summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2017-07-25 12:07:29 +0200
committerJakub Hrozek <jhrozek@redhat.com>2017-07-25 12:09:02 +0200
commitb47fd11a259c50e63cd674c7cba0da3f2549cae0 (patch)
treeb2fa1b54cecac4aced92a569d1e69eb3eb24596c /po/de.po
parentd2ed40c0e488aa950f4797d816c4a96b2a2f70bc (diff)
downloadsssd-b47fd11a259c50e63cd674c7cba0da3f2549cae0.tar.gz
sssd-b47fd11a259c50e63cd674c7cba0da3f2549cae0.tar.xz
sssd-b47fd11a259c50e63cd674c7cba0da3f2549cae0.zip
Updating translations for the 1.15.3 release
Reviewed-by: N/A
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1302
1 files changed, 944 insertions, 358 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bfe2099ae..e488ca999 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-15 17:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-25 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-14 11:45-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
msgstr "Zeitüberschreitung für Meldungen, die über SBUS gesendet werden"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
msgid "Regex to parse username and domain"
msgstr "Regulärer Ausdruck zum Verarbeiten von Benutzername und Domain"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
msgstr ""
"Printf-kompatibles Format für die Darstellung voll ausgeschriebener Namen"
@@ -127,72 +127,76 @@ msgstr ""
msgid "Enable or disable the implicit files domain"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69
+msgid "A specific order of the domains to be looked up"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72
msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
msgstr "Zeitspanne für den Aufzählungs-Zwischenspeicher (Sekunden)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73
msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
msgstr ""
"Zeitspanne für die Aktualisierung des Eintrags-Zwischenspeichers (Sekunden)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:112
msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
msgstr "Zeitspanne für den negativen Zwischenspeicher (Sekunden)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75
#, fuzzy
msgid "Files negative cache timeout length (seconds)"
msgstr "Zeitspanne für den negativen Zwischenspeicher (Sekunden)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76
msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
msgstr "Benutzer, die SSSD ausdrücklich ignorieren soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77
msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
msgstr "Gruppen, die SSSD ausdrücklich ignorieren soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78
msgid "Should filtered users appear in groups"
msgstr "Anzeige von gefilterten Benutzern in Gruppen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79
msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
msgstr ""
"Der Wert des Passwort-Feldes, das der NSS-Dienstanbieter zurückgeben sollte"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80
msgid "Override homedir value from the identity provider with this value"
msgstr ""
"homedir-Wert des Identitäts-Anbieters wird durch diesen Wert außer Kraft "
"gesetzt"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81
msgid ""
"Substitute empty homedir value from the identity provider with this value"
msgstr ""
"Leerer homedir-Wert des Identitäts-Anbieters wird durch diesen Wert ersetzt"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82
msgid "Override shell value from the identity provider with this value"
msgstr ""
"Shell-Wert des Identitäts-Anbieters wird durch diesen Wert außer Kraft "
"gesetzt"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83
msgid "The list of shells users are allowed to log in with"
msgstr "Liste der Shells, mit denen sich der Benutzer anmelden darf"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84
msgid ""
"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell"
msgstr ""
"Die Liste der Shells, die abgewiesen und durch eine Ausweich-Shell ersetzt "
"werden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85
msgid ""
"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use "
"this fallback"
@@ -200,30 +204,30 @@ msgstr ""
"Falls eine Shell im zentralen Verzeichnis zugelassen, aber nicht verfügbar "
"ist, wird auf diese ausgewichen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:86
msgid "Shell to use if the provider does not list one"
msgstr "Zu verwendende Shell, wenn der Anbieter keine auflistet"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:86
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87
msgid "How long will be in-memory cache records valid"
msgstr "Gültigkeitsdauer der speichereigenen Zwischenspeicher-Datensätze"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88
#, fuzzy
msgid "List of user attributes the NSS responder is allowed to publish"
msgstr "Liste der Benutzerattribute, die InfoPipe veröffentlichen darf"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:90
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91
msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
msgstr ""
"Gibt die Anzahl der Tage an, für die zwischengespeicherte Anmeldungen "
"zwischen Online-Anmeldungen zulässig sind"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92
msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
msgstr "Anzahl der zulässigen fehlgeschlagenen Anmeldungen im Offline-Modus"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93
msgid ""
"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
"been reached"
@@ -231,72 +235,76 @@ msgstr ""
"Zeitspanne in Minuten, nach der die Anmeldung verweigert wird, wenn "
"offline_failed_login_attempts erreicht wurde"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:94
msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication"
msgstr ""
"Gibt die Art der Meldungen an, die dem Benutzer während der "
"Authentifizierung angezeigt werden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:94
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95
msgid "Filter PAM responses send the pam_sss"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96
msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests"
msgstr ""
"Anzahl der Sekunden, die zwischengespeicherte PAM-Anfragen aufbewahrt werden "
"sollen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97
msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
msgstr ""
"Gibt die Anzahl der Tage vor dem Ablauf des Passworts an, bis eine Warnung "
"angezeigt wird"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98
msgid "List of trusted uids or user's name"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99
msgid "List of domains accessible even for untrusted users."
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100
msgid "Message printed when user account is expired."
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101
msgid "Message printed when user account is locked."
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102
msgid "Allow certificate based/Smartcard authentication."
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103
msgid "Path to certificate databse with PKCS#11 modules."
