diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 829 |
1 files changed, 442 insertions, 387 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-20 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 11:50-0400\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -20,75 +20,80 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:44 msgid "Set the verbosity of the debug logging" msgstr "Ausführlichkeitsstufe der Fehlerdiagnose festlegen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:44 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45 msgid "Include timestamps in debug logs" msgstr "Zeitstempel in Fehlerdiagnoseprotokollen einschließen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:46 msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" msgstr "Mikrosekunden in Zeitstempeln der Debug-Protokolle einschließen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:46 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:47 msgid "Write debug messages to logfiles" msgstr "Fehlerdiagnosemeldungen in Protokolldateien schreiben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:47 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:48 msgid "Ping timeout before restarting service" msgstr "Ping-Zeitspanne vor dem Neustart des Dienstes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:48 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:49 msgid "" "Timeout between three failed ping checks and forcibly killing the service" msgstr "" "Zeitspanne zwischen der dritten fehlgeschlagenen Ping-Prüfung und dem " "erzwungenen Beenden des Dienstes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:49 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:50 msgid "Command to start service" msgstr "Befehl zum Starten des Dienstes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:50 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51 msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" msgstr "Anzahl der Verbindungsversuche zum Datenanbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:52 msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder" msgstr "" "Die Anzahl der Dateideskriptoren, die durch diesen Responder geöffnet werden " "dürfen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:52 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:53 msgid "Idle time before automatic disconnection of a client" msgstr "Untätige Zeit vor der automatischen Verbindungstrennung eines Clients " -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:55 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:54 +msgid "The command to run when a service ping times out" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57 msgid "SSSD Services to start" msgstr "SSSD-Dienste zum Starten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:56 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:58 msgid "SSSD Domains to start" msgstr "SSSD-Domains zum Starten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:59 msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" msgstr "Zeitüberschreitung für Meldungen, die über SBUS gesendet werden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:58 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 msgid "Regex to parse username and domain" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Verarbeiten von Benutzername und Domain" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:59 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61 msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" msgstr "" "Printf-kompatibles Format für die Darstellung voll ausgeschriebener Namen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62 msgid "" "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " "files." @@ -96,75 +101,85 @@ msgstr "" "Verzeichnis im Dateisystem, in welchem SSSD Anwort-Zwischenspeicher-Dateien " "ablegt." -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:63 msgid "Domain to add to names without a domain component." msgstr "Domain, die zu Namen ohne Domain-Komponente hinzugefügt werden soll." -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:64 msgid "The user to drop privileges to" msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65 +#, fuzzy +msgid "Tune certificate verification" +msgstr "TLS-Zertifikatüberprüfung erforderlich machen" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" msgstr "Zeitspanne für den Aufzählungs-Zwischenspeicher (Sekunden)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69 msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" msgstr "" "Zeitspanne für die Aktualisierung des Eintrags-Zwischenspeichers (Sekunden)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:70 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:106 msgid "Negative cache timeout length (seconds)" msgstr "Zeitspanne für den negativen Zwischenspeicher (Sekunden)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71 +#, fuzzy +msgid "Files negative cache timeout length (seconds)" +msgstr "Zeitspanne für den negativen Zwischenspeicher (Sekunden)" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72 msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" msgstr "Benutzer, die SSSD ausdrücklich ignorieren soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73 msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" msgstr "Gruppen, die SSSD ausdrücklich ignorieren soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:70 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74 msgid "Should filtered users appear in groups" msgstr "Anzeige von gefilterten Benutzern in Gruppen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75 msgid "The value of the password field the NSS provider should return" msgstr "" "Der Wert des Passwort-Feldes, das der NSS-Dienstanbieter zurückgeben sollte" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76 msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" msgstr "" "homedir-Wert des Identitäts-Anbieters wird durch diesen Wert außer Kraft " "gesetzt" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77 msgid "" "Substitute empty homedir value from the identity provider with this value" msgstr "" "Leerer homedir-Wert des Identitäts-Anbieters wird durch diesen Wert ersetzt" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 msgid "Override shell value from the identity provider with this value" msgstr "" "Shell-Wert des Identitäts-Anbieters wird durch diesen Wert außer Kraft " "gesetzt" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 msgid "The list of shells users are allowed to log in with" msgstr "Liste der Shells, mit denen sich der Benutzer anmelden darf" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 msgid "" "The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" msgstr "" "Die Liste der Shells, die abgewiesen und durch eine Ausweich-Shell ersetzt " "werden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81 msgid "" "If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " "this