diff options
author | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2017-03-15 17:53:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2017-03-15 17:53:24 +0100 |
commit | 4c9419d98b89a6161a3dde11f9f80be39d12e72a (patch) | |
tree | e71ce75cdad3140296cd4644a87171f54716e580 /src/man/po/es.po | |
parent | 61854f17c8de6548fb56bb7ad959708109d76fc3 (diff) | |
download | sssd-4c9419d98b89a6161a3dde11f9f80be39d12e72a.tar.gz sssd-4c9419d98b89a6161a3dde11f9f80be39d12e72a.tar.xz sssd-4c9419d98b89a6161a3dde11f9f80be39d12e72a.zip |
Updating the translations for the 1.15.2 releasesssd-1_15_2
Diffstat (limited to 'src/man/po/es.po')
-rw-r--r-- | src/man/po/es.po | 1149 |
1 files changed, 635 insertions, 514 deletions
diff --git a/src/man/po/es.po b/src/man/po/es.po index 18aa1e845..c07ae0a89 100644 --- a/src/man/po/es.po +++ b/src/man/po/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-03 21:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-14 11:54-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -324,8 +324,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:133 sssd.conf.5.xml:541 sssd.conf.5.xml:777 -#: sssd.conf.5.xml:1374 sssd-ldap.5.xml:1695 sssd-ldap.5.xml:1792 +#: sssd.conf.5.xml:133 sssd.conf.5.xml:541 sssd.conf.5.xml:789 +#: sssd.conf.5.xml:1386 sssd-ldap.5.xml:1695 sssd-ldap.5.xml:1792 #: sssd-ldap.5.xml:1854 sssd-ldap.5.xml:2411 sssd-ldap.5.xml:2476 #: sssd-ldap.5.xml:2494 sssd-ad.5.xml:208 sssd-ad.5.xml:322 sssd-ad.5.xml:859 #: sssd-krb5.5.xml:499 @@ -345,11 +345,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:146 sssd.conf.5.xml:538 sssd.conf.5.xml:1328 -#: sssd.conf.5.xml:2606 sssd-ldap.5.xml:708 sssd-ldap.5.xml:1569 -#: sssd-ldap.5.xml:1588 sssd-ldap.5.xml:1764 sssd-ldap.5.xml:2181 -#: sssd-ipa.5.xml:144 sssd-ipa.5.xml:216 sssd-ipa.5.xml:480 sssd-krb5.5.xml:266 -#: sssd-krb5.5.xml:300 sssd-krb5.5.xml:471 +#: sssd.conf.5.xml:146 sssd.conf.5.xml:538 sssd.conf.5.xml:673 +#: sssd.conf.5.xml:1340 sssd.conf.5.xml:2618 sssd-ldap.5.xml:708 +#: sssd-ldap.5.xml:1569 sssd-ldap.5.xml:1588 sssd-ldap.5.xml:1764 +#: sssd-ldap.5.xml:2181 sssd-ipa.5.xml:144 sssd-ipa.5.xml:231 +#: sssd-ipa.5.xml:495 sssd-krb5.5.xml:266 sssd-krb5.5.xml:300 +#: sssd-krb5.5.xml:471 msgid "Default: false" msgstr "Predeterminado: false" @@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "" "para asegurar que el proceso está vivo y capaz de responder peticiones." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:167 sssd.conf.5.xml:1292 sssd.conf.5.xml:2622 +#: sssd.conf.5.xml:167 sssd.conf.5.xml:1304 sssd.conf.5.xml:2634 #: sssd-ldap.5.xml:1440 include/ldap_id_mapping.xml:264 msgid "Default: 10" msgstr "Predeterminado: 10" @@ -394,7 +395,7 @@ msgid "The [sssd] section" msgstr "La sección [sssd]" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title> -#: sssd.conf.5.xml:189 sssd.conf.5.xml:2638 +#: sssd.conf.5.xml:189 sssd.conf.5.xml:2650 msgid "Section parameters" msgstr "Parámetros de sección" @@ -478,7 +479,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:257 sssd.conf.5.xml:2255 +#: sssd.conf.5.xml:257 sssd.conf.5.xml:2267 msgid "re_expression (string)" msgstr "re_expression (cadena)" @@ -503,12 +504,12 @@ msgstr "" "DOMAIN SECTIONS para más información sobre estas expresiones regulares." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:274 sssd.conf.5.xml:2306 +#: sssd.conf.5.xml:274 sssd.conf.5.xml:2318 msgid "full_name_format (string)" msgstr "full_name_format (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:277 sssd.conf.5.xml:2309 +#: sssd.conf.5.xml:277 sssd.conf.5.xml:2321 msgid "" "A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</" "manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to compose a " @@ -516,39 +517,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:2320 +#: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:2332 msgid "%1$s" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:289 sssd.conf.5.xml:2321 +#: sssd.conf.5.xml:289 sssd.conf.5.xml:2333 msgid "user name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:292 sssd.conf.5.xml:2324 +#: sssd.conf.5.xml:292 sssd.conf.5.xml:2336 msgid "%2$s" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:295 sssd.conf.5.xml:2327 +#: sssd.conf.5.xml:295 sssd.conf.5.xml:2339 msgid "domain name as specified in the SSSD config file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:301 sssd.conf.5.xml:2333 +#: sssd.conf.5.xml:301 sssd.conf.5.xml:2345 msgid "%3$s" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:304 sssd.conf.5.xml:2336 +#: sssd.conf.5.xml:304 sssd.conf.5.xml:2348 msgid "" "domain flat name. Mostly usable for Active Directory domains, both directly " "configured or discovered via IPA trusts." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:285 sssd.conf.5.xml:2317 +#: sssd.conf.5.xml:285 sssd.conf.5.xml:2329 msgid "" "The following expansions are supported: <placeholder type=\"variablelist\" " "id=\"0\"/>" @@ -699,7 +700,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:416 sssd.conf.5.xml:1096 sssd-ldap.5.xml:679 +#: sssd.conf.5.xml:416 sssd.conf.5.xml:1108 sssd-ldap.5.xml:679 #: sssd-ldap.5.xml:1528 sssd-ldap.5.xml:1540 sssd-ldap.5.xml:1622 #: sssd-ad.5.xml:664 sssd-ad.5.xml:739 sssd-krb5.5.xml:410 sssd-krb5.5.xml:556 #: sssd-secrets.5.xml:272 include/ldap_id_mapping.xml:205 @@ -955,8 +956,8 @@ msgstr "" "sistema." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:607 sssd.conf.5.xml:639 sssd.conf.5.xml:908 -#: sssd.conf.5.xml:1162 sssd-ldap.5.xml:1267 +#: sssd.conf.5.xml:607 sssd.conf.5.xml:639 sssd.conf.5.xml:920 +#: sssd.conf.5.xml:1174 sssd-ldap.5.xml:1267 msgid "Default: 60" msgstr "Predeterminado: 60" @@ -1018,18 +1019,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:661 sssd.conf.5.xml:920 sssd.conf.5.xml:1466 +#: sssd.conf.5.xml:661 sssd.conf.5.xml:932 sssd.conf.5.xml:1478 #: sssd-ldap.5.xml:722 msgid "Default: 300" msgstr "Predeterminado: 300" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:666 +msgid "cache_first" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:669 +msgid "" +"This option specifies whether the responder should query all caches before " +"querying the Data Providers." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sssd.conf.5.xml:681 msgid "NSS configuration options" msgstr "Opciones de configuración de NSS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:671 +#: sssd.conf.5.xml:683 msgid "" "These options can be used to configure the Name Service Switch (NSS) service." msgstr "" @@ -1037,12 +1050,12 @@ msgstr "" "Switch (NSS)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:676 +#: sssd.conf.5.xml:688 msgid "enum_cache_timeout (integer)" msgstr "enum_cache_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:679 +#: sssd.conf.5.xml:691 msgid "" "How many seconds should nss_sss cache enumerations (requests for info about " "all users)" @@ -1051,17 +1064,17 @@ msgstr "" "sobre todos los usuarios)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:683 +#: sssd.conf.5.xml:695 msgid "Default: 120" msgstr "Predeterminado: 120" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:688 +#: sssd.conf.5.xml:700 msgid "entry_cache_nowait_percentage (integer)" msgstr "entry_cache_nowait_percentage (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:691 +#: sssd.conf.5.xml:703 msgid "" "The entry cache can be set to automatically update entries in the background " "if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value " @@ -1072,7 +1085,7 @@ msgstr "" "valor de entry_cache_timeout para el dominio." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:697 +#: sssd.conf.5.xml:709 msgid "" "For example, if the domain's entry_cache_timeout is set to 30s and " "entry_cache_nowait_percentage is set to 50 (percent), entries that come in " @@ -1088,7 +1101,7 @@ msgstr "" "actualización del cache." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:707 +#: sssd.conf.5.xml:719 msgid "" "Valid values for this option are 0-99 and represent a percentage of the " "entry_cache_timeout for each domain. For performance reasons, this " @@ -1101,17 +1114,17 @@ msgstr "" "segundos. (0 deshabilita esta función)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:715 +#: sssd.conf.5.xml:727 msgid "Default: 50" msgstr "Predeterminado: 50" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:720 +#: sssd.conf.5.xml:732 msgid "entry_negative_timeout (integer)" msgstr "entry_negative_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:723 +#: sssd.conf.5.xml:735 msgid "" "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits " "(that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) " @@ -1122,19 +1135,19 @@ msgstr "" "entradas no existentes) antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:729 sssd.conf.5.xml:1352 +#: sssd.conf.5.xml:741 sssd.conf.5.xml:1364 msgid "Default: 15" msgstr "Predeterminado: 15" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:734 +#: sssd.conf.5.xml:746 #, fuzzy #| msgid "autofs_negative_timeout (integer)" msgid "local_negative_timeout (integer)" msgstr "autofs_negative_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:737 +#: sssd.conf.5.xml:749 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits " @@ -1149,17 +1162,17 @@ msgstr "" "entradas no existentes) antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:742 sssd.conf.5.xml:1150 sssd.conf.5.xml:2556 sssd.8.xml:79 +#: sssd.conf.5.xml:754 sssd.conf.5.xml:1162 sssd.conf.5.xml:2568 sssd.8.xml:79 msgid "Default: 0" msgstr "Predeterminado: 0" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:747 +#: sssd.conf.5.xml:759 msgid "filter_users, filter_groups (string)" msgstr "filter_users, filter_groups (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:750 +#: sssd.conf.5.xml:762 #, fuzzy #| msgid "" #| "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database. This " @@ -1178,7 +1191,7 @@ msgstr "" "filtrar sólo usuario de un dominio concreto." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:757 +#: sssd.conf.5.xml:769 msgid "" "NOTE: The filter_groups option doesn't affect inheritance of nested group " "members, since filtering happens after they are propagated for returning via " @@ -1187,17 +1200,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:765 +#: sssd.conf.5.xml:777 msgid "Default: root" msgstr "Predeterminado: root" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:770 +#: sssd.conf.5.xml:782 msgid "filter_users_in_groups (bool)" msgstr "filter_users_in_groups (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:773 +#: sssd.conf.5.xml:785 msgid "" "If you want filtered user still be group members set this option to false." msgstr "" @@ -1205,12 +1218,12 @@ msgstr "" "opción a false." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:784 +#: sssd.conf.5.xml:796 msgid "fallback_homedir (string)" msgstr "fallback_homedir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:787 +#: sssd.conf.5.xml:799 msgid "" "Set a default template for a user's home directory if one is not specified " "explicitly by the domain's data provider." @@ -1219,7 +1232,7 @@ msgstr "" "especificado una explícitamente por el proveedor de datos del dominio." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:792 +#: sssd.conf.5.xml:804 msgid "" "The available values for this option are the same as for override_homedir." msgstr "" @@ -1227,7 +1240,7 @@ msgstr "" "override_homedir." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:798 +#: sssd.conf.5.xml:810 #, no-wrap msgid "" "fallback_homedir = /home/%u\n" @@ -1237,24 +1250,24 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:796 sssd.conf.5.xml:1229 sssd.conf.5.xml:1248 -#: sssd-krb5.5.xml:539 include/override_homedir.xml:55 +#: sssd.conf.5.xml:808 sssd.conf.5.xml:1241 sssd.conf.5.xml:1260 +#: sssd-krb5.5.xml:539 include/override_homedir.xml:59 msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "ejemplo: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:802 +#: sssd.conf.5.xml:814 msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)" msgstr "" "Por defecto: no fijado (sin sustitución para los directorios home no fijados)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:808 +#: sssd.conf.5.xml:820 msgid "override_shell (string)" msgstr "override_shell (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:811 +#: sssd.conf.5.xml:823 msgid "" "Override the login shell for all users. This option supersedes any other " "shell options if it takes effect and can be set either in the [nss] section " @@ -1262,17 +1275,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:817 +#: sssd.conf.5.xml:829 msgid "Default: not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)" msgstr "Por defecto: no fijado (SSSD usará el valor recuperado desde LDAP)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:823 +#: sssd.conf.5.xml:835 msgid "allowed_shells (string)" msgstr "allowed_shells (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:826 +#: sssd.conf.5.xml:838 msgid "" "Restrict user shell to one of the listed values. The order of evaluation is:" msgstr "" @@ -1280,12 +1293,12 @@ msgstr "" "evaluación es:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:829 +#: sssd.conf.5.xml:841 msgid "1. If the shell is present in <quote>/etc/shells</quote>, it is used." msgstr "1. Si el shell está presente en <quote>/etc/shells</quote>, se usa." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:833 +#: sssd.conf.5.xml:845 msgid "" "2. If the shell is in the allowed_shells list but not in <quote>/etc/shells</" "quote>, use the value of the shell_fallback parameter." @@ -1294,7 +1307,7 @@ msgstr "" "shells</quote>, usa el valor del parámetro shell_fallback." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:838 +#: sssd.conf.5.xml:850 msgid "" "3. If the shell is not in the allowed_shells list and not in <quote>/etc/" "shells</quote>, a nologin shell is used." @@ -1303,12 +1316,12 @@ msgstr "" "shells</quote>, se usará un shell de no acceso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:843 +#: sssd.conf.5.xml:855 msgid "The wildcard (*) can be used to allow any shell." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:846 +#: sssd.conf.5.xml:858 msgid "" "The (*) is useful if you want to use shell_fallback in case that user's " "shell is not in <quote>/etc/shells</quote> and maintaining list of all " @@ -1316,12 +1329,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:853 +#: sssd.conf.5.xml:865 msgid "An empty string for shell is passed as-is to libc." msgstr "Una cadena vacía para el shell se pasa como-es a libc." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:856 +#: sssd.conf.5.xml:868 msgid "" "The <quote>/etc/shells</quote> is only read on SSSD start up, which means " "that a restart of the SSSD is required in case a new shell is installed." @@ -1331,27 +1344,27 @@ msgstr "" "una nueva shell." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:860 +#: sssd.conf.5.xml:872 msgid "Default: Not set. The user shell is automatically used." msgstr "Por defecto: No fijado. La shell del usuario se usa automáticamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:865 +#: sssd.conf.5.xml:877 msgid "vetoed_shells (string)" msgstr "vetoed_shells (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:868 +#: sssd.conf.5.xml:880 msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback" msgstr "Reemplaza cualquier instancia de estos shells con shell_fallback" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:873 +#: sssd.conf.5.xml:885 msgid "shell_fallback (string)" msgstr "shell_fallback (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:876 +#: sssd.conf.5.xml:888 msgid "" "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine." msgstr "" @@ -1359,24 +1372,24 @@ msgstr "" "máquina." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:880 +#: sssd.conf.5.xml:892 msgid "Default: /bin/sh" msgstr "Predeterminado: /bin/sh" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:885 +#: sssd.conf.5.xml:897 msgid "default_shell" msgstr "default_shell" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:888 +#: sssd.conf.5.xml:900 msgid "" "The default shell to use if the provider does not return one during lookup. " "This option can be specified globally in the [nss] section or per-domain." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:894 +#: sssd.conf.5.xml:906 msgid "" "Default: not set (Return NULL if no shell is specified and rely on libc to " "substitute something sensible when necessary, usually /bin/sh)" @@ -1386,12 +1399,12 @@ msgstr "" "normalmente /bin/sh)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:901 sssd.conf.5.xml:1155 +#: sssd.conf.5.xml:913 sssd.conf.5.xml:1167 msgid "get_domains_timeout (int)" msgstr "get_domains_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:904 sssd.conf.5.xml:1158 +#: sssd.conf.5.xml:916 sssd.conf.5.xml:1170 msgid "" "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be " "considered valid." @@ -1400,12 +1413,12 @@ msgstr "" "considerada válida." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:913 +#: sssd.conf.5.xml:925 msgid "memcache_timeout (int)" msgstr "memcache_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:916 +#: sssd.conf.5.xml:928 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will " @@ -1418,19 +1431,19 @@ msgstr "" "escondrijo en memoria serán válidos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:923 +#: sssd.conf.5.xml:935 msgid "" "NOTE: If the environment variable SSS_NSS_USE_MEMCACHE is set to \"NO\", " "client applications will not use the fast in-memory cache." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:931 sssd-ifp.5.xml:74 +#: sssd.conf.5.xml:943 sssd-ifp.5.xml:74 msgid "user_attributes (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:934 +#: sssd.conf.5.xml:946 msgid "" "Some of the additional NSS responder requests can return more attributes " "than just the POSIX ones defined by the NSS interface. The list of " @@ -1441,50 +1454,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:947 +#: sssd.conf.5.xml:959 msgid "" "To make configuration more easy the NSS responder will check the InfoPipe " "option if it is not set for the NSS responder." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:952 +#: sssd.conf.5.xml:964 msgid "Default: not set, fallback to InfoPipe option" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:957 +#: sssd.conf.5.xml:969 #, fuzzy #| msgid "skel_dir (string)" msgid "pwfield (string)" msgstr "skel_dir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:960 +#: sssd.conf.5.xml:972 msgid "" "The value that NSS operations that return users or groups will return for " "the <quote>password</quote> field." msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:965 include/override_homedir.xml:52 +#: sssd.conf.5.xml:977 include/override_homedir.xml:56 msgid "This option can also be set per-domain." msgstr "Esta opción puede ser también fijada por dominio." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:968 +#: sssd.conf.5.xml:980 msgid "" "Default: <quote>*</quote> (remote domains) or <quote>x</quote> (the files " "domain)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:976 +#: sssd.conf.5.xml:988 msgid "PAM configuration options" msgstr "Opciones de configuración PAM" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:978 +#: sssd.conf.5.xml:990 msgid "" "These options can be used to configure the Pluggable Authentication Module " "(PAM) service." @@ -1493,12 +1506,12 @@ msgstr "" "Authentication Module (PAM)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:983 +#: sssd.conf.5.xml:995 msgid "offline_credentials_expiration (integer)" msgstr "offline_credentials_expiration (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:986 +#: sssd.conf.5.xml:998 msgid "" "If the authentication provider is offline, how long should we allow cached " "logins (in days since the last successful online login)." @@ -1507,17 +1520,17 @@ msgstr "" "los accesos escondidos (en días desde el último login en línea con éxito)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:991 sssd.conf.5.xml:1004 +#: sssd.conf.5.xml:1003 sssd.conf.5.xml:1016 msgid "Default: 0 (No limit)" msgstr "Predeterminado: 0 (Sin límite)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:997 +#: sssd.conf.5.xml:1009 msgid "offline_failed_login_attempts (integer)" msgstr "offline_failed_login_attempts (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1000 +#: sssd.conf.5.xml:1012 msgid "" "If the authentication provider is offline, how many failed login attempts " "are allowed." @@ -1526,12 +1539,12 @@ msgstr "" "login fallados están permitidos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1010 +#: sssd.conf.5.xml:1022 msgid "offline_failed_login_delay (integer)" msgstr "offline_failed_login_delay (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1013 +#: sssd.conf.5.xml:1025 msgid "" "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts " "has been reached before a new login attempt is possible." @@ -1541,7 +1554,7 @@ msgstr "" "intento de login sea posible." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1018 +#: sssd.conf.5.xml:1030 msgid "" "If set to 0 the user cannot authenticate offline if " "offline_failed_login_attempts has been reached. Only a successful online " @@ -1552,17 +1565,17 @@ msgstr "" "éxito puede habilitar otra vez la autenticación fuera de línea." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1024 sssd.conf.5.xml:1122 +#: sssd.conf.5.xml:1036 sssd.conf.5.xml:1134 msgid "Default: 5" msgstr "Predeterminado: 5" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1030 +#: sssd.conf.5.xml:1042 msgid "pam_verbosity (integer)" msgstr "pam_verbosity (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1033 +#: sssd.conf.5.xml:1045 msgid "" "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication. " "The higher the number to more messages are displayed." @@ -1571,46 +1584,46 @@ msgstr "" "autenticación. Cuanto mayor sea el número de mensajes más aparecen." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1038 +#: sssd.conf.5.xml:1050 msgid "Currently sssd supports the following values:" msgstr "Actualmente sssd soporta los siguientes valores:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1041 +#: sssd.conf.5.xml:1053 msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message" msgstr "<emphasis>0</emphasis>: no mostrar ningún mensaje" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1044 +#: sssd.conf.5.xml:1056 msgid "<emphasis>1</emphasis>: show only important messages" msgstr "<emphasis>1</emphasis>: mostrar sólo mensajes importantes" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1048 +#: sssd.conf.5.xml:1060 msgid "<emphasis>2</emphasis>: show informational messages" msgstr "<emphasis>2</emphasis>: mostrar mensajes informativos" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1051 +#: sssd.conf.5.xml:1063 msgid "<emphasis>3</emphasis>: show all messages and debug information" msgstr "" "<emphasis>3</emphasis>: mostrar todos los mensajes e información de " "depuración" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1055 sssd.8.xml:63 +#: sssd.conf.5.xml:1067 sssd.8.xml:63 msgid "Default: 1" msgstr "Predeterminado: 1" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1061 +#: sssd.conf.5.xml:1073 #, fuzzy #| msgid "pam_verbosity (integer)" msgid "pam_response_filter (integer)" msgstr "pam_verbosity (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1064 +#: sssd.conf.5.xml:1076 msgid "" "A comma separated list of strings which allows to remove (filter) data send " "by the PAM responder to pam_sss PAM module. There are different kind of " @@ -1619,44 +1632,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1072 +#: sssd.conf.5.xml:1084 msgid "" "While messages already can be controlled with the help of the pam_verbosity " "option this option allows to filter out other kind of responses as well." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1079 +#: sssd.conf.5.xml:1091 msgid "ENV" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1080 +#: sssd.conf.5.xml:1092 msgid "Do not sent any environment variables to any service." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1083 +#: sssd.conf.5.xml:1095 msgid "ENV:var_name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1084 +#: sssd.conf.5.xml:1096 msgid "Do not sent environment variable var_name to any service." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1088 +#: sssd.conf.5.xml:1100 msgid "ENV:var_name:service" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1089 +#: sssd.conf.5.xml:1101 msgid "Do not sent environment variable var_name to service." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1077 +#: sssd.conf.5.xml:1089 #, fuzzy #| msgid "" #| "Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id=" @@ -1669,17 +1682,17 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1099 +#: sssd.conf.5.xml:1111 msgid "Example: ENV:KRB5CCNAME:sudo-i" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1105 +#: sssd.conf.5.xml:1117 msgid "pam_id_timeout (integer)" msgstr "pam_id_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1108 +#: sssd.conf.5.xml:1120 msgid "" "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to " "immediately update the cached identity information for the user in order to " @@ -1691,7 +1704,7 @@ msgstr "" "información más actual." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1114 +#: sssd.conf.5.xml:1126 msgid "" "A complete PAM conversation may perform multiple PAM requests, such as " "account management and session opening. This option controls (on a per-" @@ -1705,17 +1718,17 @@ msgstr "" "proveedor de identidad." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1128 +#: sssd.conf.5.xml:1140 msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)" msgstr "pam_pwd_expiration_warning (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1781 +#: sssd.conf.5.xml:1143 sssd.conf.5.xml:1793 msgid "Display a warning N days before the password expires." msgstr "Mostrar una advertencia N días antes que la contraseña caduque." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1134 +#: sssd.conf.5.xml:1146 msgid "" "Please note that the backend server has to provide information about the " "expiration time of the password. If this information is missing, sssd " @@ -1726,7 +1739,7 @@ msgstr "" "información desaparece, sssd no podrá mostrar un aviso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1140 sssd.conf.5.xml:1784 +#: sssd.conf.5.xml:1152 sssd.conf.5.xml:1796 msgid "" "If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration " "warning was received from backend server, it will automatically be displayed." @@ -1736,7 +1749,7 @@ msgstr "" "automáticamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1145 +#: sssd.conf.5.xml:1157 msgid "" "This setting can be overridden by setting <emphasis>pwd_expiration_warning</" "emphasis> for a particular domain." @@ -1745,12 +1758,12 @@ msgstr "" "<emphasis>pwd_expiration_warning</emphasis> para un dominio concreto." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1167 +#: sssd.conf.5.xml:1179 msgid "pam_trusted_users (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1170 +#: sssd.conf.5.xml:1182 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are " @@ -1767,74 +1780,74 @@ msgstr "" "usuario que tiene el acceso permitido al respondedor PAC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1180 +#: sssd.conf.5.xml:1192 msgid "Default: All users are considered trusted by default" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1184 +#: sssd.conf.5.xml:1196 msgid "" "Please note that UID 0 is always allowed to access the PAM responder even in " "case it is not in the pam_trusted_users list." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1191 +#: sssd.conf.5.xml:1203 msgid "pam_public_domains (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1194 +#: sssd.conf.5.xml:1206 msgid "" "Specifies the comma-separated list of domain names that are accessible even " "to untrusted users." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1198 +#: sssd.conf.5.xml:1210 msgid "Two special values for pam_public_domains option are defined:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1202 +#: sssd.conf.5.xml:1214 msgid "" "all (Untrusted users are allowed to access all domains in PAM responder.)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1206 +#: sssd.conf.5.xml:1218 msgid "" "none (Untrusted users are not allowed to access any domains PAM in " "responder.)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1210 sssd.conf.5.xml:1235 sssd.conf.5.xml:1254 -#: sssd.conf.5.xml:1578 sssd.conf.5.xml:2492 sssd-ldap.5.xml:1823 +#: sssd.conf.5.xml:1222 sssd.conf.5.xml:1247 sssd.conf.5.xml:1266 +#: sssd.conf.5.xml:1590 sssd.conf.5.xml:2504 sssd-ldap.5.xml:1823 msgid "Default: none" msgstr "Predeterminado: none" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1215 +#: sssd.conf.5.xml:1227 msgid "pam_account_expired_message (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1218 +#: sssd.conf.5.xml:1230 msgid "" "Allows a custom expiration message to be set, replacing the default " "'Permission denied' message." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1223 +#: sssd.conf.5.xml:1235 msgid "" "Note: Please be aware that message is only printed for the SSH service " "unless pam_verbostiy is set to 3 (show all messages and debug information)." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:1231 +#: sssd.conf.5.xml:1243 #, no-wrap msgid "" "pam_account_expired_message = Account expired, please contact help desk.\n" @@ -1842,21 +1855,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1240 +#: sssd.conf.5.xml:1252 #, fuzzy #| msgid "ldap_ns_account_lock (string)" msgid "pam_account_locked_message (string)" msgstr "ldap_ns_account_lock (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1243 +#: sssd.conf.5.xml:1255 msgid "" "Allows a custom lockout message to be set, replacing the default 'Permission " "denied' message." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:1250 +#: sssd.conf.5.xml:1262 #, no-wrap msgid "" "pam_account_locked_message = Account locked, please contact help desk.\n" @@ -1864,14 +1877,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1259 +#: sssd.conf.5.xml:1271 #, fuzzy #| msgid "enumerate (bool)" msgid "pam_cert_auth (bool)" msgstr "enumerar (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1262 +#: sssd.conf.5.xml:1274 msgid "" "Enable certificate based Smartcard authentication. Since this requires " "additional communication with the Smartcard which will delay the " @@ -1879,50 +1892,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1268 sssd-ldap.5.xml:1051 sssd-ldap.5.xml:1078 +#: sssd.conf.5.xml:1280 sssd-ldap.5.xml:1051 sssd-ldap.5.xml:1078 #: sssd-ldap.5.xml:1369 sssd-ldap.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1896 #: include/ldap_id_mapping.xml:244 msgid "Default: False" msgstr "Por defecto: False" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1273 +#: sssd.conf.5.xml:1285 #, fuzzy #| msgid "ipa_hbac_search_base (string)" msgid "pam_cert_db_path (string)" msgstr "ipa_hbac_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1276 +#: sssd.conf.5.xml:1288 msgid "" "The path to the certificate database which contain the PKCS#11 modules to " "access the Smartcard." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1280 +#: sssd.conf.5.xml:1292 msgid "Default: /etc/pki/nssdb (NSS version)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1285 +#: sssd.conf.5.xml:1297 #, fuzzy #| msgid "pam_id_timeout (integer)" msgid "p11_child_timeout (integer)" msgstr "pam_id_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1288 +#: sssd.conf.5.xml:1300 msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:1301 +#: sssd.conf.5.xml:1313 msgid "SUDO configuration options" msgstr "SUDO opciones de configuración" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:1303 +#: sssd.conf.5.xml:1315 msgid "" "These options can be used to configure the sudo service. The detailed " "instructions for configuration of <citerefentry> <refentrytitle>sudo</" @@ -1933,12 +1946,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1320 +#: sssd.conf.5.xml:1332 msgid "sudo_timed (bool)" msgstr "sudo_timed (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1323 +#: sssd.conf.5.xml:1335 msgid "" "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes " "that implement time-dependent sudoers entries." @@ -1947,22 +1960,22 @@ msgstr "" "entradas de sudoers dependientes del tiempo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:1336 +#: sssd.conf.5.xml:1348 msgid "AUTOFS configuration options" msgstr "Opciones de configuración AUTOFS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:1338 +#: sssd.conf.5.xml:1350 msgid "These options can be used to configure the autofs service." msgstr "Estas opciones pueden ser usadas para configurar el servicio autofs." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1342 +#: sssd.conf.5.xml:1354 msgid "autofs_negative_timeout (integer)" msgstr "autofs_negative_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1345 +#: sssd.conf.5.xml:1357 msgid "" "Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache " "hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) " @@ -1973,22 +1986,22 @@ msgstr "" "existentes) antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:1361 +#: sssd.conf.5.xml:1373 msgid "SSH configuration options" msgstr "Opciones de configuración SSH" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:1363 +#: sssd.conf.5.xml:1375 msgid "These options can be used to configure the SSH service." msgstr "Estas opciones se pueden usar para configurar el servicio SSH." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1367 +#: sssd.conf.5.xml:1379 msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)" msgstr "ssh_hash_known_hosts (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1370 +#: sssd.conf.5.xml:1382 msgid "" "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts " "file." @@ -1997,12 +2010,12 @@ msgstr "" "known_host. " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1379 +#: sssd.conf.5.xml:1391 msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" msgstr "ssh_known_hosts_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1382 +#: sssd.conf.5.xml:1394 msgid "" "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its " "host keys were requested." @@ -2011,38 +2024,38 @@ msgstr "" "después de que se hayan pedido sus claves de host." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1386 +#: sssd.conf.5.xml:1398 msgid "Default: 180" msgstr "Por defecto: 180" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1391 +#: sssd.conf.5.xml:1403 #, fuzzy #| msgid "mail_dir (string)" msgid "ca_db (string)" msgstr "mail_dir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1394 +#: sssd.conf.5.xml:1406 msgid "" "Path to a storage of trusted CA certificates. The option is used to validate " "user certificates before deriving public ssh keys from them." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1399 +#: sssd.conf.5.xml:1411 #, fuzzy #| msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgid "Default: /etc/pki/nssdb" msgstr "Predeterminado: /etc/krb5.keytab" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:1407 +#: sssd.conf.5.xml:1419 msgid "PAC responder configuration options" msgstr "Opciones de configuración del respondedor PAC" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:1409 +#: sssd.conf.5.xml:1421 msgid "" "The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT " "Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the " @@ -2061,7 +2074,7 @@ msgstr "" "siguientes operaciones:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1418 +#: sssd.conf.5.xml:1430 msgid "" "If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is " "determined with the help of the SID, trusted domains will have UPGs and the " @@ -2072,24 +2085,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1426 +#: sssd.conf.5.xml:1438 msgid "" "If there are SIDs of groups from domains sssd knows about, the user will be " "added to those groups." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:1432 +#: sssd.conf.5.xml:1444 msgid "These options can be used to configure the PAC responder." msgstr "Estas opciones pueden ser usadas para configurar el respondedor PAC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1436 sssd-ifp.5.xml:50 +#: sssd.conf.5.xml:1448 sssd-ifp.5.xml:50 msgid "allowed_uids (string)" msgstr "allowed_uids (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1439 +#: sssd.conf.5.xml:1451 msgid "" "Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are " "allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at " @@ -2099,14 +2112,14 @@ msgstr "" "usuario que tiene el acceso permitido al respondedor PAC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1445 +#: sssd.conf.5.xml:1457 msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)" msgstr "" "Por defecto: 0 (sólo el usuario root tiene permitido el acceso al " "respondedor PAC)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1449 +#: sssd.conf.5.xml:1461 msgid "" "Please note that although the UID 0 is used as the default it will be " "overwritten with this option. If you still want to allow the root user to " @@ -2119,31 +2132,31 @@ msgstr "" "lista de UIDs permitidas también." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1458 +#: sssd.conf.5.xml:1470 #, fuzzy #| msgid "pam_id_timeout (integer)" msgid "pac_lifetime (integer)" msgstr "pam_id_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1461 +#: sssd.conf.5.xml:1473 msgid "" "Lifetime of the PAC entry in seconds. As long as the PAC is valid the PAC " "data can be used to determine the group memberships of a user." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:1476 +#: sssd.conf.5.xml:1488 msgid "DOMAIN SECTIONS" msgstr "SECCIONES DE DOMINIO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1483 +#: sssd.conf.5.xml:1495 msgid "min_id,max_id (integer)" msgstr "min_id, max_id (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1486 +#: sssd.conf.5.xml:1498 msgid "" "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is " "outside these limits, it is ignored." @@ -2152,7 +2165,7 @@ msgstr "" "está fuera de estos límites, ésta es ignorada." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1491 +#: sssd.conf.5.xml:1503 msgid "" "For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned " "to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-" @@ -2165,24 +2178,24 @@ msgstr "" "reportados como en espera." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1498 +#: sssd.conf.5.xml:1510 msgid "" "These ID limits affect even saving entries to cache, not only returning them " "by name or ID." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1502 +#: sssd.conf.5.xml:1514 msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id" msgstr "Predeterminado: 1 para min_id, 0 (sin límite) para max_id" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1508 +#: sssd.conf.5.xml:1520 msgid "enumerate (bool)" msgstr "enumerar (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1511 +#: sssd.conf.5.xml:1523 msgid "" "Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the " "following values:" @@ -2191,22 +2204,22 @@ msgstr "" "de los siguientes valores:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1515 +#: sssd.conf.5.xml:1527 msgid "TRUE = Users and groups are enumerated" msgstr "TRUE = Usuarios y grupos son enumerados" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1518 +#: sssd.conf.5.xml:1530 msgid "FALSE = No enumerations for this domain" msgstr "FALSE = Sin enumeraciones para este dominio" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1521 sssd.conf.5.xml:1736 sssd.conf.5.xml:1903 +#: sssd.conf.5.xml:1533 sssd.conf.5.xml:1748 sssd.conf.5.xml:1915 msgid "Default: FALSE" msgstr "Predeterminado: FALSE" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1524 +#: sssd.conf.5.xml:1536 msgid "" "Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while " "enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup " @@ -2226,7 +2239,7 @@ msgstr "" "las afiliaciones deben ser recalculadas." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1537 +#: sssd.conf.5.xml:1549 msgid "" "While the first enumeration is running, requests for the complete user or " "group lists may return no results until it completes." @@ -2236,7 +2249,7 @@ msgstr "" "completen." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1542 +#: sssd.conf.5.xml:1554 msgid "" "Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect " "network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that " @@ -2250,7 +2263,7 @@ msgstr "" "específico id_provider en uso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1550 +#: sssd.conf.5.xml:1562 msgid "" "For the reasons cited above, enabling enumeration is not recommended, " "especially in large environments." @@ -2259,32 +2272,32 @@ msgstr "" "especialmente en entornos grandes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1558 +#: sssd.conf.5.xml:1570 msgid "subdomain_enumerate (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1565 +#: sssd.conf.5.xml:1577 msgid "all" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1566 +#: sssd.conf.5.xml:1578 msgid "All discovered trusted domains will be enumerated" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1569 +#: sssd.conf.5.xml:1581 msgid "none" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1570 +#: sssd.conf.5.xml:1582 msgid "No discovered trusted domains will be enumerated" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1561 +#: sssd.conf.5.xml:1573 msgid "" "Whether any of autodetected trusted domains should be enumerated. The " "supported values are: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> " @@ -2293,12 +2306,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1584 +#: sssd.conf.5.xml:1596 msgid "entry_cache_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1587 +#: sssd.conf.5.xml:1599 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the " "backend again" @@ -2307,7 +2320,7 @@ msgstr "" "volver a consultar al backend" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1591 +#: sssd.conf.5.xml:1603 msgid "" "The cache expiration timestamps are stored as attributes of individual " "objects in the cache. Therefore, changing the cache timeout only has effect " @@ -2318,17 +2331,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1604 +#: sssd.conf.5.xml:1616 msgid "Default: 5400" msgstr "Predeterminado: 5400" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1610 +#: sssd.conf.5.xml:1622 msgid "entry_cache_user_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_user_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1613 +#: sssd.conf.5.xml:1625 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking " "the backend again" @@ -2337,19 +2350,19 @@ msgstr "" "antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1617 sssd.conf.5.xml:1630 sssd.conf.5.xml:1643 -#: sssd.conf.5.xml:1656 sssd.conf.5.xml:1669 sssd.conf.5.xml:1683 -#: sssd.conf.5.xml:1697 +#: sssd.conf.5.xml:1629 sssd.conf.5.xml:1642 sssd.conf.5.xml:1655 +#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1681 sssd.conf.5.xml:1695 +#: sssd.conf.5.xml:1709 msgid "Default: entry_cache_timeout" msgstr "Por defecto: entry_cache_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1623 +#: sssd.conf.5.xml:1635 msgid "entry_cache_group_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_group_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1626 +#: sssd.conf.5.xml:1638 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking " "the backend again" @@ -2358,12 +2371,12 @@ msgstr "" "antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1636 +#: sssd.conf.5.xml:1648 msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_netgroup_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1639 +#: sssd.conf.5.xml:1651 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before " "asking the backend again" @@ -2372,12 +2385,12 @@ msgstr "" "válidas antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1649 +#: sssd.conf.5.xml:1661 msgid "entry_cache_service_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_service_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1652 +#: sssd.conf.5.xml:1664 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking " "the backend again" @@ -2386,12 +2399,12 @@ msgstr "" "antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1662 +#: sssd.conf.5.xml:1674 msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_sudo_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1665 +#: sssd.conf.5.xml:1677 msgid "" "How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend " "again" @@ -2400,12 +2413,12 @@ msgstr "" "preguntar al backend otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1675 +#: sssd.conf.5.xml:1687 msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_autofs_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1678 +#: sssd.conf.5.xml:1690 msgid "" "How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid " "before asking the backend again" @@ -2414,71 +2427,71 @@ msgstr "" "automontaje válidos antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1689 +#: sssd.conf.5.xml:1701 msgid "entry_cache_ssh_host_timeout (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1692 +#: sssd.conf.5.xml:1704 msgid "" "How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache " "the host key for." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1703 +#: sssd.conf.5.xml:1715 msgid "refresh_expired_interval (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1706 +#: sssd.conf.5.xml:1718 msgid "" "Specifies how many seconds SSSD has to wait before triggering a background " "refresh task which will refresh all expired or nearly expired records." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1711 +#: sssd.conf.5.xml:1723 msgid "" "The background refresh will process users, groups and netgroups in the cache." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1715 +#: sssd.conf.5.xml:1727 msgid "You can consider setting this value to 3/4 * entry_cache_timeout." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1719 sssd-ldap.5.xml:746 sssd-ipa.5.xml:232 +#: sssd.conf.5.xml:1731 sssd-ldap.5.xml:746 sssd-ipa.5.xml:247 msgid "Default: 0 (disabled)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1725 +#: sssd.conf.5.xml:1737 msgid "cache_credentials (bool)" msgstr "cache_credentials (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1728 +#: sssd.conf.5.xml:1740 msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache" msgstr "" "Determina si las credenciales del usuario están también escondidas en el " "cache LDB local" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1732 +#: sssd.conf.5.xml:1744 msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext" msgstr "" "Las credenciales de usuario son almacenadas en un hash SHA512, no en texto " "plano" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1742 +#: sssd.conf.5.xml:1754 msgid "cache_credentials_minimal_first_factor_length (int)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1745 +#: sssd.conf.5.xml:1757 msgid "" "If 2-Factor-Authentication (2FA) is used and credentials should be saved " "this value determines the minimal length the first authentication factor " @@ -2486,24 +2499,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1752 +#: sssd.conf.5.xml:1764 msgid "" "This should avoid that the short PINs of a PIN based 2FA scheme are saved in " "the cache which would make them easy targets for brute-force attacks." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1757 +#: sssd.conf.5.xml:1769 msgid "Default: 8" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1763 +#: sssd.conf.5.xml:1775 msgid "account_cache_expiration (integer)" msgstr "account_cache_expiration (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1766 +#: sssd.conf.5.xml:1778 msgid "" "Number of days entries are left in cache after last successful login before " "being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The " @@ -2516,17 +2529,17 @@ msgstr "" "grande o igual que offline_credentials_expiration." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1773 +#: sssd.conf.5.xml:1785 msgid "Default: 0 (unlimited)" msgstr "Predeterminado: 0 (ilimitado)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1778 +#: sssd.conf.5.xml:1790 msgid "pwd_expiration_warning (integer)" msgstr "pwd_expiration_warning (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1789 +#: sssd.conf.5.xml:1801 msgid "" "Please note that the backend server has to provide information about the " "expiration time of the password. If this information is missing, sssd " @@ -2539,17 +2552,17 @@ msgstr "" "configurar un proveedor de autorización para el backend." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1796 +#: sssd.conf.5.xml:1808 msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" msgstr "Por defecto: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1802 +#: sssd.conf.5.xml:1814 msgid "id_provider (string)" msgstr "id_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1805 +#: sssd.conf.5.xml:1817 msgid "" "The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:" msgstr "" @@ -2557,17 +2570,17 @@ msgstr "" "soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1809 +#: sssd.conf.5.xml:1821 msgid "<quote>proxy</quote>: Support a legacy NSS provider" msgstr "<quote>proxy</quote>: Soporta un proveedor NSS legado" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1812 sssd.conf.5.xml:1949 +#: sssd.conf.5.xml:1824 sssd.conf.5.xml:1961 msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users" msgstr "<quote>local</quote>: Proveedor interno SSSD para usuarios locales" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1816 +#: sssd.conf.5.xml:1828 msgid "" "<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" "ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more " @@ -2578,8 +2591,8 @@ msgstr "" "información sobre la configuración de LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1824 sssd.conf.5.xml:1929 sssd.conf.5.xml:1984 -#: sssd.conf.5.xml:2047 +#: sssd.conf.5.xml:1836 sssd.conf.5.xml:1941 sssd.conf.5.xml:1996 +#: sssd.conf.5.xml:2059 msgid "" "<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management " "provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> " @@ -2592,8 +2605,8 @@ msgstr "" "configuración de FreeIPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1833 sssd.conf.5.xml:1938 sssd.conf.5.xml:1993 -#: sssd.conf.5.xml:2056 +#: sssd.conf.5.xml:1845 sssd.conf.5.xml:1950 sssd.conf.5.xml:2005 +#: sssd.conf.5.xml:2068 msgid "" "<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2605,12 +2618,12 @@ msgstr "" "Directory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1844 +#: sssd.conf.5.xml:1856 msgid "use_fully_qualified_names (bool)" msgstr "use_fully_qualified_names (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1847 +#: sssd.conf.5.xml:1859 msgid "" "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) " "as the user's login name reported to NSS." @@ -2620,7 +2633,7 @@ msgstr "" "NSS." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1852 +#: sssd.conf.5.xml:1864 msgid "" "If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. " "For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, " @@ -2634,7 +2647,7 @@ msgstr "" "command> lo haría." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1860 +#: sssd.conf.5.xml:1872 msgid "" "NOTE: This option has no effect on netgroup lookups due to their tendency to " "include nested netgroups without qualified names. For netgroups, all domains " @@ -2642,22 +2655,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1867 +#: sssd.conf.5.xml:1879 msgid "Default: FALSE (TRUE if default_domain_suffix is used)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1873 +#: sssd.conf.5.xml:1885 msgid "ignore_group_members (bool)" msgstr "ignore_group_members (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1876 +#: sssd.conf.5.xml:1888 msgid "Do not return group members for group lookups." msgstr "No devuelve miembros de grupo para búsquedas de grupo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1879 +#: sssd.conf.5.xml:1891 msgid "" "If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the " "ldap server, and group members are not returned when processing group lookup " @@ -2669,7 +2682,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1897 +#: sssd.conf.5.xml:1909 msgid "" "Enabling this option can also make access provider checks for group " "membership significantly faster, especially for groups containing many " @@ -2677,12 +2690,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1908 +#: sssd.conf.5.xml:1920 msgid "auth_provider (string)" msgstr "auth_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1911 +#: sssd.conf.5.xml:1923 msgid "" "The authentication provider used for the domain. Supported auth providers " "are:" @@ -2691,7 +2704,7 @@ msgstr "" "autenticación soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1915 sssd.conf.5.xml:1977 +#: sssd.conf.5.xml:1927 sssd.conf.5.xml:1989 msgid "" "<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2702,7 +2715,7 @@ msgstr "" "citerefentry> para más información sobre la configuración LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1922 +#: sssd.conf.5.xml:1934 msgid "" "<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2713,7 +2726,7 @@ msgstr "" "citerefentry> para más información sobre la configuración de Kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1946 +#: sssd.conf.5.xml:1958 msgid "" "<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target." msgstr "" @@ -2721,12 +2734,12 @@ msgstr "" "objetivo PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1953 +#: sssd.conf.5.xml:1965 msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly." msgstr "<quote>none</quote> deshabilita la autenticación explícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1956 +#: sssd.conf.5.xml:1968 msgid "" "Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle " "authentication requests." @@ -2735,12 +2748,12 @@ msgstr "" "manejar las peticiones de autenticación." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1962 +#: sssd.conf.5.xml:1974 msgid "access_provider (string)" msgstr "access_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1965 +#: sssd.conf.5.xml:1977 msgid "" "The access control provider used for the domain. There are two built-in " "access providers (in addition to any included in installed backends) " @@ -2751,7 +2764,7 @@ msgstr "" "proveedores especiales internos son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1971 +#: sssd.conf.5.xml:1983 msgid "" "<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access " "provider for a local domain." @@ -2760,12 +2773,12 @@ msgstr "" "sólo permitido para un dominio local." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1974 +#: sssd.conf.5.xml:1986 msgid "<quote>deny</quote> always deny access." msgstr "<quote>deny</quote> siempre niega el acceso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2001 +#: sssd.conf.5.xml:2013 msgid "" "<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2778,7 +2791,7 @@ msgstr "" "configuración del módulo de acceso sencillo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2008 +#: sssd.conf.5.xml:2020 #, fuzzy #| msgid "" #| "<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> " @@ -2794,7 +2807,7 @@ msgstr "" "citerefentry> para más información sobre la configuración de Kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2015 +#: sssd.conf.5.xml:2027 #, fuzzy #| msgid "" #| "<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM " @@ -2805,17 +2818,17 @@ msgstr "" "otros objetivos PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2018 +#: sssd.conf.5.xml:2030 msgid "Default: <quote>permit</quote>" msgstr "Predeterminado: <quote>permit</quote>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2023 +#: sssd.conf.5.xml:2035 msgid "chpass_provider (string)" msgstr "chpass_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2026 +#: sssd.conf.5.xml:2038 msgid "" "The provider which should handle change password operations for the domain. " "Supported change password providers are:" @@ -2824,7 +2837,7 @@ msgstr "" "el dominio. Los proveedores de cambio de passweord soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2031 +#: sssd.conf.5.xml:2043 msgid "" "<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2836,7 +2849,7 @@ msgstr "" "configurar LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2039 +#: sssd.conf.5.xml:2051 msgid "" "<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2847,7 +2860,7 @@ msgstr "" "citerefentry> para más información sobre configurar Kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2064 +#: sssd.conf.5.xml:2076 msgid "" "<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target." msgstr "" @@ -2855,13 +2868,13 @@ msgstr "" "otros objetivos PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2068 +#: sssd.conf.5.xml:2080 msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly." msgstr "" "<quote>none</quote> deniega explícitamente los cambios en la contraseña." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2071 +#: sssd.conf.5.xml:2083 msgid "" "Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle " "change password requests." @@ -2870,18 +2883,18 @@ msgstr "" "puede manejar las peticiones de cambio de password." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2078 +#: sssd.conf.5.xml:2090 msgid "sudo_provider (string)" msgstr "sudo_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2081 +#: sssd.conf.5.xml:2093 msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:" msgstr "" "El proveedor SUDO usado por el dominio. Los proveedores SUDO soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2085 +#: sssd.conf.5.xml:2097 msgid "" "<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2892,33 +2905,33 @@ msgstr "" "citerefentry> para más información sobre la configuración LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2093 +#: sssd.conf.5.xml:2105 msgid "" "<quote>ipa</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with IPA default " "settings." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2097 +#: sssd.conf.5.xml:2109 msgid "" "<quote>ad</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with AD default " "settings." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2101 +#: sssd.conf.5.xml:2113 msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly." msgstr "<quote>none</quote>deshabilita SUDO explícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2104 sssd.conf.5.xml:2182 sssd.conf.5.xml:2223 -#: sssd.conf.5.xml:2248 +#: sssd.conf.5.xml:2116 sssd.conf.5.xml:2194 sssd.conf.5.xml:2235 +#: sssd.conf.5.xml:2260 msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set." msgstr "" "Por defecto: el valor de <quote>id_provider</quote> se usa si está fijado." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2108 +#: sssd.conf.5.xml:2120 msgid "" "The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the " "manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> " @@ -2929,12 +2942,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2125 +#: sssd.conf.5.xml:2137 msgid "selinux_provider (string)" msgstr "selinux_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2128 +#: sssd.conf.5.xml:2140 msgid "" "The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this " "provider will be called right after access provider ends. Supported selinux " @@ -2945,7 +2958,7 @@ msgstr "" "finalice. Los proveedores selinux soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2134 +#: sssd.conf.5.xml:2146 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2957,14 +2970,14 @@ msgstr "" "IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2142 +#: sssd.conf.5.xml:2154 msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly." msgstr "" "<quote>none</quote> deshabilita ir a buscar los ajustes selinux " "explícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2145 +#: sssd.conf.5.xml:2157 msgid "" "Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle " "selinux loading requests." @@ -2973,12 +2986,12 @@ msgstr "" "manejar las peticiones de carga selinux." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2151 +#: sssd.conf.5.xml:2163 msgid "subdomains_provider (string)" msgstr "subdomains_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2154 +#: sssd.conf.5.xml:2166 msgid "" "The provider which should handle fetching of subdomains. This value should " "be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:" @@ -2988,7 +3001,7 @@ msgstr "" "soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2160 +#: sssd.conf.5.xml:2172 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -3000,7 +3013,7 @@ msgstr "" "configuración de IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2169 +#: sssd.conf.5.xml:2181 msgid "" "<quote>ad</quote> to load a list of subdomains from an Active Directory " "server. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> " @@ -3009,18 +3022,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2178 +#: sssd.conf.5.xml:2190 msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly." msgstr "" "<quote>none</quote> deshabilita el buscador de subdominios explícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2189 +#: sssd.conf.5.xml:2201 msgid "autofs_provider (string)" msgstr "autofs_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2192 +#: sssd.conf.5.xml:2204 msgid "" "The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:" msgstr "" @@ -3028,7 +3041,7 @@ msgstr "" "son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2196 +#: sssd.conf.5.xml:2208 msgid "" "<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -3040,7 +3053,7 @@ msgstr "" "LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2203 +#: sssd.conf.5.xml:2215 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -3052,7 +3065,7 @@ msgstr "" "IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2211 +#: sssd.conf.5.xml:2223 #, fuzzy #| msgid "" #| "<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See " @@ -3069,17 +3082,17 @@ msgstr "" "IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2220 +#: sssd.conf.5.xml:2232 msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly." msgstr "<quote>none</quote> deshabilita autofs explícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2230 +#: sssd.conf.5.xml:2242 msgid "hostid_provider (string)" msgstr "hostid_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2233 +#: sssd.conf.5.xml:2245 msgid "" "The provider used for retrieving host identity information. Supported " "hostid providers are:" @@ -3088,7 +3101,7 @@ msgstr "" "proveedores de hostid soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2237 +#: sssd.conf.5.xml:2249 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -3100,12 +3113,12 @@ msgstr "" "configuración de IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2245 +#: sssd.conf.5.xml:2257 msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly." msgstr "<quote>none</quote> deshabilita hostid explícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2258 +#: sssd.conf.5.xml:2270 msgid "" "Regular expression for this domain that describes how to parse the string " "containing user name and domain into these components. The \"domain\" can " @@ -3115,7 +3128,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2267 +#: sssd.conf.5.xml:2279 msgid "" "Default for the AD and IPA provider: <quote>(((?P<domain>[^\\\\]+)\\" "\\(?P<name>.+$))|((?P<name>[^@]+)@(?P<domain>.+$))|(^(?" @@ -3128,22 +3141,22 @@ msgstr "" "nombres de usuario:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2272 +#: sssd.conf.5.xml:2284 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2275 +#: sssd.conf.5.xml:2287 msgid "username@domain.name" msgstr "username@domain.name" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2278 +#: sssd.conf.5.xml:2290 msgid "domain\\username" msgstr "dominio/nombre_de_usuario" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2281 +#: sssd.conf.5.xml:2293 msgid "" "While the first two correspond to the general default the third one is " "introduced to allow easy integration of users from Windows domains." @@ -3153,7 +3166,7 @@ msgstr "" "dominios Windows." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2286 +#: sssd.conf.5.xml:2298 msgid "" "Default: <quote>(?P<name>[^@]+)@?(?P<domain>[^@]*$)</quote> " "which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> " @@ -3164,7 +3177,7 @@ msgstr "" "el nombre, el dominio es el resto detrás de este signo\"" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2292 +#: sssd.conf.5.xml:2304 msgid "" "PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available " "on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre " @@ -3176,7 +3189,7 @@ msgstr "" "subplantillas sin nombre único." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2299 +#: sssd.conf.5.xml:2311 msgid "" "PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?" "P<name>) to label subpatterns." @@ -3185,17 +3198,17 @@ msgstr "" "soportan la sintaxis Python (?P<name>) para identificar subpatrones." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2346 +#: sssd.conf.5.xml:2358 msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>." msgstr "Predeterminado: <quote>%1$s@%2$s</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2352 +#: sssd.conf.5.xml:2364 msgid "lookup_family_order (string)" msgstr "lookup_family_order (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2355 +#: sssd.conf.5.xml:2367 msgid "" "Provides the ability to select preferred address family to use when " "performing DNS lookups." @@ -3204,42 +3217,42 @@ msgstr "" "a usar cuando se lleven a cabo búsquedas DNS." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2359 +#: sssd.conf.5.xml:2371 msgid "Supported values:" msgstr "Valores soportados:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2362 +#: sssd.conf.5.xml:2374 msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6" msgstr "ipv4_first: Intenta buscar dirección IPv4, si falla, intenta IPv6" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2365 +#: sssd.conf.5.xml:2377 msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses." msgstr "ipv4_only: Sólo intenta resolver nombres de host a direccones IPv4." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2368 +#: sssd.conf.5.xml:2380 msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4" msgstr "ipv6_first: Intenta buscar dirección IPv6, si falla, intenta IPv4" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2371 +#: sssd.conf.5.xml:2383 msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses." msgstr "ipv6_only: Sólo intenta resolver nombres de host a direccones IPv6." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2374 +#: sssd.conf.5.xml:2386 msgid "Default: ipv4_first" msgstr "Predeterminado: ipv4_first" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2380 +#: sssd.conf.5.xml:2392 msgid "dns_resolver_timeout (integer)" msgstr "dns_resolver_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2383 +#: sssd.conf.5.xml:2395 msgid "" "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS " "resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, " @@ -3250,18 +3263,18 @@ msgstr "" "espera, el dominio continuará operativo en modo fuera de línea." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2389 sssd-ldap.5.xml:1251 sssd-ldap.5.xml:1293 +#: sssd.conf.5.xml:2401 sssd-ldap.5.xml:1251 sssd-ldap.5.xml:1293 #: sssd-ldap.5.xml:1311 sssd-krb5.5.xml:248 msgid "Default: 6" msgstr "Predeterminado: 6" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2395 +#: sssd.conf.5.xml:2407 msgid "dns_discovery_domain (string)" msgstr "dns_discovery_domain (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2398 +#: sssd.conf.5.xml:2410 msgid "" "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of " "the service discovery DNS query." @@ -3270,53 +3283,53 @@ msgstr "" "de dominio de la pregunta al descubridor de servicio DNS." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2402 +#: sssd.conf.5.xml:2414 msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname" msgstr "" "Predeterminado: Utilizar la parte del dominio del nombre de host del equipo" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2408 +#: sssd.conf.5.xml:2420 msgid "override_gid (integer)" msgstr "override_gid (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2411 +#: sssd.conf.5.xml:2423 msgid "Override the primary GID value with the one specified." msgstr "Anula el valor primario GID con el especificado." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2417 +#: sssd.conf.5.xml:2429 msgid "case_sensitive (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2425 +#: sssd.conf.5.xml:2437 msgid "True" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2428 +#: sssd.conf.5.xml:2440 msgid "Case sensitive. This value is invalid for AD provider." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2434 +#: sssd.conf.5.xml:2446 msgid "False" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2436 +#: sssd.conf.5.xml:2448 msgid "Case insensitive." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2440 +#: sssd.conf.5.xml:2452 msgid "Preserving" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2443 +#: sssd.conf.5.xml:2455 msgid "" "Same as False (case insensitive), but does not lowercase names in the result " "of NSS operations. Note that name aliases (and in case of services also " @@ -3324,7 +3337,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2420 +#: sssd.conf.5.xml:2432 msgid "" "Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is " "not supported in the local provider. Possible option values are: " @@ -3332,17 +3345,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2455 +#: sssd.conf.5.xml:2467 msgid "Default: True (False for AD provider)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2461 +#: sssd.conf.5.xml:2473 msgid "subdomain_inherit (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2464 +#: sssd.conf.5.xml:2476 msgid "" "Specifies a list of configuration parameters that should be inherited by a " "subdomain. Please note that only selected parameters can be inherited. " @@ -3350,34 +3363,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2470 +#: sssd.conf.5.xml:2482 msgid "ignore_group_members" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2473 +#: sssd.conf.5.xml:2485 msgid "ldap_purge_cache_timeout" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2476 sssd-ldap.5.xml:1084 +#: sssd.conf.5.xml:2488 sssd-ldap.5.xml:1084 msgid "ldap_use_tokengroups" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2479 +#: sssd.conf.5.xml:2491 msgid "ldap_user_principal" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2482 +#: sssd.conf.5.xml:2494 msgid "" "ldap_krb5_keytab (the value of krb5_keytab will be used if ldap_krb5_keytab " "is not set explicitly)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:2488 +#: sssd.conf.5.xml:2500 #, no-wrap msgid "" "subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n" @@ -3385,34 +3398,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2486 sssd-secrets.5.xml:305 +#: sssd.conf.5.xml:2498 sssd-secrets.5.xml:305 msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2495 +#: sssd.conf.5.xml:2507 #, fuzzy #| msgid "This option is not available in IPA provider." msgid "Note: This option only works with the IPA and AD provider." msgstr "Esta opción no está disponible en el proveedor IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2502 +#: sssd.conf.5.xml:2514 msgid "subdomain_homedir (string)" msgstr "subdomain_homedir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2513 +#: sssd.conf.5.xml:2525 msgid "%F" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2514 +#: sssd.conf.5.xml:2526 msgid "flat (NetBIOS) name of a subdomain." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2505 +#: sssd.conf.5.xml:2517 msgid "" "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain in " "IPA AD trust. See <emphasis>override_homedir</emphasis> for info about " @@ -3422,7 +3435,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2519 +#: sssd.conf.5.xml:2531 msgid "" "The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option." msgstr "" @@ -3430,30 +3443,30 @@ msgstr "" "emphasis>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2523 +#: sssd.conf.5.xml:2535 msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>" msgstr "Por defecto: <filename>/home/%d/%u</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2528 +#: sssd.conf.5.xml:2540 msgid "realmd_tags (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2531 +#: sssd.conf.5.xml:2543 msgid "" "Various tags stored by the realmd configuration service for this domain." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2537 +#: sssd.conf.5.xml:2549 #, fuzzy #| msgid "memcache_timeout (int)" msgid "cached_auth_timeout (int)" msgstr "memcache_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2540 +#: sssd.conf.5.xml:2552 msgid "" "Specifies time in seconds since last successful online authentication for " "which user will be authenticated using cached credentials while SSSD is in " @@ -3461,12 +3474,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2546 +#: sssd.conf.5.xml:2558 msgid "Special value 0 implies that this feature is disabled." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2550 +#: sssd.conf.5.xml:2562 msgid "" "Please note that if <quote>cached_auth_timeout</quote> is longer than " "<quote>pam_id_timeout</quote> then the back end could be called to handle " @@ -3474,7 +3487,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:1478 +#: sssd.conf.5.xml:1490 msgid "" "These configuration options can be present in a domain configuration " "section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</" @@ -3486,17 +3499,17 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2568 +#: sssd.conf.5.xml:2580 msgid "proxy_pam_target (string)" msgstr "proxy_pam_target (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2571 +#: sssd.conf.5.xml:2583 msgid "The proxy target PAM proxies to." msgstr "El proxy de destino PAM próximo a." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2574 +#: sssd.conf.5.xml:2586 msgid "" "Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration " "or create a new one and add the service name here." @@ -3505,12 +3518,12 @@ msgstr "" "pam existente o crear una nueva y añadir el nombre de servicio aquí." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2582 +#: sssd.conf.5.xml:2594 msgid "proxy_lib_name (string)" msgstr "proxy_lib_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2585 +#: sssd.conf.5.xml:2597 msgid "" "The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions " "searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), " @@ -3521,12 +3534,12 @@ msgstr "" "$(function), por ejemplo _nss_files_getpwent." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2595 +#: sssd.conf.5.xml:2607 msgid "proxy_fast_alias (boolean)" msgstr "proxy_fast_alias (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2598 +#: sssd.conf.5.xml:2610 msgid "" "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second " "lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested " @@ -3540,14 +3553,14 @@ msgstr "" "razones de rendimiento." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2612 +#: sssd.conf.5.xml:2624 #, fuzzy #| msgid "min_id,max_id (integer)" msgid "proxy_max_children (integer)" msgstr "min_id, max_id (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2615 +#: sssd.conf.5.xml:2627 msgid "" "This option specifies the number of pre-forked proxy children. It is useful " "for high-load SSSD environments where sssd may run out of available child " @@ -3555,7 +3568,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:2564 +#: sssd.conf.5.xml:2576 msgid "" "Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id=" "\"0\"/>" @@ -3564,12 +3577,12 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:2631 +#: sssd.conf.5.xml:2643 msgid "The local domain section" msgstr "La sección de dominio local" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:2633 +#: sssd.conf.5.xml:2645 msgid "" "This section contains settings for domain that stores users and groups in " "SSSD native database, that is, a domain that uses " @@ -3580,29 +3593,29 @@ msgstr "" "utiliza <replaceable>id_provider=local</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2640 +#: sssd.conf.5.xml:2652 msgid "default_shell (string)" msgstr "default_shell (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2643 +#: sssd.conf.5.xml:2655 msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools." msgstr "" "El shell predeterminado para los usuarios creados con herramientas de " "espacio de usuario SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2647 +#: sssd.conf.5.xml:2659 msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>" msgstr "Predeterminado: <filename>/bin/bash</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2652 +#: sssd.conf.5.xml:2664 msgid "base_directory (string)" msgstr "base_directory (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2655 +#: sssd.conf.5.xml:2667 msgid "" "The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> " "and use that as the home directory." @@ -3612,17 +3625,17 @@ msgstr "" "de inicio." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2660 +#: sssd.conf.5.xml:2672 msgid "Default: <filename>/home</filename>" msgstr "Predeterminado: <filename>/home</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2665 +#: sssd.conf.5.xml:2677 msgid "create_homedir (bool)" msgstr "create_homedir (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2668 +#: sssd.conf.5.xml:2680 msgid "" "Indicate if a home directory should be created by default for new users. " "Can be overridden on command line." @@ -3631,17 +3644,17 @@ msgstr "" "Puede ser anulado desde la línea de comando." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2672 sssd.conf.5.xml:2684 +#: sssd.conf.5.xml:2684 sssd.conf.5.xml:2696 msgid "Default: TRUE" msgstr "Predeterminado: TRUE" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2677 +#: sssd.conf.5.xml:2689 msgid "remove_homedir (bool)" msgstr "remove_homedir (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2680 +#: sssd.conf.5.xml:2692 msgid "" "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted " "users. Can be overridden on command line." @@ -3650,12 +3663,12 @@ msgstr "" "borrados. Puede ser anulado desde la línea de comando." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2689 +#: sssd.conf.5.xml:2701 msgid "homedir_umask (integer)" msgstr "homedir_umask (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2692 +#: sssd.conf.5.xml:2704 msgid "" "Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> " "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions " @@ -3666,17 +3679,17 @@ msgstr "" "predeterminados en un directorio de inicio recién creado." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2700 +#: sssd.conf.5.xml:2712 msgid "Default: 077" msgstr "Predeterminado: 077" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2705 +#: sssd.conf.5.xml:2717 msgid "skel_dir (string)" msgstr "skel_dir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2708 +#: sssd.conf.5.xml:2720 msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " @@ -3689,17 +3702,17 @@ msgstr "" "<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2718 +#: sssd.conf.5.xml:2730 msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>" msgstr "Predeterminado: <filename>/etc/skel</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2723 +#: sssd.conf.5.xml:2735 msgid "mail_dir (string)" msgstr "mail_dir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2726 +#: sssd.conf.5.xml:2738 msgid "" "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " @@ -3710,17 +3723,17 @@ msgstr "" "Si no se especifica, se utiliza un valor por defecto." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2733 +#: sssd.conf.5.xml:2745 msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>" msgstr "Predeterminado: <filename>/var/mail</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2738 +#: sssd.conf.5.xml:2750 msgid "userdel_cmd (string)" msgstr "userdel_cmd (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2741 +#: sssd.conf.5.xml:2753 msgid "" "The command that is run after a user is removed. The command us passed the " "username of the user being removed as the first and only parameter. The " @@ -3731,19 +3744,95 @@ msgstr "" "único parámetro. El código de retorno del comando no es tenido en cuenta." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2747 +#: sssd.conf.5.xml:2759 msgid "Default: None, no command is run" msgstr "Predeterminado: None, no se ejecuta comando" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:2757 sssd-ldap.5.xml:2662 sssd-simple.5.xml:131 -#: sssd-ipa.5.xml:657 sssd-ad.5.xml:1000 sssd-krb5.5.xml:570 +#: sssd.conf.5.xml:2769 +#, fuzzy +#| msgid "DOMAIN SECTIONS" +msgid "TRUSTED DOMAIN SECTION" +msgstr "SECCIONES DE DOMINIO" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:2771 +msgid "" +"Some options used in the domain section can also be used in the trusted " +"domain section, that is, in a section called <quote>[domain/" +"<replaceable>DOMAIN_NAME</replaceable>]/<replaceable>TRUSTED_DOMAIN_NAME</" +"replaceable>]</quote>. Currently supported options in the trusted domain " +"section are:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:2776 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_search_base (string)" +msgid "ldap_search_base," +msgstr "ldap_search_base (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:2777 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_user_search_base (string)" +msgid "ldap_user_search_base," +msgstr "ldap_user_search_base (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:2778 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_group_search_base (string)" +msgid "ldap_group_search_base," +msgstr "ldap_group_search_base (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:2779 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_netgroup_search_base (string)" +msgid "ldap_netgroup_search_base," +msgstr "ldap_netgroup_search_base (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:2780 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_service_search_base (string)" +msgid "ldap_service_search_base," +msgstr "ldap_service_search_base (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:2781 +msgid "ad_server," +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:2782 +#, fuzzy +#| msgid "ad_server, ad_backup_server (string)" +msgid "ad_backup_server," +msgstr "ad_server, ad_backup_server (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:2783 +msgid "ad_site." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd.conf.5.xml:2785 +msgid "" +"For more details about these options see their individual description in the " +"manual page." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd.conf.5.xml:2791 sssd-ldap.5.xml:2662 sssd-simple.5.xml:131 +#: sssd-ipa.5.xml:672 sssd-ad.5.xml:1015 sssd-krb5.5.xml:570 #: sss_rpcidmapd.5.xml:98 sssd-files.5.xml:71 msgid "EXAMPLE" msgstr "EJEMPLO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:2763 +#: sssd.conf.5.xml:2797 #, no-wrap msgid "" "[sssd]\n" @@ -3797,7 +3886,7 @@ msgstr "" "enumerate = False\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:2759 +#: sssd.conf.5.xml:2793 msgid "" "The following example shows a typical SSSD config. It does not describe " "configuration of the domains themselves - refer to documentation on " @@ -4784,7 +4873,7 @@ msgstr "El atributo LDAP que corresponde al nombre completo del usuario." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:759 sssd-ldap.5.xml:1125 sssd-ldap.5.xml:1199 -#: sssd-ldap.5.xml:2240 sssd-ipa.5.xml:528 +#: sssd-ldap.5.xml:2240 sssd-ipa.5.xml:543 msgid "Default: cn" msgstr "Predeterminado: cn" @@ -5935,7 +6024,7 @@ msgstr "" "configuración para usar <quote>krb5_server</quote> en su lugar." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1743 sssd-ipa.5.xml:403 sssd-krb5.5.xml:103 +#: sssd-ldap.5.xml:1743 sssd-ipa.5.xml:418 sssd-krb5.5.xml:103 msgid "krb5_realm (string)" msgstr "krb5_realm (cadena)" @@ -7119,7 +7208,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2669 sssd-ldap.5.xml:2687 sssd-simple.5.xml:139 -#: sssd-ipa.5.xml:665 sssd-ad.5.xml:1008 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-krb5.5.xml:579 +#: sssd-ipa.5.xml:680 sssd-ad.5.xml:1023 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-krb5.5.xml:579 #: sssd-files.5.xml:78 include/ldap_id_mapping.xml:105 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -7154,7 +7243,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd-ldap.5.xml:2703 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 sssd-simple.5.xml:148 -#: sssd-ad.5.xml:1023 sssd.8.xml:195 sss_seed.8.xml:163 +#: sssd-ad.5.xml:1038 sssd.8.xml:195 sss_seed.8.xml:163 msgid "NOTES" msgstr "NOTAS" @@ -7949,17 +8038,39 @@ msgid "Example: dyndns_iface = em1, vnet1, vnet2" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:196 +#: sssd-ipa.5.xml:196 sssd-ad.5.xml:944 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_sasl_authid (string)" +msgid "dyndns_auth (string)" +msgstr "ldap_sasl_authid (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:199 sssd-ad.5.xml:947 +msgid "" +"Whether the nsupdate utility should use GSS-TSIG authentication for secure " +"updates with the DNS server, insecure updates can be sent by setting this " +"option to 'none'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:205 sssd-ad.5.xml:953 +#, fuzzy +#| msgid "Default: 3" +msgid "Default: GSS-TSIG" +msgstr "Predeterminado: 3" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:211 msgid "ipa_enable_dns_sites (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:199 sssd-ad.5.xml:194 +#: sssd-ipa.5.xml:214 sssd-ad.5.xml:194 msgid "Enables DNS sites - location based service discovery." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:203 +#: sssd-ipa.5.xml:218 msgid "" "If true and service discovery (see Service Discovery paragraph at the bottom " "of the man page) is enabled, then the SSSD will first attempt location " @@ -7971,12 +8082,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:222 sssd-ad.5.xml:899 +#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-ad.5.xml:899 msgid "dyndns_refresh_interval (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:225 +#: sssd-ipa.5.xml:240 msgid "" "How often should the back end perform periodic DNS update in addition to the " "automatic update performed when the back end goes online. This option is " @@ -7984,109 +8095,109 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:238 sssd-ad.5.xml:917 +#: sssd-ipa.5.xml:253 sssd-ad.5.xml:917 msgid "dyndns_update_ptr (bool)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:241 sssd-ad.5.xml:920 +#: sssd-ipa.5.xml:256 sssd-ad.5.xml:920 msgid "" "Whether the PTR record should also be explicitly updated when updating the " "client's DNS records. Applicable only when dyndns_update is true." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:246 +#: sssd-ipa.5.xml:261 msgid "" "This option should be False in most IPA deployments as the IPA server " "generates the PTR records automatically when forward records are changed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:252 +#: sssd-ipa.5.xml:267 msgid "Default: False (disabled)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:258 sssd-ad.5.xml:931 +#: sssd-ipa.5.xml:273 sssd-ad.5.xml:931 msgid "dyndns_force_tcp (bool)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:261 sssd-ad.5.xml:934 +#: sssd-ipa.5.xml:276 sssd-ad.5.xml:934 msgid "" "Whether the nsupdate utility should default to using TCP for communicating " "with the DNS server." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:265 sssd-ad.5.xml:938 +#: sssd-ipa.5.xml:280 sssd-ad.5.xml:938 msgid "Default: False (let nsupdate choose the protocol)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:271 sssd-ad.5.xml:944 +#: sssd-ipa.5.xml:286 sssd-ad.5.xml:959 #, fuzzy #| msgid "ldap_dns_service_name (string)" msgid "dyndns_server (string)" msgstr "ldap_dns_service_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:274 sssd-ad.5.xml:947 +#: sssd-ipa.5.xml:289 sssd-ad.5.xml:962 msgid "" "The DNS server to use when performing a DNS update. In most setups, it's " "recommended to leave this option unset." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:279 sssd-ad.5.xml:952 +#: sssd-ipa.5.xml:294 sssd-ad.5.xml:967 msgid "" "Setting this option makes sense for environments where the DNS server is " "different from the identity server." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:284 sssd-ad.5.xml:957 +#: sssd-ipa.5.xml:299 sssd-ad.5.xml:972 msgid "" "Please note that this option will be only used in fallback attempt when " "previous attempt using autodetected settings failed." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:289 sssd-ad.5.xml:962 +#: sssd-ipa.5.xml:304 sssd-ad.5.xml:977 msgid "Default: None (let nsupdate choose the server)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:295 +#: sssd-ipa.5.xml:310 msgid "ipa_hbac_search_base (string)" msgstr "ipa_hbac_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:298 +#: sssd-ipa.5.xml:313 msgid "Optional. Use the given string as search base for HBAC related objects." msgstr "" "Opcional. Usa la cadena dada como base de búsqueda para los objetos HBAC " "relacionados." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:302 +#: sssd-ipa.5.xml:317 msgid "Default: Use base DN" msgstr "Predeterminado: Utilizar DN base" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:308 +#: sssd-ipa.5.xml:323 msgid "ipa_host_search_base (string)" msgstr "ipa_host_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:311 +#: sssd-ipa.5.xml:326 msgid "Optional. Use the given string as search base for host objects." msgstr "Opcional. Usa la cadena dada como base de búsqueda para objetos host." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:315 sssd-ipa.5.xml:334 sssd-ipa.5.xml:353 sssd-ipa.5.xml:372 -#: sssd-ipa.5.xml:391 +#: sssd-ipa.5.xml:330 sssd-ipa.5.xml:349 sssd-ipa.5.xml:368 sssd-ipa.5.xml:387 +#: sssd-ipa.5.xml:406 msgid "" "See <quote>ldap_search_base</quote> for information about configuring " "multiple search bases." @@ -8095,72 +8206,72 @@ msgstr "" "de múltiples bases de búsqueda." #. type: Content of: <listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:320 sssd-ipa.5.xml:339 include/ldap_search_bases.xml:27 +#: sssd-ipa.5.xml:335 sssd-ipa.5.xml:354 include/ldap_search_bases.xml:27 msgid "Default: the value of <emphasis>ldap_search_base</emphasis>" msgstr "Predeterminado: el valor de <emphasis>ldap_search_base</emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:327 +#: sssd-ipa.5.xml:342 msgid "ipa_selinux_search_base (string)" msgstr "ipa_selinux_search_base (cadena)Opcional. " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:330 +#: sssd-ipa.5.xml:345 msgid "Optional. Use the given string as search base for SELinux user maps." msgstr "" "Opcional. Usa la cadena dada como base de búsqueda para los mapas de usuario " "SELinux." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:346 +#: sssd-ipa.5.xml:361 msgid "ipa_subdomains_search_base (string)" msgstr "ipa_subdomains_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:349 +#: sssd-ipa.5.xml:364 msgid "Optional. Use the given string as search base for trusted domains." msgstr "" "Opcional: Usa la cadena dada como base de búsqueda de dominios de confianza." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:358 +#: sssd-ipa.5.xml:373 msgid "Default: the value of <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>" msgstr "Por defecto: el valor de <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:365 +#: sssd-ipa.5.xml:380 msgid "ipa_master_domain_search_base (string)" msgstr "ipa_master_domain_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:368 +#: sssd-ipa.5.xml:383 msgid "Optional. Use the given string as search base for master domain object." msgstr "" "Opcional: Usa la cadena dada como base de búsqueda para el objeto maestro de " "dominio." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:377 +#: sssd-ipa.5.xml:392 msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgstr "Por defecto: el valor de <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:384 +#: sssd-ipa.5.xml:399 msgid "ipa_views_search_base (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:387 +#: sssd-ipa.5.xml:402 msgid "Optional. Use the given string as search base for views containers." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:396 +#: sssd-ipa.5.xml:411 msgid "Default: the value of <emphasis>cn=views,cn=accounts,%basedn</emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:406 +#: sssd-ipa.5.xml:421 msgid "" "The name of the Kerberos realm. This is optional and defaults to the value " "of <quote>ipa_domain</quote>." @@ -8169,7 +8280,7 @@ msgstr "" "de <quote>ipa_domain</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:410 +#: sssd-ipa.5.xml:425 msgid "" "The name of the Kerberos realm has a special meaning in IPA - it is " "converted into the base DN to use for performing LDAP operations." @@ -8178,37 +8289,37 @@ msgstr "" "convertido hacia la base DN para usarlo para llevar a cabo operaciones LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:418 sssd-ad.5.xml:971 +#: sssd-ipa.5.xml:433 sssd-ad.5.xml:986 msgid "krb5_confd_path (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:421 sssd-ad.5.xml:974 +#: sssd-ipa.5.xml:436 sssd-ad.5.xml:989 msgid "" "Absolute path of a directory where SSSD should place Kerberos configuration " "snippets." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:425 sssd-ad.5.xml:978 +#: sssd-ipa.5.xml:440 sssd-ad.5.xml:993 msgid "" "To disable the creation of the configuration snippets set the parameter to " "'none'." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:429 sssd-ad.5.xml:982 +#: sssd-ipa.5.xml:444 sssd-ad.5.xml:997 msgid "" "Default: not set (krb5.include.d subdirectory of SSSD's pubconf directory)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:436 +#: sssd-ipa.5.xml:451 msgid "ipa_hbac_refresh (integer)" msgstr "ipa_hbac_refresh (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:439 +#: sssd-ipa.5.xml:454 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server. " "This will reduce the latency and load on the IPA server if there are many " @@ -8219,17 +8330,17 @@ msgstr "" "muchas peticiones de control de acceso hechas en un corto período." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:446 sssd-ipa.5.xml:462 sssd-ad.5.xml:405 +#: sssd-ipa.5.xml:461 sssd-ipa.5.xml:477 sssd-ad.5.xml:405 msgid "Default: 5 (seconds)" msgstr "Predeterminado: 5 (segundos)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:452 +#: sssd-ipa.5.xml:467 msgid "ipa_hbac_selinux (integer)" msgstr "ipa_hbac_selinux (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:455 +#: sssd-ipa.5.xml:470 msgid "" "The amount of time between lookups of the SELinux maps against the IPA " "server. This will reduce the latency and load on the IPA server if there are " @@ -8240,190 +8351,190 @@ msgstr "" "hay muchas peticiones de acceso de usuario hechas en un corto período." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:468 +#: sssd-ipa.5.xml:483 msgid "ipa_server_mode (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:471 +#: sssd-ipa.5.xml:486 msgid "This option should only be set by the IPA installer." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:475 +#: sssd-ipa.5.xml:490 msgid "" "The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform " "lookups of users and groups from trusted domains differently." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:486 +#: sssd-ipa.5.xml:501 msgid "ipa_automount_location (string)" msgstr "ipa_automount_location (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:489 +#: sssd-ipa.5.xml:504 msgid "The automounter location this IPA client will be using" msgstr "La localización del automontador de este cliente IPA que será usada" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:492 +#: sssd-ipa.5.xml:507 msgid "Default: The location named \"default\"" msgstr "Por defecto: La localización llamada “default”" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd-ipa.5.xml:500 +#: sssd-ipa.5.xml:515 msgid "VIEWS AND OVERRIDES" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:509 +#: sssd-ipa.5.xml:524 msgid "ipa_view_class (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:512 +#: sssd-ipa.5.xml:527 msgid "Objectclass of the view container." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:515 +#: sssd-ipa.5.xml:530 msgid "Default: nsContainer" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:521 +#: sssd-ipa.5.xml:536 msgid "ipa_view_name (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:524 +#: sssd-ipa.5.xml:539 msgid "Name of the attribute holding the name of the view." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:534 +#: sssd-ipa.5.xml:549 msgid "ipa_overide_object_class (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:537 +#: sssd-ipa.5.xml:552 msgid "Objectclass of the override objects." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:540 +#: sssd-ipa.5.xml:555 msgid "Default: ipaOverrideAnchor" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:546 +#: sssd-ipa.5.xml:561 msgid "ipa_anchor_uuid (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:549 +#: sssd-ipa.5.xml:564 msgid "" "Name of the attribute containing the reference to the original object in a " "remote domain." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:553 +#: sssd-ipa.5.xml:568 msgid "Default: ipaAnchorUUID" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:559 +#: sssd-ipa.5.xml:574 msgid "ipa_user_override_object_class (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:562 +#: sssd-ipa.5.xml:577 msgid "" "Name of the objectclass for user overrides. It is used to determine if the " "found override object is related to a user or a group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:567 +#: sssd-ipa.5.xml:582 msgid "User overrides can contain attributes given by" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:570 +#: sssd-ipa.5.xml:585 msgid "ldap_user_name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:573 +#: sssd-ipa.5.xml:588 msgid "ldap_user_uid_number" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:576 +#: sssd-ipa.5.xml:591 msgid "ldap_user_gid_number" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:579 +#: sssd-ipa.5.xml:594 msgid "ldap_user_gecos" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:582 +#: sssd-ipa.5.xml:597 msgid "ldap_user_home_directory" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:585 +#: sssd-ipa.5.xml:600 msgid "ldap_user_shell" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:588 +#: sssd-ipa.5.xml:603 msgid "ldap_user_ssh_public_key" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:593 +#: sssd-ipa.5.xml:608 msgid "Default: ipaUserOverride" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:599 +#: sssd-ipa.5.xml:614 msgid "ipa_group_override_object_class (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:602 +#: sssd-ipa.5.xml:617 msgid "" "Name of the objectclass for group overrides. It is used to determine if the " "found override object is related to a user or a group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:607 +#: sssd-ipa.5.xml:622 msgid "Group overrides can contain attributes given by" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:610 +#: sssd-ipa.5.xml:625 msgid "ldap_group_name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:613 +#: sssd-ipa.5.xml:628 msgid "ldap_group_gid_number" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:618 +#: sssd-ipa.5.xml:633 msgid "Default: ipaGroupOverride" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd-ipa.5.xml:502 +#: sssd-ipa.5.xml:517 msgid "" "SSSD can handle views and overrides which are offered by FreeIPA 4.1 and " "later version. Since all paths and objectclasses are fixed on the server " @@ -8433,12 +8544,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ipa.5.xml:630 +#: sssd-ipa.5.xml:645 msgid "SUBDOMAINS PROVIDER" msgstr "PROVEEDOR DE SUBDOMINIOS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ipa.5.xml:632 +#: sssd-ipa.5.xml:647 msgid "" "The IPA subdomains provider behaves slightly differently if it is configured " "explicitly or implicitly." @@ -8447,7 +8558,7 @@ msgstr "" "si está configurado explícitamente o implícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ipa.5.xml:636 +#: sssd-ipa.5.xml:651 msgid "" "If the option 'subdomains_provider = ipa' is found in the domain section of " "sssd.conf, the IPA subdomains provider is configured explicitly, and all " @@ -8459,7 +8570,7 @@ msgstr "" "de IPA si es necesario." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ipa.5.xml:642 +#: sssd-ipa.5.xml:657 msgid "" "If the option 'subdomains_provider' is not set in the domain section of sssd." "conf but there is the option 'id_provider = ipa', the IPA subdomains " @@ -8471,7 +8582,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ipa.5.xml:659 +#: sssd-ipa.5.xml:674 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and example." "com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " @@ -8482,7 +8593,7 @@ msgstr "" "Este ejemplo muestra sólo las opciones específicas del proveedor ipa." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ipa.5.xml:666 +#: sssd-ipa.5.xml:681 #, no-wrap msgid "" "[domain/example.com]\n" @@ -9487,7 +9598,7 @@ msgid "Default: True" msgstr "Predeterminado: True" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:1002 +#: sssd-ad.5.xml:1017 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and example." "com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " @@ -9498,7 +9609,7 @@ msgstr "" "Este ejemplo muestra sólo las opciones específicas del proveedor AD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:1009 +#: sssd-ad.5.xml:1024 #, no-wrap msgid "" "[domain/EXAMPLE]\n" @@ -9522,7 +9633,7 @@ msgstr "" "ad_domain = example.com\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:1029 +#: sssd-ad.5.xml:1044 #, no-wrap msgid "" "access_provider = ldap\n" @@ -9534,7 +9645,7 @@ msgstr "" "ldap_account_expire_policy = ad\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:1025 +#: sssd-ad.5.xml:1040 msgid "" "The AD access control provider checks if the account is expired. It has the " "same effect as the following configuration of the LDAP provider: " @@ -9545,7 +9656,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:1035 +#: sssd-ad.5.xml:1050 msgid "" "However, unless the <quote>ad</quote> access control provider is explicitly " "configured, the default access provider is <quote>permit</quote>. Please " @@ -9555,7 +9666,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:1043 +#: sssd-ad.5.xml:1058 msgid "" "When the autofs provider is set to <quote>ad</quote>, the RFC2307 schema " "attribute mapping (nisMap, nisObject, ...) is used, because these attributes " @@ -10909,7 +11020,7 @@ msgid "value of krb5_ccachedir" msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:193 include/override_homedir.xml:27 +#: sssd-krb5.5.xml:193 include/override_homedir.xml:31 msgid "%P" msgstr "%P" @@ -10919,12 +11030,12 @@ msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:199 include/override_homedir.xml:45 +#: sssd-krb5.5.xml:199 include/override_homedir.xml:49 msgid "%%" msgstr "%%" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:200 include/override_homedir.xml:46 +#: sssd-krb5.5.xml:200 include/override_homedir.xml:50 msgid "a literal '%'" msgstr "un literal ‘%’" @@ -14449,28 +14560,38 @@ msgstr "%f" msgid "fully qualified user name (user@domain)" msgstr "nombre totalmente cualificado del usuario (user@domain)" +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: include/override_homedir.xml:27 +msgid "%l" +msgstr "" + #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/override_homedir.xml:28 +msgid "The first letter of the login name." +msgstr "" + +#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: include/override_homedir.xml:32 msgid "UPN - User Principal Name (name@REALM)" msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: include/override_homedir.xml:31 +#: include/override_homedir.xml:35 msgid "%o" msgstr "%o" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: include/override_homedir.xml:33 +#: include/override_homedir.xml:37 msgid "The original home directory retrieved from the identity provider." msgstr "El directorio home original recuperado del proveedor de identidad." #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: include/override_homedir.xml:38 +#: include/override_homedir.xml:42 msgid "%H" msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: include/override_homedir.xml:40 +#: include/override_homedir.xml:44 msgid "The value of configure option <emphasis>homedir_substring</emphasis>." msgstr "" @@ -14486,7 +14607,7 @@ msgstr "" "secuencias: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: include/override_homedir.xml:57 +#: include/override_homedir.xml:61 #, no-wrap msgid "" "override_homedir = /home/%u\n" @@ -14494,7 +14615,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> -#: include/override_homedir.xml:61 +#: include/override_homedir.xml:65 msgid "Default: Not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)" msgstr "Por defecto: No fijado (SSSD usará el valor recuperado desde LDAP)" |