summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/man/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2017-03-15 17:53:24 +0100
committerJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2017-03-15 17:53:24 +0100
commit4c9419d98b89a6161a3dde11f9f80be39d12e72a (patch)
treee71ce75cdad3140296cd4644a87171f54716e580 /src/man/po/es.po
parent61854f17c8de6548fb56bb7ad959708109d76fc3 (diff)
downloadsssd-4c9419d98b89a6161a3dde11f9f80be39d12e72a.tar.gz
sssd-4c9419d98b89a6161a3dde11f9f80be39d12e72a.tar.xz
sssd-4c9419d98b89a6161a3dde11f9f80be39d12e72a.zip
Updating the translations for the 1.15.2 releasesssd-1_15_2
Diffstat (limited to 'src/man/po/es.po')
-rw-r--r--src/man/po/es.po1149
1 files changed, 635 insertions, 514 deletions
diff --git a/src/man/po/es.po b/src/man/po/es.po
index 18aa1e845..c07ae0a89 100644
--- a/src/man/po/es.po
+++ b/src/man/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-03 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-15 17:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-14 11:54-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -324,8 +324,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:133 sssd.conf.5.xml:541 sssd.conf.5.xml:777
-#: sssd.conf.5.xml:1374 sssd-ldap.5.xml:1695 sssd-ldap.5.xml:1792
+#: sssd.conf.5.xml:133 sssd.conf.5.xml:541 sssd.conf.5.xml:789
+#: sssd.conf.5.xml:1386 sssd-ldap.5.xml:1695 sssd-ldap.5.xml:1792
#: sssd-ldap.5.xml:1854 sssd-ldap.5.xml:2411 sssd-ldap.5.xml:2476
#: sssd-ldap.5.xml:2494 sssd-ad.5.xml:208 sssd-ad.5.xml:322 sssd-ad.5.xml:859
#: sssd-krb5.5.xml:499
@@ -345,11 +345,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:146 sssd.conf.5.xml:538 sssd.conf.5.xml:1328
-#: sssd.conf.5.xml:2606 sssd-ldap.5.xml:708 sssd-ldap.5.xml:1569
-#: sssd-ldap.5.xml:1588 sssd-ldap.5.xml:1764 sssd-ldap.5.xml:2181
-#: sssd-ipa.5.xml:144 sssd-ipa.5.xml:216 sssd-ipa.5.xml:480 sssd-krb5.5.xml:266
-#: sssd-krb5.5.xml:300 sssd-krb5.5.xml:471
+#: sssd.conf.5.xml:146 sssd.conf.5.xml:538 sssd.conf.5.xml:673
+#: sssd.conf.5.xml:1340 sssd.conf.5.xml:2618 sssd-ldap.5.xml:708
+#: sssd-ldap.5.xml:1569 sssd-ldap.5.xml:1588 sssd-ldap.5.xml:1764
+#: sssd-ldap.5.xml:2181 sssd-ipa.5.xml:144 sssd-ipa.5.xml:231
+#: sssd-ipa.5.xml:495 sssd-krb5.5.xml:266 sssd-krb5.5.xml:300
+#: sssd-krb5.5.xml:471
msgid "Default: false"
msgstr "Predeterminado: false"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr ""
"para asegurar que el proceso está vivo y capaz de responder peticiones."
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:167 sssd.conf.5.xml:1292 sssd.conf.5.xml:2622
+#: sssd.conf.5.xml:167 sssd.conf.5.xml:1304 sssd.conf.5.xml:2634
#: sssd-ldap.5.xml:1440 include/ldap_id_mapping.xml:264
msgid "Default: 10"
msgstr "Predeterminado: 10"
@@ -394,7 +395,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "La sección [sssd]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:189 sssd.conf.5.xml:2638
+#: sssd.conf.5.xml:189 sssd.conf.5.xml:2650
msgid "Section parameters"
msgstr "Parámetros de sección"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:257 sssd.conf.5.xml:2255
+#: sssd.conf.5.xml:257 sssd.conf.5.xml:2267
msgid "re_expression (string)"
msgstr "re_expression (cadena)"
@@ -503,12 +504,12 @@ msgstr ""
"DOMAIN SECTIONS para más información sobre estas expresiones regulares."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:274 sssd.conf.5.xml:2306
+#: sssd.conf.5.xml:274 sssd.conf.5.xml:2318
msgid "full_name_format (string)"
msgstr "full_name_format (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:277 sssd.conf.5.xml:2309
+#: sssd.conf.5.xml:277 sssd.conf.5.xml:2321
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to compose a "
@@ -516,39 +517,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:2320
+#: sssd.conf.5.xml:288 sssd.conf.5.xml:2332
msgid "%1$s"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:289 sssd.conf.5.xml:2321
+#: sssd.conf.5.xml:289 sssd.conf.5.xml:2333
msgid "user name"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:292 sssd.conf.5.xml:2324
+#: sssd.conf.5.xml:292 sssd.conf.5.xml:2336
msgid "%2$s"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:295 sssd.conf.5.xml:2327
+#: sssd.conf.5.xml:295 sssd.conf.5.xml:2339
msgid "domain name as specified in the SSSD config file."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:301 sssd.conf.5.xml:2333
+#: sssd.conf.5.xml:301 sssd.conf.5.xml:2345
msgid "%3$s"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:304 sssd.conf.5.xml:2336
+#: sssd.conf.5.xml:304 sssd.conf.5.xml:2348
msgid ""
"domain flat name. Mostly usable for Active Directory domains, both directly "
"configured or discovered via IPA trusts."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:285 sssd.conf.5.xml:2317
+#: sssd.conf.5.xml:285 sssd.conf.5.xml:2329
msgid ""
"The following expansions are supported: <placeholder type=\"variablelist\" "
"id=\"0\"/>"
@@ -699,7 +700,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:416 sssd.conf.5.xml:1096 sssd-ldap.5.xml:679
+#: sssd.conf.5.xml:416 sssd.conf.5.xml:1108 sssd-ldap.5.xml:679
#: sssd-ldap.5.xml:1528 sssd-ldap.5.xml:1540 sssd-ldap.5.xml:1622
#: sssd-ad.5.xml:664 sssd-ad.5.xml:739 sssd-krb5.5.xml:410 sssd-krb5.5.xml:556
#: sssd-secrets.5.xml:272 include/ldap_id_mapping.xml:205
@@ -955,8 +956,8 @@ msgstr ""
"sistema."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:607 sssd.conf.5.xml:639 sssd.conf.5.xml:908
-#: sssd.conf.5.xml:1162 sssd-ldap.5.xml:1267
+#: sssd.conf.5.xml:607 sssd.conf.5.xml:639 sssd.conf.5.xml:920
+#: sssd.conf.5.xml:1174 sssd-ldap.5.xml:1267
msgid "Default: 60"
msgstr "Predeterminado: 60"
@@ -1018,18 +1019,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:661 sssd.conf.5.xml:920 sssd.conf.5.xml:1466
+#: sssd.conf.5.xml:661 sssd.conf.5.xml:932 sssd.conf.5.xml:1478
#: sssd-ldap.5.xml:722
msgid "Default: 300"
msgstr "Predeterminado: 300"
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:666
+msgid "cache_first"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:669
+msgid ""
+"This option specifies whether the responder should query all caches before "
+"querying the Data Providers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:681
msgid "NSS configuration options"
msgstr "Opciones de configuración de NSS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:671
+#: sssd.conf.5.xml:683
msgid ""
"These options can be used to configure the Name Service Switch (NSS) service."
msgstr ""
@@ -1037,12 +1050,12 @@ msgstr ""
"Switch (NSS)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:676
+#: sssd.conf.5.xml:688
msgid "enum_cache_timeout (integer)"
msgstr "enum_cache_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:679
+#: sssd.conf.5.xml:691
msgid ""
"How many seconds should nss_sss cache enumerations (requests for info about "
"all users)"
@@ -1051,17 +1064,17 @@ msgstr ""
"sobre todos los usuarios)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:683
+#: sssd.conf.5.xml:695
msgid "Default: 120"
msgstr "Predeterminado: 120"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:688
+#: sssd.conf.5.xml:700
msgid "entry_cache_nowait_percentage (integer)"
msgstr "entry_cache_nowait_percentage (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:691
+#: sssd.conf.5.xml:703
msgid ""
"The entry cache can be set to automatically update entries in the background "
"if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value "
@@ -1072,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"valor de entry_cache_timeout para el dominio."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:697
+#: sssd.conf.5.xml:709
msgid ""
"For example, if the domain's entry_cache_timeout is set to 30s and "
"entry_cache_nowait_percentage is set to 50 (percent), entries that come in "
@@ -1088,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"actualización del cache."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:707
+#: sssd.conf.5.xml:719
msgid ""
"Valid values for this option are 0-99 and represent a percentage of the "
"entry_cache_timeout for each domain. For performance reasons, this "
@@ -1101,17 +1114,17 @@ msgstr ""
"segundos. (0 deshabilita esta función)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:715
+#: sssd.conf.5.xml:727
msgid "Default: 50"
msgstr "Predeterminado: 50"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:720
+#: sssd.conf.5.xml:732
msgid "entry_negative_timeout (integer)"
msgstr "entry_negative_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:723
+#: sssd.conf.5.xml:735
msgid ""
"Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits "
"(that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) "
@@ -1122,19 +1135,19 @@ msgstr ""
"entradas no existentes) antes de preguntar al punto final otra vez."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:729 sssd.conf.5.xml:1352
+#: sssd.conf.5.xml:741 sssd.conf.5.xml:1364
msgid "Default: 15"
msgstr "Predeterminado: 15"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:734
+#: sssd.conf.5.xml:746
#, fuzzy
#| msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgid "local_negative_timeout (integer)"
msgstr "autofs_negative_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:737
+#: sssd.conf.5.xml:749
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits "
@@ -1149,17 +1162,17 @@ msgstr ""
"entradas no existentes) antes de preguntar al punto final otra vez."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:742 sssd.conf.5.xml:1150 sssd.conf.5.xml:2556 sssd.8.xml:79
+#: sssd.conf.5.xml:754 sssd.conf.5.xml:1162 sssd.conf.5.xml:2568 sssd.8.xml:79
msgid "Default: 0"
msgstr "Predeterminado: 0"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:747
+#: sssd.conf.5.xml:759
msgid "filter_users, filter_groups (string)"
msgstr "filter_users, filter_groups (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:750
+#: sssd.conf.5.xml:762
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database. This "
@@ -1178,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"filtrar sólo usuario de un dominio concreto."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:757
+#: sssd.conf.5.xml:769
msgid ""
"NOTE: The filter_groups option doesn't affect inheritance of nested group "
"members, since filtering happens after they are propagated for returning via "
@@ -1187,17 +1200,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:765
+#: sssd.conf.5.xml:777
msgid "Default: root"
msgstr "Predeterminado: root"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:770
+#: sssd.conf.5.xml:782
msgid "filter_users_in_groups (bool)"
msgstr "filter_users_in_groups (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:773
+#: sssd.conf.5.xml:785
msgid ""
"If you want filtered user still be group members set this option to false."
msgstr ""
@@ -1205,12 +1218,12 @@ msgstr ""
"opción a false."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:784
+#: sssd.conf.5.xml:796
msgid "fallback_homedir (string)"
msgstr "fallback_homedir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:787
+#: sssd.conf.5.xml:799
msgid ""
"Set a default template for a user's home directory if one is not specified "
"explicitly by the domain's data provider."