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104
msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:106
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:105
+msgid "Which PAM services are permitted to contact application domains"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108
msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
msgstr ""
"Gibt an, ob zeitbasierte Attribute in Sudo-Regeln berechnet werden sollen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109
msgid "If true, SSSD will switch back to lower-wins ordering logic"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
msgstr ""
"Gibt an, ob Prüfsummen von Hostnamen und Adressen in der Datei known_hosts "
"gespeichert werden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
msgid ""
"How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys "
"were requested"
@@ -304,281 +312,317 @@ msgstr ""
"Anzahl der Sekunden, die ein Rechner in der Datei known_host behalten werden "
"soll, nachdem dessen Schlüssel abgefragt wurden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
#, fuzzy
msgid "Path to storage of trusted CA certificates"
msgstr "Datei, die CA-Zertifikate enthält"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder"
msgstr ""
"Liste von Benutzer-IDs oder Benutzernamen für den Zugriff auf den PAC-"
"Responder"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
msgid "How long the PAC data is considered valid"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder"
msgstr ""
"Liste von Benutzer-IDs oder Benutzernamen für den Zugriff auf den InfoPipe-"
"Responder"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125
msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish"
msgstr "Liste der Benutzerattribute, die InfoPipe veröffentlichen darf"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128
msgid "The provider where the secrets will be stored in"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
msgid "The maximum allowed number of nested containers"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
msgid "The maximum number of secrets that can be stored"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
msgid "The maximum payload size of a secret in kilobytes"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
msgid "The URL Custodia server is listening on"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
msgid "The method to use when authenticating to a Custodia server"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
msgid ""
"The name of the headers that will be added into a HTTP request with the "
"value defined in auth_header_value"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
msgid "The value sssd-secrets would use for auth_header_name"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
msgid ""
"The list of the headers to forward to the Custodia server together with the "
"request"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
msgid ""
"The username to use when authenticating to a Custodia server using basic_auth"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
msgid ""
"The password to use when authenticating to a Custodia server using basic_auth"
msgstr ""
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
+msgid "If true peer's certificate is verified if proxy_url uses https protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
+msgid ""
+"If false peer's certificate may contain different hostname then proxy_url "
+"when https protocol is used"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
+msgid "Path to directory where certificate authority certificates are stored"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
+#, fuzzy
+msgid "Path to file containing server's CA certificate"
+msgstr "Datei, die CA-Zertifikate enthält"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
+#, fuzzy
+msgid "Path to file containing client's certificate"
+msgstr "Datei, die das Client-Zertifikat enthält"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
+msgid "Path to file containing client's private key"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
msgid "Identity provider"
msgstr "Identitäts-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
msgid "Authentication provider"
msgstr "Authentifizierungs-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
msgid "Access control provider"
msgstr "Zugriffskontroll-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
msgid "Password change provider"
msgstr "Passwortänderungs-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
msgid "SUDO provider"
msgstr "SUDO-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
msgid "Autofs provider"
msgstr "Autofs-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
msgid "Host identity provider"
msgstr "Rechner-Identitäts-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
#, fuzzy
msgid "SELinux provider"
msgstr "SUDO-Anbieter"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
+msgid "Whether the domain is usable by the OS or by applications"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
msgid "Minimum user ID"
msgstr "Minimale Benutzer‐ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
msgid "Maximum user ID"
msgstr "Maximale Benutzer‐ID"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
msgid "Enable enumerating all users/groups"
msgstr "Auflistung aller Benutzer/Gruppen aktivieren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
msgid "Cache credentials for offline login"
msgstr "Zwischengespeicherte Anmeldedaten für Offline-Anmeldung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
msgid "Store password hashes"
msgstr "Passwort-Prüfsummen speichern"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
msgstr "Benutzer/Gruppen in voll ausgeschriebener Form anzeigen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
msgid "Don't include group members in group lookups"
msgstr "Gruppenmitglieder in Gruppen-Suchanfragen nicht einschließen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
msgstr "Zeitspanne für den Eintrags-Zwischenspeicher (Sekunden)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
msgid ""
"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
msgstr ""
"Eine spezifische Adressfamilie beim Ausführen von DNS-Suchanfragen "
"beschränken oder bevorzugen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168
msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
msgstr ""
"Gibt die Anzahl der Tage an, wie lange zwischengespeicherte Einträge nach "
"der letzten Anmeldung aufbewahrt werden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
msgstr ""
"Gibt die Anzahl Sekunden an, wie lange beim Auflösen von Servernamen auf "
"Antworten vom DNS-Dienst gewartet werden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
msgid "The domain part of service discovery DNS query"
msgstr "Der Domain-Teil der DNS-Abfrage zur Dienstsuche"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
msgstr ""
"Den Gruppen-ID-Wert des Identitäts-Anbieters mit diesem Wert überschreiben"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
msgid "Treat usernames as case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung in Benutzernamen berücksichtigen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
msgid "How often should expired entries be refreshed in background"
msgstr "Anzahl der Auffrischung abgelaufener Einträge im Hintergrund"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
msgstr "Automatische Aktualisierung des DNS-Eintrags des Clients"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
msgstr ""
"Die auf den DNS-Eintrag des Clients anzuwendende TTL, nachdem dieser "
"aktualisiert wurde"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
msgstr ""
"Schnittstelle, deren IP für dynamische DNS-Aktualisierungen verwendet werden "
"soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
msgid "How often to periodically update the client's DNS entry"
msgstr "Gibt an, wie oft der DNS-Eintrag des Clients aktualisiert werden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
msgstr ""
"Gibt an, ob der Anbieter den PTR-Datensatz ebenfalls explizit aktualisieren "
"soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
msgstr "Gibt an, ob das nsupdate-Dienstprogramm per Vorgabe TCP verwenden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
msgstr ""
"Gibt an, welche Art der Authentifizierung bei der DNS-Aktualisierung "
"verwendet werden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
#, fuzzy
msgid "Override the DNS server used to perform the DNS update"
msgstr ""
"Gibt an, welche Art der Authentifizierung bei der DNS-Aktualisierung "
"verwendet werden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
msgid "Control enumeration of trusted domains"
msgstr "Aufzählung vertrauenswürdiger Domains steuern"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
msgid "How often should subdomains list be refreshed"
msgstr "Anzahl der Auffrischung der Subdomain-Liste"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
msgid "List of options that should be inherited into a subdomain"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
+msgid "Default subdomain homedir value"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
msgid "How long can cached credentials be used for cached authentication"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
msgid "IPA domain"
msgstr "IPA-Domain"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
msgid "IPA server address"
msgstr "IPA-Serveradresse"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
msgid "Address of backup IPA server"
msgstr "Adresse des Ersatz-IPA-Servers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
msgid "IPA client hostname"
msgstr "IPA-Client-Rechnername"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
msgstr ""
"Gibt an, ob der DNS-Eintrag des Clients in FreeIPA automatisch aktualisiert "
"werden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
msgid "Search base for HBAC related objects"
msgstr "Suchbasis für HBAC-bezogene Objekte"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
msgstr "Die Zeitspanne zwischen Suchanfragen der HBAC-Regeln an den IPA-Server"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
msgid ""
"The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
"the IPA server"
@@ -586,354 +630,354 @@ msgstr ""
"Die Zeitspanne in Sekunden zwischen Suchanfragen der SELinux-Zuweisung an "
"den IPA-Server"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
msgstr ""
"Falls auf »false« gesetzt, wird das von PAM angegebene Host-Argument "
"ignoriert"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
msgid "The automounter location this IPA client is using"
msgstr "Der Automounter-Ort, den dieser IPA-Client verwendet"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
msgstr ""
"Suchbasis für Objekte, die Informationen über eine IPA-Domain enthalten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
msgstr "Suchbasis für Objekte, die Informationen über ID-Bereiche enthalten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
msgstr "DNS-Sites aktivieren – standortbasierte Dienstsuche"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
msgid "Search base for view containers"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
msgid "Objectclass for view containers"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
msgid "Attribute with the name of the view"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
msgid "Objectclass for override objects"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
msgid "Attribute with the reference to the original object"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
msgid "Objectclass for user override objects"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
msgid "Objectclass for group override objects"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Active-Directory-Domain"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
#, fuzzy
msgid "Enabled Active Directory domains"
msgstr "Active-Directory-Domain"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
msgid "Active Directory server address"
msgstr "Adresse des Active-Directory-Servers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224
msgid "Active Directory backup server address"
msgstr "Adresse des Ersatz-Active-Directory-Servers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225
msgid "Active Directory client hostname"
msgstr "Hostname des Active-Directory-Clients"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:402
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:412
msgid "LDAP filter to determine access privileges"
msgstr "LDAP-Filter zum Bestimmen der Zugriffsprivilegien"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups"
msgstr "Verwendung des globalen Katalogs für Suchvorgänge"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
msgid "Operation mode for GPO-based access control"
msgstr "Operationsmodus für GPO-basierte Zuhgriffskontrolle"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
msgid ""
"The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD "
"server"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy "
"settings"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight "
"policy settings"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
msgid ""
"Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
msgid "a particular site to be used by the client"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240
msgid ""
"Maximum age in days before the machine account password should be renewed"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
msgid "Option for tuing the machine account renewal task"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
msgid "Kerberos server address"
msgstr "Kerberos-Serveradresse"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
msgid "Kerberos backup server address"
msgstr "Adresse des Ersatz-Kerberos-Servers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
msgid "Kerberos realm"
msgstr "Kerberos-Realm"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
msgid "Authentication timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung bei Authentifizierung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
msgid "Whether to create kdcinfo files"
msgstr "Gibt an, ob kdcinfo-Dateien angelegt werden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
msgid "Where to drop krb5 config snippets"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
msgid "Directory to store credential caches"
msgstr "Verzeichnis zum Speichern der Anmeldedaten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
msgid "Location of the user's credential cache"
msgstr "Ort des Zwischenspeichers für die Anmeldedaten des Benutzers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
msgstr "Ort der Schlüsseltabelle zum Überprüfen von Anmeldedaten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256
msgid "Enable credential validation"
msgstr "Validierung der Anmeldedaten aktivieren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257
msgid "Store password if offline for later online authentication"
msgstr "Passwort im Offline-Modus für spätere Online-Anmeldung speichern"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
msgstr "Erneuerung der Lebensdauer des TGT"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259
msgid "Lifetime of the TGT"
msgstr "Lebensdauer des TGT"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260
msgid "Time between two checks for renewal"
msgstr "Zeitspanne zwischen zwei Prüfungen, ob Erneuerung nötig ist"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261
msgid "Enables FAST"
msgstr "Aktiviert FAST"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262
msgid "Selects the principal to use for FAST"
msgstr "Wählt den für FAST zu verwendenden Principal aus"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
msgid "Enables principal canonicalization"
msgstr "Aktiviert Kanonisierung des Principals"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264
msgid "Enables enterprise principals"
msgstr "Enterprise-Principals aktivieren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
msgid "A mapping from user names to kerberos principal names"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269
msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
msgstr ""
"Server, auf dem der Dienst zum Ändern des Passworts läuft, falls nicht KDC"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_uri, die URI des LDAP-Servers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273
msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_backup_uri, die URI des LDAP-Servers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274
msgid "The default base DN"
msgstr "Vorgegebene Basis-DN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
msgstr "Der vom LDAP-Server verwendete Schema-Typ gemäß RFC2307"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
msgid "The default bind DN"
msgstr "Vorgegebene Bind-DN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
msgstr "Typ des Authentifizierungs-Tokens der vorgegebenen Bind-DN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
msgid "The authentication token of the default bind DN"
msgstr "Authentifizierungs-Token für die vorgegebene Bind-DN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
msgid "Length of time to attempt connection"
msgstr "Zeitspanne für einen Verbindungsversuch"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
msgstr "Zeitspanne für Versuche zur Ausführung synchroner LDAP-Vorgänge"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr ""
"Zeitspanne zwischen Versuchen zum erneuten Verbindungsaufbau im Offline-Modus"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282
msgid "Use only the upper case for realm names"
msgstr "Nur Großschreibung für Realm-Namen verwenden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
msgid "File that contains CA certificates"
msgstr "Datei, die CA-Zertifikate enthält"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
msgid "Path to CA certificate directory"
msgstr "Pfad zum CA-Zertifikatverzeichnis"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
msgid "File that contains the client certificate"
msgstr "Datei, die das Client-Zertifikat enthält"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
msgid "File that contains the client key"
msgstr "Datei, die den Client-Schlüssel enthält"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
msgid "List of possible ciphers suites"
msgstr "Liste der möglichen Verschlüsselungs-Suites"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
msgid "Require TLS certificate verification"
msgstr "TLS-Zertifikatüberprüfung erforderlich machen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
msgid "Specify the sasl mechanism to use"
msgstr "Zu verwendenden sasl-Mechanismus angeben"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
msgid "Specify the sasl authorization id to use"
msgstr "Zu verwendende ID für sasl-Authentifizierung angeben"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
msgstr "Zu verwendenden Realm für sasl-Authentifizierung angeben"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
msgstr "Gibt den minimalen SSF für die SASL-Authentifizierung über LDAP an"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
msgid "Kerberos service keytab"
msgstr "Schlüsseltabelle des Kerberos-Dienstes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
msgstr "Kerberos-Authentifizierung für LDAP-Verbindung verwenden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295
msgid "Follow LDAP referrals"
msgstr "LDAP-Verweisen folgen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
msgstr "Lebensdauer von TGT für LDAP-Verbindung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
msgid "How to dereference aliases"
msgstr "Dereferenzierung von Aliasen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
msgid "Service name for DNS service lookups"
msgstr "Dienstname für DNS-Service-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299
msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
msgstr "Anzahl der in einer einzelnen LDAP-Abfrage zu holenden Datensätze"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
msgstr ""
"Anzahl der Elemente, die fehlen müssen, um eine vollständige "
"Dereferenzierung auszulösen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
msgid ""
"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
"host name during a SASL bind"
@@ -941,388 +985,388 @@ msgstr ""
"Gibt an, ob die LDAP-Bibliothek eine Rückwärtssuche ausführen soll, um den "
"Rechnernamen während einer SASL-Bindung zu kanonisieren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
msgid "entryUSN attribute"
msgstr "entryUSN-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
msgid "lastUSN attribute"
msgstr "lastUSN-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
msgstr ""
"Zeitspanne zum Halten einer Verbindung zum LDAP-Server, bis diese "
"unterbrochen wird"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
msgid "Disable the LDAP paging control"
msgstr "LDAP-Paging-Steuerung deaktivieren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
msgid "Disable Active Directory range retrieval"
msgstr "Bereichsermittlung für Active Directory deaktivieren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
msgid "Length of time to wait for a search request"
msgstr "Zeitspanne zum Warten auf eine Suchanfrage"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313
msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
msgstr "Zeitspanne zum Warten auf eine Auflistungsanfrage"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
msgid "Length of time between enumeration updates"
msgstr "Zeitspanne zwischen Auflistungsanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
msgid "Length of time between cache cleanups"
msgstr "Zeitspanne zwischen den Leerungen des Zwischenspeichers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
msgid "Require TLS for ID lookups"
msgstr "TLS für ID-Suchvorgänge erforderlich machen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317
msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
msgstr "ID-Zuweisung von objectSID anstelle von voreingestellten IDs verwenden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
msgid "Base DN for user lookups"
msgstr "Basis-DN für Benutzer-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
msgid "Scope of user lookups"
msgstr "Bereich für Benutzer-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
msgid "Filter for user lookups"
msgstr "Filter für Benutzer-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
msgid "Objectclass for users"
msgstr "Objektklasse für Benutzer"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
msgid "Username attribute"
msgstr "Benutzername-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
msgid "UID attribute"
msgstr "UID-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
msgid "Primary GID attribute"
msgstr "Primäres GID-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
msgid "GECOS attribute"
msgstr "GECOS-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327
msgid "Home directory attribute"
msgstr "Home-Verzeichnis-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
msgid "Shell attribute"
msgstr "Shell-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
msgid "UUID attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:371
msgid "objectSID attribute"
msgstr "objectSID -Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331
msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
msgstr "Active-Directory-Primärgruppen-Attribut für ID-Zuweisung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
msgstr "Principal-Attribut verwenden (für Kerberos)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
msgid "memberOf attribute"
msgstr "memberOf-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
msgid "Modification time attribute"
msgstr "Änderungszeit-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
msgid "shadowLastChange attribute"
msgstr "shadowLastChange-attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
msgid "shadowMin attribute"
msgstr "shadowMin-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
msgid "shadowMax attribute"
msgstr "shadowMax Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
msgid "shadowWarning attribute"