fallback" @@ -172,29 +187,29 @@ msgstr "" "Falls eine Shell im zentralen Verzeichnis zugelassen, aber nicht verfügbar " "ist, wird auf diese ausgewichen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82 msgid "Shell to use if the provider does not list one" msgstr "Zu verwendende Shell, wenn der Anbieter keine auflistet" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83 msgid "How long will be in-memory cache records valid" msgstr "Gültigkeitsdauer der speichereigenen Zwischenspeicher-Datensätze" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84 msgid "All spaces in group or user names will be replaced with this character" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" msgstr "" "Gibt die Anzahl der Tage an, für die zwischengespeicherte Anmeldungen " "zwischen Online-Anmeldungen zulässig sind" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" msgstr "Anzahl der zulässigen fehlgeschlagenen Anmeldungen im Offline-Modus" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89 msgid "" "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " "been reached" @@ -202,56 +217,68 @@ msgstr "" "Zeitspanne in Minuten, nach der die Anmeldung verweigert wird, wenn " "offline_failed_login_attempts erreicht wurde" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:86 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:90 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" msgstr "" "Gibt die Art der Meldungen an, die dem Benutzer während der " "Authentifizierung angezeigt werden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" msgstr "" "Anzahl der Sekunden, die zwischengespeicherte PAM-Anfragen aufbewahrt werden " "sollen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" msgstr "" "Gibt die Anzahl der Tage vor dem Ablauf des Passworts an, bis eine Warnung " "angezeigt wird" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93 msgid "List of trusted uids or user's name" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:90 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:94 msgid "List of domains accessible even for untrusted users." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 msgid "Message printed when user account is expired." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96 +msgid "Message printed when user account is locked." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97 +msgid "Allow certificate based/Smartcard authentication." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98 +msgid "Path to certificate databse with PKCS#11 modules." +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" msgstr "" "Gibt an, ob zeitbasierte Attribute in Sudo-Regeln berechnet werden sollen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 msgid "If true, SSSD will switch back to lower-wins ordering logic" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109 msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" msgstr "" "Gibt an, ob Prüfsummen von Hostnamen und Adressen in der Datei known_hosts " "gespeichert werden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110 msgid "" "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " "were requested" @@ -259,226 +286,230 @@ msgstr "" "Anzahl der Sekunden, die ein Rechner in der Datei known_host behalten werden " "soll, nachdem dessen Schlüssel abgefragt wurden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111 #, fuzzy msgid "Path to storage of trusted CA certificates" msgstr "Datei, die CA-Zertifikate enthält" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" msgstr "" "Liste von Benutzer-IDs oder Benutzernamen für den Zugriff auf den PAC-" "Responder" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 +msgid "How long the PAC data is considered valid" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder" msgstr "" "Liste von Benutzer-IDs oder Benutzernamen für den Zugriff auf den InfoPipe-" "Responder" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish" msgstr "Liste der Benutzerattribute, die InfoPipe veröffentlichen darf" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122 msgid "Identity provider" msgstr "Identitäts-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123 msgid "Authentication provider" msgstr "Authentifizierungs-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 msgid "Access control provider" msgstr "Zugriffskontroll-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 msgid "Password change provider" msgstr "Passwortänderungs-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126 msgid "SUDO provider" msgstr "SUDO-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127 msgid "Autofs provider" msgstr "Autofs-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128 msgid "Session-loading provider" msgstr "Anbieter für das Laden der Sitzung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 msgid "Host identity provider" msgstr "Rechner-Identitäts-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 msgid "Minimum user ID" msgstr "Minimale Benutzer‐ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 msgid "Maximum user ID" msgstr "Maximale Benutzer‐ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 msgid "Enable enumerating all users/groups" msgstr "Auflistung aller Benutzer/Gruppen aktivieren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 msgid "Cache credentials for offline login" msgstr "Zwischengespeicherte Anmeldedaten für Offline-Anmeldung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 msgid "Store password hashes" msgstr "Passwort-Prüfsummen speichern" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 msgid "Display users/groups in fully-qualified form" msgstr "Benutzer/Gruppen in voll ausgeschriebener Form anzeigen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 msgid "Don't include group members in group lookups" msgstr "Gruppenmitglieder in Gruppen-Suchanfragen nicht einschließen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 msgid "Entry cache timeout length (seconds)" msgstr "Zeitspanne für den Eintrags-Zwischenspeicher (Sekunden)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 msgid "" "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" msgstr "" "Eine spezifische Adressfamilie beim Ausführen von DNS-Suchanfragen " "beschränken oder bevorzugen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" msgstr "" "Gibt die Anzahl der Tage an, wie lange zwischengespeicherte Einträge nach " "der letzten Anmeldung aufbewahrt werden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" msgstr "" "Gibt die Anzahl Sekunden an, wie lange beim Auflösen von Servernamen auf " "Antworten vom DNS-Dienst gewartet werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143 msgid "The domain part of service discovery DNS query" msgstr "Der Domain-Teil der DNS-Abfrage zur Dienstsuche" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" msgstr "" "Den Gruppen-ID-Wert des Identitäts-Anbieters mit diesem Wert überschreiben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 