@@ -1219,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"especificado una explícitamente por el proveedor de datos del dominio."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:792
+#: sssd.conf.5.xml:804
msgid ""
"The available values for this option are the same as for override_homedir."
msgstr ""
@@ -1227,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"override_homedir."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:798
+#: sssd.conf.5.xml:810
#, no-wrap
msgid ""
"fallback_homedir = /home/%u\n"
@@ -1237,24 +1250,24 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:796 sssd.conf.5.xml:1229 sssd.conf.5.xml:1248
-#: sssd-krb5.5.xml:539 include/override_homedir.xml:55
+#: sssd.conf.5.xml:808 sssd.conf.5.xml:1241 sssd.conf.5.xml:1260
+#: sssd-krb5.5.xml:539 include/override_homedir.xml:59
msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr "ejemplo: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:802
+#: sssd.conf.5.xml:814
msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)"
msgstr ""
"Por defecto: no fijado (sin sustitución para los directorios home no fijados)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:808
+#: sssd.conf.5.xml:820
msgid "override_shell (string)"
msgstr "override_shell (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:811
+#: sssd.conf.5.xml:823
msgid ""
"Override the login shell for all users. This option supersedes any other "
"shell options if it takes effect and can be set either in the [nss] section "
@@ -1262,17 +1275,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:817
+#: sssd.conf.5.xml:829
msgid "Default: not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)"
msgstr "Por defecto: no fijado (SSSD usará el valor recuperado desde LDAP)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:823
+#: sssd.conf.5.xml:835
msgid "allowed_shells (string)"
msgstr "allowed_shells (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:826
+#: sssd.conf.5.xml:838
msgid ""
"Restrict user shell to one of the listed values. The order of evaluation is:"
msgstr ""
@@ -1280,12 +1293,12 @@ msgstr ""
"evaluación es:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:829
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "1. If the shell is present in <quote>/etc/shells</quote>, it is used."
msgstr "1. Si el shell está presente en <quote>/etc/shells</quote>, se usa."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:833
+#: sssd.conf.5.xml:845
msgid ""
"2. If the shell is in the allowed_shells list but not in <quote>/etc/shells</"
"quote>, use the value of the shell_fallback parameter."
@@ -1294,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"shells</quote>, usa el valor del parámetro shell_fallback."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:838
+#: sssd.conf.5.xml:850
msgid ""
"3. If the shell is not in the allowed_shells list and not in <quote>/etc/"
"shells</quote>, a nologin shell is used."
@@ -1303,12 +1316,12 @@ msgstr ""
"shells</quote>, se usará un shell de no acceso."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:843
+#: sssd.conf.5.xml:855
msgid "The wildcard (*) can be used to allow any shell."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:846
+#: sssd.conf.5.xml:858
msgid ""
"The (*) is useful if you want to use shell_fallback in case that user's "
"shell is not in <quote>/etc/shells</quote> and maintaining list of all "
@@ -1316,12 +1329,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:853
+#: sssd.conf.5.xml:865
msgid "An empty string for shell is passed as-is to libc."
msgstr "Una cadena vacía para el shell se pasa como-es a libc."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:856
+#: sssd.conf.5.xml:868
msgid ""
"The <quote>/etc/shells</quote> is only read on SSSD start up, which means "
"that a restart of the SSSD is required in case a new shell is installed."
@@ -1331,27 +1344,27 @@ msgstr ""
"una nueva shell."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:860
+#: sssd.conf.5.xml:872
msgid "Default: Not set. The user shell is automatically used."
msgstr "Por defecto: No fijado. La shell del usuario se usa automáticamente."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:865
+#: sssd.conf.5.xml:877
msgid "vetoed_shells (string)"
msgstr "vetoed_shells (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:868
+#: sssd.conf.5.xml:880
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr "Reemplaza cualquier instancia de estos shells con shell_fallback"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:873
+#: sssd.conf.5.xml:885
msgid "shell_fallback (string)"
msgstr "shell_fallback (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:876
+#: sssd.conf.5.xml:888
msgid ""
"The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
@@ -1359,24 +1372,24 @@ msgstr ""
"máquina."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:880
+#: sssd.conf.5.xml:892
msgid "Default: /bin/sh"
msgstr "Predeterminado: /bin/sh"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:885
+#: sssd.conf.5.xml:897
msgid "default_shell"
msgstr "default_shell"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:888
+#: sssd.conf.5.xml:900
msgid ""
"The default shell to use if the provider does not return one during lookup. "
"This option can be specified globally in the [nss] section or per-domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:894
+#: sssd.conf.5.xml:906
msgid ""
"Default: not set (Return NULL if no shell is specified and rely on libc to "
"substitute something sensible when necessary, usually /bin/sh)"
@@ -1386,12 +1399,12 @@ msgstr ""
"normalmente /bin/sh)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:901 sssd.conf.5.xml:1155
+#: sssd.conf.5.xml:913 sssd.conf.5.xml:1167
msgid "get_domains_timeout (int)"
msgstr "get_domains_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:904 sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:916 sssd.conf.5.xml:1170
msgid ""
"Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be "
"considered valid."
@@ -1400,12 +1413,12 @@ msgstr ""
"considerada válida."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:913
+#: sssd.conf.5.xml:925
msgid "memcache_timeout (int)"
msgstr "memcache_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:916
+#: sssd.conf.5.xml:928
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will "
@@ -1418,19 +1431,19 @@ msgstr ""
"escondrijo en memoria serán válidos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:923
+#: sssd.conf.5.xml:935
msgid ""
"NOTE: If the environment variable SSS_NSS_USE_MEMCACHE is set to \"NO\", "
"client applications will not use the fast in-memory cache."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:931 sssd-ifp.5.xml:74
+#: sssd.conf.5.xml:943 sssd-ifp.5.xml:74
msgid "user_attributes (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:934
+#: sssd.conf.5.xml:946
msgid ""
"Some of the additional NSS responder requests can return more attributes "
"than just the POSIX ones defined by the NSS interface. The list of "
@@ -1441,50 +1454,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:947
+#: sssd.conf.5.xml:959
msgid ""
"To make configuration more easy the NSS responder will check the InfoPipe "
"option if it is not set for the NSS responder."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:952
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "Default: not set, fallback to InfoPipe option"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:957
+#: sssd.conf.5.xml:969
#, fuzzy
#| msgid "skel_dir (string)"
msgid "pwfield (string)"
msgstr "skel_dir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:972
msgid ""
"The value that NSS operations that return users or groups will return for "
"the <quote>password</quote> field."
msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:965 include/override_homedir.xml:52
+#: sssd.conf.5.xml:977 include/override_homedir.xml:56
msgid "This option can also be set per-domain."
msgstr "Esta opción puede ser también fijada por dominio."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:968
+#: sssd.conf.5.xml:980
msgid ""
"Default: <quote>*</quote> (remote domains) or <quote>x</quote> (the files "
"domain)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:976
+#: sssd.conf.5.xml:988
msgid "PAM configuration options"
msgstr "Opciones de configuración PAM"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:978
+#: sssd.conf.5.xml:990
msgid ""
"These options can be used to configure the Pluggable Authentication Module "
"(PAM) service."
@@ -1493,12 +1506,12 @@ msgstr ""
"Authentication Module (PAM)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:983
+#: sssd.conf.5.xml:995
msgid "offline_credentials_expiration (integer)"
msgstr "offline_credentials_expiration (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:986
+#: sssd.conf.5.xml:998
msgid ""
"If the authentication provider is offline, how long should we allow cached "
"logins (in days since the last successful online login)."
@@ -1507,17 +1520,17 @@ msgstr ""
"los accesos escondidos (en días desde el último login en línea con éxito)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:991 sssd.conf.5.xml:1004
+#: sssd.conf.5.xml:1003 sssd.conf.5.xml:1016
msgid "Default: 0 (No limit)"
msgstr "Predeterminado: 0 (Sin límite)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:997
+#: sssd.conf.5.xml:1009
msgid "offline_failed_login_attempts (integer)"
msgstr "offline_failed_login_attempts (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1000
+#: sssd.conf.5.xml:1012
msgid ""
"If the authentication provider is offline, how many failed login attempts "
"are allowed."
@@ -1526,12 +1539,12 @@ msgstr ""
"login fallados están permitidos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1010
+#: sssd.conf.5.xml:1022
msgid "offline_failed_login_delay (integer)"
msgstr "offline_failed_login_delay (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1013
+#: sssd.conf.5.xml:1025
msgid ""
"The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts "
"has been reached before a new login attempt is possible."
@@ -1541,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"intento de login sea posible."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid ""
"If set to 0 the user cannot authenticate offline if "
"offline_failed_login_attempts has been reached. Only a successful online "
@@ -1552,17 +1565,17 @@ msgstr ""
"éxito puede habilitar otra vez la autenticación fuera de línea."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1024 sssd.conf.5.xml:1122
+#: sssd.conf.5.xml:1036 sssd.conf.5.xml:1134
msgid "Default: 5"
msgstr "Predeterminado: 5"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1030
+#: sssd.conf.5.xml:1042
msgid "pam_verbosity (integer)"
msgstr "pam_verbosity (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1033
+#: sssd.conf.5.xml:1045
msgid ""
"Controls what kind of messages are shown to the user during authentication. "
"The higher the number to more messages are displayed."
