diff options
author | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2017-07-25 12:07:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2017-07-25 12:09:02 +0200 |
commit | b47fd11a259c50e63cd674c7cba0da3f2549cae0 (patch) | |
tree | b2fa1b54cecac4aced92a569d1e69eb3eb24596c /po/de.po | |
parent | d2ed40c0e488aa950f4797d816c4a96b2a2f70bc (diff) | |
download | sssd-b47fd11a259c50e63cd674c7cba0da3f2549cae0.tar.gz sssd-b47fd11a259c50e63cd674c7cba0da3f2549cae0.tar.xz sssd-b47fd11a259c50e63cd674c7cba0da3f2549cae0.zip |
Updating translations for the 1.15.3 release
Reviewed-by: N/A
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1302 |
1 files changed, 944 insertions, 358 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-15 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-25 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-14 11:45-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -84,12 +84,12 @@ msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" msgstr "Zeitüberschreitung für Meldungen, die über SBUS gesendet werden" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 msgid "Regex to parse username and domain" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Verarbeiten von Benutzername und Domain" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" msgstr "" "Printf-kompatibles Format für die Darstellung voll ausgeschriebener Namen" @@ -127,72 +127,76 @@ msgstr "" msgid "Enable or disable the implicit files domain" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69 +msgid "A specific order of the domains to be looked up" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" msgstr "Zeitspanne für den Aufzählungs-Zwischenspeicher (Sekunden)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73 msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" msgstr "" "Zeitspanne für die Aktualisierung des Eintrags-Zwischenspeichers (Sekunden)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:112 msgid "Negative cache timeout length (seconds)" msgstr "Zeitspanne für den negativen Zwischenspeicher (Sekunden)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75 #, fuzzy msgid "Files negative cache timeout length (seconds)" msgstr "Zeitspanne für den negativen Zwischenspeicher (Sekunden)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76 msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" msgstr "Benutzer, die SSSD ausdrücklich ignorieren soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77 msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" msgstr "Gruppen, die SSSD ausdrücklich ignorieren soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 msgid "Should filtered users appear in groups" msgstr "Anzeige von gefilterten Benutzern in Gruppen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 msgid "The value of the password field the NSS provider should return" msgstr "" "Der Wert des Passwort-Feldes, das der NSS-Dienstanbieter zurückgeben sollte" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" msgstr "" "homedir-Wert des Identitäts-Anbieters wird durch diesen Wert außer Kraft " "gesetzt" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81 msgid "" "Substitute empty homedir value from the identity provider with this value" msgstr "" "Leerer homedir-Wert des Identitäts-Anbieters wird durch diesen Wert ersetzt" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82 msgid "Override shell value from the identity provider with this value" msgstr "" "Shell-Wert des Identitäts-Anbieters wird durch diesen Wert außer Kraft " "gesetzt" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83 msgid "The list of shells users are allowed to log in with" msgstr "Liste der Shells, mit denen sich der Benutzer anmelden darf" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84 msgid "" "The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" msgstr "" "Die Liste der Shells, die abgewiesen und durch eine Ausweich-Shell ersetzt " "werden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85 msgid "" "If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " "this fallback" @@ -200,30 +204,30 @@ msgstr "" "Falls eine Shell im zentralen Verzeichnis zugelassen, aber nicht verfügbar " "ist, wird auf diese ausgewichen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:86 msgid "Shell to use if the provider does not list one" msgstr "Zu verwendende Shell, wenn der Anbieter keine auflistet" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:86 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87 msgid "How long will be in-memory cache records valid" msgstr "Gültigkeitsdauer der speichereigenen Zwischenspeicher-Datensätze" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88 #, fuzzy msgid "List of user attributes the NSS responder is allowed to publish" msgstr "Liste der Benutzerattribute, die InfoPipe veröffentlichen darf" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:90 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" msgstr "" "Gibt die Anzahl der Tage an, für die zwischengespeicherte Anmeldungen " "zwischen Online-Anmeldungen zulässig sind" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" msgstr "Anzahl der zulässigen fehlgeschlagenen Anmeldungen im Offline-Modus" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93 msgid "" "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " "been reached" @@ -231,72 +235,76 @@ msgstr "" "Zeitspanne in Minuten, nach der die Anmeldung verweigert wird, wenn " "offline_failed_login_attempts erreicht wurde" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:94 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" msgstr "" "Gibt die Art der Meldungen an, die dem Benutzer während der " "Authentifizierung angezeigt werden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:94 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 msgid "Filter PAM responses send the pam_sss" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" msgstr "" "Anzahl der Sekunden, die zwischengespeicherte PAM-Anfragen aufbewahrt werden " "sollen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" msgstr "" "Gibt die Anzahl der Tage vor dem Ablauf des Passworts an, bis eine Warnung " "angezeigt wird" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98 msgid "List of trusted uids or user's name" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 msgid "List of domains accessible even for untrusted users." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100 msgid "Message printed when user account is expired." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101 msgid "Message printed when user account is locked." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102 msgid "Allow certificate based/Smartcard authentication." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 msgid "Path to certificate databse with PKCS#11 modules." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104 msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:106 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:105 +msgid "Which PAM services are permitted to contact application domains" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" msgstr "" "Gibt an, ob zeitbasierte Attribute in Sudo-Regeln berechnet werden sollen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109 msgid "If true, SSSD will switch back to lower-wins ordering logic" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" msgstr "" "Gibt an, ob Prüfsummen von Hostnamen und Adressen in der Datei known_hosts " "gespeichert werden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116 msgid "" "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " "were requested" @@ -304,281 +312,317 @@ msgstr "" "Anzahl der Sekunden, die ein Rechner in der Datei known_host behalten werden " "soll, nachdem dessen Schlüssel abgefragt wurden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 #, fuzzy msgid "Path to storage of trusted CA certificates" msgstr "Datei, die CA-Zertifikate enthält" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" msgstr "" "Liste von Benutzer-IDs oder Benutzernamen für den Zugriff auf den PAC-" "Responder" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121 msgid "How long the PAC data is considered valid" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder" msgstr "" "Liste von Benutzer-IDs oder Benutzernamen für den Zugriff auf den InfoPipe-" "Responder" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish" msgstr "Liste der Benutzerattribute, die InfoPipe veröffentlichen darf" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128 msgid "The provider where the secrets will be stored in" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 msgid "The maximum allowed number of nested containers" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130 msgid "The maximum number of secrets that can be stored" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 msgid "The maximum payload size of a secret in kilobytes" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 msgid "The URL Custodia server is listening on" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 msgid "The method to use when authenticating to a Custodia server" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 msgid "" "The name of the headers that will be added into a HTTP request with the " "value defined in auth_header_value" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 msgid "The value sssd-secrets would use for auth_header_name" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 msgid "" "The list of the headers to forward to the Custodia server together with the " "request" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 msgid "" "The username to use when authenticating to a Custodia server using basic_auth" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 msgid "" "The password to use when authenticating to a Custodia server using basic_auth" msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 +msgid "If true peer's certificate is verified if proxy_url uses https protocol" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 +msgid "" +"If false peer's certificate may contain different hostname then proxy_url " +"when https protocol is used" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 +msgid "Path to directory where certificate authority certificates are stored" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143 +#, fuzzy +msgid "Path to file containing server's CA certificate" +msgstr "Datei, die CA-Zertifikate enthält" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 +#, fuzzy +msgid "Path to file containing client's certificate" +msgstr "Datei, die das Client-Zertifikat enthält" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 +msgid "Path to file containing client's private key" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 msgid "Identity provider" msgstr "Identitäts-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 msgid "Authentication provider" msgstr "Authentifizierungs-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 msgid "Access control provider" msgstr "Zugriffskontroll-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 msgid "Password change provider" msgstr "Passwortänderungs-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 msgid "SUDO provider" msgstr "SUDO-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153 msgid "Autofs provider" msgstr "Autofs-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 msgid "Host identity provider" msgstr "Rechner-Identitäts-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 #, fuzzy msgid "SELinux provider" msgstr "SUDO-Anbieter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 +msgid "Whether the domain is usable by the OS or by applications" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 msgid "Minimum user ID" msgstr "Minimale Benutzer‐ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 msgid "Maximum user ID" msgstr "Maximale Benutzer‐ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 msgid "Enable enumerating all users/groups" msgstr "Auflistung aller Benutzer/Gruppen aktivieren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 msgid "Cache credentials for offline login" msgstr "Zwischengespeicherte Anmeldedaten für Offline-Anmeldung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 msgid "Store password hashes" msgstr "Passwort-Prüfsummen speichern" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 msgid "Display users/groups in fully-qualified form" msgstr "Benutzer/Gruppen in voll ausgeschriebener Form anzeigen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 msgid "Don't include group members in group lookups" msgstr "Gruppenmitglieder in Gruppen-Suchanfragen nicht einschließen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 msgid "Entry cache timeout length (seconds)" msgstr "Zeitspanne für