msgstr "shadowWarning-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
msgid "shadowInactive attribute"
msgstr "shadowInactive-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
msgid "shadowExpire attribute"
msgstr "shadowExpire-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343
msgid "shadowFlag attribute"
msgstr "shadowFlag-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344
msgid "Attribute listing authorized PAM services"
msgstr "Attribut, welches die autorisierten PAM-Dienste auflistet"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345
msgid "Attribute listing authorized server hosts"
msgstr "Attribut, welches die autorisierten Server-Hosts auflistet"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
msgid "krbLastPwdChange attribute"
msgstr "krbLastPwdChange-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347
msgid "krbPasswordExpiration attribute"
msgstr "krbPasswordExpiration-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348
msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
msgstr ""
"Attribut, welches angibt, dass die serverseitigen Passwortregeln aktiv sind"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
msgid "accountExpires attribute of AD"
msgstr "accountExpires-Attribut von AD"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
msgid "userAccountControl attribute of AD"
msgstr "userAccountControl-Attribut von AD"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351
msgid "nsAccountLock attribute"
msgstr "nsAccountLock-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352
msgid "loginDisabled attribute of NDS"
msgstr "loginDisabled-Attribut von NDS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353
msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
msgstr "loginExpirationTime-Attribut von NDS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354
msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
msgstr "loginAllowedTimeMap-Attribut von NDS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355
msgid "SSH public key attribute"
msgstr "Attribut für öffentlichen SSH-Schlüssel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356
msgid "attribute listing allowed authentication types for a user"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357
msgid "attribute containing the X509 certificate of the user"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358
msgid "attribute containing the email address of the user"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360
msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry"
msgstr ""
"Eine Liste der zusätzlich herunterzuladender Attribute zusammen mit dem "
"Benutzereintrag"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362
msgid "Base DN for group lookups"
msgstr "Basis-DN für Gruppen-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365
msgid "Objectclass for groups"
msgstr "Objektklasse für Gruppen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:367
msgid "Group password"
msgstr "Gruppenpasswort"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368
msgid "GID attribute"
msgstr "Gruppen-ID-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369
msgid "Group member attribute"
msgstr "Gruppen-Mitgliedschafts-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370
msgid "Group UUID attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:372
msgid "Modification time attribute for groups"
msgstr "Änderungszeit-Attribut für Gruppen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373
msgid "Type of the group and other flags"
msgstr "Typ der Gruppe und weitere Flags"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:364
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374
#, fuzzy
msgid "The LDAP group external member attribute"
msgstr "Netzgruppen-Mitglieder-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376
msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
msgstr "Maximale Ebene der Verschachtelung, der SSSd folgt"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:378
msgid "Base DN for netgroup lookups"
msgstr "Basis-DN für Netzgruppen-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379
msgid "Objectclass for netgroups"
msgstr "Objektklasse für Netzgruppen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380
msgid "Netgroup name"
msgstr "Netzgruppenname"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:371
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381
msgid "Netgroups members attribute"
msgstr "Netzgruppen-Mitglieder-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:372
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382
msgid "Netgroup triple attribute"
msgstr "Netzgruppen-Tripel-Attribut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:383
msgid "Modification time attribute for netgroups"
msgstr "Änderungszeit-Attribut für Netzgruppen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:375
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385
msgid "Base DN for service lookups"
msgstr "Basis-DN für Dienste-Suchanfragen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386
msgid "Objectclass for services"
msgstr "Objektklasse für Dienste"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:377
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387
msgid "Service name attribute"
msgstr "Name-Attribut des Dienstes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:378
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388
msgid "Service port attribute"
msgstr "Port-Attribut des Dienstes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389
msgid "Service protocol attribute"
msgstr "Protokoll-Attribut des Dienstes"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392
msgid "Lower bound for ID-mapping"
msgstr "Untere Grenze für ID-Zuweisung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:383
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:393
msgid "Upper bound for ID-mapping"
msgstr "Obere Grenze für ID-Zuweisung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:394
msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
msgstr "Anzahl der IDs für jeden Teil bei der ID-Zuweisung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395
msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
msgstr "autorid-kompatiblen Algorithmus für ID-Zuweisung verwenden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396
msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
msgstr "Name der Vorgabe-Domain für ID-Zuweisung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397
msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
msgstr "SID der Vorgabedomain für ID-Zuweisung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398
msgid "Number of secondary slices"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:390
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:400
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups"
msgstr "LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN für Gruppen-Suchanfragen verwenden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:401
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups"
msgstr "LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN für initgroup-Suchanfragen verwenden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:402
msgid "Whether to use Token-Groups"
msgstr "Verwendung von Token-Gruppen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:393
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403
msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server"
msgstr "Untere Grenze für zulässige IDs des LDAP-Servers angeben"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:394
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404
msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server"
msgstr "Obere Grenze für zulässige IDs des LDAP-Servers angeben"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:405
msgid "DN for ppolicy queries"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:406
msgid "How many maximum entries to fetch during a wildcard request"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:399
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:409