@@ -1571,46 +1584,46 @@ msgstr ""
"autenticación. Cuanto mayor sea el número de mensajes más aparecen."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1038
+#: sssd.conf.5.xml:1050
msgid "Currently sssd supports the following values:"
msgstr "Actualmente sssd soporta los siguientes valores:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1041
+#: sssd.conf.5.xml:1053
msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message"
msgstr "<emphasis>0</emphasis>: no mostrar ningún mensaje"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1044
+#: sssd.conf.5.xml:1056
msgid "<emphasis>1</emphasis>: show only important messages"
msgstr "<emphasis>1</emphasis>: mostrar sólo mensajes importantes"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1048
+#: sssd.conf.5.xml:1060
msgid "<emphasis>2</emphasis>: show informational messages"
msgstr "<emphasis>2</emphasis>: mostrar mensajes informativos"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1051
+#: sssd.conf.5.xml:1063
msgid "<emphasis>3</emphasis>: show all messages and debug information"
msgstr ""
"<emphasis>3</emphasis>: mostrar todos los mensajes e información de "
"depuración"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1055 sssd.8.xml:63
+#: sssd.conf.5.xml:1067 sssd.8.xml:63
msgid "Default: 1"
msgstr "Predeterminado: 1"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1061
+#: sssd.conf.5.xml:1073
#, fuzzy
#| msgid "pam_verbosity (integer)"
msgid "pam_response_filter (integer)"
msgstr "pam_verbosity (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1064
+#: sssd.conf.5.xml:1076
msgid ""
"A comma separated list of strings which allows to remove (filter) data send "
"by the PAM responder to pam_sss PAM module. There are different kind of "
@@ -1619,44 +1632,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1072
+#: sssd.conf.5.xml:1084
msgid ""
"While messages already can be controlled with the help of the pam_verbosity "
"option this option allows to filter out other kind of responses as well."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1079
+#: sssd.conf.5.xml:1091
msgid "ENV"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1080
+#: sssd.conf.5.xml:1092
msgid "Do not sent any environment variables to any service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1083
+#: sssd.conf.5.xml:1095
msgid "ENV:var_name"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1084
+#: sssd.conf.5.xml:1096
msgid "Do not sent environment variable var_name to any service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1088
+#: sssd.conf.5.xml:1100
msgid "ENV:var_name:service"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1089
+#: sssd.conf.5.xml:1101
msgid "Do not sent environment variable var_name to service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1077
+#: sssd.conf.5.xml:1089
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
@@ -1669,17 +1682,17 @@ msgstr ""
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1099
+#: sssd.conf.5.xml:1111
msgid "Example: ENV:KRB5CCNAME:sudo-i"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1105
+#: sssd.conf.5.xml:1117
msgid "pam_id_timeout (integer)"
msgstr "pam_id_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1108
+#: sssd.conf.5.xml:1120
msgid ""
"For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to "
"immediately update the cached identity information for the user in order to "
@@ -1691,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"información más actual."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1126
msgid ""
"A complete PAM conversation may perform multiple PAM requests, such as "
"account management and session opening. This option controls (on a per-"
@@ -1705,17 +1718,17 @@ msgstr ""
"proveedor de identidad."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1128
+#: sssd.conf.5.xml:1140
msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr "pam_pwd_expiration_warning (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131 sssd.conf.5.xml:1781
+#: sssd.conf.5.xml:1143 sssd.conf.5.xml:1793
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr "Mostrar una advertencia N días antes que la contraseña caduque."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1134
+#: sssd.conf.5.xml:1146
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1726,7 +1739,7 @@ msgstr ""
"información desaparece, sssd no podrá mostrar un aviso."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1140 sssd.conf.5.xml:1784
+#: sssd.conf.5.xml:1152 sssd.conf.5.xml:1796
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1736,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"automáticamente."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1157
msgid ""
"This setting can be overridden by setting <emphasis>pwd_expiration_warning</"
"emphasis> for a particular domain."
@@ -1745,12 +1758,12 @@ msgstr ""
"<emphasis>pwd_expiration_warning</emphasis> para un dominio concreto."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1167
+#: sssd.conf.5.xml:1179
msgid "pam_trusted_users (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1170
+#: sssd.conf.5.xml:1182
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
@@ -1767,74 +1780,74 @@ msgstr ""
"usuario que tiene el acceso permitido al respondedor PAC."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1180
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid "Default: All users are considered trusted by default"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1184
+#: sssd.conf.5.xml:1196
msgid ""
"Please note that UID 0 is always allowed to access the PAM responder even in "
"case it is not in the pam_trusted_users list."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1191
+#: sssd.conf.5.xml:1203
msgid "pam_public_domains (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1194
+#: sssd.conf.5.xml:1206
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of domain names that are accessible even "
"to untrusted users."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1198
+#: sssd.conf.5.xml:1210
msgid "Two special values for pam_public_domains option are defined:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1202
+#: sssd.conf.5.xml:1214
msgid ""
"all (Untrusted users are allowed to access all domains in PAM responder.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1206
+#: sssd.conf.5.xml:1218
msgid ""
"none (Untrusted users are not allowed to access any domains PAM in "
"responder.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1210 sssd.conf.5.xml:1235 sssd.conf.5.xml:1254
-#: sssd.conf.5.xml:1578 sssd.conf.5.xml:2492 sssd-ldap.5.xml:1823
+#: sssd.conf.5.xml:1222 sssd.conf.5.xml:1247 sssd.conf.5.xml:1266
+#: sssd.conf.5.xml:1590 sssd.conf.5.xml:2504 sssd-ldap.5.xml:1823
msgid "Default: none"
msgstr "Predeterminado: none"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1215
+#: sssd.conf.5.xml:1227
msgid "pam_account_expired_message (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1218
+#: sssd.conf.5.xml:1230
msgid ""
"Allows a custom expiration message to be set, replacing the default "
"'Permission denied' message."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1223
+#: sssd.conf.5.xml:1235
msgid ""
"Note: Please be aware that message is only printed for the SSH service "
"unless pam_verbostiy is set to 3 (show all messages and debug information)."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1231
+#: sssd.conf.5.xml:1243
#, no-wrap
msgid ""
"pam_account_expired_message = Account expired, please contact help desk.\n"
@@ -1842,21 +1855,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1240
+#: sssd.conf.5.xml:1252
#, fuzzy
#| msgid "ldap_ns_account_lock (string)"
msgid "pam_account_locked_message (string)"
msgstr "ldap_ns_account_lock (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1243
+#: sssd.conf.5.xml:1255
msgid ""
"Allows a custom lockout message to be set, replacing the default 'Permission "
"denied' message."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1250
+#: sssd.conf.5.xml:1262
#, no-wrap
msgid ""
"pam_account_locked_message = Account locked, please contact help desk.\n"
@@ -1864,14 +1877,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1259
+#: sssd.conf.5.xml:1271
#, fuzzy
#| msgid "enumerate (bool)"
msgid "pam_cert_auth (bool)"
msgstr "enumerar (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1262
+#: sssd.conf.5.xml:1274
msgid ""
"Enable certificate based Smartcard authentication. Since this requires "
"additional communication with the Smartcard which will delay the "
@@ -1879,50 +1892,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1268 sssd-ldap.5.xml:1051 sssd-ldap.5.xml:1078
+#: sssd.conf.5.xml:1280 sssd-ldap.5.xml:1051 sssd-ldap.5.xml:1078
#: sssd-ldap.5.xml:1369 sssd-ldap.5.xml:1390 sssd-ldap.5.xml:1896
#: include/ldap_id_mapping.xml:244
msgid "Default: False"
msgstr "Por defecto: False"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1273
+#: sssd.conf.5.xml:1285
#, fuzzy
#| msgid "ipa_hbac_search_base (string)"
msgid "pam_cert_db_path (string)"
msgstr "ipa_hbac_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1276
+#: sssd.conf.5.xml:1288
msgid ""
"The path to the certificate database which contain the PKCS#11 modules to "
"access the Smartcard."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1280
+#: sssd.conf.5.xml:1292
msgid "Default: /etc/pki/nssdb (NSS version)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1285
+#: sssd.conf.5.xml:1297
#, fuzzy
#| msgid "pam_id_timeout (integer)"
msgid "p11_child_timeout (integer)"
msgstr "pam_id_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1288
+#: sssd.conf.5.xml:1300
msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1301
+#: sssd.conf.5.xml:1313
msgid "SUDO configuration options"
msgstr "SUDO opciones de configuración"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1303
+#: sssd.conf.5.xml:1315
msgid ""
"These options can be used to configure the sudo service. The detailed "
"instructions for configuration of <citerefentry> <refentrytitle>sudo</"
@@ -1933,12 +1946,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1320
+#: sssd.conf.5.xml:1332
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr "sudo_timed (booleano)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1323
+#: sssd.conf.5.xml:1335
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
@@ -1947,22 +1960,22 @@ msgstr ""
"entradas de sudoers dependientes del tiempo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1336
+#: sssd.conf.5.xml:1348
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr "Opciones de configuración AUTOFS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1338
+#: sssd.conf.5.xml:1350
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr "Estas opciones pueden ser usadas para configurar el servicio autofs."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1342
+#: sssd.conf.5.xml:1354
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr "autofs_negative_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1345
+#: sssd.conf.5.xml:1357
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1973,22 +1986,22 @@ msgstr ""
"existentes) antes de preguntar al punto final otra vez."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1361
+#: sssd.conf.5.xml:1373
msgid "SSH configuration options"
msgstr "Opciones de configuración SSH"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1363
+#: sssd.conf.5.xml:1375
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr "Estas opciones se pueden usar para configurar el servicio SSH."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1367
+#: sssd.conf.5.xml:1379
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr "ssh_hash_known_hosts (booleano)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1370
+#: sssd.conf.5.xml:1382
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
@@ -1997,12 +2010,12 @@ msgstr ""
"known_host. "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1379
+#: sssd.conf.5.xml:1391
msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)"
msgstr "ssh_known_hosts_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1382
+#: sssd.conf.5.xml:1394
msgid ""
"How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its "
"host keys were requested."
