diff options
Diffstat (limited to 'src/man/po/de.po')
-rw-r--r-- | src/man/po/de.po | 486 |
1 files changed, 102 insertions, 384 deletions
diff --git a/src/man/po/de.po b/src/man/po/de.po index 11cfa28d6..9800da931 100644 --- a/src/man/po/de.po +++ b/src/man/po/de.po @@ -8,9 +8,9 @@ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.2\n" +"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-22 11:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-06 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 02:21-0400\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -164,22 +164,13 @@ msgstr "DATEIFORMAT" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd.conf.5.xml:29 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " <replaceable>[section]</replaceable>\n" -#| " <replaceable>key</replaceable> = <replaceable>value</replaceable>\n" -#| " <replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "<replaceable>[section]</replaceable>\n" "<replaceable>key</replaceable> = <replaceable>value</replaceable>\n" "<replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n" " " msgstr "" -" <replaceable>[Abschnitt]</replaceable>\n" -" <replaceable>Schlüssel</replaceable> = <replaceable>Wert</replaceable>\n" -" <replaceable>Schlüssel2</replaceable> = <replaceable>Wert2,Wert3</replaceable>\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:24 @@ -335,7 +326,7 @@ msgid "The [sssd] section" msgstr "Der Abschnitt [sssd]" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title> -#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:2223 +#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:2247 msgid "Section parameters" msgstr "Abschnittsparameter" @@ -406,13 +397,6 @@ msgstr "Domains" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:181 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A domain is a database containing user information. SSSD can use more " -#| "domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD " -#| "won't start. This parameter described the list of domains in the order " -#| "you want them to be queried. A domain name should only consist of " -#| "alphanumeric ASCII characters, dashes and underscores." msgid "" "A domain is a database containing user information. SSSD can use more " "domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't " @@ -420,12 +404,6 @@ msgid "" "them to be queried. A domain name should only consist of alphanumeric ASCII " "characters, dashes, dots and underscores." msgstr "" -"Eine Domain ist eine Datenbank, die Benutzerinformationen enthält. SSSD kann " -"mehrere Domains gleichzeitig verwenden, eine muss aber mindestens " -"konfiguriert sein, sonst würde SSSD nicht starten. Dieser Parameter " -"beschreibt die Liste der Domains in der Reihenfolge, in der Sie sie abfragen " -"möchten. Ein Domain-Name sollte nur aus alphanumerischen ASCII-Zeichen, " -"Gedankenstrichen und Unterstrichen bestehen." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:193 sssd.conf.5.xml:1922 @@ -607,10 +585,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:304 -#, fuzzy -#| msgid "skel_dir (string)" msgid "user (string)" -msgstr "skel_dir (Zeichenkette)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:307 @@ -621,10 +597,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:312 -#, fuzzy -#| msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgid "Default: not set, process will run as root" -msgstr "Voreinstellung: nicht gesetzt, d.h. FAST wird nicht benutzt" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:317 @@ -649,10 +623,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:330 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please note that if this option is set all users from the primary domain " -#| "have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." msgid "" "Please note that if this option is set all users from the primary domain " "have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in. " @@ -660,9 +630,6 @@ msgid "" "is not allowed to use this option together with use_fully_qualified_names " "set to False." msgstr "" -"Bitte beachten Sie, dass alle Benutzer von der primären Domain, falls diese " -"Option gesetzt ist, zur Anmeldung ihren voll qualifizierten Namen, z.B. " -"benutzer@domain.name verwenden müssen." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:339 sssd-ldap.5.xml:663 sssd-ldap.5.xml:1480 @@ -856,10 +823,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:483 -#, fuzzy -#| msgid "subdomain_enumerate (string)" msgid "subdomain_inherit (string)" -msgstr "subdomain_enumerate (Zeichenkette)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:486 @@ -871,17 +836,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:492 -#, fuzzy -#| msgid "ignore_group_members (bool)" msgid "ignore_group_members" -msgstr "ignore_group_members (Boolesch)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:495 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)" msgid "ldap_purge_cache_timeout" -msgstr "ldap_purge_cache_timeout (Ganzzahl)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:498 sssd-ldap.5.xml:1036 @@ -890,30 +851,21 @@ msgstr "ldap_use_tokengroups" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:501 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_principal (string)" msgid "ldap_user_principal" -msgstr "ldap_user_principal (Zeichenkette)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd.conf.5.xml:506 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "fallback_homedir = /home/%u\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n" " " msgstr "" -"fallback_homedir = /home/%u\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:504 -#, fuzzy -#| msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" -msgstr "Beispiel: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:510 sssd.conf.5.xml:966 sssd.conf.5.xml:987 @@ -1169,10 +1121,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:671 -#, fuzzy -#| msgid "These options can be used to configure any service." msgid "The wildcard (*) can be used to allow any shell." -msgstr "Diese Optionen können zur Konfiguration jedes Dienstes benutzt werden." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:674 @@ -1314,14 +1264,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:774 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Default: 0 (only the root user is allowed to access the InfoPipe " -#| "responder)" msgid "Default: not set, fallback to InfoPipe option" msgstr "" -"Voreinstellung: 0 (nur der Benutzer »root« darf auf den InfoPipe-Responder " -"zugreifen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:781 @@ -1520,7 +1464,7 @@ msgstr "" "emphasis> für eine bestimmte Domain außer Kraft gesetzt werden." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:910 sssd.8.xml:79 +#: sssd.conf.5.xml:910 sssd.conf.5.xml:2199 sssd.8.xml:79 msgid "Default: 0" msgstr "Voreinstellung: 0" @@ -1581,10 +1525,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:971 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_ad_account_expires (string)" msgid "pam_account_expired_message (string)" -msgstr "ldap_user_ad_account_expires (Zeichenkette)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:974 @@ -2187,10 +2129,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1443 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 180" msgid "Default: 8" -msgstr "Voreinstellung: 180" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1449 @@ -2357,15 +2297,6 @@ msgstr "gibt beim Nachschlagen der Gruppe nicht die Gruppenmitglieder zurück." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1565 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "These options can be used to configure the sudo service. The detailed " -#| "instructions for configuration of <citerefentry> <refentrytitle>sudo</" -#| "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to work with " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</" -#| "manvolnum> </citerefentry> are in the manual page <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry>." msgid "" "If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the " "ldap server, and group members are not returned when processing group lookup " @@ -2375,13 +2306,6 @@ msgid "" "citerefentry>. As an effect, <quote>getent group $groupname</quote> would " "return the requested group as if it was empty." msgstr "" -"Diese Optionen können zur Konfiguration des Sudo-Dienstes verwendet werden. " -"Detaillierte Informationen zur Konfiguration von <citerefentry> " -"<refentrytitle>sudo</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> " -"zur Verwendung mit <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> " -"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> finden Sie in der Handbuchseite zu " -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1583 @@ -3095,6 +3019,34 @@ msgstr "" "verschiedene vom Konfigurationsdienst »realmd« für diese Domain gespeicherte " "Kennzeichnungen" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:2180 +#, fuzzy +#| msgid "memcache_timeout (int)" +msgid "cached_auth_timeout (int)" +msgstr "memcache_timeout (Ganzzahl)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2183 +msgid "" +"Specifies time in seconds since last successful online authentication for " +"which user will be authenticated using cached credentials while SSSD is in " +"the online mode." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2189 +msgid "Special value 0 implies that this feature is disabled." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:2193 +msgid "" +"Please note that if <quote>cached_auth_timeout</quote> is longer than " +"<quote>pam_id_timeout</quote> then the back end could be called to handle " +"<quote>initgroups.