den Eintrags-Zwischenspeicher (Sekunden)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 msgid "" "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" msgstr "" "Eine spezifische Adressfamilie beim Ausführen von DNS-Suchanfragen " "beschränken oder bevorzugen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" msgstr "" "Gibt die Anzahl der Tage an, wie lange zwischengespeicherte Einträge nach " "der letzten Anmeldung aufbewahrt werden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" msgstr "" "Gibt die Anzahl Sekunden an, wie lange beim Auflösen von Servernamen auf " "Antworten vom DNS-Dienst gewartet werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 msgid "The domain part of service discovery DNS query" msgstr "Der Domain-Teil der DNS-Abfrage zur Dienstsuche" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" msgstr "" "Den Gruppen-ID-Wert des Identitäts-Anbieters mit diesem Wert überschreiben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 msgid "Treat usernames as case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung in Benutzernamen berücksichtigen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 msgid "How often should expired entries be refreshed in background" msgstr "Anzahl der Auffrischung abgelaufener Einträge im Hintergrund" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry" msgstr "Automatische Aktualisierung des DNS-Eintrags des Clients" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it" msgstr "" "Die auf den DNS-Eintrag des Clients anzuwendende TTL, nachdem dieser " "aktualisiert wurde" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" "Schnittstelle, deren IP für dynamische DNS-Aktualisierungen verwendet werden " "soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 msgid "How often to periodically update the client's DNS entry" msgstr "Gibt an, wie oft der DNS-Eintrag des Clients aktualisiert werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well" msgstr "" "Gibt an, ob der Anbieter den PTR-Datensatz ebenfalls explizit aktualisieren " "soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP" msgstr "Gibt an, ob das nsupdate-Dienstprogramm per Vorgabe TCP verwenden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update" msgstr "" "Gibt an, welche Art der Authentifizierung bei der DNS-Aktualisierung " "verwendet werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 #, fuzzy msgid "Override the DNS server used to perform the DNS update" msgstr "" "Gibt an, welche Art der Authentifizierung bei der DNS-Aktualisierung " "verwendet werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 msgid "Control enumeration of trusted domains" msgstr "Aufzählung vertrauenswürdiger Domains steuern" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 msgid "How often should subdomains list be refreshed" msgstr "Anzahl der Auffrischung der Subdomain-Liste" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 msgid "List of options that should be inherited into a subdomain" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 +msgid "Default subdomain homedir value" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 msgid "How long can cached credentials be used for cached authentication" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 msgid "IPA domain" msgstr "IPA-Domain" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 msgid "IPA server address" msgstr "IPA-Serveradresse" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 msgid "Address of backup IPA server" msgstr "Adresse des Ersatz-IPA-Servers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 msgid "IPA client hostname" msgstr "IPA-Client-Rechnername" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" msgstr "" "Gibt an, ob der DNS-Eintrag des Clients in FreeIPA automatisch aktualisiert " "werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 msgid "Search base for HBAC related objects" msgstr "Suchbasis für HBAC-bezogene Objekte" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" msgstr "Die Zeitspanne zwischen Suchanfragen der HBAC-Regeln an den IPA-Server" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 msgid "" "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against " "the IPA server" @@ -586,354 +630,354 @@ msgstr "" "Die Zeitspanne in Sekunden zwischen Suchanfragen der SELinux-Zuweisung an " "den IPA-Server" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" msgstr "" "Falls auf »false« gesetzt, wird das von PAM angegebene Host-Argument " "ignoriert" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 msgid "The automounter location this IPA client is using" msgstr "Der Automounter-Ort, den dieser IPA-Client verwendet" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 msgid "Search base for object containing info about IPA domain" msgstr "" "Suchbasis für Objekte, die Informationen über eine IPA-Domain enthalten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges" msgstr "Suchbasis für Objekte, die Informationen über ID-Bereiche enthalten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 msgid "Enable DNS sites - location based service discovery" msgstr "DNS-Sites aktivieren – standortbasierte Dienstsuche" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 msgid "Search base for view containers" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 msgid "Objectclass for view containers" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 msgid "Attribute with the name of the view" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 msgid "Objectclass for override objects" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 msgid "Attribute with the reference to the original object" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 msgid "Objectclass for user override objects" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 msgid "Objectclass for group override objects" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 msgid "Active Directory domain" msgstr "Active-Directory-Domain" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 #, fuzzy msgid "Enabled Active Directory domains" msgstr "Active-Directory-Domain" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 msgid "Active Directory server address" msgstr "Adresse des Active-Directory-Servers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224 msgid "Active Directory backup server address" msgstr "Adresse des Ersatz-Active-Directory-Servers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225 