@@ -2011,38 +2024,38 @@ msgstr ""
"después de que se hayan pedido sus claves de host."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1386
+#: sssd.conf.5.xml:1398
msgid "Default: 180"
msgstr "Por defecto: 180"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1391
+#: sssd.conf.5.xml:1403
#, fuzzy
#| msgid "mail_dir (string)"
msgid "ca_db (string)"
msgstr "mail_dir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1394
+#: sssd.conf.5.xml:1406
msgid ""
"Path to a storage of trusted CA certificates. The option is used to validate "
"user certificates before deriving public ssh keys from them."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1399
+#: sssd.conf.5.xml:1411
#, fuzzy
#| msgid "Default: /etc/krb5.keytab"
msgid "Default: /etc/pki/nssdb"
msgstr "Predeterminado: /etc/krb5.keytab"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1407
+#: sssd.conf.5.xml:1419
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr "Opciones de configuración del respondedor PAC"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1409
+#: sssd.conf.5.xml:1421
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -2061,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"siguientes operaciones:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1418
+#: sssd.conf.5.xml:1430
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"determined with the help of the SID, trusted domains will have UPGs and the "
@@ -2072,24 +2085,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1426
+#: sssd.conf.5.xml:1438
msgid ""
"If there are SIDs of groups from domains sssd knows about, the user will be "
"added to those groups."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1432
+#: sssd.conf.5.xml:1444
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr "Estas opciones pueden ser usadas para configurar el respondedor PAC."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1436 sssd-ifp.5.xml:50
+#: sssd.conf.5.xml:1448 sssd-ifp.5.xml:50
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr "allowed_uids (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1439
+#: sssd.conf.5.xml:1451
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -2099,14 +2112,14 @@ msgstr ""
"usuario que tiene el acceso permitido al respondedor PAC."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1445
+#: sssd.conf.5.xml:1457
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
"Por defecto: 0 (sólo el usuario root tiene permitido el acceso al "
"respondedor PAC)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1461
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -2119,31 +2132,31 @@ msgstr ""
"lista de UIDs permitidas también."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1458
+#: sssd.conf.5.xml:1470
#, fuzzy
#| msgid "pam_id_timeout (integer)"
msgid "pac_lifetime (integer)"
msgstr "pam_id_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1461
+#: sssd.conf.5.xml:1473
msgid ""
"Lifetime of the PAC entry in seconds. As long as the PAC is valid the PAC "
"data can be used to determine the group memberships of a user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1476
+#: sssd.conf.5.xml:1488
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr "SECCIONES DE DOMINIO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1483
+#: sssd.conf.5.xml:1495
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr "min_id, max_id (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1486
+#: sssd.conf.5.xml:1498
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
@@ -2152,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"está fuera de estos límites, ésta es ignorada."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1491
+#: sssd.conf.5.xml:1503
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -2165,24 +2178,24 @@ msgstr ""
"reportados como en espera."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1498
+#: sssd.conf.5.xml:1510
msgid ""
"These ID limits affect even saving entries to cache, not only returning them "
"by name or ID."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1514
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr "Predeterminado: 1 para min_id, 0 (sin límite) para max_id"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1508
+#: sssd.conf.5.xml:1520
msgid "enumerate (bool)"
msgstr "enumerar (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1511
+#: sssd.conf.5.xml:1523
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
@@ -2191,22 +2204,22 @@ msgstr ""
"de los siguientes valores:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1515
+#: sssd.conf.5.xml:1527
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr "TRUE = Usuarios y grupos son enumerados"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1518
+#: sssd.conf.5.xml:1530
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr "FALSE = Sin enumeraciones para este dominio"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1521 sssd.conf.5.xml:1736 sssd.conf.5.xml:1903
+#: sssd.conf.5.xml:1533 sssd.conf.5.xml:1748 sssd.conf.5.xml:1915
msgid "Default: FALSE"
msgstr "Predeterminado: FALSE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1524
+#: sssd.conf.5.xml:1536
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -2226,7 +2239,7 @@ msgstr ""
"las afiliaciones deben ser recalculadas."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1537
+#: sssd.conf.5.xml:1549
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
@@ -2236,7 +2249,7 @@ msgstr ""
"completen."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1542
+#: sssd.conf.5.xml:1554
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -2250,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"específico id_provider en uso."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1550
+#: sssd.conf.5.xml:1562
msgid ""
"For the reasons cited above, enabling enumeration is not recommended, "
"especially in large environments."
@@ -2259,32 +2272,32 @@ msgstr ""
"especialmente en entornos grandes."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1558
+#: sssd.conf.5.xml:1570
msgid "subdomain_enumerate (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1565
+#: sssd.conf.5.xml:1577
msgid "all"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1566
+#: sssd.conf.5.xml:1578
msgid "All discovered trusted domains will be enumerated"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1569
+#: sssd.conf.5.xml:1581
msgid "none"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1570
+#: sssd.conf.5.xml:1582
msgid "No discovered trusted domains will be enumerated"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1561
+#: sssd.conf.5.xml:1573
msgid ""
"Whether any of autodetected trusted domains should be enumerated. The "
"supported values are: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> "
@@ -2293,12 +2306,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1584
+#: sssd.conf.5.xml:1596
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1587
+#: sssd.conf.5.xml:1599
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
@@ -2307,7 +2320,7 @@ msgstr ""
"volver a consultar al backend"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1591
+#: sssd.conf.5.xml:1603
msgid ""
"The cache expiration timestamps are stored as attributes of individual "
"objects in the cache. Therefore, changing the cache timeout only has effect "
@@ -2318,17 +2331,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1604
+#: sssd.conf.5.xml:1616
msgid "Default: 5400"
msgstr "Predeterminado: 5400"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1610
+#: sssd.conf.5.xml:1622
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_user_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1613
+#: sssd.conf.5.xml:1625
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
@@ -2337,19 +2350,19 @@ msgstr ""
"antes de preguntar al punto final otra vez."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1617 sssd.conf.5.xml:1630 sssd.conf.5.xml:1643
-#: sssd.conf.5.xml:1656 sssd.conf.5.xml:1669 sssd.conf.5.xml:1683
-#: sssd.conf.5.xml:1697
+#: sssd.conf.5.xml:1629 sssd.conf.5.xml:1642 sssd.conf.5.xml:1655
+#: sssd.conf.5.xml:1668 sssd.conf.5.xml:1681 sssd.conf.5.xml:1695
+#: sssd.conf.5.xml:1709
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr "Por defecto: entry_cache_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1623
+#: sssd.conf.5.xml:1635
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_group_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1626
+#: sssd.conf.5.xml:1638
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
@@ -2358,12 +2371,12 @@ msgstr ""
"antes de preguntar al punto final otra vez."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1636
+#: sssd.conf.5.xml:1648
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_netgroup_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1639
+#: sssd.conf.5.xml:1651
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
@@ -2372,12 +2385,12 @@ msgstr ""
"válidas antes de preguntar al punto final otra vez."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1649
+#: sssd.conf.5.xml:1661
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_service_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1652
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
@@ -2386,12 +2399,12 @@ msgstr ""
"antes de preguntar al punto final otra vez."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1662
+#: sssd.conf.5.xml:1674
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_sudo_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1665
+#: sssd.conf.5.xml:1677
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
@@ -2400,12 +2413,12 @@ msgstr ""
"preguntar al backend otra vez."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1675
+#: sssd.conf.5.xml:1687
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_autofs_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1678
+#: sssd.conf.5.xml:1690
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
@@ -2414,71 +2427,71 @@ msgstr ""
"automontaje válidos antes de preguntar al punto final otra vez."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1689
+#: sssd.conf.5.xml:1701
msgid "entry_cache_ssh_host_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1692
+#: sssd.conf.5.xml:1704
msgid ""
"How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache "
"the host key for."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1703
+#: sssd.conf.5.xml:1715
msgid "refresh_expired_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1706
+#: sssd.conf.5.xml:1718
msgid ""
"Specifies how many seconds SSSD has to wait before triggering a background "
"refresh task which will refresh all expired or nearly expired records."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1711
+#: sssd.conf.5.xml:1723
msgid ""
"The background refresh will process users, groups and netgroups in the cache."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1715
+#: sssd.conf.5.xml:1727
msgid "You can consider setting this value to 3/4 * entry_cache_timeout."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1719 sssd-ldap.5.xml:746 sssd-ipa.5.xml:232
+#: sssd.conf.5.xml:1731 sssd-ldap.5.xml:746 sssd-ipa.5.xml:247
msgid "Default: 0 (disabled)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1725
+#: sssd.conf.5.xml:1737
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr "cache_credentials (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1728
+#: sssd.conf.5.xml:1740
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
"Determina si las credenciales del usuario están también escondidas en el "
"cache LDB local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1732
+#: sssd.conf.5.xml:1744
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
"Las credenciales de usuario son almacenadas en un hash SHA512, no en texto "
"plano"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1742
+#: sssd.conf.5.xml:1754
msgid "cache_credentials_minimal_first_factor_length (int)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1745
+#: sssd.conf.5.xml:1757
msgid ""
"If 2-Factor-Authentication (2FA) is used and credentials should be saved "
"this value determines the minimal length the first authentication factor "
@@ -2486,24 +2499,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1752
+#: sssd.conf.5.xml:1764
msgid ""
"This should avoid that the short PINs of a PIN based 2FA scheme are saved in "
"the cache which would make them easy targets for brute-force attacks."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1757
+#: sssd.conf.5.xml:1769
msgid "Default: 8"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1763
+#: sssd.conf.5.xml:1775
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr "account_cache_expiration (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1766
+#: sssd.conf.5.xml:1778
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -2516,17 +2529,17 @@ msgstr ""
"grande o igual que offline_credentials_expiration."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1773
+#: sssd.conf.5.xml:1785
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr "Predeterminado: 0 (ilimitado)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1778
+#: sssd.conf.5.xml:1790
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr "pwd_expiration_warning (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1789
+#: sssd.conf.5.xml:1801
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -2539,17 +2552,17 @@ msgstr ""
"configurar un proveedor de autorización para el backend."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1796
+#: sssd.conf.5.xml:1808
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr "Por defecto: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1802
+#: sssd.conf.5.xml:1814
msgid "id_provider (string)"
msgstr "id_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1805
+#: sssd.conf.5.xml:1817
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
@@ -2557,17 +2570,17 @@ msgstr ""
"soportados son:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1809
+#: sssd.conf.5.xml:1821
msgid "<quote>proxy</quote>: Support a legacy NSS provider"
msgstr "<quote>proxy</quote>: Soporta un proveedor NSS legado"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1812 sssd.conf.5.xml:1949
+#: sssd.conf.5.xml:1824 sssd.conf.5.xml:1961
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr "<quote>local</quote>: Proveedor interno SSSD para usuarios locales"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1816
+#: sssd.conf.5.xml:1828
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -2578,8 +2591,8 @@ msgstr ""
"información sobre la configuración de LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1824 sssd.conf.5.xml:1929 sssd.conf.5.xml:1984
-#: sssd.conf.5.xml:2047
+#: sssd.conf.5.xml:1836 sssd.conf.5.xml:1941 sssd.conf.5.xml:1996
+#: sssd.conf.5.xml:2059
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -2592,8 +2605,8 @@ msgstr ""
"configuración de FreeIPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1833 sssd.conf.5.xml:1938 sssd.conf.5.xml:1993
-#: sssd.conf.5.xml:2056
+#: sssd.conf.5.xml:1845 sssd.conf.5.xml:1950 sssd.conf.5.xml:2005
+#: sssd.conf.5.xml:2068
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2605,12 +2618,12 @@ msgstr ""
"Directory."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1844
+#: sssd.conf.5.xml:1856
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr "use_fully_qualified_names (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1847
+#: sssd.conf.5.xml:1859
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
@@ -2620,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"NSS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1852
+#: sssd.conf.5.xml:1864
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -2634,7 +2647,7 @@ msgstr ""
"command> lo haría."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1860
+#: sssd.conf.5.xml:1872
msgid ""
"NOTE: This option has no effect on netgroup lookups due to their tendency to "
"include nested netgroups without qualified names. For netgroups, all domains "
@@ -2642,22 +2655,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1867
+#: sssd.conf.5.xml:1879
msgid "Default: FALSE (TRUE if default_domain_suffix is used)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1873
+#: sssd.conf.5.xml:1885
msgid "ignore_group_members (bool)"
msgstr "ignore_group_members (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1876
+#: sssd.conf.5.xml:1888
msgid "Do not return group members for group lookups."
