diff options
author | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2016-08-19 16:01:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2016-08-19 16:01:59 +0200 |
commit | ad805face83ba7d67b1cf2067a1982c7e63d1060 (patch) | |
tree | 4e3d9fa1f9afb5135bd23d494eddf4f7a13d75d4 /src/man/po/uk.po | |
parent | b6bc67f3272d8a45fb6b5c01c8a3f8e74010eb71 (diff) | |
download | sssd-1e3673bc21d745b8152738705f29f1682773bd76.tar.gz sssd-1e3673bc21d745b8152738705f29f1682773bd76.tar.xz sssd-1e3673bc21d745b8152738705f29f1682773bd76.zip |
Updating the translations for the 1.14.1 releasesssd-1_14_1
Diffstat (limited to 'src/man/po/uk.po')
-rw-r--r-- | src/man/po/uk.po | 1164 |
1 files changed, 636 insertions, 528 deletions
diff --git a/src/man/po/uk.po b/src/man/po/uk.po index 5e3c5211d..dc9f11322 100644 --- a/src/man/po/uk.po +++ b/src/man/po/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 19:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-19 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:33-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.3\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -329,10 +329,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:133 sssd.conf.5.xml:711 sssd.conf.5.xml:1246 -#: sssd-ldap.5.xml:1665 sssd-ldap.5.xml:1762 sssd-ldap.5.xml:1824 -#: sssd-ldap.5.xml:2381 sssd-ldap.5.xml:2446 sssd-ldap.5.xml:2464 -#: sssd-ipa.5.xml:405 sssd-ipa.5.xml:440 sssd-ad.5.xml:174 sssd-ad.5.xml:272 -#: sssd-ad.5.xml:809 sssd-ad.5.xml:928 sssd-krb5.5.xml:499 +#: sssd-ldap.5.xml:1678 sssd-ldap.5.xml:1775 sssd-ldap.5.xml:1837 +#: sssd-ldap.5.xml:2394 sssd-ldap.5.xml:2459 sssd-ldap.5.xml:2477 +#: sssd-ipa.5.xml:405 sssd-ipa.5.xml:440 sssd-ad.5.xml:201 sssd-ad.5.xml:299 +#: sssd-ad.5.xml:836 sssd-ad.5.xml:955 sssd-krb5.5.xml:499 msgid "Default: true" msgstr "Типове значення: true" @@ -353,15 +353,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:146 sssd.conf.5.xml:1200 sssd.conf.5.xml:2495 -#: sssd-ldap.5.xml:692 sssd-ldap.5.xml:1539 sssd-ldap.5.xml:1558 -#: sssd-ldap.5.xml:1734 sssd-ldap.5.xml:2151 sssd-ipa.5.xml:139 +#: sssd-ldap.5.xml:692 sssd-ldap.5.xml:1552 sssd-ldap.5.xml:1571 +#: sssd-ldap.5.xml:1747 sssd-ldap.5.xml:2164 sssd-ipa.5.xml:139 #: sssd-ipa.5.xml:211 sssd-ipa.5.xml:542 sssd-krb5.5.xml:266 #: sssd-krb5.5.xml:300 sssd-krb5.5.xml:471 msgid "Default: false" msgstr "Типове значення: false" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:106 sssd.conf.5.xml:157 sssd-ldap.5.xml:2189 +#: sssd.conf.5.xml:106 sssd.conf.5.xml:157 sssd-ldap.5.xml:2202 msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "перевірки працездатності процесу та його змоги відповідати на запити." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:167 sssd.conf.5.xml:1164 sssd-ldap.5.xml:1410 +#: sssd.conf.5.xml:167 sssd.conf.5.xml:1164 sssd-ldap.5.xml:1423 #: include/ldap_id_mapping.xml:264 msgid "Default: 10" msgstr "Типове значення: 10" @@ -718,9 +718,9 @@ msgstr "" "use_fully_qualified_names рівним False." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:391 sssd-ldap.5.xml:663 sssd-ldap.5.xml:1498 -#: sssd-ldap.5.xml:1510 sssd-ldap.5.xml:1592 sssd-ad.5.xml:614 -#: sssd-ad.5.xml:689 sssd-krb5.5.xml:410 sssd-krb5.5.xml:550 +#: sssd.conf.5.xml:391 sssd-ldap.5.xml:663 sssd-ldap.5.xml:1511 +#: sssd-ldap.5.xml:1523 sssd-ldap.5.xml:1605 sssd-ad.5.xml:641 +#: sssd-ad.5.xml:716 sssd-krb5.5.xml:410 sssd-krb5.5.xml:556 #: include/ldap_id_mapping.xml:205 include/ldap_id_mapping.xml:216 msgid "Default: not set" msgstr "Типове значення: not set" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:480 #, fuzzy #| msgid "Default: not set, i.e. service discovery is disabled" -msgid "Default: not set, i.e. do not restrict certificate vertification" +msgid "Default: not set, i.e. do not restrict certificate verification" msgstr "Типове значення: не встановлено, тобто пошук служб вимкнено" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:547 sssd.conf.5.xml:563 sssd.conf.5.xml:595 #: sssd.conf.5.xml:842 sssd.conf.5.xml:1034 sssd.conf.5.xml:1467 -#: sssd-ldap.5.xml:1237 +#: sssd-ldap.5.xml:1250 msgid "Default: 60" msgstr "Типове значення: 60" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:730 sssd.conf.5.xml:1101 sssd.conf.5.xml:1120 -#: sssd-krb5.5.xml:533 include/override_homedir.xml:55 +#: sssd-krb5.5.xml:539 include/override_homedir.xml:55 msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "приклад: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1082 sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1126 -#: sssd.conf.5.xml:1450 sssd.conf.5.xml:2381 sssd-ldap.5.xml:1793 +#: sssd.conf.5.xml:1450 sssd.conf.5.xml:2381 sssd-ldap.5.xml:1806 msgid "Default: none" msgstr "Типове значення: none" @@ -1857,8 +1857,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1140 sssd-ldap.5.xml:1021 sssd-ldap.5.xml:1048 -#: sssd-ldap.5.xml:1339 sssd-ldap.5.xml:1360 sssd-ldap.5.xml:1866 +#: sssd.conf.5.xml:1140 sssd-ldap.5.xml:1034 sssd-ldap.5.xml:1061 +#: sssd-ldap.5.xml:1352 sssd-ldap.5.xml:1373 sssd-ldap.5.xml:1879 #: include/ldap_id_mapping.xml:244 msgid "Default: False" msgstr "Типове значення: False" @@ -3315,8 +3315,8 @@ msgstr "" "очікування буде перевищено, домен продовжуватиме роботу у автономному режимі." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2278 sssd-ldap.5.xml:1221 sssd-ldap.5.xml:1263 -#: sssd-ldap.5.xml:1281 sssd-krb5.5.xml:248 +#: sssd.conf.5.xml:2278 sssd-ldap.5.xml:1234 sssd-ldap.5.xml:1276 +#: sssd-ldap.5.xml:1294 sssd-krb5.5.xml:248 msgid "Default: 6" msgstr "Типове значення: 6" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "ldap_purge_cache_timeout" msgstr "ldap_purge_cache_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2365 sssd-ldap.5.xml:1054 +#: sssd.conf.5.xml:2365 sssd-ldap.5.xml:1067 msgid "ldap_use_tokengroups" msgstr "ldap_use_tokengroups" @@ -3806,8 +3806,8 @@ msgid "Default: None, no command is run" msgstr "Типове значення: None, не виконувати жодних команд" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:2630 sssd-ldap.5.xml:2632 sssd-simple.5.xml:131 -#: sssd-ipa.5.xml:717 sssd-ad.5.xml:965 sssd-krb5.5.xml:564 +#: sssd.conf.5.xml:2630 sssd-ldap.5.xml:2645 sssd-simple.5.xml:131 +#: sssd-ipa.5.xml:717 sssd-ad.5.xml:992 sssd-krb5.5.xml:570 #: sss_rpcidmapd.5.xml:98 msgid "EXAMPLE" msgstr "ПРИКЛАД" @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "" "специфікації http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:220 +#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:247 #: sss_override.8.xml:137 sss_override.8.xml:234 msgid "Examples:" msgstr "Приклади:" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає ідентифікатору основної групи користувача." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:296 sssd-ldap.5.xml:863 +#: sssd-ldap.5.xml:296 sssd-ldap.5.xml:876 msgid "Default: gidNumber" msgstr "Типове значення: gidNumber" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." msgstr "Атрибут LDAP, що містить UUID/GUID об’єкта користувача LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:348 sssd-ldap.5.xml:889 +#: sssd-ldap.5.xml:348 sssd-ldap.5.xml:902 msgid "" "Default: not set in the general case, objectGUID for AD and ipaUniqueID for " "IPA" @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "" "потрібен лише для серверів ActiveDirectory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:363 sssd-ldap.5.xml:904 +#: sssd-ldap.5.xml:363 sssd-ldap.5.xml:917 msgid "Default: objectSid for ActiveDirectory, not set for other servers." msgstr "" "Типове значення: objectSid для ActiveDirectory, не встановлено для інших " @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgid "ldap_user_modify_timestamp (string)" msgstr "ldap_user_modify_timestamp (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:373 sssd-ldap.5.xml:914 sssd-ldap.5.xml:1137 +#: sssd-ldap.5.xml:373 sssd-ldap.5.xml:927 sssd-ldap.5.xml:1150 msgid "" "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the " "parent object." @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "" "об’єкта." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:377 sssd-ldap.5.xml:918 sssd-ldap.5.xml:1144 +#: sssd-ldap.5.xml:377 sssd-ldap.5.xml:931 sssd-ldap.5.xml:1157 msgid "Default: modifyTimestamp" msgstr "Типове значення: modifyTimestamp" @@ -4852,8 +4852,8 @@ msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає повному імені користувача." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:743 sssd-ldap.5.xml:850 sssd-ldap.5.xml:1095 -#: sssd-ldap.5.xml:1169 sssd-ldap.5.xml:2210 sssd-ipa.5.xml:590 +#: sssd-ldap.5.xml:743 sssd-ldap.5.xml:863 sssd-ldap.5.xml:1108 +#: sssd-ldap.5.xml:1182 sssd-ldap.5.xml:2223 sssd-ipa.5.xml:590 msgid "Default: cn" msgstr "Типове значення: cn" @@ -4974,71 +4974,93 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:831 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_user_shell (string)" +msgid "ldap_user_email (string)" +msgstr "ldap_user_shell (рядок)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:834 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Name of the LDAP attribute containing the X509 certificate of the user." +msgid "Name of the LDAP attribute containing the email address of the user." +msgstr "Назва атрибута LDAP, що містить сертифікат X509 користувача." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:838 +#, fuzzy +#| msgid "Default: false" +msgid "Default: mail" +msgstr "Типове значення: false" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:844 msgid "ldap_group_object_class (string)" msgstr "ldap_group_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:834 +#: sssd-ldap.5.xml:847 msgid "The object class of a group entry in LDAP." msgstr "Клас об’єктів запису групи у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:837 +#: sssd-ldap.5.xml:850 msgid "Default: posixGroup" msgstr "Типове значення: posixGroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:843 +#: sssd-ldap.5.xml:856 msgid "ldap_group_name (string)" msgstr "ldap_group_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:846 +#: sssd-ldap.5.xml:859 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві групи." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:856 +#: sssd-ldap.5.xml:869 msgid "ldap_group_gid_number (string)" msgstr "ldap_group_gid_number (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:859 +#: sssd-ldap.5.xml:872 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає ідентифікатору групи." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:869 +#: sssd-ldap.5.xml:882 msgid "ldap_group_member (string)" msgstr "ldap_group_member (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:872 +#: sssd-ldap.5.xml:885 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgstr "Атрибут LDAP, у якому містяться імена учасників групи." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:876 +#: sssd-ldap.5.xml:889 msgid "Default: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" msgstr "Типове значення: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:882 +#: sssd-ldap.5.xml:895 msgid "ldap_group_uuid (string)" msgstr "ldap_group_uuid (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:885 +#: sssd-ldap.5.xml:898 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." msgstr "Атрибут LDAP, що містить UUID/GUID об’єкта групи LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:896 +#: sssd-ldap.5.xml:909 msgid "ldap_group_objectsid (string)" msgstr "ldap_group_objectsid (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:899 +#: sssd-ldap.5.xml:912 msgid "" "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object. This " "is usually only necessary for ActiveDirectory servers." @@ -5047,17 +5069,17 @@ msgstr "" "лише для серверів ActiveDirectory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:911 +#: sssd-ldap.5.xml:924 msgid "ldap_group_modify_timestamp (string)" msgstr "ldap_group_modify_timestamp (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:924 +#: sssd-ldap.5.xml:937 msgid "ldap_group_type (integer)" msgstr "ldap_group_type (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:927 +#: sssd-ldap.5.xml:940 msgid "" "The LDAP attribute that contains an integer value indicating the type of the " "group and maybe other flags." @@ -5066,7 +5088,7 @@ msgstr "" "можливо, інші прапорці." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:932 +#: sssd-ldap.5.xml:945 msgid "" "This attribute is currently only used by the AD provider to determine if a " "group is a domain local groups and has to be filtered out for trusted " @@ -5077,28 +5099,28 @@ msgstr "" "відфільтровано у списку надійних (довірених) доменів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:938 +#: sssd-ldap.5.xml:951 msgid "Default: groupType in the AD provider, othewise not set" msgstr "" "Типове значення: groupType у засобі надання даних AD, у інших засобах не " "встановлено" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:945 +#: sssd-ldap.5.xml:958 #, fuzzy #| msgid "ldap_group_member (string)" msgid "ldap_group_external_member (string)" msgstr "ldap_group_member (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:948 +#: sssd-ldap.5.xml:961 msgid "" "The LDAP attribute that references group members that are defined in an " "external domain. At the moment, only IPA's external members are supported." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:954 +#: sssd-ldap.5.xml:967 #, fuzzy #| msgid "Default: groupType in the AD provider, othewise not set" msgid "Default: ipaExternalMember in the IPA provider, otherwise unset." @@ -5107,12 +5129,12 @@ msgstr "" "встановлено" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:961 +#: sssd-ldap.5.xml:974 msgid "ldap_group_nesting_level (integer)" msgstr "ldap_group_nesting_level (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:964 +#: sssd-ldap.5.xml:977 msgid "" "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. " "RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will " @@ -5124,7 +5146,7 @@ msgstr "" "параметра буде проігноровано, якщо використано схему RFC2307." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:971 +#: sssd-ldap.5.xml:984 msgid "" "Note: This option specifies the guaranteed level of nested groups to be " "processed for any lookup. However, nested groups beyond this limit " @@ -5140,7 +5162,7 @@ msgstr "" "початкового пошуку, якщо запити щодо пошуку надходять повторно." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:980 +#: sssd-ldap.5.xml:993 #, fuzzy #| msgid "" #| "If ldap_group_nesting_level is set to 0 then no nested groups are " @@ -5161,17 +5183,17 @@ msgstr "" "ldap_use_tokengroups значення false." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:989 +#: sssd-ldap.5.xml:1002 msgid "Default: 2" msgstr "Типове значення: 2" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:995 +#: sssd-ldap.5.xml:1008 msgid "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain" msgstr "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:998 +#: sssd-ldap.5.xml:1011 msgid "" "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific " "feature which may speed up group lookup operations on deployments with " @@ -5183,7 +5205,7 @@ msgstr "" "високим рівнем вкладеності." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1004 +#: sssd-ldap.5.xml:1017 msgid "" "In most common cases, it is best to leave this option disabled. It generally " "only provides a performance increase on very complex nestings." @@ -5192,7 +5214,7 @@ msgstr "" "можна буде спостерігати лише у дуже складних випадках вкладеності груп." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1009 sssd-ldap.5.xml:1036 +#: sssd-ldap.5.xml:1022 sssd-ldap.5.xml:1049 msgid "" "If this option is enabled, SSSD will use it if it detects that the server " "supports it during initial connection. So \"True\" here essentially means " @@ -5203,7 +5225,7 @@ msgstr "" "можливості. Отже, насправді значення «True» означає «визначити автоматично»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1015 sssd-ldap.5.xml:1042 +#: sssd-ldap.5.xml:1028 sssd-ldap.5.xml:1055 msgid "" "Note: This feature is currently known to work only with Active Directory " "2008 R1 and later. See <ulink url=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/" @@ -5216,12 +5238,12 @@ msgstr "" "windows/desktop/aa746475%28v=vs.85%29.aspx\">документації MSDN(TM)</ulink>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1027 +#: sssd-ldap.5.xml:1040 msgid "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain" msgstr "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1030 +#: sssd-ldap.5.xml:1043 msgid "" "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific " "feature which might speed up initgroups operations (most notably when " @@ -5234,7 +5256,7 @@ msgstr "" "вкладеності." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1057 +#: sssd-ldap.5.xml:1070 msgid "" "This options enables or disables use of Token-Groups attribute when " "performing initgroup for users from Active Directory Server 2008 and later." @@ -5244,115 +5266,115 @@ msgstr "" "Directory Server 2008 та новіших версій." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1062 +#: sssd-ldap.5.xml:1075 msgid "Default: True for AD and IPA otherwise False." msgstr "Типове значення: True для AD і IPA, інакше False." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1068 +#: sssd-ldap.5.xml:1081 msgid "ldap_netgroup_object_class (string)" msgstr "ldap_netgroup_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1071 +#: sssd-ldap.5.xml:1084 msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP." msgstr "Клас об’єктів запису мережевої групи (netgroup) у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1074 +#: sssd-ldap.5.xml:1087 msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_object_class should be used instead." msgstr "У надавачі даних IPA має бути використано ipa_netgroup_object_class." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1078 +#: sssd-ldap.5.xml:1091 msgid "Default: nisNetgroup" msgstr "Типове значення: nisNetgroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1084 +#: sssd-ldap.5.xml:1097 msgid "ldap_netgroup_name (string)" msgstr "ldap_netgroup_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1087 +#: sssd-ldap.5.xml:1100 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві мережевої групи (netgroup)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1091 +#: sssd-ldap.5.xml:1104 msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_name should be used instead." msgstr "У надавачі даних IPA має бути використано ipa_netgroup_name." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1101 +#: sssd-ldap.5.xml:1114 msgid "ldap_netgroup_member (string)" msgstr "ldap_netgroup_member (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1104 +#: sssd-ldap.5.xml:1117 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members." msgstr "" "Атрибут LDAP, у якому містяться імена учасників мережевої групи (netgroup)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1108 +#: sssd-ldap.5.xml:1121 msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_member should be used instead." msgstr "У надавачі даних IPA має бути використано ipa_netgroup_member." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1112 +#: sssd-ldap.5.xml:1125 msgid "Default: memberNisNetgroup" msgstr "Типове значення: memberNisNetgroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1118 +#: sssd-ldap.5.xml:1131 msgid "ldap_netgroup_triple (string)" msgstr "ldap_netgroup_triple (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1121 +#: sssd-ldap.5.xml:1134 msgid "" "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples." msgstr "" "Атрибут LDAP, що містить трійки мережевої групи (вузол, користувач, домен)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1125 sssd-ldap.5.xml:1141 +#: sssd-ldap.5.xml:1138 sssd-ldap.5.xml:1154 msgid "This option is not available in IPA provider." msgstr "Цим параметром не можна скористатися у надавачі даних IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1128 +#: sssd-ldap.5.xml:1141 msgid "Default: nisNetgroupTriple" msgstr "Типове значення: nisNetgroupTriple" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1134 +#: sssd-ldap.5.xml:1147 msgid "ldap_netgroup_modify_timestamp (string)" msgstr "ldap_netgroup_modify_timestamp (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1150 +#: sssd-ldap.5.xml:1163 msgid "ldap_service_object_class (string)" msgstr "ldap_service_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1153 +#: sssd-ldap.5.xml:1166 msgid "The object class of a service entry in LDAP." msgstr "Клас об’єктів запису служби у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1156 +#: sssd-ldap.5.xml:1169 msgid "Default: ipService" msgstr "Типове значення: ipService" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1162 +#: sssd-ldap.5.xml:1175 msgid "ldap_service_name (string)" msgstr "ldap_service_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1165 +#: sssd-ldap.5.xml:1178 msgid "" "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their " "aliases." @@ -5360,48 +5382,48 @@ msgstr "" "Атрибут LDAP, що містить назву атрибутів служби та замінників цих атрибутів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1175 +#: sssd-ldap.5.xml:1188 msgid "ldap_service_port (string)" msgstr "ldap_service_port (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1178 +#: sssd-ldap.5.xml:1191 msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service." msgstr "Атрибут LDAP, що містить номер порту, яким керує ця служба." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1182 +#: sssd-ldap.5.xml:1195 msgid "Default: ipServicePort" msgstr "Типове значення: ipServicePort" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1188 +#: sssd-ldap.5.xml:1201 msgid "ldap_service_proto (string)" msgstr "ldap_service_proto (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1191 +#: sssd-ldap.5.xml:1204 msgid "" "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service." msgstr "Атрибут LDAP, що містить протоколи, за яким може працювати ця служба." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1195 +#: sssd-ldap.5.xml:1208 msgid "Default: ipServiceProtocol" msgstr "Типове значення: ipServiceProtocol" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1201 +#: sssd-ldap.5.xml:1214 msgid "ldap_service_search_base (string)" msgstr "ldap_service_search_base (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1206 +#: sssd-ldap.5.xml:1219 msgid "ldap_search_timeout (integer)" msgstr "ldap_search_timeout (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1209 +#: sssd-ldap.5.xml:1222 msgid "" "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run " "before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode " @@ -5412,7 +5434,7 @@ msgstr "" "автономного режиму роботи)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1215 +#: sssd-ldap.5.xml:1228 msgid "" "Note: this option is subject to change in future versions of the SSSD. It " "will likely be replaced at some point by a series of timeouts for specific " @@ -5423,12 +5445,12 @@ msgstr "" "окремих типів пошуків." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1227 +#: sssd-ldap.5.xml:1240 msgid "ldap_enumeration_search_timeout (integer)" msgstr "ldap_enumeration_search_timeout (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1230 +#: sssd-ldap.5.xml:1243 msgid "" "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group " "enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results " @@ -5439,12 +5461,12 @@ msgstr "" "кешованих даних (і переходом до автономного режиму роботи)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1243 +#: sssd-ldap.5.xml:1256 msgid "ldap_network_timeout (integer)" msgstr "ldap_network_timeout (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1246 +#: sssd-ldap.5.xml:1259 msgid "" "Specifies the timeout (in seconds) after which the <citerefentry> " "<refentrytitle>poll</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </citerefentry>/" @@ -5461,12 +5483,12 @@ msgstr "" "citerefentry> повертається до стану бездіяльності." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1269 +#: sssd-ldap.5.xml:1282 msgid "ldap_opt_timeout (integer)" msgstr "ldap_opt_timeout (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1272 +#: sssd-ldap.5.xml:1285 msgid "" "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs " "will abort if no response is received. Also controls the timeout when " @@ -5480,12 +5502,12 @@ msgstr "" "розширеної операції зі зміни пароля та дії StartTLS." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1287 +#: sssd-ldap.5.xml:1300 msgid "ldap_connection_expire_timeout (integer)" msgstr "ldap_connection_expire_timeout (ціле значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1290 +#: sssd-ldap.5.xml:1303 msgid "" "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be " "maintained. After this time, the connection will be re-established. If used " @@ -5499,17 +5521,17 @@ msgstr "" "дії TGT)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1298 sssd-ldap.5.xml:2367 +#: sssd-ldap.5.xml:1311 sssd-ldap.5.xml:2380 msgid "Default: 900 (15 minutes)" msgstr "Типове значення: 900 (15 хвилин)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1304 +#: sssd-ldap.5.xml:1317 msgid "ldap_page_size (integer)" msgstr "ldap_page_size (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1307 +#: sssd-ldap.5.xml:1320 msgid "" "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. " "Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request." @@ -5519,17 +5541,17 @@ msgstr "" "один запит." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1312 +#: sssd-ldap.5.xml:1325 msgid "Default: 1000" msgstr "Типове значення: 1000" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1318 +#: sssd-ldap.5.xml:1331 msgid "ldap_disable_paging (boolean)" msgstr "ldap_disable_paging (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1321 +#: sssd-ldap.5.xml:1334 msgid "" "Disable the LDAP paging control. This option should be used if the LDAP " "server reports that it supports the LDAP paging control in its RootDSE but " @@ -5540,7 +5562,7 @@ msgstr "" "RootDSE, але цю підтримку не увімкнено або вона не працює належним чином." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1327 +#: sssd-ldap.5.xml:1340 msgid "" "Example: OpenLDAP servers with the paging control module installed on the " "server but not enabled will report it in the RootDSE but be unable to use it." @@ -5550,7 +5572,7 @@ msgstr "" "підтримкою не можна скористатися." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1333 +#: sssd-ldap.5.xml:1346 msgid "" "Example: 389 DS has a bug where it can only support a one paging control at " "a time on a single connection. On busy clients, this can result in some " @@ -5561,17 +5583,17 @@ msgstr "" "це може призвести до відмови у виконанні запитів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1345 +#: sssd-ldap.5.xml:1358 msgid "ldap_disable_range_retrieval (boolean)" msgstr "ldap_disable_range_retrieval (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1348 +#: sssd-ldap.5.xml:1361 msgid "Disable Active Directory range retrieval." msgstr "Вимкнути отримання діапазону Active Directory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1351 +#: sssd-ldap.5.xml:1364 msgid "" "Active Directory limits the number of members to be retrieved in a single " "lookup using the MaxValRange policy (which defaults to 1500 members). If a " @@ -5587,12 +5609,12 @@ msgstr "" "буде представлено як такі, у яких немає учасників." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1366 +#: sssd-ldap.5.xml:1379 msgid "ldap_sasl_minssf (integer)" msgstr "ldap_sasl_minssf (ціле значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1369 +#: sssd-ldap.5.xml:1382 msgid "" "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum " "security level necessary to establish the connection. The values of this " @@ -5603,19 +5625,19 @@ msgstr "" "параметра визначається OpenLDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1375 +#: sssd-ldap.5.xml:1388 msgid "Default: Use the system default (usually specified by ldap.conf)" msgstr "" "Типове значення: типове для системи значення (зазвичай, визначається у ldap." "conf)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1382 +#: sssd-ldap.5.xml:1395 msgid "ldap_deref_threshold (integer)" msgstr "ldap_deref_threshold (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1385 +#: sssd-ldap.5.xml:1398 msgid "" "Specify the number of group members that must be missing from the internal " "cache in order to trigger a dereference lookup. If less members are missing, " @@ -5627,7 +5649,7 @@ msgstr "" "виконуватиметься окремо." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1391 +#: sssd-ldap.5.xml:1404 msgid "" "You can turn off dereference lookups completely by setting the value to 0." msgstr "" @@ -5635,7 +5657,7 @@ msgstr "" "(розіменуванням), якщо вкажете значення 0." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1395 +#: sssd-ldap.5.xml:1408 msgid "" "A dereference lookup is a means of fetching all group members in a single " "LDAP call. Different LDAP servers may implement different dereference " @@ -5648,7 +5670,7 @@ msgstr "" "OpenLDAP та Active Directory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1403 +#: sssd-ldap.5.xml:1416 msgid "" "<emphasis>Note:</emphasis> If any of the search bases specifies a search " "filter, then the dereference lookup performance enhancement will be disabled " @@ -5659,12 +5681,12 @@ msgstr "" "незалежно від використання цього параметра." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1416 +#: sssd-ldap.5.xml:1429 msgid "ldap_tls_reqcert (string)" msgstr "ldap_tls_reqcert (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1419 +#: sssd-ldap.5.xml:1432 msgid "" "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if " "any. It can be specified as one of the following values:" @@ -5674,7 +5696,7 @@ msgstr "" "таких значень:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1425 +#: sssd-ldap.5.xml:1438 msgid "" "<emphasis>never</emphasis> = The client will not request or check any server " "certificate." @@ -5683,7 +5705,7 @@ msgstr "" "жодних сертифікатів сервера." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1429 +#: sssd-ldap.5.xml:1442 msgid "" "<emphasis>allow</emphasis> = The server certificate is requested. If no " "certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate " @@ -5695,7 +5717,7 @@ msgstr "" "режимі." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1436 +#: sssd-ldap.5.xml:1449 msgid "" "<emphasis>try</emphasis> = The server certificate is requested. If no " "certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate " @@ -5706,7 +5728,7 @@ msgstr "" "надано помилковий сертифікат, негайно перервати сеанс." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1442 +#: sssd-ldap.5.xml:1455 msgid "" "<emphasis>demand</emphasis> = The server certificate is requested. If no " "certificate is provided, or a bad certificate is provided, the session is " @@ -5717,22 +5739,22 @@ msgstr "" "перервати сеанс." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1448 +#: sssd-ldap.5.xml:1461 msgid "<emphasis>hard</emphasis> = Same as <quote>demand</quote>" msgstr "<emphasis>hard</emphasis> = те саме, що і <quote>demand</quote>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1452 +#: sssd-ldap.5.xml:1465 msgid "Default: hard" msgstr "Типове значення: hard" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1458 +#: sssd-ldap.5.xml:1471 msgid "ldap_tls_cacert (string)" msgstr "ldap_tls_cacert (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1461 +#: sssd-ldap.5.xml:1474 msgid "" "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate " "Authorities that <command>sssd</command> will recognize." @@ -5741,7 +5763,7 @@ msgstr "" "розпізнаються <command>sssd</command>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1466 sssd-ldap.5.xml:1484 sssd-ldap.5.xml:1525 +#: sssd-ldap.5.xml:1479 sssd-ldap.5.xml:1497 sssd-ldap.5.xml:1538 msgid "" "Default: use OpenLDAP defaults, typically in <filename>/etc/openldap/ldap." "conf</filename>" @@ -5750,12 +5772,12 @@ msgstr "" "у <filename>/etc/openldap/ldap.conf</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1473 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "ldap_tls_cacertdir (string)" msgstr "ldap_tls_cacertdir (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1476 +#: sssd-ldap.5.xml:1489 msgid "" "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority " "certificates in separate individual files. Typically the file names need to " @@ -5768,32 +5790,32 @@ msgstr "" "<command>cacertdir_rehash</command>, якщо ця програма є доступною." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1491 +#: sssd-ldap.5.xml:1504 msgid "ldap_tls_cert (string)" msgstr "ldap_tls_cert (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1494 +#: sssd-ldap.5.xml:1507 msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key." msgstr "Визначає файл, який містить сертифікат для ключа клієнта." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1504 +#: sssd-ldap.5.xml:1517 msgid "ldap_tls_key (string)" msgstr "ldap_tls_key (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1507 +#: sssd-ldap.5.xml:1520 msgid "Specifies the file that contains the client's key." msgstr "Визначає файл, у якому міститься ключ клієнта." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1516 +#: sssd-ldap.5.xml:1529 msgid "ldap_tls_cipher_suite (string)" msgstr "ldap_tls_cipher_suite (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1519 +#: sssd-ldap.5.xml:1532 msgid "" "Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon separated " "list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " @@ -5805,12 +5827,12 @@ msgstr "" "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1532 +#: sssd-ldap.5.xml:1545 msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)" msgstr "ldap_id_use_start_tls (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1535 +#: sssd-ldap.5.xml:1548 msgid "" "Specifies that the id_provider connection must also use <systemitem class=" "\"protocol\">tls</systemitem> to protect the channel." @@ -5819,12 +5841,12 @@ msgstr "" "class=\"protocol\">tls</systemitem> для захисту каналу." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1545 +#: sssd-ldap.5.xml:1558 msgid "ldap_id_mapping (boolean)" msgstr "ldap_id_mapping (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1548 +#: sssd-ldap.5.xml:1561 msgid "" "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the " "ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying " @@ -5836,19 +5858,19 @@ msgstr "" "ldap_group_gid_number." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1554 +#: sssd-ldap.5.xml:1567 msgid "Currently this feature supports only ActiveDirectory objectSID mapping." msgstr "" "У поточній версії у цій можливості передбачено підтримку лише встановлення " "відповідності objectSID у ActiveDirectory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1564 +#: sssd-ldap.5.xml:1577 msgid "ldap_min_id, ldap_max_id (interger)" msgstr "ldap_min_id, ldap_max_id (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1567 +#: sssd-ldap.5.xml:1580 msgid "" "In contrast to the SID based ID mapping which is used if ldap_id_mapping is " "set to true the allowed ID range for ldap_user_uid_number and " @@ -5868,18 +5890,18 @@ msgstr "" "ідентифікаторів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1579 +#: sssd-ldap.5.xml:1592 msgid "Default: not set (both options are set to 0)" msgstr "" "Типове значення: не встановлено (обидва параметри встановлено у значення 0)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1585 +#: sssd-ldap.5.xml:1598 msgid "ldap_sasl_mech (string)" msgstr "ldap_sasl_mech (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1588 +#: sssd-ldap.5.xml:1601 msgid "" "Specify the SASL mechanism to use. Currently only GSSAPI is tested and " "supported." @@ -5888,12 +5910,12 @@ msgstr "" "перевірено і підтримується лише механізм GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1598 +#: sssd-ldap.5.xml:1611 msgid "ldap_sasl_authid (string)" msgstr "ldap_sasl_authid (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1601 +#: sssd-ldap.5.xml:1614 msgid "" "Specify the SASL authorization id to use. When GSSAPI is used, this " "represents the Kerberos principal used for authentication to the directory. " @@ -5908,17 +5930,17 @@ msgstr "" "myhost)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1609 +#: sssd-ldap.5.xml:1622 msgid "Default: host/hostname@REALM" msgstr "Типове значення: вузол/назва_вузла@ОБЛАСТЬ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1615 +#: sssd-ldap.5.xml:1628 msgid "ldap_sasl_realm (string)" msgstr "ldap_sasl_realm (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1618 +#: sssd-ldap.5.xml:1631 msgid "" "Specify the SASL realm to use. When not specified, this option defaults to " "the value of krb5_realm. If the ldap_sasl_authid contains the realm as " @@ -5930,17 +5952,17 @@ msgstr "" "проігноровано." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1624 +#: sssd-ldap.5.xml:1637 msgid "Default: the value of krb5_realm." msgstr "Типове значення: значення krb5_realm." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1630 +#: sssd-ldap.5.xml:1643 msgid "ldap_sasl_canonicalize (boolean)" msgstr "ldap_sasl_canonicalize (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1633 +#: sssd-ldap.5.xml:1646 msgid "" "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to " "canonicalize the host name during a SASL bind." @@ -5950,34 +5972,34 @@ msgstr "" "SASL." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1638 +#: sssd-ldap.5.xml:1651 msgid "Default: false;" msgstr "Типове значення: false;" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1644 +#: sssd-ldap.5.xml:1657 msgid "ldap_krb5_keytab (string)" msgstr "ldap_krb5_keytab (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1647 +#: sssd-ldap.5.xml:1660 msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI." msgstr "Визначає таблицю ключів, яку слід використовувати разом з SASL/GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1650 +#: sssd-ldap.5.xml:1663 msgid "Default: System keytab, normally <filename>/etc/krb5.keytab</filename>" msgstr "" "Типове значення: системна таблиця ключів, зазвичай <filename>/etc/krb5." "keytab</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1656 +#: sssd-ldap.5.xml:1669 msgid "ldap_krb5_init_creds (boolean)" msgstr "ldap_krb5_init_creds (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1659 +#: sssd-ldap.5.xml:1672 msgid "" "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT). This " "action is performed only if SASL is used and the mechanism selected is " @@ -5988,27 +6010,27 @@ msgstr "" "механізм GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1671 +#: sssd-ldap.5.xml:1684 msgid "ldap_krb5_ticket_lifetime (integer)" msgstr "ldap_krb5_ticket_lifetime (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1674 +#: sssd-ldap.5.xml:1687 msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used." msgstr "Визначає строк дії (у секундах) TGT, якщо використовується GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1678 sssd-ad.5.xml:859 +#: sssd-ldap.5.xml:1691 sssd-ad.5.xml:886 msgid "Default: 86400 (24 hours)" msgstr "Типове значення: 86400 (24 години)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1684 sssd-krb5.5.xml:74 +#: sssd-ldap.5.xml:1697 sssd-krb5.5.xml:74 msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "krb5_server, krb5_backup_server (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1687 +#: sssd-ldap.5.xml:1700 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -6027,7 +6049,7 @@ msgstr "" "про виявлення служб можна дізнатися з розділу «ПОШУК СЛУЖБ»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1699 sssd-krb5.5.xml:89 +#: sssd-ldap.5.xml:1712 sssd-krb5.5.xml:89 msgid "" "When using service discovery for KDC or kpasswd servers, SSSD first searches " "for DNS entries that specify _udp as the protocol and falls back to _tcp if " @@ -6039,7 +6061,7 @@ msgstr "" "вдасться знайти." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1704 sssd-krb5.5.xml:94 +#: sssd-ldap.5.xml:1717 sssd-krb5.5.xml:94 msgid "" "This option was named <quote>krb5_kdcip</quote> in earlier releases of SSSD. " "While the legacy name is recognized for the time being, users are advised to " @@ -6050,29 +6072,29 @@ msgstr "" "варто перейти на використання «krb5_server» у файлах налаштувань." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1713 sssd-ipa.5.xml:415 sssd-krb5.5.xml:103 +#: sssd-ldap.5.xml:1726 sssd-ipa.5.xml:415 sssd-krb5.5.xml:103 msgid "krb5_realm (string)" msgstr "krb5_realm (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1716 +#: sssd-ldap.5.xml:1729 msgid "Specify the Kerberos REALM (for SASL/GSSAPI auth)." msgstr "Вказати область Kerberos (для розпізнавання за SASL/GSSAPI)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1719 +#: sssd-ldap.5.xml:1732 msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" msgstr "" "Типове значення: типове значення системи, див. <filename>/etc/krb5.conf</" "filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1725 sssd-ipa.5.xml:430 sssd-krb5.5.xml:462 +#: sssd-ldap.5.xml:1738 sssd-ipa.5.xml:430 sssd-krb5.5.xml:462 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "krb5_canonicalize (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1728 +#: sssd-ldap.5.xml:1741 msgid "" "Specifies if the host principal should be canonicalized when connecting to " "LDAP server. This feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" @@ -6082,12 +6104,12 @@ msgstr "" "версії MIT Kerberos >= 1.7" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1740 sssd-krb5.5.xml:477 +#: sssd-ldap.5.xml:1753 sssd-krb5.5.xml:477 msgid "krb5_use_kdcinfo (boolean)" msgstr "krb5_use_kdcinfo (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1743 sssd-krb5.5.xml:480 +#: sssd-ldap.5.xml:1756 sssd-krb5.5.xml:480 msgid "" "Specifies if the SSSD should instruct the Kerberos libraries what realm and " "which KDCs to use. This option is on by default, if you disable it, you need " @@ -6102,7 +6124,7 @@ msgstr "" "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1754 sssd-krb5.5.xml:491 +#: sssd-ldap.5.xml:1767 sssd-krb5.5.xml:491 msgid "" "See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> manual page for more " @@ -6113,12 +6135,12 @@ msgstr "" "manvolnum> </citerefentry>, щоб дізнатися більше про додаток пошуку." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1768 +#: sssd-ldap.5.xml:1781 msgid "ldap_pwd_policy (string)" msgstr "ldap_pwd_policy (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1771 +#: sssd-ldap.5.xml:1784 msgid "" "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side. " "The following values are allowed:" @@ -6127,7 +6149,7 @@ msgstr "" "використовувати такі значення:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1776 +#: sssd-ldap.5.xml:1789 msgid "" "<emphasis>none</emphasis> - No evaluation on the client side. This option " "cannot disable server-side password policies." @@ -6136,7 +6158,7 @@ msgstr "" "разі використання цього варіанта перевірку на боці сервера вимкнено не буде." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1781 +#: sssd-ldap.5.xml:1794 msgid "" "<emphasis>shadow</emphasis> - Use <citerefentry><refentrytitle>shadow</" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> style attributes to " @@ -6147,7 +6169,7 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry> для визначення того, чи чинним є пароль." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1787 +#: sssd-ldap.5.xml:1800 msgid "" "<emphasis>mit_kerberos</emphasis> - Use the attributes used by MIT Kerberos " "to determine if the password has expired. Use chpass_provider=krb5 to update " @@ -6158,7 +6180,7 @@ msgstr "" "скористайтеся chpass_provider=krb5 для оновлення цих атрибутів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1796 +#: sssd-ldap.5.xml:1809 msgid "" "<emphasis>Note</emphasis>: if a password policy is configured on server " "side, it always takes precedence over policy set with this option." @@ -6168,18 +6190,18 @@ msgstr "" "встановленими за допомогою цього параметра." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1804 +#: sssd-ldap.5.xml:1817 msgid "ldap_referrals (boolean)" msgstr "ldap_referrals (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1807 +#: sssd-ldap.5.xml:1820 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled." msgstr "" "Визначає, чи має бути увімкнено автоматичне визначення напрямків пошуку." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1811 +#: sssd-ldap.5.xml:1824 msgid "" "Please note that sssd only supports referral chasing when it is compiled " "with OpenLDAP version 2.4.13 or higher." @@ -6188,7 +6210,7 @@ msgstr "" "з версією OpenLDAP 2.4.13 або новішою версією." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1816 +#: sssd-ldap.5.xml:1829 msgid "" "Chasing referrals may incur a performance penalty in environments that use " "them heavily, a notable example is Microsoft Active Directory. If your setup " @@ -6202,28 +6224,28 @@ msgstr "" "«false» може значно пришвидшити роботу." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1830 +#: sssd-ldap.5.xml:1843 msgid "ldap_dns_service_name (string)" msgstr "ldap_dns_service_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1833 +#: sssd-ldap.5.xml:1846 msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled." msgstr "" "Визначає назву служби, яку буде використано у разі вмикання визначення служб." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1837 +#: sssd-ldap.5.xml:1850 msgid "Default: ldap" msgstr "Типове значення: ldap" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1843 +#: sssd-ldap.5.xml:1856 msgid "ldap_chpass_dns_service_name (string)" msgstr "ldap_chpass_dns_service_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1846 +#: sssd-ldap.5.xml:1859 msgid "" "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows " "password changes when service discovery is enabled." @@ -6232,17 +6254,17 @@ msgstr "" "уможливлює зміну паролів, у разі вмикання визначення служб." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1851 +#: sssd-ldap.5.xml:1864 msgid "Default: not set, i.e. service discovery is disabled" msgstr "Типове значення: не встановлено, тобто пошук служб вимкнено" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1857 +#: sssd-ldap.5.xml:1870 msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)" msgstr "ldap_chpass_update_last_change (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1860 +#: sssd-ldap.5.xml:1873 msgid "" "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with " "days since the Epoch after a password change operation." @@ -6251,12 +6273,12 @@ msgstr "" "щодо кількості днів з часу виконання дії зі зміни пароля." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1872 +#: sssd-ldap.5.xml:1885 msgid "ldap_access_filter (string)" msgstr "ldap_access_filter (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1875 +#: sssd-ldap.5.xml:1888 msgid "" "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), " "this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criteria that " @@ -6285,12 +6307,12 @@ msgstr "" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1895 +#: sssd-ldap.5.xml:1908 msgid "Example:" msgstr "Приклад:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: sssd-ldap.5.xml:1898 +#: sssd-ldap.5.xml:1911 #, no-wrap msgid "" "access_provider = ldap\n" @@ -6302,7 +6324,7 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1902 +#: sssd-ldap.5.xml:1915 msgid "" "This example means that access to this host is restricted to users whose " "employeeType attribute is set to \"admin\"." @@ -6311,7 +6333,7 @@ msgstr "" "employeeType встановлено у значення «admin»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1907 +#: sssd-ldap.5.xml:1920 msgid "" "Offline caching for this feature is limited to determining whether the " "user's last online login was granted access permission. If they were granted " @@ -6325,17 +6347,17 @@ msgstr "" "таких прав не було надано, у автономному режимі їх також не буде надано." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1915 sssd-ldap.5.xml:1972 +#: sssd-ldap.5.xml:1928 sssd-ldap.5.xml:1985 msgid "Default: Empty" msgstr "Типове значення: порожній рядок" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1921 +#: sssd-ldap.5.xml:1934 msgid "ldap_account_expire_policy (string)" msgstr "ldap_account_expire_policy (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1924 +#: sssd-ldap.5.xml:1937 msgid "" "With this option a client side evaluation of access control attributes can " "be enabled." @@ -6344,7 +6366,7 @@ msgstr "" "керування доступом на боці клієнта." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1928 +#: sssd-ldap.5.xml:1941 msgid "" "Please note that it is always recommended to use server side access control, " "i.e. the LDAP server should deny the bind request with a suitable error code " @@ -6355,12 +6377,12 @@ msgstr "" "з відповідним кодом помилки, навіть якщо вказано правильний пароль." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1935 +#: sssd-ldap.5.xml:1948 msgid "The following values are allowed:" msgstr "Можна використовувати такі значення:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1938 +#: sssd-ldap.5.xml:1951 msgid "" "<emphasis>shadow</emphasis>: use the value of ldap_user_shadow_expire to " "determine if the account is expired." @@ -6369,7 +6391,7 @@ msgstr "" "визначити, чи завершено строк дії облікового запису." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1943 +#: sssd-ldap.5.xml:1956 msgid "" "<emphasis>ad</emphasis>: use the value of the 32bit field " "ldap_user_ad_user_account_control and allow access if the second bit is not " @@ -6382,7 +6404,7 @@ msgstr "" "Також буде перевірено, чи не вичерпано строк дії облікового запису." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1950 +#: sssd-ldap.5.xml:1963 msgid "" "<emphasis>rhds</emphasis>, <emphasis>ipa</emphasis>, <emphasis>389ds</" "emphasis>: use the value of ldap_ns_account_lock to check if access is " @@ -6393,7 +6415,7 @@ msgstr "" "ldap_ns_account_lock." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1956 +#: sssd-ldap.5.xml:1969 msgid "" "<emphasis>nds</emphasis>: the values of " "ldap_user_nds_login_allowed_time_map, ldap_user_nds_login_disabled and " @@ -6406,7 +6428,7 @@ msgstr "" "атрибутів, надати доступ." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1965 +#: sssd-ldap.5.xml:1978 msgid "" "Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</" "emphasis> include <quote>expire</quote> in order for the " @@ -6417,24 +6439,24 @@ msgstr "" "користуватися параметром ldap_account_expire_policy." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1978 +#: sssd-ldap.5.xml:1991 msgid "ldap_access_order (string)" msgstr "ldap_access_order (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1981 +#: sssd-ldap.5.xml:1994 msgid "Comma separated list of access control options. Allowed values are:" msgstr "" "Список відокремлених комами параметрів керування доступом. Можливі значення " "списку:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1985 +#: sssd-ldap.5.xml:1998 msgid "<emphasis>filter</emphasis>: use ldap_access_filter" msgstr "<emphasis>filter</emphasis>: використовувати ldap_access_filter" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1988 +#: sssd-ldap.5.xml:2001 msgid "" "<emphasis>lockout</emphasis>: use account locking. If set, this option " "denies access in case that ldap attribute 'pwdAccountLockedTime' is present " @@ -6449,7 +6471,7 @@ msgstr "" "для працездатності цієї можливості слід встановити «access_provider = ldap»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1998 +#: sssd-ldap.5.xml:2011 msgid "" "<emphasis> Please note that this option is superseded by the <quote>ppolicy</" "quote> option and might be removed in a future release. </emphasis>" @@ -6459,7 +6481,7 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2005 +#: sssd-ldap.5.xml:2018 msgid "" "<emphasis>ppolicy</emphasis>: use account locking. If set, this option " "denies access in case that ldap attribute 'pwdAccountLockedTime' is present " @@ -6482,13 +6504,13 @@ msgstr "" "параметра слід встановити значення «access_provider = ldap»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2022 +#: sssd-ldap.5.xml:2035 msgid "<emphasis>expire</emphasis>: use ldap_account_expire_policy" msgstr "" "<emphasis>expire</emphasis>: використовувати ldap_account_expire_policy" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2026 +#: sssd-ldap.5.xml:2039 msgid "" "<emphasis>pwd_expire_policy_reject, pwd_expire_policy_warn, " "pwd_expire_policy_renew: </emphasis> These options are useful if users are " @@ -6503,7 +6525,7 @@ msgstr "" "наприклад на ключах SSH." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2036 +#: sssd-ldap.5.xml:2049 msgid "" "The difference between these options is the action taken if user password is " "expired: pwd_expire_policy_reject - user is denied to log in, " @@ -6518,7 +6540,7 @@ msgstr "" "негайно змінити пароль." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2044 +#: sssd-ldap.5.xml:2057 msgid "" "Note If user password is expired no explicit message is prompted by SSSD." msgstr "" @@ -6526,7 +6548,7 @@ msgstr "" "від SSSD не надходитиме." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2048 +#: sssd-ldap.5.xml:2061 msgid "" "Please note that 'access_provider = ldap' must be set for this feature to " "work. Also 'ldap_pwd_policy' must be set to an appropriate password policy." @@ -6536,7 +6558,7 @@ msgstr "" "параметра «ldap_pwd_policy» відповідні правила поводження із паролями." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2053 +#: sssd-ldap.5.xml:2066 msgid "" "<emphasis>authorized_service</emphasis>: use the authorizedService attribute " "to determine access" @@ -6545,19 +6567,19 @@ msgstr "" "можливості доступу атрибут authorizedService" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2058 +#: sssd-ldap.5.xml:2071 msgid "<emphasis>host</emphasis>: use the host attribute to determine access" msgstr "" "<emphasis>host</emphasis>: за допомогою цього атрибута вузла можна визначити " "права доступу" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2062 +#: sssd-ldap.5.xml:2075 msgid "Default: filter" msgstr "Типове значення: filter" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2065 +#: sssd-ldap.5.xml:2078 msgid "" "Please note that it is a configuration error if a value is used more than " "once." @@ -6566,12 +6588,12 @@ msgstr "" "використано декілька разів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2072 +#: sssd-ldap.5.xml:2085 msgid "ldap_pwdlockout_dn (string)" msgstr "ldap_pwdlockout_dn (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2075 +#: sssd-ldap.5.xml:2088 msgid "" "This option specifies the DN of password policy entry on LDAP server. Please " "note that absence of this option in sssd.conf in case of enabled account " @@ -6585,22 +6607,22 @@ msgstr "" "можна буде перевірити належним чином." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2083 +#: sssd-ldap.5.xml:2096 msgid "Example: cn=ppolicy,ou=policies,dc=example,dc=com" msgstr "Приклад: cn=ppolicy,ou=policies,dc=example,dc=com" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2086 +#: sssd-ldap.5.xml:2099 msgid "Default: cn=ppolicy,ou=policies,$ldap_search_base" msgstr "Типове значення: cn=ppolicy,ou=policies,$ldap_search_base" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2092 +#: sssd-ldap.5.xml:2105 msgid "ldap_deref (string)" msgstr "ldap_deref (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2095 +#: sssd-ldap.5.xml:2108 msgid "" "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search. The " "following options are allowed:" @@ -6609,13 +6631,13 @@ msgstr "" "пошуку. Можливі такі варіанти:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2100 +#: sssd-ldap.5.xml:2113 msgid "<emphasis>never</emphasis>: Aliases are never dereferenced." msgstr "" "<emphasis>never</emphasis>: ніколи не виконувати розіменування псевдонімів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2104 +#: sssd-ldap.5.xml:2117 msgid "" "<emphasis>searching</emphasis>: Aliases are dereferenced in subordinates of " "the base object, but not in locating the base object of the search." @@ -6625,7 +6647,7 @@ msgstr "" "пошуку." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2109 +#: sssd-ldap.5.xml:2122 msgid "" "<emphasis>finding</emphasis>: Aliases are only dereferenced when locating " "the base object of the search." @@ -6634,7 +6656,7 @@ msgstr "" "під час визначення місця основного об’єкта пошуку." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2114 +#: sssd-ldap.5.xml:2127 msgid "" "<emphasis>always</emphasis>: Aliases are dereferenced both in searching and " "in locating the base object of the search." @@ -6643,7 +6665,7 @@ msgstr "" "час пошуку, так і під час визначення місця основного об’єкта пошуку." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2119 +#: sssd-ldap.5.xml:2132 msgid "" "Default: Empty (this is handled as <emphasis>never</emphasis> by the LDAP " "client libraries)" @@ -6652,12 +6674,12 @@ msgstr "" "сценарієм <emphasis>never</emphasis>)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2127 +#: sssd-ldap.5.xml:2140 msgid "ldap_rfc2307_fallback_to_local_users (boolean)" msgstr "ldap_rfc2307_fallback_to_local_users (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2130 +#: sssd-ldap.5.xml:2143 msgid "" "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that " "use the RFC2307 schema." @@ -6666,7 +6688,7 @@ msgstr "" "серверів, у яких використовується схема RFC2307." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2134 +#: sssd-ldap.5.xml:2147 msgid "" "In some environments where the RFC2307 schema is used, local users are made " "members of LDAP groups by adding their names to the memberUid attribute. " @@ -6684,7 +6706,7 @@ msgstr "" "користувачів за допомогою виклику getpw*() або initgroups()." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2145 +#: sssd-ldap.5.xml:2158 msgid "" "This option falls back to checking if local users are referenced, and caches " "them so that later initgroups() calls will augment the local users with the " @@ -6696,26 +6718,26 @@ msgstr "" "групами LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2157 sssd-ifp.5.xml:136 +#: sssd-ldap.5.xml:2170 sssd-ifp.5.xml:136 #, fuzzy #| msgid "ldap_opt_timeout (integer)" msgid "wildcart_limit (integer)" msgstr "ldap_opt_timeout (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2160 +#: sssd-ldap.5.xml:2173 msgid "" "Specifies an upper limit on the number of entries that are downloaded during " "a wildcard lookup." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2164 +#: sssd-ldap.5.xml:2177 msgid "At the moment, only the InfoPipe responder supports wildcard lookups." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2168 +#: sssd-ldap.5.xml:2181 msgid "Default: 1000 (often the size of one page)" msgstr "" @@ -6735,12 +6757,12 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2178 +#: sssd-ldap.5.xml:2191 msgid "SUDO OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2180 +#: sssd-ldap.5.xml:2193 msgid "" "The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the " "manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> " @@ -6751,52 +6773,52 @@ msgstr "" "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2191 +#: sssd-ldap.5.xml:2204 msgid "ldap_sudorule_object_class (string)" msgstr "ldap_sudorule_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2194 +#: sssd-ldap.5.xml:2207 msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP." msgstr "Клас об’єктів запису правила sudo у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2197 +#: sssd-ldap.5.xml:2210 msgid "Default: sudoRole" msgstr "Типове значення: sudoRole" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2203 +#: sssd-ldap.5.xml:2216 msgid "ldap_sudorule_name (string)" msgstr "ldap_sudorule_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2206 +#: sssd-ldap.5.xml:2219 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві правила sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2216 +#: sssd-ldap.5.xml:2229 msgid "ldap_sudorule_command (string)" msgstr "ldap_sudorule_command (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2219 +#: sssd-ldap.5.xml:2232 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає назві команди." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2223 +#: sssd-ldap.5.xml:2236 msgid "Default: sudoCommand" msgstr "Типове значення: sudoCommand" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2229 +#: sssd-ldap.5.xml:2242 msgid "ldap_sudorule_host (string)" msgstr "ldap_sudorule_host (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2232 +#: sssd-ldap.5.xml:2245 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, " "host IP network, or host netgroup)" @@ -6805,17 +6827,17 @@ msgstr "" "вузла, мережевій групі вузла)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2237 +#: sssd-ldap.5.xml:2250 msgid "Default: sudoHost" msgstr "Типове значення: sudoHost" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2243 +#: sssd-ldap.5.xml:2256 msgid "ldap_sudorule_user (string)" msgstr "ldap_sudorule_user (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2246 +#: sssd-ldap.5.xml:2259 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or " "user's netgroup)" @@ -6824,32 +6846,32 @@ msgstr "" "або назві мережевої групи користувача)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2250 +#: sssd-ldap.5.xml:2263 msgid "Default: sudoUser" msgstr "Типове значення: sudoUser" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2256 +#: sssd-ldap.5.xml:2269 msgid "ldap_sudorule_option (string)" msgstr "ldap_sudorule_option (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2259 +#: sssd-ldap.5.xml:2272 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає параметрам sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2263 +#: sssd-ldap.5.xml:2276 msgid "Default: sudoOption" msgstr "Типове значення: sudoOption" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2269 +#: sssd-ldap.5.xml:2282 msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)" msgstr "ldap_sudorule_runasuser (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2272 +#: sssd-ldap.5.xml:2285 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be " "run as." @@ -6858,17 +6880,17 @@ msgstr "" "команди." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2276 +#: sssd-ldap.5.xml:2289 msgid "Default: sudoRunAsUser" msgstr "Типове значення: sudoRunAsUser" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2282 +#: sssd-ldap.5.xml:2295 msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)" msgstr "ldap_sudorule_runasgroup (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2285 +#: sssd-ldap.5.xml:2298 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that " "commands may be run as." @@ -6877,17 +6899,17 @@ msgstr "" "виконувати команди." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2289 +#: sssd-ldap.5.xml:2302 msgid "Default: sudoRunAsGroup" msgstr "Типове значення: sudoRunAsGroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2295 +#: sssd-ldap.5.xml:2308 msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)" msgstr "ldap_sudorule_notbefore (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2298 +#: sssd-ldap.5.xml:2311 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo " "rule is valid." @@ -6895,49 +6917,49 @@ msgstr "" "Атрибут LDAP, що відповідає даті і часу набуття чинності правилом sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2302 +#: sssd-ldap.5.xml:2315 msgid "Default: sudoNotBefore" msgstr "Типове значення: sudoNotBefore" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2308 +#: sssd-ldap.5.xml:2321 msgid "ldap_sudorule_notafter (string)" msgstr "ldap_sudorule_notafter (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2311 +#: sssd-ldap.5.xml:2324 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which " "the sudo rule will no longer be valid." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає даті і часу втрати чинності правилом sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2316 +#: sssd-ldap.5.xml:2329 msgid "Default: sudoNotAfter" msgstr "Типове значення: sudoNotAfter" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2322 +#: sssd-ldap.5.xml:2335 msgid "ldap_sudorule_order (string)" msgstr "ldap_sudorule_order (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2325 +#: sssd-ldap.5.xml:2338 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule." msgstr "Атрибут LDAP, що відповідає порядковому номеру правила." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2329 +#: sssd-ldap.5.xml:2342 msgid "Default: sudoOrder" msgstr "Типове значення: sudoOrder" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2335 +#: sssd-ldap.5.xml:2348 msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)" msgstr "ldap_sudo_full_refresh_interval (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2338 +#: sssd-ldap.5.xml:2351 msgid "" "How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo " "rules (which downloads all rules that are stored on the server)." @@ -6947,7 +6969,7 @@ msgstr "" "набір правил, що зберігаються на сервері." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2343 +#: sssd-ldap.5.xml:2356 msgid "" "The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </" "emphasis>" @@ -6956,17 +6978,17 @@ msgstr "" "<emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2348 +#: sssd-ldap.5.xml:2361 msgid "Default: 21600 (6 hours)" msgstr "Типове значення: 21600 (6 годин)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2354 +#: sssd-ldap.5.xml:2367 msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)" msgstr "ldap_sudo_smart_refresh_interval (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2357 +#: sssd-ldap.5.xml:2370 msgid "" "How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo " "rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN " @@ -6977,7 +6999,7 @@ msgstr "" "правил, USN яких перевищує найбільше значення USN у кешованих правилах." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2363 +#: sssd-ldap.5.xml:2376 msgid "" "If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp " "attribute is used instead." @@ -6986,12 +7008,12 @@ msgstr "" "дані атрибута modifyTimestamp." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2373 +#: sssd-ldap.5.xml:2386 msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)" msgstr "ldap_sudo_use_host_filter (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2376 +#: sssd-ldap.5.xml:2389 msgid "" "If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine " "(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)." @@ -7001,12 +7023,12 @@ msgstr "" "назв вузлів)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2387 +#: sssd-ldap.5.xml:2400 msgid "ldap_sudo_hostnames (string)" msgstr "ldap_sudo_hostnames (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2390 +#: sssd-ldap.5.xml:2403 msgid "" "Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that " "should be used to filter the rules." @@ -7015,7 +7037,7 @@ msgstr "" "фільтрування списку правил." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2395 +#: sssd-ldap.5.xml:2408 msgid "" "If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the " "fully qualified domain name automatically." @@ -7024,8 +7046,8 @@ msgstr "" "назву вузла та повну назву комп’ютера у домені у автоматичному режимі." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2400 sssd-ldap.5.xml:2423 sssd-ldap.5.xml:2441 -#: sssd-ldap.5.xml:2459 +#: sssd-ldap.5.xml:2413 sssd-ldap.5.xml:2436 sssd-ldap.5.xml:2454 +#: sssd-ldap.5.xml:2472 msgid "" "If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</" "emphasis> then this option has no effect." @@ -7034,17 +7056,17 @@ msgstr "" "<emphasis>false</emphasis>, цей параметр ні на що не впливатиме." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2405 sssd-ldap.5.xml:2428 +#: sssd-ldap.5.xml:2418 sssd-ldap.5.xml:2441 msgid "Default: not specified" msgstr "Типове значення: не вказано" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2411 +#: sssd-ldap.5.xml:2424 msgid "ldap_sudo_ip (string)" msgstr "ldap_sudo_ip (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2414 +#: sssd-ldap.5.xml:2427 msgid "" "Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be " "used to filter the rules." @@ -7053,7 +7075,7 @@ msgstr "" "правил." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2419 +#: sssd-ldap.5.xml:2432 msgid "" "If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses " "automatically." @@ -7062,12 +7084,12 @@ msgstr "" "адресу у автоматичному режимі." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2434 +#: sssd-ldap.5.xml:2447 msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)" msgstr "ldap_sudo_include_netgroups (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2437 +#: sssd-ldap.5.xml:2450 msgid "" "If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in " "sudoHost attribute." @@ -7076,12 +7098,12 @@ msgstr "" "мережеву групу (netgroup) у атрибуті sudoHost." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2452 +#: sssd-ldap.5.xml:2465 msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)" msgstr "ldap_sudo_include_regexp (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2455 +#: sssd-ldap.5.xml:2468 msgid "" "If true then SSSD will download every rule that contains a wildcard in " "sudoHost attribute." @@ -7090,7 +7112,7 @@ msgstr "" "заміни у атрибуті sudoHost." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2471 +#: sssd-ldap.5.xml:2484 msgid "" "This manual page only describes attribute name mapping. For detailed " "explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> " @@ -7103,70 +7125,70 @@ msgstr "" "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2481 +#: sssd-ldap.5.xml:2494 msgid "AUTOFS OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ AUTOFS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2483 +#: sssd-ldap.5.xml:2496 msgid "" "Some of the defaults for the parameters below are dependent on the LDAP " "schema." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2489 +#: sssd-ldap.5.xml:2502 msgid "ldap_autofs_map_master_name (string)" msgstr "ldap_autofs_map_master_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2492 +#: sssd-ldap.5.xml:2505 msgid "The name of the automount master map in LDAP." msgstr "Назва основної карти автоматичного монтування у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2495 +#: sssd-ldap.5.xml:2508 msgid "Default: auto.master" msgstr "Типове значення: auto.master" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2502 +#: sssd-ldap.5.xml:2515 msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)" msgstr "ldap_autofs_map_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2505 +#: sssd-ldap.5.xml:2518 msgid "The object class of an automount map entry in LDAP." msgstr "Клас об’єктів запису карти автоматичного монтування у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2508 +#: sssd-ldap.5.xml:2521 msgid "Default: nisMap (rfc2307, autofs_provider=ad), otherwise automountMap" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2516 +#: sssd-ldap.5.xml:2529 msgid "ldap_autofs_map_name (string)" msgstr "ldap_autofs_map_name (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2519 +#: sssd-ldap.5.xml:2532 msgid "The name of an automount map entry in LDAP." msgstr "Назва запису карти автоматичного монтування у LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2522 +#: sssd-ldap.5.xml:2535 msgid "" "Default: nisMapName (rfc2307, autofs_provider=ad), otherwise automountMapName" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2530 +#: sssd-ldap.5.xml:2543 msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)" msgstr "ldap_autofs_entry_object_class (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2533 +#: sssd-ldap.5.xml:2546 #, fuzzy #| msgid "" #| "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a " @@ -7179,17 +7201,17 @@ msgstr "" "точні монтування." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2538 +#: sssd-ldap.5.xml:2551 msgid "Default: nisObject (rfc2307, autofs_provider=ad), otherwise automount" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2546 +#: sssd-ldap.5.xml:2559 msgid "ldap_autofs_entry_key (string)" msgstr "ldap_autofs_entry_key (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2549 sssd-ldap.5.xml:2564 +#: sssd-ldap.5.xml:2562 sssd-ldap.5.xml:2577 msgid "" "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a " "mount point." @@ -7198,24 +7220,24 @@ msgstr "" "точні монтування." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2553 +#: sssd-ldap.5.xml:2566 msgid "Default: cn (rfc2307, autofs_provider=ad), otherwise automountKey" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2561 +#: sssd-ldap.5.xml:2574 msgid "ldap_autofs_entry_value (string)" msgstr "ldap_autofs_entry_value (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2568 +#: sssd-ldap.5.xml:2581 msgid "" "Default: nisMapEntry (rfc2307, autofs_provider=ad), otherwise " "automountInformation" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2487 +#: sssd-ldap.5.xml:2500 msgid "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type=" "\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> " @@ -7228,32 +7250,32 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"4\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"5\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2579 +#: sssd-ldap.5.xml:2592 msgid "ADVANCED OPTIONS" msgstr "ДОДАТКОВІ ПАРАМЕТРИ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2586 +#: sssd-ldap.5.xml:2599 msgid "ldap_netgroup_search_base (string)" msgstr "ldap_netgroup_search_base (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2591 +#: sssd-ldap.5.xml:2604 msgid "ldap_user_search_base (string)" msgstr "ldap_user_search_base (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2596 +#: sssd-ldap.5.xml:2609 msgid "ldap_group_search_base (string)" msgstr "ldap_group_search_base (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note> -#: sssd-ldap.5.xml:2601 +#: sssd-ldap.5.xml:2614 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2603 +#: sssd-ldap.5.xml:2616 msgid "" "If the option <quote>ldap_use_tokengroups</quote> is enabled. The searches " "against Active Directory will not be restricted and return all groups " @@ -7266,22 +7288,22 @@ msgstr "" "показуються неправильно." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist> -#: sssd-ldap.5.xml:2610 +#: sssd-ldap.5.xml:2623 msgid "</note>" msgstr "</note>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2612 +#: sssd-ldap.5.xml:2625 msgid "ldap_sudo_search_base (string)" msgstr "ldap_sudo_search_base (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2617 +#: sssd-ldap.5.xml:2630 msgid "ldap_autofs_search_base (string)" msgstr "ldap_autofs_search_base (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2581 +#: sssd-ldap.5.xml:2594 msgid "" "These options are supported by LDAP domains, but they should be used with " "caution. Please include them in your configuration only if you know what you " @@ -7294,7 +7316,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2634 +#: sssd-ldap.5.xml:2647 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is " "set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> " @@ -7305,7 +7327,7 @@ msgstr "" "<replaceable>[domains]</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ldap.5.xml:2640 +#: sssd-ldap.5.xml:2653 #, no-wrap msgid "" "[domain/LDAP]\n" @@ -7325,19 +7347,19 @@ msgstr "" "cache_credentials = true\n" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2639 sssd-ldap.5.xml:2657 sssd-simple.5.xml:139 -#: sssd-ipa.5.xml:725 sssd-ad.5.xml:973 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:98 -#: sssd-krb5.5.xml:573 include/ldap_id_mapping.xml:105 +#: sssd-ldap.5.xml:2652 sssd-ldap.5.xml:2670 sssd-simple.5.xml:139 +#: sssd-ipa.5.xml:725 sssd-ad.5.xml:1000 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:98 +#: sssd-krb5.5.xml:579 include/ldap_id_mapping.xml:105 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2651 +#: sssd-ldap.5.xml:2664 msgid "LDAP ACCESS FILTER EXAMPLE" msgstr "ПРИКЛАД ФІЛЬТРА ДОСТУПУ LDAP" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2653 +#: sssd-ldap.5.xml:2666 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and to use " "the ldap_access_order=lockout." @@ -7346,7 +7368,7 @@ msgstr "" "чином і використано ldap_access_order=lockout." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ldap.5.xml:2658 +#: sssd-ldap.5.xml:2671 #, no-wrap msgid "" "[domain/LDAP]\n" @@ -7372,13 +7394,13 @@ msgstr "" "cache_credentials = true\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2673 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 -#: sssd-simple.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:988 sssd.8.xml:195 sss_seed.8.xml:163 +#: sssd-ldap.5.xml:2686 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 +#: sssd-simple.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:1015 sssd.8.xml:206 sss_seed.8.xml:163 msgid "NOTES" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2675 +#: sssd-ldap.5.xml:2688 msgid "" "The descriptions of some of the configuration options in this manual page " "are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " @@ -8099,7 +8121,7 @@ msgstr "" "цього вузла." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:116 sssd-ad.5.xml:790 +#: sssd-ipa.5.xml:116 sssd-ad.5.xml:817 msgid "dyndns_update (boolean)" msgstr "dyndns_update (булеве значення)" @@ -8126,7 +8148,7 @@ msgstr "" "допомогою параметра «dyndns_iface»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:128 sssd-ad.5.xml:804 +#: sssd-ipa.5.xml:128 sssd-ad.5.xml:831 msgid "" "NOTE: On older systems (such as RHEL 5), for this behavior to work reliably, " "the default Kerberos realm must be set properly in /etc/krb5.conf" @@ -8147,12 +8169,12 @@ msgstr "" "назву, <emphasis>dyndns_update</emphasis>, у файлі налаштувань." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:145 sssd-ad.5.xml:815 +#: sssd-ipa.5.xml:145 sssd-ad.5.xml:842 msgid "dyndns_ttl (integer)" msgstr "dyndns_ttl (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:818 +#: sssd-ipa.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:845 msgid "" "The TTL to apply to the client DNS record when updating it. If " "dyndns_update is false this has no effect. This will override the TTL " @@ -8179,12 +8201,12 @@ msgid "Default: 1200 (seconds)" msgstr "Типове значення: 1200 (секунд)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:165 sssd-ad.5.xml:829 +#: sssd-ipa.5.xml:165 sssd-ad.5.xml:856 msgid "dyndns_iface (string)" msgstr "dyndns_iface (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:832 +#: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:859 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional. Applicable only when dyndns_update is true. Choose the " @@ -8220,7 +8242,7 @@ msgid "" msgstr "Типове значення: використовувати IP-адресу з’єднання LDAP IPA" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:185 sssd-ad.5.xml:843 +#: sssd-ipa.5.xml:185 sssd-ad.5.xml:870 msgid "Example: dyndns_iface = em1, vnet1, vnet2" msgstr "" @@ -8230,7 +8252,7 @@ msgid "ipa_enable_dns_sites (boolean)" msgstr "ipa_enable_dns_sites (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:194 sssd-ad.5.xml:160 +#: sssd-ipa.5.xml:194 sssd-ad.5.xml:187 msgid "Enables DNS sites - location based service discovery." msgstr "Вмикає сайти DNS — визначення служб на основі адрес." @@ -8255,12 +8277,12 @@ msgstr "" "вважатимуться резервними серверами." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:217 sssd-ad.5.xml:849 +#: sssd-ipa.5.xml:217 sssd-ad.5.xml:876 msgid "dyndns_refresh_interval (integer)" msgstr "dyndns_refresh_interval (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:220 sssd-ad.5.xml:852 +#: sssd-ipa.5.xml:220 sssd-ad.5.xml:879 msgid "" "How often should the back end perform periodic DNS update in addition to the " "automatic update performed when the back end goes online. This option is " @@ -8272,12 +8294,12 @@ msgstr "" "є обов’язкоми, його застосовують, лише якщо dyndns_update має значення true." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:233 sssd-ad.5.xml:865 +#: sssd-ipa.5.xml:233 sssd-ad.5.xml:892 msgid "dyndns_update_ptr (bool)" msgstr "dyndns_update_ptr (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:236 sssd-ad.5.xml:868 +#: sssd-ipa.5.xml:236 sssd-ad.5.xml:895 msgid "" "Whether the PTR record should also be explicitly updated when updating the " "client's DNS records. Applicable only when dyndns_update is true." @@ -8301,12 +8323,12 @@ msgid "Default: False (disabled)" msgstr "Типове значення: False (вимкнено)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:253 sssd-ad.5.xml:879 +#: sssd-ipa.5.xml:253 sssd-ad.5.xml:906 msgid "dyndns_force_tcp (bool)" msgstr "dyndns_force_tcp (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:256 sssd-ad.5.xml:882 +#: sssd-ipa.5.xml:256 sssd-ad.5.xml:909 msgid "" "Whether the nsupdate utility should default to using TCP for communicating " "with the DNS server." @@ -8315,40 +8337,40 @@ msgstr "" "даними з сервером DNS." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:260 sssd-ad.5.xml:886 +#: sssd-ipa.5.xml:260 sssd-ad.5.xml:913 msgid "Default: False (let nsupdate choose the protocol)" msgstr "Типове значення: False (надати змогу nsupdate вибирати протокол)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:266 sssd-ad.5.xml:892 +#: sssd-ipa.5.xml:266 sssd-ad.5.xml:919 #, fuzzy #| msgid "dyndns_iface (string)" msgid "dyndns_server (string)" msgstr "dyndns_iface (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:269 sssd-ad.5.xml:895 +#: sssd-ipa.5.xml:269 sssd-ad.5.xml:922 msgid "" "The DNS server to use when performing a DNS update. In most setups, it's " "recommended to leave this option unset." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:274 sssd-ad.5.xml:900 +#: sssd-ipa.5.xml:274 sssd-ad.5.xml:927 msgid "" "Setting this option makes sense for environments where the DNS server is " "different from the identity server." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:279 sssd-ad.5.xml:905 +#: sssd-ipa.5.xml:279 sssd-ad.5.xml:932 msgid "" "Please note that this option will be only used in fallback attempt when " "previous attempt using autodetected settings failed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:284 sssd-ad.5.xml:910 +#: sssd-ipa.5.xml:284 sssd-ad.5.xml:937 #, fuzzy #| msgid "Default: False (let nsupdate choose the protocol)" msgid "Default: None (let nsupdate choose the server)" @@ -8475,7 +8497,7 @@ msgstr "" "Перевірити за допомогою krb5_keytab, чи не було підмінено отриманий TGT." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:408 sssd-ad.5.xml:931 +#: sssd-ipa.5.xml:408 sssd-ad.5.xml:958 msgid "" "Note that this default differs from the traditional Kerberos provider back " "end." @@ -8570,12 +8592,12 @@ msgstr "" "налаштуваннях." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:480 sssd-ad.5.xml:938 +#: sssd-ipa.5.xml:480 sssd-ad.5.xml:965 msgid "krb5_confd_path (string)" msgstr "krb5_confd_path (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:483 sssd-ad.5.xml:941 +#: sssd-ipa.5.xml:483 sssd-ad.5.xml:968 msgid "" "Absolute path of a directory where SSSD should place Kerberos configuration " "snippets." @@ -8584,7 +8606,7 @@ msgstr "" "налаштувань Kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:487 sssd-ad.5.xml:945 +#: sssd-ipa.5.xml:487 sssd-ad.5.xml:972 msgid "" "To disable the creation of the configuration snippets set the parameter to " "'none'." @@ -8593,7 +8615,7 @@ msgstr "" "значення «none»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:491 sssd-ad.5.xml:949 +#: sssd-ipa.5.xml:491 sssd-ad.5.xml:976 msgid "" "Default: not set (krb5.include.d subdirectory of SSSD's pubconf directory)" msgstr "" @@ -8617,7 +8639,7 @@ msgstr "" "короткого періоду часу надходить багато запитів щодо керування доступом." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:508 sssd-ipa.5.xml:524 sssd-ad.5.xml:355 +#: sssd-ipa.5.xml:508 sssd-ipa.5.xml:524 sssd-ad.5.xml:382 msgid "Default: 5 (seconds)" msgstr "Типове значення: 5 (секунд)" @@ -9092,11 +9114,71 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:117 +#, fuzzy +#| msgid "ad_domain (string)" +msgid "ad_enabled_domains (string)" +msgstr "ad_domain (рядок)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:120 +msgid "" +"A comma-separated list of enabled Active Directory domains. If provided, " +"SSSD will ignore any domains not listed in this option. If left unset, all " +"domains from the AD forest will be available." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:130 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n" +#| " " +msgid "" +"ad_enabled_domains = sales.example.com, eng.example.com\n" +" " +msgstr "" +"ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n" +" " + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:126 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For proper operation, this option should be specified as the lower-case " +#| "version of the long version of the Active Directory domain." +msgid "" +"For proper operation, this option must be specified in all lower-case and as " +"the fully qualified domain name of the Active Directory domain. For example: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"Для забезпечення належної роботи цей параметр слід вказати у форматі запису " +"малими літерами повної версії назви домену Active Directory." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:134 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The short domain name (also known as the NetBIOS or the flat name) is " +#| "autodetected by the SSSD." +msgid "" +"The short domain name (also known as the NetBIOS or the flat name) will be " +"autodetected by SSSD." +msgstr "" +"Скорочена назва домену (також відома як назва NetBIOS або проста назва) " +"автоматично визначається засобами SSSD." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:138 sssd-ad.5.xml:260 sssd-ad.5.xml:274 +msgid "Default: Not set" +msgstr "Типове значення: не встановлено" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:144 msgid "ad_server, ad_backup_server (string)" msgstr "ad_server, ad_backup_server (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:120 +#: sssd-ad.5.xml:147 #, fuzzy #| msgid "" #| "The comma-separated list of hostnames of the AD servers to which SSSD " @@ -9117,26 +9199,26 @@ msgstr "" "СЛУЖБ»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:127 +#: sssd-ad.5.xml:154 msgid "" "This is optional if autodiscovery is enabled. For more information on " "service discovery, refer to the <quote>SERVICE DISCOVERY</quote> section." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:132 +#: sssd-ad.5.xml:159 msgid "" "Note: Trusted domains will always auto-discover servers even if the primary " "server is explicitly defined in the ad_server option." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:140 +#: sssd-ad.5.xml:167 msgid "ad_hostname (string)" msgstr "ad_hostname (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:143 +#: sssd-ad.5.xml:170 msgid "" "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the " "fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this " @@ -9147,7 +9229,7 @@ msgstr "" "розпізнавання цього вузла." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:149 +#: sssd-ad.5.xml:176 msgid "" "This field is used to determine the host principal in use in the keytab. It " "must match the hostname for which the keytab was issued." @@ -9157,12 +9239,12 @@ msgstr "" "вузла, для якого випущено таблицю ключів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:157 +#: sssd-ad.5.xml:184 msgid "ad_enable_dns_sites (boolean)" msgstr "ad_enable_dns_sites (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:164 +#: sssd-ad.5.xml:191 msgid "" "If true and service discovery (see Service Discovery paragraph at the bottom " "of the man page) is enabled, the SSSD will first attempt to discover the " @@ -9180,12 +9262,12 @@ msgstr "" "сайтів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:180 +#: sssd-ad.5.xml:207 msgid "ad_access_filter (string)" msgstr "ad_access_filter (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:183 +#: sssd-ad.5.xml:210 msgid "" "This option specifies LDAP access control filter that the user must match in " "order to be allowed access. Please note that the <quote>access_provider</" @@ -9198,7 +9280,7 @@ msgstr "" "значення «ad», щоб цей параметр почав діяти." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:191 +#: sssd-ad.5.xml:218 msgid "" "The option also supports specifying different filters per domain or forest. " "This extended filter would consist of: <quote>KEYWORD:NAME:FILTER</quote>. " @@ -9211,7 +9293,7 @@ msgstr "" "«FOREST» або ключове слово слід пропустити." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:199 +#: sssd-ad.5.xml:226 msgid "" "If the keyword equals to <quote>DOM</quote> or is missing, then <quote>NAME</" "quote> specifies the domain or subdomain the filter applies to. If the " @@ -9224,7 +9306,7 @@ msgstr "" "вказаного значенням «НАЗВА»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:207 +#: sssd-ad.5.xml:234 msgid "" "Multiple filters can be separated with the <quote>?</quote> character, " "similarly to how search bases work." @@ -9233,7 +9315,7 @@ msgstr "" "визначення фільтрів у базах для пошуку." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:212 +#: sssd-ad.5.xml:239 msgid "" "The most specific match is always used. For example, if the option specified " "filter for a domain the user is a member of and a global filter, the per-" @@ -9247,7 +9329,7 @@ msgstr "" "специфікацією, використовуватиметься лише перший з них." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:223 +#: sssd-ad.5.xml:250 #, no-wrap msgid "" "# apply filter on domain called dom1 only:\n" @@ -9270,18 +9352,13 @@ msgstr "" "FOREST:EXAMPLE.COM:(memberOf=cn=admins,ou=groups,dc=example,dc=com)\n" " " -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:233 sssd-ad.5.xml:247 -msgid "Default: Not set" -msgstr "Типове значення: не встановлено" - #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:239 +#: sssd-ad.5.xml:266 msgid "ad_site (string)" msgstr "ad_site (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:242 +#: sssd-ad.5.xml:269 msgid "" "Specify AD site to which client should try to connect. If this option is " "not provided, the AD site will be auto-discovered." @@ -9290,12 +9367,12 @@ msgstr "" "вказано, виконуватиметься спроба автоматичного визначення сайта AD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:253 +#: sssd-ad.5.xml:280 msgid "ad_enable_gc (boolean)" msgstr "ad_enable_gc (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:256 +#: sssd-ad.5.xml:283 msgid "" "By default, the SSSD connects to the Global Catalog first to retrieve users " "from trusted domains and uses the LDAP port to retrieve group memberships or " @@ -9309,7 +9386,7 @@ msgstr "" "SSSD встановлюватиме зв’язок лише з портом LDAP поточного сервера AD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:264 +#: sssd-ad.5.xml:291 msgid "" "Please note that disabling Global Catalog support does not disable " "retrieving users from trusted domains. The SSSD would connect to the LDAP " @@ -9324,12 +9401,12 @@ msgstr "" "групах для різних доменів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:278 +#: sssd-ad.5.xml:305 msgid "ad_gpo_access_control (string)" msgstr "ad_gpo_access_control (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:281 +#: sssd-ad.5.xml:308 msgid "" "This option specifies the operation mode for GPO-based access control " "functionality: whether it operates in disabled mode, enforcing mode, or " @@ -9344,7 +9421,7 @@ msgstr "" "«access_provider» значення «ad»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:290 +#: sssd-ad.5.xml:317 msgid "" "GPO-based access control functionality uses GPO policy settings to determine " "whether or not a particular user is allowed to logon to a particular host." @@ -9354,7 +9431,7 @@ msgstr "" "користувач увійти до системи певного вузла мережі." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:296 +#: sssd-ad.5.xml:323 msgid "" "NOTE: If the operation mode is set to enforcing, it is possible that users " "that were previously allowed logon access will now be denied logon access " @@ -9377,12 +9454,12 @@ msgstr "" "режиму (enforcing)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:309 +#: sssd-ad.5.xml:336 msgid "There are three supported values for this option:" msgstr "У цього параметра є три підтримуваних значення:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:313 +#: sssd-ad.5.xml:340 msgid "" "disabled: GPO-based access control rules are neither evaluated nor enforced." msgstr "" @@ -9390,14 +9467,14 @@ msgstr "" "використовуються примусово." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:319 +#: sssd-ad.5.xml:346 msgid "enforcing: GPO-based access control rules are evaluated and enforced." msgstr "" "enforcing: правила керування доступом, засновані на GPO, обробляються і " "використовуються примусово." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:325 +#: sssd-ad.5.xml:352 msgid "" "permissive: GPO-based access control rules are evaluated, but not enforced. " "Instead, a syslog message will be emitted indicating that the user would " @@ -9410,22 +9487,22 @@ msgstr "" "enforcing." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:336 +#: sssd-ad.5.xml:363 msgid "Default: permissive" msgstr "Типове значення: permissive" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:339 +#: sssd-ad.5.xml:366 msgid "Default: enforcing" msgstr "Типове значення: enforcing" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:345 +#: sssd-ad.5.xml:372 msgid "ad_gpo_cache_timeout (integer)" msgstr "ad_gpo_cache_timeout (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:348 +#: sssd-ad.5.xml:375 msgid "" "The amount of time between lookups of GPO policy files against the AD " "server. This will reduce the latency and load on the AD server if there are " @@ -9436,12 +9513,12 @@ msgstr "" "короткого періоду часу надходить багато запитів щодо керування доступом." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:361 +#: sssd-ad.5.xml:388 msgid "ad_gpo_map_interactive (string)" msgstr "ad_gpo_map_interactive (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:364 +#: sssd-ad.5.xml:391 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " "control is evaluated based on the InteractiveLogonRight and " @@ -9452,7 +9529,7 @@ msgstr "" "InteractiveLogonRight і DenyInteractiveLogonRight." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:370 +#: sssd-ad.5.xml:397 msgid "" "Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow " "log on locally\" and \"Deny log on locally\"." @@ -9462,7 +9539,7 @@ msgstr "" "вхід» («Deny log on locally»)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:384 +#: sssd-ad.5.xml:411 #, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_interactive = +my_pam_service, -login\n" @@ -9472,7 +9549,7 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:375 +#: sssd-ad.5.xml:402 msgid "" "It is possible to add another PAM service name to the default set by using " "<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " @@ -9491,81 +9568,81 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:388 sssd-ad.5.xml:484 sssd-ad.5.xml:530 sssd-ad.5.xml:575 -#: sssd-ad.5.xml:641 +#: sssd-ad.5.xml:415 sssd-ad.5.xml:511 sssd-ad.5.xml:557 sssd-ad.5.xml:602 +#: sssd-ad.5.xml:668 msgid "Default: the default set of PAM service names includes:" msgstr "" "Типове значення: типовий набір назв служб PAM складається з таких значень:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:392 +#: sssd-ad.5.xml:419 msgid "login" msgstr "login" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:397 +#: sssd-ad.5.xml:424 msgid "su" msgstr "su" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:402 +#: sssd-ad.5.xml:429 msgid "su-l" msgstr "su-l" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:407 +#: sssd-ad.5.xml:434 msgid "gdm-fingerprint" msgstr "gdm-fingerprint" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:412 +#: sssd-ad.5.xml:439 msgid "gdm-password" msgstr "gdm-password" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:417 +#: sssd-ad.5.xml:444 msgid "gdm-smartcard" msgstr "gdm-smartcard" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:422 +#: sssd-ad.5.xml:449 msgid "kdm" msgstr "kdm" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:427 +#: sssd-ad.5.xml:454 msgid "lightdm" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:432 +#: sssd-ad.5.xml:459 msgid "lxdm" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:437 +#: sssd-ad.5.xml:464 msgid "sddm" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:442 +#: sssd-ad.5.xml:469 msgid "unity" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:447 +#: sssd-ad.5.xml:474 #, fuzzy #| msgid "kdm" msgid "xdm" msgstr "kdm" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:456 +#: sssd-ad.5.xml:483 msgid "ad_gpo_map_remote_interactive (string)" msgstr "ad_gpo_map_remote_interactive (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:459 +#: sssd-ad.5.xml:486 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " "control is evaluated based on the RemoteInteractiveLogonRight and " @@ -9576,7 +9653,7 @@ msgstr "" "DenyRemoteInteractiveLogonRight." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:465 +#: sssd-ad.5.xml:492 msgid "" "Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow " "log on through Remote Desktop Services\" and \"Deny log on through Remote " @@ -9588,7 +9665,7 @@ msgstr "" "служб віддаленої стільниці» («Deny log on through Remote Desktop Services»)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:480 +#: sssd-ad.5.xml:507 #, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_remote_interactive = +my_pam_service, -sshd\n" @@ -9598,7 +9675,7 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:471 +#: sssd-ad.5.xml:498 msgid "" "It is possible to add another PAM service name to the default set by using " "<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " @@ -9617,22 +9694,22 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:488 +#: sssd-ad.5.xml:515 msgid "sshd" msgstr "sshd" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:493 +#: sssd-ad.5.xml:520 msgid "cockpit" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:502 +#: sssd-ad.5.xml:529 msgid "ad_gpo_map_network (string)" msgstr "ad_gpo_map_network (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:505 +#: sssd-ad.5.xml:532 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " "control is evaluated based on the NetworkLogonRight and " @@ -9643,7 +9720,7 @@ msgstr "" "DenyNetworkLogonRight." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:511 +#: sssd-ad.5.xml:538 msgid "" "Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Access " "this computer from the network\" and \"Deny access to this computer from the " @@ -9655,7 +9732,7 @@ msgstr "" "мережі» (Deny access to this computer from the network»)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:526 +#: sssd-ad.5.xml:553 #, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_network = +my_pam_service, -ftp\n" @@ -9665,7 +9742,7 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:517 +#: sssd-ad.5.xml:544 msgid "" "It is possible to add another PAM service name to the default set by using " "<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " @@ -9684,22 +9761,22 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:534 +#: sssd-ad.5.xml:561 msgid "ftp" msgstr "ftp" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:539 +#: sssd-ad.5.xml:566 msgid "samba" msgstr "samba" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:548 +#: sssd-ad.5.xml:575 msgid "ad_gpo_map_batch (string)" msgstr "ad_gpo_map_batch (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:551 +#: sssd-ad.5.xml:578 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " "control is evaluated based on the BatchLogonRight and DenyBatchLogonRight " @@ -9710,7 +9787,7 @@ msgstr "" "DenyBatchLogonRight." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:557 +#: sssd-ad.5.xml:584 msgid "" "Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow " "log on as a batch job\" and \"Deny log on as a batch job\"." @@ -9720,7 +9797,7 @@ msgstr "" "job») і «Заборонити вхід як пакетне завдання» («Deny log on as a batch job»)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:571 +#: sssd-ad.5.xml:598 #, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_batch = +my_pam_service, -crond\n" @@ -9730,7 +9807,7 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:562 +#: sssd-ad.5.xml:589 msgid "" "It is possible to add another PAM service name to the default set by using " "<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " @@ -9749,17 +9826,17 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:579 +#: sssd-ad.5.xml:606 msgid "crond" msgstr "crond" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:588 +#: sssd-ad.5.xml:615 msgid "ad_gpo_map_service (string)" msgstr "ad_gpo_map_service (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:591 +#: sssd-ad.5.xml:618 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " "control is evaluated based on the ServiceLogonRight and " @@ -9770,7 +9847,7 @@ msgstr "" "DenyServiceLogonRight." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:597 +#: sssd-ad.5.xml:624 msgid "" "Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow " "log on as a service\" and \"Deny log on as a service\"." @@ -9780,7 +9857,7 @@ msgstr "" "«Заборонити вхід як службу» («Deny log on as a service»)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:610 +#: sssd-ad.5.xml:637 #, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n" @@ -9790,7 +9867,7 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:602 sssd-ad.5.xml:677 +#: sssd-ad.5.xml:629 sssd-ad.5.xml:704 msgid "" "It is possible to add a PAM service name to the default set by using <quote>" "+service_name</quote>. Since the default set is empty, it is not possible " @@ -9807,12 +9884,12 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:620 +#: sssd-ad.5.xml:647 msgid "ad_gpo_map_permit (string)" msgstr "ad_gpo_map_permit (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:623 +#: sssd-ad.5.xml:650 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access is " "always granted, regardless of any GPO Logon Rights." @@ -9821,7 +9898,7 @@ msgstr "" "основі GPO, незалежно від будь-яких прав входу GPO." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:637 +#: sssd-ad.5.xml:664 #, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n" @@ -9831,7 +9908,7 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:628 +#: sssd-ad.5.xml:655 msgid "" "It is possible to add another PAM service name to the default set by using " "<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " @@ -9850,32 +9927,32 @@ msgstr "" "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:645 +#: sssd-ad.5.xml:672 msgid "polkit-1" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:650 +#: sssd-ad.5.xml:677 msgid "sudo" msgstr "sudo" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:655 +#: sssd-ad.5.xml:682 msgid "sudo-i" msgstr "sudo-i" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:660 +#: sssd-ad.5.xml:687 msgid "systemd-user" msgstr "systemd-user" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:669 +#: sssd-ad.5.xml:696 msgid "ad_gpo_map_deny (string)" msgstr "ad_gpo_map_deny (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:672 +#: sssd-ad.5.xml:699 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access is " "always denied, regardless of any GPO Logon Rights." @@ -9884,7 +9961,7 @@ msgstr "" "на основі GPO, незалежно від будь-яких прав входу GPO." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:685 +#: sssd-ad.5.xml:712 #, no-wrap msgid "" "ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n" @@ -9894,12 +9971,12 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:695 +#: sssd-ad.5.xml:722 msgid "ad_gpo_default_right (string)" msgstr "ad_gpo_default_right (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:698 +#: sssd-ad.5.xml:725 msgid "" "This option defines how access control is evaluated for PAM service names " "that are not explicitly listed in one of the ad_gpo_map_* options. This " @@ -9921,57 +9998,57 @@ msgstr "" "забороняла доступ для непов’язаних назв служб PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:711 +#: sssd-ad.5.xml:738 msgid "Supported values for this option include:" msgstr "Передбачені значення для цього параметра:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:715 +#: sssd-ad.5.xml:742 msgid "interactive" msgstr "interactive" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:720 +#: sssd-ad.5.xml:747 msgid "remote_interactive" msgstr "remote_interactive" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:725 +#: sssd-ad.5.xml:752 msgid "network" msgstr "network" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:730 +#: sssd-ad.5.xml:757 msgid "batch" msgstr "batch" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:735 +#: sssd-ad.5.xml:762 msgid "service" msgstr "service" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:740 +#: sssd-ad.5.xml:767 msgid "permit" msgstr "permit" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:745 +#: sssd-ad.5.xml:772 msgid "deny" msgstr "deny" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:751 +#: sssd-ad.5.xml:778 msgid "Default: deny" msgstr "Типове значення: deny" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:757 +#: sssd-ad.5.xml:784 msgid "ad_maximum_machine_account_password_age (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:760 +#: sssd-ad.5.xml:787 msgid "" "SSSD will check once a day if the machine account password is older than the " "given age in days and try to renew it. A value of 0 will disable the renewal " @@ -9979,21 +10056,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:766 +#: sssd-ad.5.xml:793 #, fuzzy #| msgid "Default: 300" msgid "Default: 30 days" msgstr "Типове значення: 300" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:772 +#: sssd-ad.5.xml:799 #, fuzzy #| msgid "pam_account_expired_message (string)" msgid "ad_machine_account_password_renewal_opts (string)" msgstr "pam_account_expired_message (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:775 +#: sssd-ad.5.xml:802 msgid "" "This option should only be used to test the machine account renewal task. " "The option expect 2 integers seperated by a colon (':'). The first integer " @@ -10003,14 +10080,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:784 +#: sssd-ad.5.xml:811 #, fuzzy #| msgid "Default: 86400 (24 hours)" msgid "Default: 86400:750 (24h and 15m)" msgstr "Типове значення: 86400 (24 години)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:793 +#: sssd-ad.5.xml:820 msgid "" "Optional. This option tells SSSD to automatically update the Active " "Directory DNS server with the IP address of this client. The update is " @@ -10027,12 +10104,12 @@ msgstr "" "якщо цю адресу не було змінено за допомогою параметра «dyndns_iface»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:823 +#: sssd-ad.5.xml:850 msgid "Default: 3600 (seconds)" msgstr "Типове значення: 3600 (секунд)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:839 +#: sssd-ad.5.xml:866 #, fuzzy #| msgid "Default: Use the IP address of the AD LDAP connection" msgid "" @@ -10041,17 +10118,17 @@ msgid "" msgstr "Типове значення: використовувати IP-адресу з’єднання LDAP AD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:873 sss_rpcidmapd.5.xml:76 +#: sssd-ad.5.xml:900 sss_rpcidmapd.5.xml:76 msgid "Default: True" msgstr "Типове значення: True" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:919 sssd-krb5.5.xml:505 +#: sssd-ad.5.xml:946 sssd-krb5.5.xml:505 msgid "krb5_use_enterprise_principal (boolean)" msgstr "krb5_use_enterprise_principal (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:922 sssd-krb5.5.xml:508 +#: sssd-ad.5.xml:949 sssd-krb5.5.xml:508 msgid "" "Specifies if the user principal should be treated as enterprise principal. " "See section 5 of RFC 6806 for more details about enterprise principals." @@ -10061,7 +10138,7 @@ msgstr "" "реєстраційні дані." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:967 +#: sssd-ad.5.xml:994 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and example." "com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " @@ -10072,7 +10149,7 @@ msgstr "" "У прикладі продемонстровано лише параметри доступу, специфічні для засобу AD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:974 +#: sssd-ad.5.xml:1001 #, no-wrap msgid "" "[domain/EXAMPLE]\n" @@ -10096,7 +10173,7 @@ msgstr "" "ad_domain = example.com\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:994 +#: sssd-ad.5.xml:1021 #, no-wrap msgid "" "access_provider = ldap\n" @@ -10108,7 +10185,7 @@ msgstr "" "ldap_account_expire_policy = ad\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:990 +#: sssd-ad.5.xml:1017 msgid "" "The AD access control provider checks if the account is expired. It has the " "same effect as the following configuration of the LDAP provider: " @@ -10120,7 +10197,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:1000 +#: sssd-ad.5.xml:1027 msgid "" "However, unless the <quote>ad</quote> access control provider is explicitly " "configured, the default access provider is <quote>permit</quote>. Please " @@ -10135,7 +10212,7 @@ msgstr "" "шифрування) вручну." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:1008 +#: sssd-ad.5.xml:1035 msgid "" "When the autofs provider is set to <quote>ad</quote>, the RFC2307 schema " "attribute mapping (nisMap, nisObject, ...) is used, because these attributes " @@ -10559,12 +10636,26 @@ msgid "Run in the foreground, don't become a daemon." msgstr "Запустити програму у звичайному режимі, не створювати фонової служби." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.8.xml:117 sss_debuglevel.8.xml:42 +#: sssd.8.xml:117 +#, fuzzy +#| msgid "<option>--version</option>" +msgid "<option>--disable-netlink</option>" +msgstr "<option>--version</option>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.8.xml:121 +msgid "" +"sssd will ignore Netlink changes when making decisions about resetting " +"online and offline operational status." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.8.xml:128 sss_debuglevel.8.xml:42 msgid "<option>-c</option>,<option>--config</option>" msgstr "<option>-c</option>,<option>--config</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.8.xml:121 sss_debuglevel.8.xml:46 +#: sssd.8.xml:132 sss_debuglevel.8.xml:46 msgid "" "Specify a non-default config file. The default is <filename>/etc/sssd/sssd." "conf</filename>. For reference on the config file syntax and options, " @@ -10578,27 +10669,27 @@ msgstr "" "manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.8.xml:135 +#: sssd.8.xml:146 msgid "<option>--version</option>" msgstr "<option>--version</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.8.xml:139 +#: sssd.8.xml:150 msgid "Print version number and exit." msgstr "Вивести номер версії і завершити роботу." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.8.xml:147 +#: sssd.8.xml:158 msgid "Signals" msgstr "Сигнали" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.8.xml:150 +#: sssd.8.xml:161 msgid "SIGTERM/SIGINT" msgstr "SIGTERM/SIGINT" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.8.xml:153 +#: sssd.8.xml:164 msgid "" "Informs the SSSD to gracefully terminate all of its child processes and then " "shut down the monitor." @@ -10607,12 +10698,12 @@ msgstr "" "а потім завершити роботу монітора." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.8.xml:159 +#: sssd.8.xml:170 msgid "SIGHUP" msgstr "SIGHUP" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.8.xml:162 +#: sssd.8.xml:173 msgid "" "Tells the SSSD to stop writing to its current debug file descriptors and to " "close and reopen them. This is meant to facilitate log rolling with programs " @@ -10624,12 +10715,12 @@ msgstr "" "програм, подібних до logrotate." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.8.xml:170 +#: sssd.8.xml:181 msgid "SIGUSR1" msgstr "SIGUSR1" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.8.xml:173 +#: sssd.8.xml:184 msgid "" "Tells the SSSD to simulate offline operation for the duration of the " "<quote>offline_timeout</quote> parameter. This is useful for testing. The " @@ -10642,12 +10733,12 @@ msgstr "" "безпосередньо." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.8.xml:182 +#: sssd.8.xml:193 msgid "SIGUSR2" msgstr "SIGUSR2" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.8.xml:185 +#: sssd.8.xml:196 msgid "" "Tells the SSSD to go online immediately. This is useful for testing. The " "signal can be sent to either the sssd process or any sssd_be process " @@ -10658,7 +10749,7 @@ msgstr "" "sssd, або процесу sssd_be безпосередньо." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.8.xml:197 +#: sssd.8.xml:208 msgid "" "If the environment variable SSS_NSS_USE_MEMCACHE is set to \"NO\", client " "applications will not use the fast in memory cache." @@ -10828,7 +10919,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:50 sssctl.8.xml:42 +#: sss_override.8.xml:50 sssctl.8.xml:41 msgid "AVAILABLE COMMANDS" msgstr "" @@ -11064,21 +11155,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sss_override.8.xml:261 sssctl.8.xml:51 +#: sss_override.8.xml:261 sssctl.8.xml:50 #, fuzzy #| msgid "SUDO OPTIONS" msgid "COMMON OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sss_override.8.xml:263 sssctl.8.xml:53 +#: sss_override.8.xml:263 sssctl.8.xml:52 #, fuzzy #| msgid "This option is not available in IPA provider." msgid "Those options are available with all commands." msgstr "Цим параметром не можна скористатися у надавачі даних IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sss_override.8.xml:268 sssctl.8.xml:58 +#: sss_override.8.xml:268 sssctl.8.xml:57 #, fuzzy #| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>" @@ -11867,13 +11958,21 @@ msgstr "" msgid "Default: false (AD provider: true)" msgstr "Типове значення: false (надається AD: true)" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:517 +msgid "" +"The IPA provider will set to option to 'true' if it detects that the server " +"is capable of handling enterprise principals and the option is not set " +"explicitly in the config file." +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:520 +#: sssd-krb5.5.xml:526 msgid "krb5_map_user (string)" msgstr "krb5_map_user (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:523 +#: sssd-krb5.5.xml:529 msgid "" "The list of mappings is given as a comma-separated list of pairs " "<quote>username:primary</quote> where <quote>username</quote> is a UNIX user " @@ -11887,7 +11986,7 @@ msgstr "" "користувач проходить розпізнавання із використанням «auth_provider = krb5»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:535 +#: sssd-krb5.5.xml:541 #, no-wrap msgid "" "krb5_realm = REALM\n" @@ -11897,7 +11996,7 @@ msgstr "" "krb5_map_user = joe:juser,dick:richard\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:540 +#: sssd-krb5.5.xml:546 msgid "" "<quote>joe</quote> and <quote>dick</quote> are UNIX user names and " "<quote>juser</quote> and <quote>richard</quote> are primaries of kerberos " @@ -11927,7 +12026,7 @@ msgstr "" "про налаштування домену SSSD. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:566 +#: sssd-krb5.5.xml:572 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " @@ -11940,7 +12039,7 @@ msgstr "" "Kerberos, там не вказано інструменту обробки профілів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:574 +#: sssd-krb5.5.xml:580 #, no-wrap msgid "" "[domain/FOO]\n" @@ -13250,13 +13349,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:33 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<command>sss_ssh_knownhostsproxy</command> acquires SSH host public keys " +#| "for host <replaceable>HOST</replaceable>, stores them in a custom OpenSSH " +#| "known_hosts file (see the <quote>SSH_KNOWN_HOSTS FILE FORMAT</quote> " +#| "section of <citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> " +#| "<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> for more information) <filename>/" +#| "var/lib/sss/pubconf/known_hosts</filename> and estabilishes connection to " +#| "the host." msgid "" "<command>sss_ssh_knownhostsproxy</command> acquires SSH host public keys for " "host <replaceable>HOST</replaceable>, stores them in a custom OpenSSH " "known_hosts file (see the <quote>SSH_KNOWN_HOSTS FILE FORMAT</quote> section " "of <citerefentry><refentrytitle>sshd</refentrytitle> <manvolnum>8</" "manvolnum></citerefentry> for more information) <filename>/var/lib/sss/" -"pubconf/known_hosts</filename> and estabilishes connection to the host." +"pubconf/known_hosts</filename> and establishes the connection to the host." msgstr "" "<command>sss_ssh_knownhostsproxy</command> отримує відкриті ключі вузла SSH " "для вузла <replaceable>ВУЗОЛ</replaceable>, зберігає їх до нетипового файла " @@ -13417,18 +13525,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssctl.8.xml:32 msgid "" -"<command>sssctl</command> provides simple and unified way to obtain " -"information about SSSD status such as active server or list of auto-" -"discovered servers and domains or information about cached objects. It also " -"provides tools to manage SSSD data files during troubleshooting such as a " -"safe way to remove cache files or fetching all SSSD log files and more." +"<command>sssctl</command> provides a simple and unified way to obtain " +"information about SSSD status, such as active server, auto-discovered " +"servers, domains and cached objects. In addition, it can manage SSSD data " +"files for troubleshooting in such a way that is safe to manipulate while " +"SSSD is running." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssctl.8.xml:44 +#: sssctl.8.xml:43 msgid "" "To list all available commands run <command>sssctl</command> without any " -"parameter. To print help for selected command run <command>sssctl COMMAND --" +"parameters. To print help for selected command run <command>sssctl COMMAND --" "help</command>." msgstr "" |