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
msgstr "Regel zum Ermitteln der Ablaufzeit des Passworts"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:413
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
msgstr ""
"Attribute, die bei der Ermittlung verwendet werden, ob ein Konto abgelaufen "
"ist"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:414
msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
msgstr "Regeln für die Ermittlung der Zugriffskontrolle"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:407
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:417
msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
msgstr "URI eines LDAP-Servers, wo Passwortänderungen zulässig sind"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:408
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:418
msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
msgstr "URI eines Ersatz-LDAP-Servers, wo Passwortänderungen zulässig sind"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:409
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:419
msgid "DNS service name for LDAP password change server"
msgstr "DNS-Dienstname für den LDAP-Passwortänderungsserver"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:410
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:420
msgid ""
"Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
"password change"
@@ -1330,25 +1374,25 @@ msgstr ""
"Gibt an, ob das Attribut ldap_user_shadow_last_change nach einer "
"Passwortänderung aktualisiert werden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:413
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:423
msgid "Base DN for sudo rules lookups"
msgstr "Basis-DN für Suchanfragen nach Sudo-Regeln"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:414
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:424
msgid "Automatic full refresh period"
msgstr "Periode für automatische vollständige Aktualisierung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:415
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:425
msgid "Automatic smart refresh period"
msgstr "Periode für bedingte vollständige Aktualisierung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:416
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:426
msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
msgstr ""
"Gibt an, ob Regeln nach Hostnamen, IP-Adressen oder Netzwerken gefiltert "
"werden sollen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:417
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:427
msgid ""
"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
"rules"
@@ -1356,216 +1400,216 @@ msgstr ""
"Hostnamen und/oder voll ausgeschriebene Domain-Namen dieses Rechners zum "
"Filtern von Sudo-Regeln"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:418
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:428
msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
msgstr ""
"IPv4- oder IPv6-Adressen oder Netzwerk dieses Rechners zum Filtern von sudo-"
"Regeln"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:419
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:429
msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
msgstr ""
"Gibt an, ob Regeln im Host-Attribut einbezogen werden sollen, die "
"Netzgruppen enthalten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:420
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:430
msgid ""
"Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
msgstr ""
"Gibt an, ob Regeln im Host-Attribut einbezogen werden sollen, die reguläre "
"Ausdrücke enthalten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:421
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:431
msgid "Object class for sudo rules"
msgstr "Objektklasse für Sudo-Regeln"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:422
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:432
msgid "Sudo rule name"
msgstr "Sudo-Regelname"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:423
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:433
msgid "Sudo rule command attribute"
msgstr "Befehlsattribut der Sudo-Regel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:424
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:434
msgid "Sudo rule host attribute"
msgstr "Host-Attribut der Sudo-Regel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:425
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:435
msgid "Sudo rule user attribute"
msgstr "Benutzer-Attribut der Sudo-Regel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:426
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:436
msgid "Sudo rule option attribute"
msgstr "Optionsattribut der Sudo-Regel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:427
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:437
msgid "Sudo rule runas attribute"
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:428
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:438
msgid "Sudo rule runasuser attribute"
msgstr "runasuser-Attribut der Sudo-Regel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:429
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:439
msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
msgstr "runasgroup-Attribut der Sudo-Regel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:430
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:440
msgid "Sudo rule notbefore attribute"
msgstr "notbefore-Attribut der Sudo-Regel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:431
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:441
msgid "Sudo rule notafter attribute"
msgstr "notafter-Attribut der sudo-Regel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:432
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:442
msgid "Sudo rule order attribute"
msgstr "Reihenfolge-Attribut der Sudo-Regel"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:435
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:445
msgid "Object class for automounter maps"
msgstr "Objektklasse für Automounter-Zuweisungen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:436
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:446
msgid "Automounter map name attribute"
msgstr "Name-Attribut der Automounter-Zuweisung"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:437
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:447
msgid "Object class for automounter map entries"
msgstr "Objektklasse für Einträge von Automounter-Zuweisungen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:438
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:448
msgid "Automounter map entry key attribute"
msgstr "Schlüssel-Attribut des Automounter-Zuweisungseintrags"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:439
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:449
msgid "Automounter map entry value attribute"
msgstr "Wert-Attribut des Automounter-Zuweisungseintrags"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:440
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:450
msgid "Base DN for automounter map lookups"
msgstr "Basis-DN für Suchanfragen nach Automounter-Zuweisungen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:443
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:453
msgid "Comma separated list of allowed users"
msgstr "Durch Kommata getrennte Liste der erlaubten Benutzer"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:444
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:454
msgid "Comma separated list of prohibited users"
msgstr "Durch Kommata getrennte Liste der verbotenen Benutzer"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:447
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:457
msgid "Default shell, /bin/bash"
msgstr "Vorgabeshell, /bin/bash"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:448
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:458
msgid "Base for home directories"
msgstr "Wurzel für Benutzerverzeichnisse"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:451
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:461
msgid "The number of preforked proxy children."