msgstr "No devuelve miembros de grupo para búsquedas de grupo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1879
+#: sssd.conf.5.xml:1891
msgid ""
"If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the "
"ldap server, and group members are not returned when processing group lookup "
@@ -2669,7 +2682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1897
+#: sssd.conf.5.xml:1909
msgid ""
"Enabling this option can also make access provider checks for group "
"membership significantly faster, especially for groups containing many "
@@ -2677,12 +2690,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1908
+#: sssd.conf.5.xml:1920
msgid "auth_provider (string)"
msgstr "auth_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1911
+#: sssd.conf.5.xml:1923
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
@@ -2691,7 +2704,7 @@ msgstr ""
"autenticación soportados son:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1915 sssd.conf.5.xml:1977
+#: sssd.conf.5.xml:1927 sssd.conf.5.xml:1989
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2702,7 +2715,7 @@ msgstr ""
"citerefentry> para más información sobre la configuración LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1922
+#: sssd.conf.5.xml:1934
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2713,7 +2726,7 @@ msgstr ""
"citerefentry> para más información sobre la configuración de Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1946
+#: sssd.conf.5.xml:1958
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
@@ -2721,12 +2734,12 @@ msgstr ""
"objetivo PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1953
+#: sssd.conf.5.xml:1965
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> deshabilita la autenticación explícitamente."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1956
+#: sssd.conf.5.xml:1968
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
@@ -2735,12 +2748,12 @@ msgstr ""
"manejar las peticiones de autenticación."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1962
+#: sssd.conf.5.xml:1974
msgid "access_provider (string)"
msgstr "access_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1965
+#: sssd.conf.5.xml:1977
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -2751,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"proveedores especiales internos son:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1971
+#: sssd.conf.5.xml:1983
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
@@ -2760,12 +2773,12 @@ msgstr ""
"sólo permitido para un dominio local."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1974
+#: sssd.conf.5.xml:1986
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr "<quote>deny</quote> siempre niega el acceso."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2001
+#: sssd.conf.5.xml:2013
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -2778,7 +2791,7 @@ msgstr ""
"configuración del módulo de acceso sencillo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2008
+#: sssd.conf.5.xml:2020
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
@@ -2794,7 +2807,7 @@ msgstr ""
"citerefentry> para más información sobre la configuración de Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2015
+#: sssd.conf.5.xml:2027
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM "
@@ -2805,17 +2818,17 @@ msgstr ""
"otros objetivos PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2018
+#: sssd.conf.5.xml:2030
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr "Predeterminado: <quote>permit</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2023
+#: sssd.conf.5.xml:2035
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr "chpass_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2026
+#: sssd.conf.5.xml:2038
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
@@ -2824,7 +2837,7 @@ msgstr ""
"el dominio. Los proveedores de cambio de passweord soportados son:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2031
+#: sssd.conf.5.xml:2043
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -2836,7 +2849,7 @@ msgstr ""
"configurar LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2039
+#: sssd.conf.5.xml:2051
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2847,7 +2860,7 @@ msgstr ""
"citerefentry> para más información sobre configurar Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2064
+#: sssd.conf.5.xml:2076
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
@@ -2855,13 +2868,13 @@ msgstr ""
"otros objetivos PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2068
+#: sssd.conf.5.xml:2080
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
"<quote>none</quote> deniega explícitamente los cambios en la contraseña."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2071
+#: sssd.conf.5.xml:2083
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
@@ -2870,18 +2883,18 @@ msgstr ""
"puede manejar las peticiones de cambio de password."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2078
+#: sssd.conf.5.xml:2090
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr "sudo_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2081
+#: sssd.conf.5.xml:2093
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
"El proveedor SUDO usado por el dominio. Los proveedores SUDO soportados son:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2085
+#: sssd.conf.5.xml:2097
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2892,33 +2905,33 @@ msgstr ""
"citerefentry> para más información sobre la configuración LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2093
+#: sssd.conf.5.xml:2105
msgid ""
"<quote>ipa</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with IPA default "
"settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2097
+#: sssd.conf.5.xml:2109
msgid ""
"<quote>ad</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with AD default "
"settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2101
+#: sssd.conf.5.xml:2113
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr "<quote>none</quote>deshabilita SUDO explícitamente."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2104 sssd.conf.5.xml:2182 sssd.conf.5.xml:2223
-#: sssd.conf.5.xml:2248
+#: sssd.conf.5.xml:2116 sssd.conf.5.xml:2194 sssd.conf.5.xml:2235
+#: sssd.conf.5.xml:2260
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
"Por defecto: el valor de <quote>id_provider</quote> se usa si está fijado."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2108
+#: sssd.conf.5.xml:2120
msgid ""
"The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the "
"manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> "
@@ -2929,12 +2942,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2125
+#: sssd.conf.5.xml:2137
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr "selinux_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2128
+#: sssd.conf.5.xml:2140
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -2945,7 +2958,7 @@ msgstr ""
"finalice. Los proveedores selinux soportados son:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2134
+#: sssd.conf.5.xml:2146
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -2957,14 +2970,14 @@ msgstr ""
"IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2142
+#: sssd.conf.5.xml:2154
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
"<quote>none</quote> deshabilita ir a buscar los ajustes selinux "
"explícitamente."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2145
+#: sssd.conf.5.xml:2157
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
@@ -2973,12 +2986,12 @@ msgstr ""
"manejar las peticiones de carga selinux."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2151
+#: sssd.conf.5.xml:2163
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr "subdomains_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2154
+#: sssd.conf.5.xml:2166
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
@@ -2988,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"soportados son:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2160
+#: sssd.conf.5.xml:2172
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -3000,7 +3013,7 @@ msgstr ""
"configuración de IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2169
+#: sssd.conf.5.xml:2181
msgid ""
"<quote>ad</quote> to load a list of subdomains from an Active Directory "
"server. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> "
@@ -3009,18 +3022,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2178
+#: sssd.conf.5.xml:2190
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
"<quote>none</quote> deshabilita el buscador de subdominios explícitamente."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2189
+#: sssd.conf.5.xml:2201
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr "autofs_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2192
+#: sssd.conf.5.xml:2204
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
@@ -3028,7 +3041,7 @@ msgstr ""
"son:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2196
+#: sssd.conf.5.xml:2208
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -3040,7 +3053,7 @@ msgstr ""
"LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2203
+#: sssd.conf.5.xml:2215
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -3052,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2211
+#: sssd.conf.5.xml:2223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See "
@@ -3069,17 +3082,17 @@ msgstr ""
"IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2220
+#: sssd.conf.5.xml:2232
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> deshabilita autofs explícitamente."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2230
+#: sssd.conf.5.xml:2242
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr "hostid_provider (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2233
+#: sssd.conf.5.xml:2245
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
@@ -3088,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"proveedores de hostid soportados son:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2237
+#: sssd.conf.5.xml:2249
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -3100,12 +3113,12 @@ msgstr ""
"configuración de IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2245
+#: sssd.conf.5.xml:2257
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> deshabilita hostid explícitamente."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2258
+#: sssd.conf.5.xml:2270
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components. The \"domain\" can "
@@ -3115,7 +3128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2267
+#: sssd.conf.5.xml:2279
msgid ""
"Default for the AD and IPA provider: <quote>(((?P&lt;domain&gt;[^\\\\]+)\\"
"\\(?P&lt;name&gt;.+$))|((?P&lt;name&gt;[^@]+)@(?P&lt;domain&gt;.+$))|(^(?"
@@ -3128,22 +3141,22 @@ msgstr ""
"nombres de usuario:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2272
+#: sssd.conf.5.xml:2284
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2275
+#: sssd.conf.5.xml:2287
msgid "username@domain.name"
msgstr "username@domain.name"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2278
+#: sssd.conf.5.xml:2290
msgid "domain\\username"
msgstr "dominio/nombre_de_usuario"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2281
+#: sssd.conf.5.xml:2293
msgid ""
"While the first two correspond to the general default the third one is "
"introduced to allow easy integration of users from Windows domains."