msgid "Treat usernames as case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung in Benutzernamen berücksichtigen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 msgid "How often should expired entries be refreshed in background" msgstr "Anzahl der Auffrischung abgelaufener Einträge im Hintergrund" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry" msgstr "Automatische Aktualisierung des DNS-Eintrags des Clients" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it" msgstr "" "Die auf den DNS-Eintrag des Clients anzuwendende TTL, nachdem dieser " "aktualisiert wurde" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" "Schnittstelle, deren IP für dynamische DNS-Aktualisierungen verwendet werden " "soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 msgid "How often to periodically update the client's DNS entry" msgstr "Gibt an, wie oft der DNS-Eintrag des Clients aktualisiert werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well" msgstr "" "Gibt an, ob der Anbieter den PTR-Datensatz ebenfalls explizit aktualisieren " "soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP" msgstr "Gibt an, ob das nsupdate-Dienstprogramm per Vorgabe TCP verwenden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update" msgstr "" "Gibt an, welche Art der Authentifizierung bei der DNS-Aktualisierung " "verwendet werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 #, fuzzy msgid "Override the DNS server used to perform the DNS update" msgstr "" "Gibt an, welche Art der Authentifizierung bei der DNS-Aktualisierung " "verwendet werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 msgid "Control enumeration of trusted domains" msgstr "Aufzählung vertrauenswürdiger Domains steuern" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 msgid "How often should subdomains list be refreshed" msgstr "Anzahl der Auffrischung der Subdomain-Liste" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 msgid "List of options that should be inherited into a subdomain" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 msgid "How long can cached credentials be used for cached authentication" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 msgid "IPA domain" msgstr "IPA-Domain" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168 msgid "IPA server address" msgstr "IPA-Serveradresse" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 msgid "Address of backup IPA server" msgstr "Adresse des Ersatz-IPA-Servers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 msgid "IPA client hostname" msgstr "IPA-Client-Rechnername" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" msgstr "" "Gibt an, ob der DNS-Eintrag des Clients in FreeIPA automatisch aktualisiert " "werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 msgid "Search base for HBAC related objects" msgstr "Suchbasis für HBAC-bezogene Objekte" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" msgstr "Die Zeitspanne zwischen Suchanfragen der HBAC-Regeln an den IPA-Server" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 msgid "" "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against " "the IPA server" @@ -486,340 +517,349 @@ msgstr "" "Die Zeitspanne in Sekunden zwischen Suchanfragen der SELinux-Zuweisung an " "den IPA-Server" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" msgstr "" "Falls auf »false« gesetzt, wird das von PAM angegebene Host-Argument " "ignoriert" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 msgid "The automounter location this IPA client is using" msgstr "Der Automounter-Ort, den dieser IPA-Client verwendet" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 msgid "Search base for object containing info about IPA domain" msgstr "" "Suchbasis für Objekte, die Informationen über eine IPA-Domain enthalten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges" msgstr "Suchbasis für Objekte, die Informationen über ID-Bereiche enthalten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 msgid "Enable DNS sites - location based service discovery" msgstr "DNS-Sites aktivieren – standortbasierte Dienstsuche" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 msgid "Search base for view containers" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 msgid "Objectclass for view containers" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 msgid "Attribute with the name of the view" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 msgid "Objectclass for override objects" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 msgid "Attribute with the reference to the original object" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 msgid "Objectclass for user override objects" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 msgid "Objectclass for group override objects" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 msgid "Active Directory domain" msgstr "Active-Directory-Domain" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 msgid "Active Directory server address" msgstr "Adresse des Active-Directory-Servers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 msgid "Active Directory backup server address" msgstr "Adresse des Ersatz-Active-Directory-Servers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 msgid "Active Directory client hostname" msgstr "Hostname des Active-Directory-Clients" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "LDAP-Filter zum Bestimmen der Zugriffsprivilegien" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups" msgstr "Verwendung des globalen Katalogs für Suchvorgänge" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 msgid "Operation mode for GPO-based access control" msgstr "Operationsmodus für GPO-basierte Zuhgriffskontrolle" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 msgid "" "The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD " "server" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy " "settings" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight " "policy settings" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 msgid "" "Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 msgid "a particular site to be used by the client" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 +msgid "" +"Maximum age in days before the machine account password should be renewed" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 +msgid "Option for tuing the machine account renewal task" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 msgid "Kerberos server address" msgstr "Kerberos-Serveradresse" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 msgid "Kerberos backup server address" msgstr "Adresse des Ersatz-Kerberos-Servers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 msgid "Kerberos realm" msgstr "Kerberos-Realm" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 msgid "Authentication timeout" msgstr "Zeitüberschreitung bei Authentifizierung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 msgid "Whether to create kdcinfo