msgid "Active Directory client hostname" msgstr "Hostname des Active-Directory-Clients" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:402 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:412 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "LDAP-Filter zum Bestimmen der Zugriffsprivilegien" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups" msgstr "Verwendung des globalen Katalogs für Suchvorgänge" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 msgid "Operation mode for GPO-based access control" msgstr "Operationsmodus für GPO-basierte Zuhgriffskontrolle" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 msgid "" "The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD " "server" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy " "settings" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight " "policy settings" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 msgid "" "Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 msgid "a particular site to be used by the client" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 msgid "" "Maximum age in days before the machine account password should be renewed" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 msgid "Option for tuing the machine account renewal task" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 msgid "Kerberos server address" msgstr "Kerberos-Serveradresse" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 msgid "Kerberos backup server address" msgstr "Adresse des Ersatz-Kerberos-Servers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 msgid "Kerberos realm" msgstr "Kerberos-Realm" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 msgid "Authentication timeout" msgstr "Zeitüberschreitung bei Authentifizierung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 msgid "Whether to create kdcinfo files" msgstr "Gibt an, ob kdcinfo-Dateien angelegt werden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 msgid "Where to drop krb5 config snippets" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 msgid "Directory to store credential caches" msgstr "Verzeichnis zum Speichern der Anmeldedaten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 msgid "Location of the user's credential cache" msgstr "Ort des Zwischenspeichers für die Anmeldedaten des Benutzers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 msgid "Location of the keytab to validate credentials" msgstr "Ort der Schlüsseltabelle zum Überprüfen von Anmeldedaten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 msgid "Enable credential validation" msgstr "Validierung der Anmeldedaten aktivieren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "Passwort im Offline-Modus für spätere Online-Anmeldung speichern" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 msgid "Renewable lifetime of the TGT" msgstr "Erneuerung der Lebensdauer des TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259 msgid "Lifetime of the TGT" msgstr "Lebensdauer des TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260 msgid "Time between two checks for renewal" msgstr "Zeitspanne zwischen zwei Prüfungen, ob Erneuerung nötig ist" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261 msgid "Enables FAST" msgstr "Aktiviert FAST" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 msgid "Selects the principal to use for FAST" msgstr "Wählt den für FAST zu verwendenden Principal aus" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 msgid "Enables principal canonicalization" msgstr "Aktiviert Kanonisierung des Principals" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264 msgid "Enables enterprise principals" msgstr "Enterprise-Principals aktivieren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 msgid "A mapping from user names to kerberos principal names" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "Server, auf dem der Dienst zum Ändern des Passworts läuft, falls nicht KDC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, die URI des LDAP-Servers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_backup_uri, die URI des LDAP-Servers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 msgid "The default base DN" msgstr "Vorgegebene Basis-DN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Der vom LDAP-Server verwendete Schema-Typ gemäß RFC2307" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 msgid "The default bind DN" msgstr "Vorgegebene Bind-DN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Typ des Authentifizierungs-Tokens der vorgegebenen Bind-DN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "Authentifizierungs-Token für die vorgegebene Bind-DN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Zeitspanne für einen Verbindungsversuch" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Zeitspanne für Versuche zur Ausführung synchroner LDAP-Vorgänge" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" msgstr "" "Zeitspanne zwischen Versuchen zum erneuten Verbindungsaufbau im Offline-Modus" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282 msgid "Use only the upper case for realm names" msgstr "Nur Großschreibung für Realm-Namen verwenden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Datei, die CA-Zertifikate enthält" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Pfad zum CA-Zertifikatverzeichnis" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 msgid "File that contains the client certificate" msgstr "Datei, die das Client-Zertifikat enthält" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286 msgid "File that contains the client key" msgstr "Datei, die den Client-Schlüssel enthält" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 msgid "List of possible ciphers suites" msgstr "Liste der möglichen Verschlüsselungs-Suites" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "TLS-Zertifikatüberprüfung erforderlich machen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Zu verwendenden sasl-Mechanismus angeben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Zu verwendende ID für sasl-Authentifizierung angeben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 msgid "Specify the sasl authorization realm to use" msgstr "Zu verwendenden Realm für sasl-Authentifizierung angeben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" msgstr "Gibt den minimalen SSF für die SASL-Authentifizierung über LDAP an" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Schlüsseltabelle des Kerberos-Dienstes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Kerberos-Authentifizierung für LDAP-Verbindung verwenden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "LDAP-Verweisen folgen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Lebensdauer von TGT für LDAP-Verbindung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 msgid "How to dereference aliases" msgstr "Dereferenzierung von Aliasen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 msgid "Service name for DNS service lookups" msgstr "Dienstname für DNS-Service-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" msgstr "Anzahl der in einer einzelnen LDAP-Abfrage zu holenden Datensätze" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" msgstr "" "Anzahl der Elemente, die fehlen müssen, um eine vollständige " "Dereferenzierung auszulösen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 msgid "" "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " "host name during a SASL bind" @@ -941,388 +985,388 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die LDAP-Bibliothek eine Rückwärtssuche ausführen soll, um den " "Rechnernamen während einer SASL-Bindung zu kanonisieren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 msgid "entryUSN attribute" msgstr "entryUSN-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 msgid "lastUSN attribute" msgstr "lastUSN-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" msgstr "" "Zeitspanne zum Halten einer Verbindung zum LDAP-Server, bis diese " "unterbrochen wird" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 msgid "Disable the LDAP paging control" msgstr "LDAP-Paging-Steuerung deaktivieren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 msgid "Disable Active Directory range retrieval" msgstr "Bereichsermittlung für Active Directory deaktivieren" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Zeitspanne zum Warten auf eine Suchanfrage" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" msgstr "Zeitspanne zum Warten auf eine Auflistungsanfrage" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Zeitspanne zwischen Auflistungsanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 msgid "Length of time between cache cleanups" msgstr "Zeitspanne zwischen den Leerungen des Zwischenspeichers" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "TLS für ID-Suchvorgänge erforderlich machen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" msgstr "ID-Zuweisung von objectSID anstelle von voreingestellten IDs verwenden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Basis-DN für Benutzer-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Bereich für Benutzer-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filter für Benutzer-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 msgid "Objectclass for users" msgstr "Objektklasse für Benutzer" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 msgid "Username attribute" msgstr "Benutzername-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 msgid "UID attribute" msgstr "UID-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Primäres GID-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 msgid "GECOS attribute" msgstr "GECOS-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327 msgid "Home directory attribute" msgstr "Home-Verzeichnis-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 msgid "Shell attribute" msgstr "Shell-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 msgid "UUID attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:371 msgid "objectSID attribute" msgstr "objectSID -Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" msgstr "Active-Directory-Primärgruppen-Attribut für ID-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Principal-Attribut verwenden (für Kerberos)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 msgid "memberOf attribute" msgstr "memberOf-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 msgid "Modification time attribute" msgstr "Änderungszeit-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 msgid "shadowLastChange attribute" msgstr "shadowLastChange-attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 msgid "shadowMin attribute" msgstr "shadowMin-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 msgid "shadowMax attribute" msgstr "shadowMax Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 msgid "shadowWarning attribute" msgstr "shadowWarning-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 msgid "shadowInactive attribute" msgstr "shadowInactive-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 msgid "shadowExpire attribute" msgstr "shadowExpire-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343 msgid "shadowFlag attribute" msgstr "shadowFlag-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 msgid "Attribute listing authorized PAM services" msgstr "Attribut, welches die autorisierten PAM-Dienste auflistet" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 msgid "Attribute listing authorized server hosts" msgstr "Attribut, welches die autorisierten Server-Hosts auflistet" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 msgid "krbLastPwdChange attribute" msgstr "krbLastPwdChange-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 msgid "krbPasswordExpiration attribute" msgstr "krbPasswordExpiration-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" msgstr "" "Attribut, welches angibt, dass die serverseitigen Passwortregeln aktiv sind" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 msgid "accountExpires attribute of AD" msgstr "accountExpires-Attribut von AD" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 msgid "userAccountControl attribute of AD" msgstr "userAccountControl-Attribut von AD" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351 msgid "nsAccountLock attribute" msgstr "nsAccountLock-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352 msgid "loginDisabled attribute of NDS" msgstr "loginDisabled-Attribut von NDS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" msgstr "loginExpirationTime-Attribut von NDS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" msgstr "loginAllowedTimeMap-Attribut von NDS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355 msgid "SSH public key attribute" msgstr "Attribut für öffentlichen SSH-Schlüssel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356 