@@ -3153,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"dominios Windows."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2286
+#: sssd.conf.5.xml:2298
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -3164,7 +3177,7 @@ msgstr ""
"el nombre, el dominio es el resto detrás de este signo\""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2292
+#: sssd.conf.5.xml:2304
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -3176,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"subplantillas sin nombre único."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2299
+#: sssd.conf.5.xml:2311
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
@@ -3185,17 +3198,17 @@ msgstr ""
"soportan la sintaxis Python (?P&lt;name&gt;) para identificar subpatrones."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2346
+#: sssd.conf.5.xml:2358
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr "Predeterminado: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2352
+#: sssd.conf.5.xml:2364
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr "lookup_family_order (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2355
+#: sssd.conf.5.xml:2367
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
@@ -3204,42 +3217,42 @@ msgstr ""
"a usar cuando se lleven a cabo búsquedas DNS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2359
+#: sssd.conf.5.xml:2371
msgid "Supported values:"
msgstr "Valores soportados:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2362
+#: sssd.conf.5.xml:2374
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr "ipv4_first: Intenta buscar dirección IPv4, si falla, intenta IPv6"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2365
+#: sssd.conf.5.xml:2377
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr "ipv4_only: Sólo intenta resolver nombres de host a direccones IPv4."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2368
+#: sssd.conf.5.xml:2380
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr "ipv6_first: Intenta buscar dirección IPv6, si falla, intenta IPv4"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2371
+#: sssd.conf.5.xml:2383
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr "ipv6_only: Sólo intenta resolver nombres de host a direccones IPv6."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2374
+#: sssd.conf.5.xml:2386
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr "Predeterminado: ipv4_first"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2380
+#: sssd.conf.5.xml:2392
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr "dns_resolver_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2383
+#: sssd.conf.5.xml:2395
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -3250,18 +3263,18 @@ msgstr ""
"espera, el dominio continuará operativo en modo fuera de línea."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2389 sssd-ldap.5.xml:1251 sssd-ldap.5.xml:1293
+#: sssd.conf.5.xml:2401 sssd-ldap.5.xml:1251 sssd-ldap.5.xml:1293
#: sssd-ldap.5.xml:1311 sssd-krb5.5.xml:248
msgid "Default: 6"
msgstr "Predeterminado: 6"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2395
+#: sssd.conf.5.xml:2407
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr "dns_discovery_domain (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2398
+#: sssd.conf.5.xml:2410
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
@@ -3270,53 +3283,53 @@ msgstr ""
"de dominio de la pregunta al descubridor de servicio DNS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2402
+#: sssd.conf.5.xml:2414
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
"Predeterminado: Utilizar la parte del dominio del nombre de host del equipo"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2408
+#: sssd.conf.5.xml:2420
msgid "override_gid (integer)"
msgstr "override_gid (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2411
+#: sssd.conf.5.xml:2423
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr "Anula el valor primario GID con el especificado."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2417
+#: sssd.conf.5.xml:2429
msgid "case_sensitive (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2425
+#: sssd.conf.5.xml:2437
msgid "True"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2428
+#: sssd.conf.5.xml:2440
msgid "Case sensitive. This value is invalid for AD provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2434
+#: sssd.conf.5.xml:2446
msgid "False"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2436
+#: sssd.conf.5.xml:2448
msgid "Case insensitive."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2440
+#: sssd.conf.5.xml:2452
msgid "Preserving"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2443
+#: sssd.conf.5.xml:2455
msgid ""
"Same as False (case insensitive), but does not lowercase names in the result "
"of NSS operations. Note that name aliases (and in case of services also "
@@ -3324,7 +3337,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2420
+#: sssd.conf.5.xml:2432
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider. Possible option values are: "
@@ -3332,17 +3345,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2455
+#: sssd.conf.5.xml:2467
msgid "Default: True (False for AD provider)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2461
+#: sssd.conf.5.xml:2473
msgid "subdomain_inherit (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2464
+#: sssd.conf.5.xml:2476
msgid ""
"Specifies a list of configuration parameters that should be inherited by a "
"subdomain. Please note that only selected parameters can be inherited. "
@@ -3350,34 +3363,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2470
+#: sssd.conf.5.xml:2482
msgid "ignore_group_members"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2473
+#: sssd.conf.5.xml:2485
msgid "ldap_purge_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2476 sssd-ldap.5.xml:1084
+#: sssd.conf.5.xml:2488 sssd-ldap.5.xml:1084
msgid "ldap_use_tokengroups"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2479
+#: sssd.conf.5.xml:2491
msgid "ldap_user_principal"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2482
+#: sssd.conf.5.xml:2494
msgid ""
"ldap_krb5_keytab (the value of krb5_keytab will be used if ldap_krb5_keytab "
"is not set explicitly)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:2488
+#: sssd.conf.5.xml:2500
#, no-wrap
msgid ""
"subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n"
@@ -3385,34 +3398,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2486 sssd-secrets.5.xml:305
+#: sssd.conf.5.xml:2498 sssd-secrets.5.xml:305
msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2495
+#: sssd.conf.5.xml:2507
#, fuzzy
#| msgid "This option is not available in IPA provider."
msgid "Note: This option only works with the IPA and AD provider."
msgstr "Esta opción no está disponible en el proveedor IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2502
+#: sssd.conf.5.xml:2514
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr "subdomain_homedir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2513
+#: sssd.conf.5.xml:2525
msgid "%F"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2514
+#: sssd.conf.5.xml:2526
msgid "flat (NetBIOS) name of a subdomain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2505
+#: sssd.conf.5.xml:2517
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain in "
"IPA AD trust. See <emphasis>override_homedir</emphasis> for info about "
@@ -3422,7 +3435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2519
+#: sssd.conf.5.xml:2531
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
@@ -3430,30 +3443,30 @@ msgstr ""
"emphasis>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2523
+#: sssd.conf.5.xml:2535
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr "Por defecto: <filename>/home/%d/%u</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2528
+#: sssd.conf.5.xml:2540
msgid "realmd_tags (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2531
+#: sssd.conf.5.xml:2543
msgid ""
"Various tags stored by the realmd configuration service for this domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2537
+#: sssd.conf.5.xml:2549
#, fuzzy
#| msgid "memcache_timeout (int)"
msgid "cached_auth_timeout (int)"
msgstr "memcache_timeout (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2540
+#: sssd.conf.5.xml:2552
msgid ""
"Specifies time in seconds since last successful online authentication for "
"which user will be authenticated using cached credentials while SSSD is in "
@@ -3461,12 +3474,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2546
+#: sssd.conf.5.xml:2558
msgid "Special value 0 implies that this feature is disabled."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2550
+#: sssd.conf.5.xml:2562
msgid ""
"Please note that if <quote>cached_auth_timeout</quote> is longer than "
"<quote>pam_id_timeout</quote> then the back end could be called to handle "
@@ -3474,7 +3487,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1478
+#: sssd.conf.5.xml:1490
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -3486,17 +3499,17 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2568
+#: sssd.conf.5.xml:2580
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr "proxy_pam_target (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2571
+#: sssd.conf.5.xml:2583
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr "El proxy de destino PAM próximo a."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2574
+#: sssd.conf.5.xml:2586
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
@@ -3505,12 +3518,12 @@ msgstr ""
"pam existente o crear una nueva y añadir el nombre de servicio aquí."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2582
+#: sssd.conf.5.xml:2594
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr "proxy_lib_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2585
+#: sssd.conf.5.xml:2597
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -3521,12 +3534,12 @@ msgstr ""
"$(function), por ejemplo _nss_files_getpwent."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2595
+#: sssd.conf.5.xml:2607
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr "proxy_fast_alias (booleano)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2598
+#: sssd.conf.5.xml:2610
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -3540,14 +3553,14 @@ msgstr ""
"razones de rendimiento."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2612
+#: sssd.conf.5.xml:2624
#, fuzzy
#| msgid "min_id,max_id (integer)"
msgid "proxy_max_children (integer)"
msgstr "min_id, max_id (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2615
+#: sssd.conf.5.xml:2627
msgid ""
"This option specifies the number of pre-forked proxy children. It is useful "
"for high-load SSSD environments where sssd may run out of available child "
@@ -3555,7 +3568,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2564
+#: sssd.conf.5.xml:2576
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
@@ -3564,12 +3577,12 @@ msgstr ""
"\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:2631
+#: sssd.conf.5.xml:2643
msgid "The local domain section"
msgstr "La sección de dominio local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2633
+#: sssd.conf.5.xml:2645
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -3580,29 +3593,29 @@ msgstr ""
"utiliza <replaceable>id_provider=local</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2640
+#: sssd.conf.5.xml:2652
msgid "default_shell (string)"
msgstr "default_shell (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2643
+#: sssd.conf.5.xml:2655
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
"El shell predeterminado para los usuarios creados con herramientas de "
"espacio de usuario SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2647
+#: sssd.conf.5.xml:2659
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr "Predeterminado: <filename>/bin/bash</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2652
+#: sssd.conf.5.xml:2664
msgid "base_directory (string)"
msgstr "base_directory (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2655
+#: sssd.conf.5.xml:2667
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
@@ -3612,17 +3625,17 @@ msgstr ""
"de inicio."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2660
+#: sssd.conf.5.xml:2672
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr "Predeterminado: <filename>/home</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2665
+#: sssd.conf.5.xml:2677
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr "create_homedir (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2668
+#: sssd.conf.5.xml:2680
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
@@ -3631,17 +3644,17 @@ msgstr ""
"Puede ser anulado desde la línea de comando."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2672 sssd.conf.5.xml:2684
+#: sssd.conf.5.xml:2684 sssd.conf.5.xml:2696
msgid "Default: TRUE"
msgstr "Predeterminado: TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2677
+#: sssd.conf.5.xml:2689
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr "remove_homedir (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2680
+#: sssd.conf.5.xml:2692
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
@@ -3650,12 +3663,12 @@ msgstr ""
"borrados. Puede ser anulado desde la línea de comando."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2689
+#: sssd.conf.5.xml:2701
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr "homedir_umask (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2692
+#: sssd.conf.5.xml:2704
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -3666,17 +3679,17 @@ msgstr ""
"predeterminados en un directorio de inicio recién creado."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2700
+#: sssd.conf.5.xml:2712
msgid "Default: 077"
msgstr "Predeterminado: 077"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2705
+#: sssd.conf.5.xml:2717
msgid "skel_dir (string)"