files" msgstr "Gibt an, ob kdcinfo-Dateien angelegt werden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 msgid "Where to drop krb5 config snippets" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 msgid "Directory to store credential caches" msgstr "Verzeichnis zum Speichern der Anmeldedaten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 msgid "Location of the user's credential cache" msgstr "Ort des Zwischenspeichers für die Anmeldedaten des Benutzers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224 msgid "Location of the keytab to validate credentials" msgstr "Ort der Schlüsseltabelle zum Überprüfen von Anmeldedaten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225 msgid "Enable credential validation" msgstr "Validierung der Anmeldedaten aktivieren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "Passwort im Offline-Modus für spätere Online-Anmeldung speichern" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 msgid "Renewable lifetime of the TGT" msgstr "Erneuerung der Lebensdauer des TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 msgid "Lifetime of the TGT" msgstr "Lebensdauer des TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 msgid "Time between two checks for renewal" msgstr "Zeitspanne zwischen zwei Prüfungen, ob Erneuerung nötig ist" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 msgid "Enables FAST" msgstr "Aktiviert FAST" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 msgid "Selects the principal to use for FAST" msgstr "Wählt den für FAST zu verwendenden Principal aus" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 msgid "Enables principal canonicalization" msgstr "Aktiviert Kanonisierung des Principals" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 msgid "Enables enterprise principals" msgstr "Enterprise-Principals aktivieren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 msgid "A mapping from user names to kerberos principal names" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "Server, auf dem der Dienst zum Ändern des Passworts läuft, falls nicht KDC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, die URI des LDAP-Servers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_backup_uri, die URI des LDAP-Servers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 msgid "The default base DN" msgstr "Vorgegebene Basis-DN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Der vom LDAP-Server verwendete Schema-Typ gemäß RFC2307" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 msgid "The default bind DN" msgstr "Vorgegebene Bind-DN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Typ des Authentifizierungs-Tokens der vorgegebenen Bind-DN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "Authentifizierungs-Token für die vorgegebene Bind-DN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Zeitspanne für einen Verbindungsversuch" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Zeitspanne für Versuche zur Ausführung synchroner LDAP-Vorgänge" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" msgstr "" "Zeitspanne zwischen Versuchen zum erneuten Verbindungsaufbau im Offline-Modus" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 msgid "Use only the upper case for realm names" msgstr "Nur Großschreibung für Realm-Namen verwenden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Datei, die CA-Zertifikate enthält" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Pfad zum CA-Zertifikatverzeichnis" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 msgid "File that contains the client certificate" msgstr "Datei, die das Client-Zertifikat enthält" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 msgid "File that contains the client key" msgstr "Datei, die den Client-Schlüssel enthält" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 msgid "List of possible ciphers suites" msgstr "Liste der möglichen Verschlüsselungs-Suites" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "TLS-Zertifikatüberprüfung erforderlich machen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Zu verwendenden sasl-Mechanismus angeben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Zu verwendende ID für sasl-Authentifizierung angeben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260 msgid "Specify the sasl authorization realm to use" msgstr "Zu verwendenden Realm für sasl-Authentifizierung angeben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" msgstr "Gibt den minimalen SSF für die SASL-Authentifizierung über LDAP an" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Schlüsseltabelle des Kerberos-Dienstes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Kerberos-Authentifizierung für LDAP-Verbindung verwenden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "LDAP-Verweisen folgen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Lebensdauer von TGT für LDAP-Verbindung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266 msgid "How to dereference aliases" msgstr "Dereferenzierung von Aliasen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 msgid "Service name for DNS service lookups" msgstr "Dienstname für DNS-Service-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" msgstr "Anzahl der in einer einzelnen LDAP-Abfrage zu holenden Datensätze" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" msgstr "" "Anzahl der Elemente, die fehlen müssen, um eine vollständige " "Dereferenzierung auszulösen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270 msgid "" "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " "host name during a SASL bind" @@ -827,375 +867,384 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die LDAP-Bibliothek eine Rückwärtssuche ausführen soll, um den " "Rechnernamen während einer SASL-Bindung zu kanonisieren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 msgid "entryUSN attribute" msgstr "entryUSN-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 msgid "lastUSN attribute" msgstr "lastUSN-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" msgstr "" "Zeitspanne zum Halten einer Verbindung zum LDAP-Server, bis diese " "unterbrochen wird" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 msgid "Disable the LDAP paging control" msgstr "LDAP-Paging-Steuerung deaktivieren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 msgid "Disable Active Directory range retrieval" msgstr "Bereichsermittlung für Active Directory deaktivieren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Zeitspanne zum Warten auf eine Suchanfrage" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" msgstr "Zeitspanne zum Warten auf eine Auflistungsanfrage" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Zeitspanne zwischen Auflistungsanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 msgid "Length of time between cache cleanups" msgstr "Zeitspanne zwischen den Leerungen des Zwischenspeichers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "TLS für ID-Suchvorgänge erforderlich