msgid "attribute listing allowed authentication types for a user" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357 msgid "attribute containing the X509 certificate of the user" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358 msgid "attribute containing the email address of the user" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360 msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry" msgstr "" "Eine Liste der zusätzlich herunterzuladender Attribute zusammen mit dem " "Benutzereintrag" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362 msgid "Base DN for group lookups" msgstr "Basis-DN für Gruppen-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365 msgid "Objectclass for groups" msgstr "Objektklasse für Gruppen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366 msgid "Group name" msgstr "Gruppenname" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:367 msgid "Group password" msgstr "Gruppenpasswort" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368 msgid "GID attribute" msgstr "Gruppen-ID-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369 msgid "Group member attribute" msgstr "Gruppen-Mitgliedschafts-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370 msgid "Group UUID attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:372 msgid "Modification time attribute for groups" msgstr "Änderungszeit-Attribut für Gruppen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373 msgid "Type of the group and other flags" msgstr "Typ der Gruppe und weitere Flags" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:364 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374 #, fuzzy msgid "The LDAP group external member attribute" msgstr "Netzgruppen-Mitglieder-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" msgstr "Maximale Ebene der Verschachtelung, der SSSd folgt" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:378 msgid "Base DN for netgroup lookups" msgstr "Basis-DN für Netzgruppen-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379 msgid "Objectclass for netgroups" msgstr "Objektklasse für Netzgruppen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380 msgid "Netgroup name" msgstr "Netzgruppenname" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:371 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381 msgid "Netgroups members attribute" msgstr "Netzgruppen-Mitglieder-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:372 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382 msgid "Netgroup triple attribute" msgstr "Netzgruppen-Tripel-Attribut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:383 msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "Änderungszeit-Attribut für Netzgruppen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:375 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385 msgid "Base DN for service lookups" msgstr "Basis-DN für Dienste-Suchanfragen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386 msgid "Objectclass for services" msgstr "Objektklasse für Dienste" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:377 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387 msgid "Service name attribute" msgstr "Name-Attribut des Dienstes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:378 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388 msgid "Service port attribute" msgstr "Port-Attribut des Dienstes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389 msgid "Service protocol attribute" msgstr "Protokoll-Attribut des Dienstes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392 msgid "Lower bound for ID-mapping" msgstr "Untere Grenze für ID-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:383 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:393 msgid "Upper bound for ID-mapping" msgstr "Obere Grenze für ID-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:394 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" msgstr "Anzahl der IDs für jeden Teil bei der ID-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" msgstr "autorid-kompatiblen Algorithmus für ID-Zuweisung verwenden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396 msgid "Name of the default domain for ID-mapping" msgstr "Name der Vorgabe-Domain für ID-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397 msgid "SID of the default domain for ID-mapping" msgstr "SID der Vorgabedomain für ID-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398 msgid "Number of secondary slices" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:390 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:400 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups" msgstr "LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN für Gruppen-Suchanfragen verwenden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:401 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" msgstr "LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN für initgroup-Suchanfragen verwenden" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:402 msgid "Whether to use Token-Groups" msgstr "Verwendung von Token-Gruppen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:393 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403 msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "Untere Grenze für zulässige IDs des LDAP-Servers angeben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:394 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404 msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "Obere Grenze für zulässige IDs des LDAP-Servers angeben" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:405 msgid "DN for ppolicy queries" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:406 msgid "How many maximum entries to fetch during a wildcard request" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:399 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:409 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Regel zum Ermitteln der Ablaufzeit des Passworts" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:413 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" msgstr "" "Attribute, die bei der Ermittlung verwendet werden, ob ein Konto abgelaufen " "ist" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:414 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" msgstr "Regeln für die Ermittlung der Zugriffskontrolle" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:407 