msgstr "skel_dir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2708
+#: sssd.conf.5.xml:2720
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -3689,17 +3702,17 @@ msgstr ""
"<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2718
+#: sssd.conf.5.xml:2730
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr "Predeterminado: <filename>/etc/skel</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2723
+#: sssd.conf.5.xml:2735
msgid "mail_dir (string)"
msgstr "mail_dir (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2726
+#: sssd.conf.5.xml:2738
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -3710,17 +3723,17 @@ msgstr ""
"Si no se especifica, se utiliza un valor por defecto."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2733
+#: sssd.conf.5.xml:2745
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr "Predeterminado: <filename>/var/mail</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2738
+#: sssd.conf.5.xml:2750
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr "userdel_cmd (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2741
+#: sssd.conf.5.xml:2753
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -3731,19 +3744,95 @@ msgstr ""
"único parámetro. El código de retorno del comando no es tenido en cuenta."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2747
+#: sssd.conf.5.xml:2759
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr "Predeterminado: None, no se ejecuta comando"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:2757 sssd-ldap.5.xml:2662 sssd-simple.5.xml:131
-#: sssd-ipa.5.xml:657 sssd-ad.5.xml:1000 sssd-krb5.5.xml:570
+#: sssd.conf.5.xml:2769
+#, fuzzy
+#| msgid "DOMAIN SECTIONS"
+msgid "TRUSTED DOMAIN SECTION"
+msgstr "SECCIONES DE DOMINIO"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2771
+msgid ""
+"Some options used in the domain section can also be used in the trusted "
+"domain section, that is, in a section called <quote>[domain/"
+"<replaceable>DOMAIN_NAME</replaceable>]/<replaceable>TRUSTED_DOMAIN_NAME</"
+"replaceable>]</quote>. Currently supported options in the trusted domain "
+"section are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2776
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_search_base (string)"
+msgid "ldap_search_base,"
+msgstr "ldap_search_base (cadena)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2777
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_user_search_base (string)"
+msgid "ldap_user_search_base,"
+msgstr "ldap_user_search_base (cadena)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2778
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_group_search_base (string)"
+msgid "ldap_group_search_base,"
+msgstr "ldap_group_search_base (cadena)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2779
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
+msgid "ldap_netgroup_search_base,"
+msgstr "ldap_netgroup_search_base (cadena)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2780
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_service_search_base (string)"
+msgid "ldap_service_search_base,"
+msgstr "ldap_service_search_base (cadena)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2781
+msgid "ad_server,"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2782
+#, fuzzy
+#| msgid "ad_server, ad_backup_server (string)"
+msgid "ad_backup_server,"
+msgstr "ad_server, ad_backup_server (cadena)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2783
+msgid "ad_site."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sssd.conf.5.xml:2785
+msgid ""
+"For more details about these options see their individual description in the "
+"manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sssd.conf.5.xml:2791 sssd-ldap.5.xml:2662 sssd-simple.5.xml:131
+#: sssd-ipa.5.xml:672 sssd-ad.5.xml:1015 sssd-krb5.5.xml:570
#: sss_rpcidmapd.5.xml:98 sssd-files.5.xml:71
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EJEMPLO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:2763
+#: sssd.conf.5.xml:2797
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -3797,7 +3886,7 @@ msgstr ""
"enumerate = False\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2759
+#: sssd.conf.5.xml:2793
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -4784,7 +4873,7 @@ msgstr "El atributo LDAP que corresponde al nombre completo del usuario."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:759 sssd-ldap.5.xml:1125 sssd-ldap.5.xml:1199
-#: sssd-ldap.5.xml:2240 sssd-ipa.5.xml:528
+#: sssd-ldap.5.xml:2240 sssd-ipa.5.xml:543
msgid "Default: cn"
msgstr "Predeterminado: cn"
@@ -5935,7 +6024,7 @@ msgstr ""
"configuración para usar <quote>krb5_server</quote> en su lugar."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1743 sssd-ipa.5.xml:403 sssd-krb5.5.xml:103
+#: sssd-ldap.5.xml:1743 sssd-ipa.5.xml:418 sssd-krb5.5.xml:103
msgid "krb5_realm (string)"
msgstr "krb5_realm (cadena)"
@@ -7119,7 +7208,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2669 sssd-ldap.5.xml:2687 sssd-simple.5.xml:139
-#: sssd-ipa.5.xml:665 sssd-ad.5.xml:1008 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-krb5.5.xml:579
+#: sssd-ipa.5.xml:680 sssd-ad.5.xml:1023 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-krb5.5.xml:579
#: sssd-files.5.xml:78 include/ldap_id_mapping.xml:105
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
@@ -7154,7 +7243,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
#: sssd-ldap.5.xml:2703 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 sssd-simple.5.xml:148
-#: sssd-ad.5.xml:1023 sssd.8.xml:195 sss_seed.8.xml:163
+#: sssd-ad.5.xml:1038 sssd.8.xml:195 sss_seed.8.xml:163
msgid "NOTES"
msgstr "NOTAS"
@@ -7949,17 +8038,39 @@ msgid "Example: dyndns_iface = em1, vnet1, vnet2"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:196
+#: sssd-ipa.5.xml:196 sssd-ad.5.xml:944
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_sasl_authid (string)"
+msgid "dyndns_auth (string)"
+msgstr "ldap_sasl_authid (cadena)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:199 sssd-ad.5.xml:947
+msgid ""
+"Whether the nsupdate utility should use GSS-TSIG authentication for secure "
+"updates with the DNS server, insecure updates can be sent by setting this "
+"option to 'none'."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:205 sssd-ad.5.xml:953
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: 3"
+msgid "Default: GSS-TSIG"
+msgstr "Predeterminado: 3"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:211
msgid "ipa_enable_dns_sites (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:199 sssd-ad.5.xml:194
+#: sssd-ipa.5.xml:214 sssd-ad.5.xml:194
msgid "Enables DNS sites - location based service discovery."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:203
+#: sssd-ipa.5.xml:218
msgid ""
"If true and service discovery (see Service Discovery paragraph at the bottom "
"of the man page) is enabled, then the SSSD will first attempt location "
@@ -7971,12 +8082,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:222 sssd-ad.5.xml:899
+#: sssd-ipa.5.xml:237 sssd-ad.5.xml:899
msgid "dyndns_refresh_interval (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:225
+#: sssd-ipa.5.xml:240
msgid ""
"How often should the back end perform periodic DNS update in addition to the "
"automatic update performed when the back end goes online. This option is "
@@ -7984,109 +8095,109 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:238 sssd-ad.5.xml:917
+#: sssd-ipa.5.xml:253 sssd-ad.5.xml:917
msgid "dyndns_update_ptr (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:241 sssd-ad.5.xml:920
+#: sssd-ipa.5.xml:256 sssd-ad.5.xml:920
msgid ""
"Whether the PTR record should also be explicitly updated when updating the "
"client's DNS records. Applicable only when dyndns_update is true."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:246
+#: sssd-ipa.5.xml:261
msgid ""
"This option should be False in most IPA deployments as the IPA server "
"generates the PTR records automatically when forward records are changed."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:252
+#: sssd-ipa.5.xml:267
msgid "Default: False (disabled)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:258 sssd-ad.5.xml:931
+#: sssd-ipa.5.xml:273 sssd-ad.5.xml:931
msgid "dyndns_force_tcp (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:261 sssd-ad.5.xml:934
+#: sssd-ipa.5.xml:276 sssd-ad.5.xml:934
msgid ""
"Whether the nsupdate utility should default to using TCP for communicating "
"with the DNS server."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:265 sssd-ad.5.xml:938
+#: sssd-ipa.5.xml:280 sssd-ad.5.xml:938
msgid "Default: False (let nsupdate choose the protocol)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:271 sssd-ad.5.xml:944
+#: sssd-ipa.5.xml:286 sssd-ad.5.xml:959
#, fuzzy
#| msgid "ldap_dns_service_name (string)"
msgid "dyndns_server (string)"
msgstr "ldap_dns_service_name (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:274 sssd-ad.5.xml:947
+#: sssd-ipa.5.xml:289 sssd-ad.5.xml:962
msgid ""
"The DNS server to use when performing a DNS update. In most setups, it's "
"recommended to leave this option unset."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:279 sssd-ad.5.xml:952
+#: sssd-ipa.5.xml:294 sssd-ad.5.xml:967
msgid ""
"Setting this option makes sense for environments where the DNS server is "
"different from the identity server."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:284 sssd-ad.5.xml:957
+#: sssd-ipa.5.xml:299 sssd-ad.5.xml:972
msgid ""
"Please note that this option will be only used in fallback attempt when "
"previous attempt using autodetected settings failed."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:289 sssd-ad.5.xml:962
+#: sssd-ipa.5.xml:304 sssd-ad.5.xml:977
msgid "Default: None (let nsupdate choose the server)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:295
+#: sssd-ipa.5.xml:310
msgid "ipa_hbac_search_base (string)"
msgstr "ipa_hbac_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:298
+#: sssd-ipa.5.xml:313
msgid "Optional. Use the given string as search base for HBAC related objects."
msgstr ""
"Opcional. Usa la cadena dada como base de búsqueda para los objetos HBAC "
"relacionados."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:302
+#: sssd-ipa.5.xml:317
msgid "Default: Use base DN"
msgstr "Predeterminado: Utilizar DN base"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:308
+#: sssd-ipa.5.xml:323
msgid "ipa_host_search_base (string)"
msgstr "ipa_host_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:311
+#: sssd-ipa.5.xml:326
msgid "Optional. Use the given string as search base for host objects."
msgstr "Opcional. Usa la cadena dada como base de búsqueda para objetos host."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:315 sssd-ipa.5.xml:334 sssd-ipa.5.xml:353 sssd-ipa.5.xml:372
-#: sssd-ipa.5.xml:391
+#: sssd-ipa.5.xml:330 sssd-ipa.5.xml:349 sssd-ipa.5.xml:368 sssd-ipa.5.xml:387
+#: sssd-ipa.5.xml:406
msgid ""
"See <quote>ldap_search_base</quote> for information about configuring "
"multiple search bases."
@@ -8095,72 +8206,72 @@ msgstr ""
"de múltiples bases de búsqueda."
#. type: Content of: <listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:320 sssd-ipa.5.xml:339 include/ldap_search_bases.xml:27
+#: sssd-ipa.5.xml:335 sssd-ipa.5.xml:354 include/ldap_search_bases.xml:27
msgid "Default: the value of <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
msgstr "Predeterminado: el valor de <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:327
+#: sssd-ipa.5.xml:342
msgid "ipa_selinux_search_base (string)"
msgstr "ipa_selinux_search_base (cadena)Opcional. "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:330
+#: sssd-ipa.5.xml:345
msgid "Optional. Use the given string as search base for SELinux user maps."
msgstr ""
"Opcional. Usa la cadena dada como base de búsqueda para los mapas de usuario "
"SELinux."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:346
+#: sssd-ipa.5.xml:361
msgid "ipa_subdomains_search_base (string)"
msgstr "ipa_subdomains_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:349
+#: sssd-ipa.5.xml:364
msgid "Optional. Use the given string as search base for trusted domains."
msgstr ""
"Opcional: Usa la cadena dada como base de búsqueda de dominios de confianza."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:358
+#: sssd-ipa.5.xml:373
msgid "Default: the value of <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>"
msgstr "Por defecto: el valor de <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:365
+#: sssd-ipa.5.xml:380
msgid "ipa_master_domain_search_base (string)"
msgstr "ipa_master_domain_search_base (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:368
+#: sssd-ipa.5.xml:383
msgid "Optional. Use the given string as search base for master domain object."
msgstr ""
"Opcional: Usa la cadena dada como base de búsqueda para el objeto maestro de "
"dominio."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:377
+#: sssd-ipa.5.xml:392
msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>"
msgstr "Por defecto: el valor de <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:384
+#: sssd-ipa.5.xml:399
msgid "ipa_views_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:387
+#: sssd-ipa.5.xml:402
msgid "Optional. Use the given string as search base for views containers."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:396
+#: sssd-ipa.5.xml:411
msgid "Default: the value of <emphasis>cn=views,cn=accounts,%basedn</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:406
+#: sssd-ipa.5.xml:421
msgid ""
"The name of the Kerberos realm. This is optional and defaults to the value "
"of <quote>ipa_domain</quote>."
@@ -8169,7 +8280,7 @@ msgstr ""
"de <quote>ipa_domain</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:410
+#: sssd-ipa.5.xml:425
msgid ""
"The name of the Kerberos realm has a special meaning in IPA - it is "
"converted into the base DN to use for performing LDAP operations."