machen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" msgstr "ID-Zuweisung von objectSID anstelle von voreingestellten IDs verwenden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Basis-DN für Benutzer-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Bereich für Benutzer-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filter für Benutzer-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 msgid "Objectclass for users" msgstr "Objektklasse für Benutzer" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 msgid "Username attribute" msgstr "Benutzername-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 msgid "UID attribute" msgstr "UID-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Primäres GID-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 msgid "GECOS attribute" msgstr "GECOS-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 msgid "Home directory attribute" msgstr "Home-Verzeichnis-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 msgid "Shell attribute" msgstr "Shell-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 msgid "UUID attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 msgid "objectSID attribute" msgstr "objectSID -Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" msgstr "Active-Directory-Primärgruppen-Attribut für ID-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Principal-Attribut verwenden (für Kerberos)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 msgid "memberOf attribute" msgstr "memberOf-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 msgid "Modification time attribute" msgstr "Änderungszeit-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 msgid "shadowLastChange attribute" msgstr "shadowLastChange-attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 msgid "shadowMin attribute" msgstr "shadowMin-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 msgid "shadowMax attribute" msgstr "shadowMax Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 msgid "shadowWarning attribute" msgstr "shadowWarning-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 msgid "shadowInactive attribute" msgstr "shadowInactive-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 msgid "shadowExpire attribute" msgstr "shadowExpire-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "shadowFlag attribute" msgstr "shadowFlag-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 msgid "Attribute listing authorized PAM services" msgstr "Attribut, welches die autorisierten PAM-Dienste auflistet" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 msgid "Attribute listing authorized server hosts" msgstr "Attribut, welches die autorisierten Server-Hosts auflistet" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 msgid "krbLastPwdChange attribute" msgstr "krbLastPwdChange-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 msgid "krbPasswordExpiration attribute" msgstr "krbPasswordExpiration-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" msgstr "" "Attribut, welches angibt, dass die serverseitigen Passwortregeln aktiv sind" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 msgid "accountExpires attribute of AD" msgstr "accountExpires-Attribut von AD" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 msgid "userAccountControl attribute of AD" msgstr "userAccountControl-Attribut von AD" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 msgid "nsAccountLock attribute" msgstr "nsAccountLock-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 msgid "loginDisabled attribute of NDS" msgstr "loginDisabled-Attribut von NDS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" msgstr "loginExpirationTime-Attribut von NDS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" msgstr "loginAllowedTimeMap-Attribut von NDS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 msgid "SSH public key attribute" msgstr "Attribut für öffentlichen SSH-Schlüssel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 msgid "attribute listing allowed authentication types for a user" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 msgid "attribute containing the X509 certificate of the user" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry" msgstr "" "Eine Liste der zusätzlich herunterzuladender Attribute zusammen mit dem " "Benutzereintrag" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 msgid "Base DN for group lookups" msgstr "Basis-DN für Gruppen-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 msgid "Objectclass for groups" msgstr "Objektklasse für Gruppen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 msgid "Group name" msgstr "Gruppenname" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 msgid "Group password" msgstr "Gruppenpasswort" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 msgid "GID attribute" msgstr "Gruppen-ID-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 msgid "Group member attribute" msgstr "Gruppen-Mitgliedschafts-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 msgid "Group UUID attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 msgid "Modification time attribute for groups" msgstr "Änderungszeit-Attribut für Gruppen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 msgid "Type of the group and other flags" msgstr "Typ der Gruppe und weitere Flags" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 +#, fuzzy +msgid "The LDAP group external member attribute" +msgstr "Netzgruppen-Mitglieder-Attribut" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" msgstr "Maximale Ebene der Verschachtelung, der SSSd folgt" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 msgid "Base DN for netgroup lookups" msgstr "Basis-DN für Netzgruppen-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 msgid "Objectclass for netgroups" msgstr "Objektklasse für Netzgruppen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348 msgid "Netgroup name" msgstr "Netzgruppenname" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 msgid "Netgroups members attribute" msgstr "Netzgruppen-Mitglieder-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 msgid "Netgroup triple attribute" msgstr "Netzgruppen-Tripel-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351 msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "Änderungszeit-Attribut für Netzgruppen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 msgid "Base DN for service lookups" msgstr "Basis-DN für Dienste-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 msgid "Objectclass for services" msgstr "Objektklasse für Dienste" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355 msgid "Service name attribute" msgstr "Name-Attribut des Dienstes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356 msgid "Service port attribute" msgstr "Port-Attribut des Dienstes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357 msgid "Service protocol attribute" msgstr "Protokoll-Attribut des Dienstes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360 msgid "Lower bound for ID-mapping" msgstr "Untere Grenze für ID-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361 msgid "Upper bound for ID-mapping" msgstr "Obere Grenze für ID-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" msgstr "Anzahl der IDs für jeden Teil bei der ID-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" msgstr "autorid-kompatiblen Algorithmus für ID-Zuweisung verwenden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:364 msgid "Name of the default domain for ID-mapping" msgstr "Name der Vorgabe-Domain für ID-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365 msgid "SID of the default domain for ID-mapping" msgstr "SID der Vorgabedomain für ID-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366 +msgid "Number of secondary slices" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups" msgstr "LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN für Gruppen-Suchanfragen verwenden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" msgstr "LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN für initgroup-Suchanfragen verwenden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370 msgid "Whether to use Token-Groups" msgstr "Verwendung von Token-Gruppen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:371 msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "Untere Grenze für zulässige IDs des LDAP-Servers angeben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:372 msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "Obere Grenze für zulässige IDs des LDAP-Servers angeben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373 msgid "DN for ppolicy queries" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374 msgid "How many maximum entries to fetch during a wildcard request" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:377 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Regel zum Ermitteln der Ablaufzeit des Passworts" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" msgstr "" "Attribute, die bei der Ermittlung verwendet werden, ob ein Konto abgelaufen " "ist" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" msgstr "Regeln für die Ermittlung der Zugriffskontrolle" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" msgstr "URI eines LDAP-Servers, wo Passwortänderungen zulässig sind" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed" msgstr "URI eines Ersatz-LDAP-Servers, wo Passwortänderungen zulässig sind" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:375 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387 msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "DNS-Dienstname für den LDAP-Passwortänderungsserver" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388 msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" @@ -1203,25 +1252,25 @@ msgstr "" "Gibt an, ob das Attribut ldap_user_shadow_last_change nach einer " "Passwortänderung aktualisiert werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391 msgid "Base DN for sudo rules lookups" msgstr "Basis-DN für Suchanfragen nach Sudo-Regeln" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392 msgid "Automatic full refresh period" msgstr "Periode für automatische vollständige Aktualisierung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:393 msgid "Automatic smart refresh period" msgstr "Periode für bedingte vollständige Aktualisierung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:394 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network" msgstr "" "Gibt an, ob Regeln nach Hostnamen, IP-Adressen oder Netzwerken gefiltert " "werden sollen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:383 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395 msgid "" "Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo " "rules" @@ -1229,249 +1278,245 @@ msgstr "" "Hostnamen und/oder voll ausgeschriebene Domain-Namen dieses Rechners zum " "Filtern von Sudo-Regeln" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules" msgstr "" "IPv4- oder IPv6-Adressen oder Netzwerk dieses Rechners zum Filtern von sudo-" "Regeln" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute" msgstr "" "Gibt an, ob Regeln im Host-Attribut einbezogen werden sollen, die " "Netzgruppen enthalten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398 msgid "" "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute" msgstr "" "Gibt an, ob Regeln im Host-Attribut einbezogen werden sollen, die reguläre " "Ausdrücke enthalten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:399 msgid "Object class for sudo rules" msgstr "Objektklasse für Sudo-Regeln" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:400 msgid "Sudo rule name" msgstr "Sudo-Regelname" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:401 msgid "Sudo rule command attribute" msgstr "Befehlsattribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:390 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:402 msgid "Sudo rule host attribute" msgstr "Host-Attribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403 msgid "Sudo rule user attribute" msgstr "Benutzer-Attribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404 msgid "Sudo rule option attribute" msgstr "Optionsattribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:393 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:405 msgid "Sudo rule runas attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:394 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:406 msgid "Sudo rule runasuser attribute" msgstr "runasuser-Attribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:407 msgid "Sudo rule runasgroup attribute" msgstr "runasgroup-Attribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:408 msgid "Sudo rule notbefore attribute" msgstr "notbefore-Attribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:409 msgid "Sudo rule notafter attribute" msgstr "notafter-Attribut der sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:410 msgid "Sudo rule order attribute" msgstr "Reihenfolge-Attribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:401 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:413 msgid "Object class for automounter maps" msgstr "Objektklasse für Automounter-Zuweisungen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:402 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:414 msgid "Automounter map name attribute" msgstr "Name-Attribut der Automounter-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:415 msgid "Object class for automounter map entries" msgstr "Objektklasse für Einträge von Automounter-Zuweisungen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:416 msgid "Automounter map entry key attribute" msgstr "Schlüssel-Attribut des Automounter-Zuweisungseintrags" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:405 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:417 msgid "Automounter map entry value attribute" msgstr "Wert-Attribut des Automounter-Zuweisungseintrags" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:406 