msgstr ""
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:454
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:464
msgid "The name of the NSS library to use"
msgstr "Name der zu verwendenden NSS-Bibliothek"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:455
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:465
msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible"
msgstr ""
"Gibt an, ob wenn möglich im Zwischenspeicher nach dem kanonischen "
"Gruppennamen gesucht werden soll"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:458
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:468
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Zu verwendender PAM-Stapel"
-#: src/monitor/monitor.c:2460
+#: src/monitor/monitor.c:2469
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Zum Hintergrunddienst werden (Vorgabe)"
-#: src/monitor/monitor.c:2462
+#: src/monitor/monitor.c:2471
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Interaktiv ausführen (nicht als Hintergrunddienst)"
-#: src/monitor/monitor.c:2465
+#: src/monitor/monitor.c:2474
msgid "Disable netlink interface"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2467 src/tools/sss_debuglevel.c:72
+#: src/monitor/monitor.c:2476 src/tools/sss_debuglevel.c:72
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Angabe einer nicht standardmäßigen Konfigurationsdatei"
-#: src/monitor/monitor.c:2469
+#: src/monitor/monitor.c:2478
msgid "Refresh the configuration database, then exit"
msgstr ""
-#: src/monitor/monitor.c:2472
+#: src/monitor/monitor.c:2481
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Versionsnummer ausgeben und das Programm beenden"
-#: src/monitor/monitor.c:2636
+#: src/monitor/monitor.c:2645
msgid "SSSD is already running\n"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2969 src/providers/ldap/ldap_child.c:623
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3032 src/providers/ldap/ldap_child.c:624
msgid "Debug level"
msgstr "Fehlerdiagnosestufe"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2971 src/providers/ldap/ldap_child.c:625
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3034 src/providers/ldap/ldap_child.c:626
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Debug-Zeitstempel hinzufügen"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2973 src/providers/ldap/ldap_child.c:627
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3036 src/providers/ldap/ldap_child.c:628
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Zeitstempel mit Mikrosekunden anzeigen"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2975 src/providers/ldap/ldap_child.c:629
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3038 src/providers/ldap/ldap_child.c:630
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Offener Dateideskriptor für die Debug-Protokolle"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2978 src/providers/ldap/ldap_child.c:631
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3041 src/providers/ldap/ldap_child.c:632
msgid "Send the debug output to stderr directly."
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2980
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3043
msgid "The user to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2982
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3045
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2984
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3047
#, fuzzy
msgid "Kerberos realm to use"
msgstr "Kerberos-Realm"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2986
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3049
#, fuzzy
msgid "Requested lifetime of the ticket"
msgstr "Erneuerung der Lebensdauer des TGT"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2988
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3051
#, fuzzy
msgid "Requested renewable lifetime of the ticket"
msgstr "Erneuerung der Lebensdauer des TGT"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2990
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3053
msgid "FAST options ('never', 'try', 'demand')"
msgstr ""
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2993
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3056
#, fuzzy
msgid "Specifies the server principal to use for FAST"
msgstr "Wählt den für FAST zu verwendenden Principal aus"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2995
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3058
msgid "Requests canonicalization of the principal name"
msgstr ""
-#: src/providers/data_provider_be.c:506
+#: src/providers/data_provider_be.c:507
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domain des Informationsanbieters (obligatorisch)"
@@ -1650,40 +1694,40 @@ msgstr ""
msgid "Password change failed. "
msgstr "Änderung des Passworts fehlgeschlagen. "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1564
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1670
msgid "New Password: "
msgstr "Neues Passwort: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1565
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1671
msgid "Reenter new Password: "
msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1677 src/sss_client/pam_sss.c:1680
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1783 src/sss_client/pam_sss.c:1786
msgid "First Factor: "
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1678
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1784
msgid "Second Factor (optional): "
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1681
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1787
msgid "Second Factor: "
msgstr ""
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1686
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1792
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1726
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1832
msgid "Current Password: "
msgstr "Aktuelles Passwort: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1992
+#: src/sss_client/pam_sss.c:2098
msgid "Password expired. Change your password now."
msgstr "Passwort ist abgelaufen. Ändern Sie Ihr Passwort jetzt."
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40
-#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:203 src/tools/sss_useradd.c:48
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:668
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
@@ -1692,7 +1736,7 @@ msgid "The debug level to run with"
msgstr "Stufe, mit der die Fehlerdiagnose ausgeführt werden soll"
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42
-#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:207
msgid "The SSSD domain to use"
msgstr "Die zu verwendende SSSD-Domain"
@@ -1716,19 +1760,19 @@ msgstr "Benutzer nicht angegeben\n"
msgid "Error looking up public keys\n"
msgstr "Fehler beim Nachschlagen der öffentlichen Schlüssel\n"
-#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:194
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:205
msgid "The port to use to connect to the host"
msgstr "Der Port, der für die Verbindung zum Host benutzt werden soll"
-#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:238
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:249
msgid "Invalid port\n"
msgstr "Ungültiger Port\n"
-#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:243
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:254
msgid "Host not specified\n"
msgstr "Rechner nicht angegeben\n"
-#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:249
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:260
msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
msgstr "Der Pfad zum Proxy-Befehl muss absolut sein\n"
@@ -2302,19 +2346,561 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher\n"
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr "%1$s muss als Root ausgeführt werden\n"
-#: src/util/util.h:82
+#: src/tools/sssctl/sssctl.c:35
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl.c:37
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl.c:39
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Invalid result."