@@ -8178,37 +8289,37 @@ msgstr ""
"convertido hacia la base DN para usarlo para llevar a cabo operaciones LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:418 sssd-ad.5.xml:971
+#: sssd-ipa.5.xml:433 sssd-ad.5.xml:986
msgid "krb5_confd_path (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:421 sssd-ad.5.xml:974
+#: sssd-ipa.5.xml:436 sssd-ad.5.xml:989
msgid ""
"Absolute path of a directory where SSSD should place Kerberos configuration "
"snippets."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:425 sssd-ad.5.xml:978
+#: sssd-ipa.5.xml:440 sssd-ad.5.xml:993
msgid ""
"To disable the creation of the configuration snippets set the parameter to "
"'none'."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:429 sssd-ad.5.xml:982
+#: sssd-ipa.5.xml:444 sssd-ad.5.xml:997
msgid ""
"Default: not set (krb5.include.d subdirectory of SSSD's pubconf directory)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:436
+#: sssd-ipa.5.xml:451
msgid "ipa_hbac_refresh (integer)"
msgstr "ipa_hbac_refresh (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:439
+#: sssd-ipa.5.xml:454
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server. "
"This will reduce the latency and load on the IPA server if there are many "
@@ -8219,17 +8330,17 @@ msgstr ""
"muchas peticiones de control de acceso hechas en un corto período."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:446 sssd-ipa.5.xml:462 sssd-ad.5.xml:405
+#: sssd-ipa.5.xml:461 sssd-ipa.5.xml:477 sssd-ad.5.xml:405
msgid "Default: 5 (seconds)"
msgstr "Predeterminado: 5 (segundos)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:452
+#: sssd-ipa.5.xml:467
msgid "ipa_hbac_selinux (integer)"
msgstr "ipa_hbac_selinux (entero)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:455
+#: sssd-ipa.5.xml:470
msgid ""
"The amount of time between lookups of the SELinux maps against the IPA "
"server. This will reduce the latency and load on the IPA server if there are "
@@ -8240,190 +8351,190 @@ msgstr ""
"hay muchas peticiones de acceso de usuario hechas en un corto período."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:468
+#: sssd-ipa.5.xml:483
msgid "ipa_server_mode (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:471
+#: sssd-ipa.5.xml:486
msgid "This option should only be set by the IPA installer."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:475
+#: sssd-ipa.5.xml:490
msgid ""
"The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform "
"lookups of users and groups from trusted domains differently."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:486
+#: sssd-ipa.5.xml:501
msgid "ipa_automount_location (string)"
msgstr "ipa_automount_location (cadena)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:489
+#: sssd-ipa.5.xml:504
msgid "The automounter location this IPA client will be using"
msgstr "La localización del automontador de este cliente IPA que será usada"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:492
+#: sssd-ipa.5.xml:507
msgid "Default: The location named \"default\""
msgstr "Por defecto: La localización llamada “default”"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd-ipa.5.xml:500
+#: sssd-ipa.5.xml:515
msgid "VIEWS AND OVERRIDES"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:509
+#: sssd-ipa.5.xml:524
msgid "ipa_view_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:512
+#: sssd-ipa.5.xml:527
msgid "Objectclass of the view container."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:515
+#: sssd-ipa.5.xml:530
msgid "Default: nsContainer"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:521
+#: sssd-ipa.5.xml:536
msgid "ipa_view_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:524
+#: sssd-ipa.5.xml:539
msgid "Name of the attribute holding the name of the view."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:534
+#: sssd-ipa.5.xml:549
msgid "ipa_overide_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:537
+#: sssd-ipa.5.xml:552
msgid "Objectclass of the override objects."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:540
+#: sssd-ipa.5.xml:555
msgid "Default: ipaOverrideAnchor"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:546
+#: sssd-ipa.5.xml:561
msgid "ipa_anchor_uuid (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:549
+#: sssd-ipa.5.xml:564
msgid ""
"Name of the attribute containing the reference to the original object in a "
"remote domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:553
+#: sssd-ipa.5.xml:568
msgid "Default: ipaAnchorUUID"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:559
+#: sssd-ipa.5.xml:574
msgid "ipa_user_override_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:562
+#: sssd-ipa.5.xml:577
msgid ""
"Name of the objectclass for user overrides. It is used to determine if the "
"found override object is related to a user or a group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:567
+#: sssd-ipa.5.xml:582
msgid "User overrides can contain attributes given by"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:570
+#: sssd-ipa.5.xml:585
msgid "ldap_user_name"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:573
+#: sssd-ipa.5.xml:588
msgid "ldap_user_uid_number"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:576
+#: sssd-ipa.5.xml:591
msgid "ldap_user_gid_number"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:579
+#: sssd-ipa.5.xml:594
msgid "ldap_user_gecos"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:582
+#: sssd-ipa.5.xml:597
msgid "ldap_user_home_directory"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:585
+#: sssd-ipa.5.xml:600
msgid "ldap_user_shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:588
+#: sssd-ipa.5.xml:603
msgid "ldap_user_ssh_public_key"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:593
+#: sssd-ipa.5.xml:608
msgid "Default: ipaUserOverride"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:599
+#: sssd-ipa.5.xml:614
msgid "ipa_group_override_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:602
+#: sssd-ipa.5.xml:617
msgid ""
"Name of the objectclass for group overrides. It is used to determine if the "
"found override object is related to a user or a group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:607
+#: sssd-ipa.5.xml:622
msgid "Group overrides can contain attributes given by"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:610
+#: sssd-ipa.5.xml:625
msgid "ldap_group_name"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:613
+#: sssd-ipa.5.xml:628
msgid "ldap_group_gid_number"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:618
+#: sssd-ipa.5.xml:633
msgid "Default: ipaGroupOverride"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:502
+#: sssd-ipa.5.xml:517
msgid ""
"SSSD can handle views and overrides which are offered by FreeIPA 4.1 and "
"later version. Since all paths and objectclasses are fixed on the server "
@@ -8433,12 +8544,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ipa.5.xml:630
+#: sssd-ipa.5.xml:645
msgid "SUBDOMAINS PROVIDER"
msgstr "PROVEEDOR DE SUBDOMINIOS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:632
+#: sssd-ipa.5.xml:647
msgid ""
"The IPA subdomains provider behaves slightly differently if it is configured "
"explicitly or implicitly."
@@ -8447,7 +8558,7 @@ msgstr ""
"si está configurado explícitamente o implícitamente."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:636
+#: sssd-ipa.5.xml:651
msgid ""
"If the option 'subdomains_provider = ipa' is found in the domain section of "
"sssd.conf, the IPA subdomains provider is configured explicitly, and all "
@@ -8459,7 +8570,7 @@ msgstr ""
"de IPA si es necesario."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:642
+#: sssd-ipa.5.xml:657
msgid ""
"If the option 'subdomains_provider' is not set in the domain section of sssd."
"conf but there is the option 'id_provider = ipa', the IPA subdomains "
@@ -8471,7 +8582,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:659
+#: sssd-ipa.5.xml:674
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example."
"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. "
@@ -8482,7 +8593,7 @@ msgstr ""
"Este ejemplo muestra sólo las opciones específicas del proveedor ipa."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ipa.5.xml:666
+#: sssd-ipa.5.xml:681
#, no-wrap
msgid ""
"[domain/example.com]\n"
@@ -9487,7 +9598,7 @@ msgid "Default: True"
msgstr "Predeterminado: True"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ad.5.xml:1002
+#: sssd-ad.5.xml:1017
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example."
"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. "
@@ -9498,7 +9609,7 @@ msgstr ""
"Este ejemplo muestra sólo las opciones específicas del proveedor AD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ad.5.xml:1009
+#: sssd-ad.5.xml:1024
#, no-wrap
msgid ""
"[domain/EXAMPLE]\n"
@@ -9522,7 +9633,7 @@ msgstr ""
"ad_domain = example.com\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ad.5.xml:1029
+#: sssd-ad.5.xml:1044
#, no-wrap
msgid ""
"access_provider = ldap\n"
@@ -9534,7 +9645,7 @@ msgstr ""
"ldap_account_expire_policy = ad\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ad.5.xml:1025
+#: sssd-ad.5.xml:1040
msgid ""
"The AD access control provider checks if the account is expired. It has the "
"same effect as the following configuration of the LDAP provider: "
@@ -9545,7 +9656,7 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ad.5.xml:1035
+#: sssd-ad.5.xml:1050
msgid ""
"However, unless the <quote>ad</quote> access control provider is explicitly "
"configured, the default access provider is <quote>permit</quote>. Please "
@@ -9555,7 +9666,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ad.5.xml:1043
+#: sssd-ad.5.xml:1058
msgid ""
"When the autofs provider is set to <quote>ad</quote>, the RFC2307 schema "
"attribute mapping (nisMap, nisObject, ...) is used, because these attributes "
@@ -10909,7 +11020,7 @@ msgid "value of krb5_ccachedir"
msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:193 include/override_homedir.xml:27
+#: sssd-krb5.5.xml:193 include/override_homedir.xml:31
msgid "%P"
msgstr "%P"
@@ -10919,12 +11030,12 @@ msgid "the process ID of the SSSD client"
msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-krb5.5.xml:199 include/override_homedir.xml:45
+#: sssd-krb5.5.xml:199 include/override_homedir.xml:49
msgid "%%"
msgstr "%%"
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-krb5.5.xml:200 include/override_homedir.xml:46
+#: sssd-krb5.5.xml:200 include/override_homedir.xml:50
msgid "a literal '%'"
msgstr "un literal ‘%’"
@@ -14449,28 +14560,38 @@ msgstr "%f"
msgid "fully qualified user name (user@domain)"
msgstr "nombre totalmente cualificado del usuario (user@domain)"
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/override_homedir.xml:27
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: include/override_homedir.xml:28
+msgid "The first letter of the login name."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/override_homedir.xml:32
msgid "UPN - User Principal Name (name@REALM)"
msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: include/override_homedir.xml:31
+#: include/override_homedir.xml:35
msgid "%o"
msgstr "%o"
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: include/override_homedir.xml:33
+#: include/override_homedir.xml:37
msgid "The original home directory retrieved from the identity provider."
msgstr "El directorio home original recuperado del proveedor de identidad."
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: include/override_homedir.xml:38
+#: include/override_homedir.xml:42
msgid "%H"
msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: include/override_homedir.xml:40
+#: include/override_homedir.xml:44
msgid "The value of configure option <emphasis>homedir_substring</emphasis>."
msgstr ""
@@ -14486,7 +14607,7 @@ msgstr ""
"secuencias: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><programlisting>
-#: include/override_homedir.xml:57
+#: include/override_homedir.xml:61
#, no-wrap
msgid ""
"override_homedir = /home/%u\n"
@@ -14494,7 +14615,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
-#: include/override_homedir.xml:61
+#: include/override_homedir.xml:65
msgid "Default: Not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)"
msgstr "Por defecto: No fijado (SSSD usará el valor recuperado desde LDAP)"