -#~ msgid "Currently only refreshing expired netgroups is supported." -#~ msgstr "" -#~ "Actuellement, seul le rafraichissement des netgroups expirés est pris en " -#~ "charge." - -#~ msgid "" -#~ "If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the " -#~ "ldap server, and group members are not returned when processing group " -#~ "lookup calls." -#~ msgstr "" -#~ "Si positionné à TRUE, l'attribut de membre de groupe n'est pas demandé au " -#~ "serveur ldap, et les membres du groupe ne sont pas renvoyés lors du " -#~ "traitement des appels de recherche de groupes." - -#~ msgid "" -#~ "Setting this option to zero will disable the cache cleanup operation." -#~ msgstr "" -#~ "Mettre cette option à zéro désactive l'opération de nettoyage du cache." - -#~ msgid "ipa_hbac_treat_deny_as (string)" -#~ msgstr "ipa_hbac_treat_deny_as (chaîne)" - -#~ msgid "" -#~ "This option specifies how to treat the deprecated DENY-type HBAC rules. " -#~ "As of FreeIPA v2.1, DENY rules are no longer supported on the server. All " -#~ "users of FreeIPA will need to migrate their rules to use only the ALLOW " -#~ "rules. The client will support two modes of operation during this " -#~ "transition period:" -#~ msgstr "" -#~ "Cette option indique comment utiliser les règles HBAC obsolètes de type " -#~ "DENY. À partir de FreeIPA v2.1, les règles DENY ne sont plus prises en " -#~ "charge sur le serveur. Tous les utilisateurs de FreeIPA doivent modifier " -#~ "leurs règles pour utiliser uniquement les règles ALLOW. Le client prendra " -#~ "en charge les deux modes opératoires pendant cette période de transition :" - -#~ msgid "" -#~ "<emphasis>DENY_ALL</emphasis>: If any HBAC DENY rules are detected, all " -#~ "users will be denied access." -#~ msgstr "" -#~ "<emphasis>DENY_ALL</emphasis> : si une règle DENY HBAC est détectée, " -#~ "aucun utilisateur ne pourra se connecter." - -#~ msgid "" -#~ "<emphasis>IGNORE</emphasis>: SSSD will ignore any DENY rules. Be very " -#~ "careful with this option, as it may result in opening unintended access." -#~ msgstr "" -#~ "<emphasis>IGNORE</emphasis> : SSSD ignorera toutes les règles DENY. " -#~ "Attention avec cette option, elle peut ouvrir des accès imprévus." - -#~ msgid "Default: DENY_ALL" -#~ msgstr "Par défaut : DENY_ALL" |