+msgstr "Ungültiger Port\n"
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl.c:78
+#, c-format
+msgid "Unable to read user input\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl.c:91
+#, c-format
+msgid "Invalid input, please provide either '%s' or '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl.c:109 src/tools/sssctl/sssctl.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while executing external command\n"
+msgstr "Fehler bei der Überprüfung, ob der Benutzer angemeldet war\n"
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl.c:156
+msgid "SSSD needs to be running. Start SSSD now?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl.c:195
+msgid "SSSD must not be running. Stop SSSD now?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl.c:231
+msgid "SSSD needs to be restarted. Restart SSSD now?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:31
+#, c-format
+msgid " %s is not present in cache.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Vollständiger Name"
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:34
+msgid "Cache entry creation date"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:35
+msgid "Cache entry last update time"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Cache entry expiration time"
+msgstr "Zeitüberschreitung bei Authentifizierung"
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:37
+msgid "Cached in InfoPipe"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:511
+#, c-format
+msgid "Error: Unable to get object [%d]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:527
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read value [%d]: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:555
+msgid "Specify name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:565
+#, c-format
+msgid "Unable to parse name %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:591 src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:638
+msgid "Search by SID"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:592
+msgid "Search by user ID"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:601
+msgid "Initgroups expiration time"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:639
+msgid "Search by group ID"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"File %1$s does not exist. SSSD will use default configuration with files "
+"provider.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"File ownership and permissions check failed. Expected root:root and 0600.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:104
+#, c-format
+msgid "Issues identified by validators: %zu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:114
+#, c-format
+msgid "Messages generated during configuration merging: %zu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:127
+#, c-format
+msgid "Used configuration snippet files: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:89
+#, c-format
+msgid "Unable to create backup directory [%d]: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:95
+msgid "SSSD backup of local data already exist, override?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:111
+#, c-format
+msgid "Unable to export user overrides\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:118
+#, c-format
+msgid "Unable to export group overrides\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:134 src/tools/sssctl/sssctl_data.c:217
+msgid "Override existing backup"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:164
+#, c-format
+msgid "Unable to import user overrides\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:173
+#, c-format
+msgid "Unable to import group overrides\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:194 src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:74
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:339
+msgid "Start SSSD if it is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:195
+msgid "Restart SSSD after data import"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:218
+msgid "Create clean cache files and import local data"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:219
+msgid "Stop SSSD before removing the cache"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:220
+msgid "Start SSSD when the cache is removed"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:235
+#, c-format
+msgid "Creating backup of local data...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:238
+#, c-format
+msgid "Unable to create backup of local data, can not remove the cache.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:243
+#, c-format
+msgid "Removing cache files...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:246
+#, c-format
+msgid "Unable to remove cache files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:251
+#, c-format
+msgid "Restoring local data...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:75
+msgid "Show domain list including primary or trusted domain type"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:156
+#, c-format
+msgid "Online status: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:156
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:156
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:214
+#, c-format
+msgid "Active servers:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:231
+msgid "not connected"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:278
+#, c-format
+msgid "Discovered %s servers:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:296
+msgid "None so far.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:336
+msgid "Show online status"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:337
+msgid "Show information about active server"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:338
+msgid "Show list of discovered servers"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:344
+msgid "Specify domain name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory!\n"
+msgstr "Nicht genügend Speicher\n"
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:377 src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:387
+#, c-format
+msgid "Unable to get online status\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:397
+#, c-format
+msgid "Unable to get server list\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:48
+msgid "Delete log files instead of truncating"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:59
+#, c-format
+msgid "Deleting log files...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:62
+#, c-format
+msgid "Unable to remove log files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:68
+#, c-format
+msgid "Truncating log files...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to truncate log files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory!"
+msgstr "Nicht genügend Speicher\n"
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:100
+#, c-format
+msgid "Archiving log files into %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:103
+#, c-format
+msgid "Unable to archive log files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_sifp.c:28
+msgid ""
+"Check that SSSD is running and the InfoPipe responder is enabled. Make sure "
+"'ifp' is listed in the 'services' option in sssd.conf.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:91
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to the InfoPipe"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:97
+#, c-format
+msgid "Unable to get user object"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSSD InfoPipe user lookup result:\n"
+msgstr "Bereich für Benutzer-Suchanfragen"
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:113
+#, c-format
+msgid "Unable to get user name attr"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:146
+#, c-format
+msgid "dlopen failed with [%s].\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:153
+#, c-format
+msgid "dlsym failed with [%s].\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:161
+#, c-format
+msgid "malloc failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:168
+#, c-format
+msgid "sss_getpwnam_r failed with [%d].\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSSD nss user lookup result:\n"
+msgstr "Bereich für Benutzer-Suchanfragen"
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:174
+#, c-format
+msgid " - user name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:175
+#, c-format
+msgid " - user id: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:176
+#, c-format
+msgid " - group id: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:177
+#, c-format
+msgid " - gecos: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid " - home directory: %s\n"
+msgstr "Benutzerverzeichnis"
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+" - shell: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:211
+msgid "PAM action [auth|acct|setc|chau|open|clos], default: "
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:214
+msgid "PAM service, default: "
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Specify user name."
+msgstr "Hinzuzufügenden Benutzer angeben\n"
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"user: %s\n"
+"action: %s\n"
+"service: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:232
+#, c-format
+msgid "User name lookup with [%s] failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:237
+#, c-format
+msgid "InforPipe User lookup with [%s] failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:244
+#, c-format
+msgid "pam_start failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"testing pam_authenticate\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:253
+#, c-format
+msgid "pam_get_item failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"pam_authenticate for user [%s]: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"testing pam_chauthtok\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"pam_chauthtok: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"testing pam_acct_mgmt\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"pam_acct_mgmt: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"testing pam_setcred\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"pam_setcred: [%s]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"testing pam_open_session\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"pam_open_session: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"testing pam_close_session\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"pam_close_session: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:281
+#, c-format
+msgid "unknown action\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:284
+#, c-format
+msgid "PAM Environment:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:292
+#, c-format
+msgid " - no env -\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/util.h:74
msgid "The user ID to run the server as"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:84
+#: src/util/util.h:76
msgid "The group ID to run the server as"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:92
+#: src/util/util.h:84
msgid "Informs that the responder has been socket-activated"
msgstr ""
-#: src/util/util.h:94
+#: src/util/util.h:86
msgid "Informs that the responder has been dbus-activated"
msgstr ""