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:418 msgid "Base DN for automounter map lookups" msgstr "Basis-DN für Suchanfragen nach Automounter-Zuweisungen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:409 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:421 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Durch Kommata getrennte Liste der erlaubten Benutzer" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:410 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:422 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Durch Kommata getrennte Liste der verbotenen Benutzer" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:413 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:425 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Vorgabeshell, /bin/bash" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:414 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:426 msgid "Base for home directories" msgstr "Wurzel für Benutzerverzeichnisse" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:417 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:429 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Name der zu verwendenden NSS-Bibliothek" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:418 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:430 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" msgstr "" "Gibt an, ob wenn möglich im Zwischenspeicher nach dem kanonischen " "Gruppennamen gesucht werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:421 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:433 msgid "PAM stack to use" msgstr "Zu verwendender PAM-Stapel" -#: src/monitor/monitor.c:2872 +#: src/monitor/monitor.c:3045 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Zum Hintergrunddienst werden (Vorgabe)" -#: src/monitor/monitor.c:2874 +#: src/monitor/monitor.c:3047 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Interaktiv ausführen (nicht als Hintergrunddienst)" -#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:3049 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Angabe einer nicht standardmäßigen Konfigurationsdatei" -#: src/monitor/monitor.c:2878 +#: src/monitor/monitor.c:3051 msgid "Print version number and exit" msgstr "Versionsnummer ausgeben und das Programm beenden" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2587 src/providers/ldap/ldap_child.c:590 -#: src/util/util.h:111 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2617 src/providers/ldap/ldap_child.c:590 msgid "Debug level" msgstr "Fehlerdiagnosestufe" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2589 src/providers/ldap/ldap_child.c:592 -#: src/util/util.h:117 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2619 src/providers/ldap/ldap_child.c:592 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Debug-Zeitstempel hinzufügen" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2591 src/providers/ldap/ldap_child.c:594 -#: src/util/util.h:119 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2621 src/providers/ldap/ldap_child.c:594 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Zeitstempel mit Mikrosekunden anzeigen" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2593 src/providers/ldap/ldap_child.c:596 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2623 src/providers/ldap/ldap_child.c:596 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Offener Dateideskriptor für die Debug-Protokolle" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2596 src/providers/ldap/ldap_child.c:598 -#: src/util/util.h:115 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2626 src/providers/ldap/ldap_child.c:598 msgid "Send the debug output to stderr directly." msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2598 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2628 msgid "The user to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2600 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2630 msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:2923 +#: src/providers/data_provider_be.c:503 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domain des Informationsanbieters (obligatorisch)" -#: src/sss_client/common.c:971 +#: src/sss_client/common.c:1015 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Privilegierter Socket hat falsche Eigentums- oder Zugriffsrechte." -#: src/sss_client/common.c:974 +#: src/sss_client/common.c:1018 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Öffentlicher Socket hat falsche Eigentums- oder Zugriffsrechte." -#: src/sss_client/common.c:977 +#: src/sss_client/common.c:1021 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Unerwartetes Format der Server-Anmeldenachricht." -#: src/sss_client/common.c:980 +#: src/sss_client/common.c:1024 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD wird nicht durch Root ausgeführt." -#: src/sss_client/common.c:985 +#: src/sss_client/common.c:1029 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten, aber es kann keine Beschreibung gefunden werden." -#: src/sss_client/common.c:991 +#: src/sss_client/common.c:1035 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Unerwarteter Fehler beim Suchen nach einer Fehlerbeschreibung" -#: src/sss_client/pam_sss.c:66 +#: src/sss_client/pam_sss.c:67 msgid "Permission denied. " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:67 src/sss_client/pam_sss.c:734 -#: src/sss_client/pam_sss.c:745 +#: src/sss_client/pam_sss.c:68 src/sss_client/pam_sss.c:735 +#: src/sss_client/pam_sss.c:746 msgid "Server message: " msgstr "Server-Meldung: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:252 +#: src/sss_client/pam_sss.c:253 msgid "Passwords do not match" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/sss_client/pam_sss.c:440 +#: src/sss_client/pam_sss.c:441 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "Das Zurücksetzen des Passworts durch Root wird nicht unterstützt." -#: src/sss_client/pam_sss.c:481 +#: src/sss_client/pam_sss.c:482 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Authentifiziert mit zwischengespeicherten Anmeldedaten" -#: src/sss_client/pam_sss.c:482 +#: src/sss_client/pam_sss.c:483 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", Ihr zwischengespeichertes Passwort läuft ab am: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:512 +#: src/sss_client/pam_sss.c:513 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" "Ihr Passwort ist abgelaufen. Ihnen verbleiben nur noch %1$d Anmeldungen." -#: src/sss_client/pam_sss.c:558 +#: src/sss_client/pam_sss.c:559 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "Ihr Passwort wird in %1$d %2$s ablaufen." -#: src/sss_client/pam_sss.c:607 +#: src/sss_client/pam_sss.c:608 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Authentifizierung wird verweigert bis: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:628 +#: src/sss_client/pam_sss.c:629 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "System ist offline, Änderung des Passworts ist nicht möglich" -#: src/sss_client/pam_sss.c:643 +#: src/sss_client/pam_sss.c:644 msgid "" "After changing the OTP password, you need to log out and back in order to " "acquire a ticket" @@ -1479,35 +1524,35 @@ msgstr "" "Nach dem Ändern des OTP-Passworts müssen Sie sich ab- und wieder anmelden, " "um ein Ticket erhalten zu können" -#: src/sss_client/pam_sss.c:731 src/sss_client/pam_sss.c:744 +#: src/sss_client/pam_sss.c:732 src/sss_client/pam_sss.c:745 msgid "Password change failed. " msgstr "Änderung des Passworts fehlgeschlagen. " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1444 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1467 msgid "New Password: " msgstr "Neues Passwort: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1445 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1468 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Neues Passwort wiederholen: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1549 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1574 msgid "First Factor: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1550 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1575 msgid "Second Factor: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1554 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1579 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1594 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1619 msgid "Current Password: " msgstr "Aktuelles Passwort: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1793 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1818 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Passwort ist abgelaufen. Ändern Sie Ihr Passwort jetzt." @@ -1516,7 +1561,7 @@ msgstr "Passwort ist abgelaufen. Ändern Sie Ihr Passwort jetzt." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:587 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:642 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Stufe, mit der die Fehlerdiagnose ausgeführt werden soll" @@ -1529,7 +1574,7 @@ msgstr "Die zu verwendende SSSD-Domain" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:627 +#: src/tools/sss_cache.c:688 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Fehler beim Setzen der Locale-Einstellung\n" @@ -1998,83 +2043,94 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Transaktionsfehler. Benutzer kann nicht geändert werden.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:188 +#: src/tools/sss_cache.c:212 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "" "Kein Objekt im Zwischenspeicher entspricht der angegebenen Suchanfrage\n" -#: src/tools/sss_cache.c:431 +#: src/tools/sss_cache.c:484 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:438 +#: src/tools/sss_cache.c:491 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:589 -msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" -msgstr "" -"Alle zwischengespeicherten Einträge mit Ausnahme von Sudo-Regeln annullieren" +#: src/tools/sss_cache.c:644 +#, fuzzy +msgid "Invalidate all cached entries" +msgstr "Alle Dienste annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:591 +#: src/tools/sss_cache.c:646 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Bestimmten Benutzer annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:593 +#: src/tools/sss_cache.c:648 msgid "Invalidate all users" msgstr "Alle Benutzer annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:595 +#: src/tools/sss_cache.c:650 msgid "Invalidate particular group" msgstr "Bestimmte Gruppe annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:597 +#: src/tools/sss_cache.c:652 msgid "Invalidate all groups" msgstr "Alle Gruppen annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:654 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "Bestimmte Netzgruppe annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:601 +#: src/tools/sss_cache.c:656 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "Alle Netzgruppen annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:603 +#: src/tools/sss_cache.c:658 msgid "Invalidate particular service" msgstr "Bestimmten Dienst annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:605 +#: src/tools/sss_cache.c:660 msgid "Invalidate all services" msgstr "Alle Dienste annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:608 +#: src/tools/sss_cache.c:663 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "Bestimmte autofs-Zuweisung annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:610 +#: src/tools/sss_cache.c:665 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "Alle autofs-Zuweisungen annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:614 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Invalidate particular SSH host" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:616 +#: src/tools/sss_cache.c:671 msgid "Invalidate all SSH hosts" msgstr "" -#: src/tools/sss_cache.c:619 +#: src/tools/sss_cache.c:675 +#, fuzzy +msgid "Invalidate particular sudo rule" +msgstr "Bestimmten Benutzer annullieren" + +#: src/tools/sss_cache.c:677 +#, fuzzy +msgid "Invalidate all cached sudo rules" +msgstr "" +"Alle zwischengespeicherten Einträge mit Ausnahme von Sudo-Regeln annullieren" + +#: src/tools/sss_cache.c:680 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "Nur Einträge einer bestimmten Domain annullieren" -#: src/tools/sss_cache.c:668 +#: src/tools/sss_cache.c:736 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Objekt für die Annullierung\n" -#: src/tools/sss_cache.c:751 +#: src/tools/sss_cache.c:816 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " @@ -2084,7 +2140,7 @@ msgstr "" "(trusted domain) handelt, verwenden Sie den voll ausgeschriebenen Namen " "anstelle des Parameters --domain/-d.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:755 +#: src/tools/sss_cache.c:820 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "Verfügbare Domains konnten nicht geöffnet werden\n" @@ -2105,7 +2161,7 @@ msgstr "Nur ein Argument wurde erwartet\n" msgid "Name '%1$s' does not seem to be FQDN ('%2$s = TRUE' is set)\n" msgstr "Name »%1$s« scheint kein FQDN zu sein (»%2$s = TRUE« ist gesetzt)\n" -#: src/tools/tools_util.c:309 +#: src/tools/tools_util.c:311 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nicht genügend Speicher\n" @@ -2114,16 +2170,15 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher\n" msgid "%1$s must be run as root\n" msgstr "%1$s muss als Root ausgeführt werden\n" -#: src/util/util.h:113 -msgid "Send the debug output to files instead of stderr" -msgstr "" -"Debug-Ausgabe in Dateien speichern, anstatt in die Standard-Fehlerausgabe " -"(stderr) zu senden" - -#: src/util/util.h:183 +#: src/util/util.h:78 msgid "The user ID to run the server as" msgstr "" -#: src/util/util.h:185 +#: src/util/util.h:80 msgid "The group ID to run the server as" msgstr "" + +#~ msgid "Send the debug output to files instead of stderr" +#~ msgstr "" +#~ "Debug-Ausgabe in Dateien speichern, anstatt in die Standard-Fehlerausgabe " +#~ "(stderr) zu senden" |