</quote>" +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:1147 msgid "" @@ -3108,17 +3060,17 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2187 +#: sssd.conf.5.xml:2211 msgid "proxy_pam_target (string)" msgstr "proxy_pam_target (Zeichenkette)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2190 +#: sssd.conf.5.xml:2214 msgid "The proxy target PAM proxies to." msgstr "das Proxy-Ziel, an das PAM weiterleitet" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2193 +#: sssd.conf.5.xml:2217 msgid "" "Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration " "or create a new one and add the service name here." @@ -3128,12 +3080,12 @@ msgstr "" "hinzufügen." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2201 +#: sssd.conf.5.xml:2225 msgid "proxy_lib_name (string)" msgstr "proxy_lib_name (Zeichenkette)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2204 +#: sssd.conf.5.xml:2228 msgid "" "The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions " "searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), " @@ -3144,7 +3096,7 @@ msgstr "" "$(libName)_$(function)«, zum Beispiel »_nss_files_getpwent«." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:2183 +#: sssd.conf.5.xml:2207 msgid "" "Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id=" "\"0\"/>" @@ -3153,12 +3105,12 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:2216 +#: sssd.conf.5.xml:2240 msgid "The local domain section" msgstr "Der Abschnitt lokale Domain" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:2218 +#: sssd.conf.5.xml:2242 msgid "" "This section contains settings for domain that stores users and groups in " "SSSD native database, that is, a domain that uses " @@ -3169,29 +3121,29 @@ msgstr "" "<replaceable>ID_Anbieter=lokal</replaceable> benutzt." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2225 +#: sssd.conf.5.xml:2249 msgid "default_shell (string)" msgstr "default_shell (Zeichenkette)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2228 +#: sssd.conf.5.xml:2252 msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools." msgstr "" "die Standard-Shell für Anwender, die mit den SSSD-Werkzeugen für den " "Benutzerbereich erstellt wurde." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2232 +#: sssd.conf.5.xml:2256 msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>" msgstr "Voreinstellung: <filename>/bin/bash</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2237 +#: sssd.conf.5.xml:2261 msgid "base_directory (string)" msgstr "base_directory (Zeichenkette)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2240 +#: sssd.conf.5.xml:2264 msgid "" "The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> " "and use that as the home directory." @@ -3200,17 +3152,17 @@ msgstr "" "replaceable> und benutzen dies als Home-Verzeichnis." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2245 +#: sssd.conf.5.xml:2269 msgid "Default: <filename>/home</filename>" msgstr "Voreinstellung: <filename>/home</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2250 +#: sssd.conf.5.xml:2274 msgid "create_homedir (bool)" msgstr "create_homedir (Boolesch)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2253 +#: sssd.conf.5.xml:2277 msgid "" "Indicate if a home directory should be created by default for new users. " "Can be overridden on command line." @@ -3219,17 +3171,17 @@ msgstr "" "werden soll; kann auf der Befehlszeile überschrieben werden" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2257 sssd.conf.5.xml:2269 +#: sssd.conf.5.xml:2281 sssd.conf.5.xml:2293 msgid "Default: TRUE" msgstr "Voreinstellung: TRUE" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2262 +#: sssd.conf.5.xml:2286 msgid "remove_homedir (bool)" msgstr "remove_homedir (Boolesch)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2265 +#: sssd.conf.5.xml:2289 msgid "" "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted " "users. Can be overridden on command line." @@ -3238,12 +3190,12 @@ msgstr "" "entfernt werden soll; kann auf der Befehlszeile überschrieben werden" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2274 +#: sssd.conf.5.xml:2298 msgid "homedir_umask (integer)" msgstr "homedir_umask (Ganzzahl)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2277 +#: sssd.conf.5.xml:2301 msgid "" "Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> " "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions " @@ -3254,17 +3206,17 @@ msgstr "" "Standardzugriffsrechte für ein neu erstelltes Home-Verzeichnis anzugeben." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2285 +#: sssd.conf.5.xml:2309 msgid "Default: 077" msgstr "Voreinstellung: 077" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2290 +#: sssd.conf.5.xml:2314 msgid "skel_dir (string)" msgstr "skel_dir (Zeichenkette)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2293 +#: sssd.conf.5.xml:2317 msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " @@ -3277,17 +3229,17 @@ msgstr "" "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> erstellt wird" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2303 +#: sssd.conf.5.xml:2327 msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>" msgstr "Voreinstellung: <filename>/etc/skel</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2308 +#: sssd.conf.5.xml:2332 msgid "mail_dir (string)" msgstr "mail_dir (Zeichenkette)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2311 +#: sssd.conf.5.xml:2335 msgid "" "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " @@ -3298,17 +3250,17 @@ msgstr "" "wurde. Ist dies nicht angegeben wird ein Standardwert verwendet." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2318 +#: sssd.conf.5.xml:2342 msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>" msgstr "Voreinstellung: <filename>/var/mail</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2323 +#: sssd.conf.5.xml:2347 msgid "userdel_cmd (string)" msgstr "userdel_cmd (Zeichenkette)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2326 +#: sssd.conf.5.xml:2350 msgid "" "The command that is run after a user is removed. The command us passed the " "username of the user being removed as the first and only parameter. The " @@ -3320,19 +3272,19 @@ msgstr "" "berücksichtigt." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2332 +#: sssd.conf.5.xml:2356 msgid "Default: None, no command is run" msgstr "Voreinstellung: keine, es wird kein Befehl ausgeführt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:2342 sssd-ldap.5.xml:2591 sssd-simple.5.xml:131 +#: sssd.conf.5.xml:2366 sssd-ldap.5.xml:2591 sssd-simple.5.xml:131 #: sssd-ipa.5.xml:690 sssd-ad.5.xml:862 sssd-krb5.5.xml:564 #: sss_rpcidmapd.5.xml:98 msgid "EXAMPLE" msgstr "BEISPIEL" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:2348 +#: sssd.conf.5.xml:2372 #, no-wrap msgid "" "[sssd]\n" @@ -3386,7 +3338,7 @@ msgstr "" "enumerate = False\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:2344 +#: sssd.conf.5.xml:2368 msgid "" "The following example shows a typical SSSD config. It does not describe " "configuration of the domains themselves - refer to documentation on " @@ -3856,20 +3808,13 @@ msgstr "Voreinstellung: loginShell" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:341 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_uid_number (string)" msgid "ldap_user_uuid (string)" -msgstr "ldap_user_uid_number (Zeichenkette)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:344 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory." msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." msgstr "" -"das LDAP-Attribut, das den Namen des Home-Verzeichnisses des Benutzers " -"enthält" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:348 sssd-ldap.5.xml:889 @@ -4486,17 +4431,13 @@ msgstr "Voreinstellung: host" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:817 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_search_base (string)" msgid "ldap_user_certificate (string)" -msgstr "ldap_user_search_base (Zeichenkette)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:820 -#, fuzzy -#| msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgid "Name of the LDAP attribute containing the X509 certificate of the user." -msgstr "das LDAP-Attribut, das die Namen der Gruppenmitglieder enthält" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:824 @@ -4555,17 +4496,13 @@ msgstr "Voreinstellung: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:882 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_group_name (string)" msgid "ldap_group_uuid (string)" -msgstr "ldap_group_name (Zeichenkette)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:885 -#, fuzzy -#| msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." -msgstr "das LDAP-Attribut, das die Namen der Gruppenmitglieder enthält" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:896 @@ -4755,10 +4692,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1044 -#, fuzzy -#| msgid "Default: groupType in the AD provider, othewise not set" msgid "Default: True for AD and IPA otherwise False." -msgstr "Voreinstellung: groupType im AD-Anbieter, anderenfalls nicht gesetzt" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1050 @@ -4985,21 +4920,12 @@ msgstr "ldap_opt_timeout (Ganzzahl)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1254 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP " -#| "APIs will abort if no response is received. Also controls the timeout " -#| "when communicating with the KDC in case of SASL bind." msgid "" "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs " "will abort if no response is received. Also controls the timeout when " "communicating with the KDC in case of SASL bind, the timeout of an LDAP bind " "operation, password change extended operation and the StartTLS operation." msgstr "" -"gibt den Zeitpunkt der Zeitüberschreitung (in Sekunden) an, nach dem das " -"Aufrufen synchroner LDAP-APIs abgebrochen wird, falls keine Antwort " -"empfangen wird. Es steuert außerdem die Zeitüberschreitung, wenn im Fall von " -"SASL-Bind mit der Schlüsselverwaltungszentrale (KDC) kommuniziert wird." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1269 @@ -5320,20 +5246,11 @@ msgstr "ldap_tls_cipher_suite (Zeichenkette)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1501 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon sperated " -#| "list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " -#| "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format." msgid "" "Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon separated " "list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format." msgstr "" -"gibt zulässige Chiffrierprogrammsammlungen an. Normalerweise ist dies eine " -"durch Kommata getrennte Liste. Siehe bezüglich des Formats " -"<citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum></citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1514 @@ -6721,20 +6638,12 @@ msgstr "ldap_autofs_search_base (Zeichenkette)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:2540 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "These options are supported by LDAP domains, but they should be used with " -#| "caution. Please include them in your configuration only if you know what " -#| "you are doing. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgid "" "These options are supported by LDAP domains, but they should be used with " "caution. Please include them in your configuration only if you know what you " "are doing. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type=" "\"variablelist\" id=\"1\"/>" msgstr "" -"Diese Optionen werden durch LDAP-Domains unterstützt, sie sollten aber mit " -"Vorsicht benutzt werden. Bitte fügen Sie sie nur in Ihre Konfiguration ein, " -"falls Sie wissen, was Sie tun. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:2593 @@ -6749,15 +6658,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-ldap.5.xml:2599 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " [domain/LDAP]\n" -#| " id_provider = ldap\n" -#| " auth_provider = ldap\n" -#| " ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" -#| " ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" -#| " ldap_tls_reqcert = demand\n" -#| " cache_credentials = true\n" +#, no-wrap msgid "" "[domain/LDAP]\n" "id_provider = ldap\n" @@ -6767,13 +6668,6 @@ msgid "" "ldap_tls_reqcert = demand\n" "cache_credentials = true\n" msgstr "" -" [domain/LDAP]\n" -" id_provider = ldap\n" -" auth_provider = ldap\n" -" ldap_uri = ldap://ldap.meinedomain.org\n" -" ldap_search_base = dc=meinedomain,dc=org\n" -" ldap_tls_reqcert = demand\n" -" cache_credentials = true\n" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2598 sssd-ldap.5.xml:2616 sssd-simple.5.xml:139 @@ -6789,30 +6683,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:2612 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP " -#| "is set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> " -#| "section." msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and to use " "the ldap_access_order=lockout." msgstr "" -"Das folgende Beispiel geht davon aus, dass SSSD korrekt konfiguriert ist und " -"LDAP auf eine der Domains im Abschnitt <replaceable>[domains]</replaceable> " -"gesetzt ist." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-ldap.5.xml:2617 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " [domain/LDAP]\n" -#| " id_provider = ldap\n" -#| " auth_provider = ldap\n" -#| " ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" -#| " ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" -#| " ldap_tls_reqcert = demand\n" -#| " cache_credentials = true\n" +#, no-wrap msgid "" "[domain/LDAP]\n" "id_provider = ldap\n" @@ -6825,13 +6703,6 @@ msgid "" "ldap_tls_reqcert = demand\n" "cache_credentials = true\n" msgstr "" -" [domain/LDAP]\n" -" id_provider = ldap\n" -" auth_provider = ldap\n" -" ldap_uri = ldap://ldap.meinedomain.org\n" -" ldap_search_base = dc=meinedomain,dc=org\n" -" ldap_tls_reqcert = demand\n" -" cache_credentials = true\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd-ldap.5.xml:2632 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 @@ -7343,19 +7214,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-simple.5.xml:140 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " [domain/example.com]\n" -#| " access_provider = simple\n" -#| " simple_allow_users = user1, user2\n" +#, no-wrap msgid "" "[domain/example.com]\n" "access_provider = simple\n" "simple_allow_users = user1, user2\n" msgstr "" -" [domain/example.com]\n" -" access_provider = simple\n" -" simple_allow_users = Benutzer1, Benutzer2\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-simple.5.xml:150 @@ -7932,10 +7796,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:453 sssd-ad.5.xml:835 -#, fuzzy -#| msgid "krb5_ccname_template (string)" msgid "krb5_confd_path (string)" -msgstr "krb5_ccname_template (Zeichenkette)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:838 @@ -7953,13 +7815,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:464 sssd-ad.5.xml:846 -#, fuzzy -#| msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)" msgid "" "Default: not set (krb5.include.d subdirectory of SSSD's pubconf directory)" msgstr "" -"Voreinstellung: nicht gesetzt (kein Ersetzen nicht gesetzter Home-" -"Verzeichnisse)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:471 @@ -8144,10 +8002,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:623 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)" msgid "ldap_user_ssh_public_key" -msgstr "ldap_user_ssh_public_key (Zeichenkette)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:628 @@ -8254,22 +8110,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-ipa.5.xml:699 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " [domain/example.com]\n" -#| " id_provider = ipa\n" -#| " ipa_server = ipaserver.example.com\n" -#| " ipa_hostname = myhost.example.com\n" +#, no-wrap msgid "" "[domain/example.com]\n" "id_provider = ipa\n" "ipa_server = ipaserver.example.com\n" "ipa_hostname = myhost.example.com\n" msgstr "" -" [domain/example.com]\n" -" id_provider = ipa\n" -" ipa_server = ipaserver.example.com\n" -" ipa_hostname = myhost.example.com\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-ad.5.xml:10 sssd-ad.5.xml:16 @@ -8599,10 +8446,8 @@ msgstr "Voreinstellung: Nicht gesetzt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:231 -#, fuzzy -#| msgid "ad_hostname (string)" msgid "ad_site (string)" -msgstr "ad_hostname (Zeichenkette)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:234 @@ -8736,10 +8581,8 @@ msgstr "Voreinstellung: permissive" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:331 -#, fuzzy -#| msgid "Default: none" msgid "Default: enforcing" -msgstr "Voreinstellung: none" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:337 @@ -8776,16 +8619,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:376 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_interactive = +my_pam_service, -login\n" " " msgstr "" -"user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:367 @@ -8909,16 +8747,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:488 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "fallback_homedir = /home/%u\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_network = +my_pam_service, -ftp\n" " " msgstr "" -"fallback_homedir = /home/%u\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:479 @@ -8964,16 +8797,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:533 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "fallback_homedir = /home/%u\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_batch = +my_pam_service, -crond\n" " " msgstr "" -"fallback_homedir = /home/%u\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:524 @@ -9014,16 +8842,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:572 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "fallback_homedir = /home/%u\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n" " " msgstr "" -"fallback_homedir = /home/%u\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:564 sssd-ad.5.xml:634 @@ -9050,16 +8873,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:599 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "fallback_homedir = /home/%u\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n" " " msgstr "" -"fallback_homedir = /home/%u\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:590 @@ -9102,16 +8920,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:642 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "fallback_homedir = /home/%u\n" -#| " " +#, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n" " " msgstr "" -"fallback_homedir = /home/%u\n" -" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:652 @@ -10436,19 +10249,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:225 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please refer to the <quote>dns_discovery_domain</quote> parameter in the " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -#| "manvolnum> </citerefentry> manual page for more details." msgid "" "NOTE: Please be aware that libkrb5 ccache expansion template from " "<citerefentry> <refentrytitle>krb5.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" "manvolnum> </citerefentry> uses different expansion sequences than SSSD." msgstr "" -"Weitere Einzelheiten finden Sie in der Handbuchseite <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry> beim Parameter »dns_discovery_domain«." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:234 @@ -10705,10 +10510,8 @@ msgstr "Voreinstellung: falsch (AD-Anbieter: wahr)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-krb5.5.xml:520 -#, fuzzy -#| msgid "krb5_use_fast (string)" msgid "krb5_map_user (string)" -msgstr "krb5_use_fast (Zeichenkette)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:523 @@ -10769,22 +10572,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd-krb5.5.xml:574 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " [domain/FOO]\n" -#| " auth_provider = krb5\n" -#| " krb5_server = 192.168.1.1\n" -#| " krb5_realm = EXAMPLE.COM\n" +#, no-wrap msgid "" "[domain/FOO]\n" "auth_provider = krb5\n" "krb5_server = 192.168.1.1\n" "krb5_realm = EXAMPLE.COM\n" msgstr "" -" [domain/FOO]\n" -" auth_provider = krb5\n" -" krb5_server = 192.168.1.1\n" -" krb5_realm = EXAMPLE.COM\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_groupadd.8.xml:10 sss_groupadd.8.xml:15 @@ -11906,23 +11700,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:58 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n" +#, no-wrap msgid "" " AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n" " AuthorizedKeysCommandUser nobody\n" -msgstr "AuthorizedKeysCommand /usr/bin/sss_ssh_authorizedkeys\n" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If <quote>AuthorizedKeysCommand</quote> is supported, " -#| "<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</" -#| "manvolnum></citerefentry> can be configured to use it by putting the " -#| "following directive in <citerefentry> <refentrytitle>sshd_config</" -#| "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>: <placeholder type=" -#| "\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgid "" "If <quote>AuthorizedKeysCommand</quote> is supported, " "<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></" @@ -11931,12 +11716,6 @@ msgid "" "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>: <placeholder type=\"programlisting" "\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Falls »AuthorizedKeysCommand« unterstützt wird, kann " -"<citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></" -"citerefentry> durch Setzen der folgenden Richtlinie in <citerefentry> " -"<refentrytitle>sshd_config</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></" -"citerefentry> zur Verwendung konfiguriert werden: <placeholder type=" -"\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:70 @@ -13197,64 +12976,3 @@ msgstr "" #: include/homedir_substring.xml:15 msgid "Default: /home" msgstr "Voreinstellung: /home" - -#~ msgid "Add a timestamp to the debug messages" -#~ msgstr "fügt den Debug-Nachrichten einen Zeitstempel hinzu" - -#~ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages" -#~ msgstr "fügt dem Zeitstempel der Debug-Nachrichten Mikrosekunden hinzu" - -#~ msgid "Currently only refreshing expired netgroups is supported." -#~ msgstr "" -#~ "Derzeit wird lediglich die Aktualisierung abgelaufener Netzgruppen " -#~ "unterstützt." - -#~ msgid "" -#~ "If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the " -#~ "ldap server, and group members are not returned when processing group " -#~ "lookup calls." -#~ msgstr "" -#~ "Ist dies auf TRUE gesetzt, wird das Gruppenzugehörigkeitsattribut nicht " -#~ "vom LDAP-Server abgefragt und wenn die Aufrufe zum Nachschlagen der " -#~ "Gruppen verarbeitet werden, werden die Gruppenmitglieder nicht " -#~ "zurückgegeben." - -#~ msgid "" -#~ "Setting this option to zero will disable the cache cleanup operation." -#~ msgstr "" -#~ "Wird diese Option auf null gesetzt, wird das Aufräumen des " -#~ "Zwischenspeichers deaktiviert." - -#~ msgid "ipa_hbac_treat_deny_as (string)" -#~ msgstr "ipa_hbac_treat_deny_as (Zeichenkette)" - -#~ msgid "" -#~ "This option specifies how to treat the deprecated DENY-type HBAC rules. " -#~ "As of FreeIPA v2.1, DENY rules are no longer supported on the server. All " -#~ "users of FreeIPA will need to migrate their rules to use only the ALLOW " -#~ "rules. The client will support two modes of operation during this " -#~ "transition period:" -#~ msgstr "" -#~ "Diese Option gibt an, wie die missbilligten HBAC-Regeln des DENY-Typs " -#~ "behandelt werden. Seit FreeIPA v2.1 werden DENY-Regeln nicht länger auf " -#~ "dem Server unterstützt. Alle Benutzer von FreeIPA werden ihre Regeln zur " -#~ "Verwendung von ALLOW-Regeln migrieren müssen. Der Client wird während der " -#~ "Übergangszeit zwei Modi unterstützen:" - -#~ msgid "" -#~ "<emphasis>DENY_ALL</emphasis>: If any HBAC DENY rules are detected, all " -#~ "users will be denied access." -#~ msgstr "" -#~ "<emphasis>DENY_ALL</emphasis>: Falls irgendwelche HBAC-DENY-Regeln " -#~ "entdeckt werden, wird allen Benutzern der Zugriff verwehrt." - -#~ msgid "" -#~ "<emphasis>IGNORE</emphasis>: SSSD will ignore any DENY rules. Be very " -#~ "careful with this option, as it may result in opening unintended access." -#~ msgstr "" -#~ "<emphasis>IGNORE</emphasis>: SSSD wird alle DENY-Regeln ignorieren. Seien " -#~ "Sie mit dieser Option sehr vorsichtig, da sie unerwünschtem Zugriff Tür " -#~ "und Tor öffnen kann." - -#~ msgid "Default: DENY_ALL" -#~ msgstr "Voreinstellung: DENY_ALL" |