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:417 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" msgstr "URI eines LDAP-Servers, wo Passwortänderungen zulässig sind" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:408 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:418 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed" msgstr "URI eines Ersatz-LDAP-Servers, wo Passwortänderungen zulässig sind" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:409 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:419 msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "DNS-Dienstname für den LDAP-Passwortänderungsserver" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:410 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:420 msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" @@ -1330,25 +1374,25 @@ msgstr "" "Gibt an, ob das Attribut ldap_user_shadow_last_change nach einer " "Passwortänderung aktualisiert werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:413 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:423 msgid "Base DN for sudo rules lookups" msgstr "Basis-DN für Suchanfragen nach Sudo-Regeln" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:414 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:424 msgid "Automatic full refresh period" msgstr "Periode für automatische vollständige Aktualisierung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:415 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:425 msgid "Automatic smart refresh period" msgstr "Periode für bedingte vollständige Aktualisierung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:416 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:426 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network" msgstr "" "Gibt an, ob Regeln nach Hostnamen, IP-Adressen oder Netzwerken gefiltert " "werden sollen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:417 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:427 msgid "" "Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo " "rules" @@ -1356,216 +1400,216 @@ msgstr "" "Hostnamen und/oder voll ausgeschriebene Domain-Namen dieses Rechners zum " "Filtern von Sudo-Regeln" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:418 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:428 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules" msgstr "" "IPv4- oder IPv6-Adressen oder Netzwerk dieses Rechners zum Filtern von sudo-" "Regeln" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:419 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:429 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute" msgstr "" "Gibt an, ob Regeln im Host-Attribut einbezogen werden sollen, die " "Netzgruppen enthalten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:420 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:430 msgid "" "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute" msgstr "" "Gibt an, ob Regeln im Host-Attribut einbezogen werden sollen, die reguläre " "Ausdrücke enthalten" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:421 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:431 msgid "Object class for sudo rules" msgstr "Objektklasse für Sudo-Regeln" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:422 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:432 msgid "Sudo rule name" msgstr "Sudo-Regelname" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:423 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:433 msgid "Sudo rule command attribute" msgstr "Befehlsattribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:424 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:434 msgid "Sudo rule host attribute" msgstr "Host-Attribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:425 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:435 msgid "Sudo rule user attribute" msgstr "Benutzer-Attribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:426 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:436 msgid "Sudo rule option attribute" msgstr "Optionsattribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:427 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:437 msgid "Sudo rule runas attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:428 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:438 msgid "Sudo rule runasuser attribute" msgstr "runasuser-Attribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:429 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:439 msgid "Sudo rule runasgroup attribute" msgstr "runasgroup-Attribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:430 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:440 msgid "Sudo rule notbefore attribute" msgstr "notbefore-Attribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:431 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:441 msgid "Sudo rule notafter attribute" msgstr "notafter-Attribut der sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:432 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:442 msgid "Sudo rule order attribute" msgstr "Reihenfolge-Attribut der Sudo-Regel" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:435 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:445 msgid "Object class for automounter maps" msgstr "Objektklasse für Automounter-Zuweisungen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:436 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:446 msgid "Automounter map name attribute" msgstr "Name-Attribut der Automounter-Zuweisung" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:437 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:447 msgid "Object class for automounter map entries" msgstr "Objektklasse für Einträge von Automounter-Zuweisungen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:438 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:448 msgid "Automounter map entry key attribute" msgstr "Schlüssel-Attribut des Automounter-Zuweisungseintrags" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:439 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:449 msgid "Automounter map entry value attribute" msgstr "Wert-Attribut des Automounter-Zuweisungseintrags" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:440 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:450 msgid "Base DN for automounter map lookups" msgstr "Basis-DN für Suchanfragen nach Automounter-Zuweisungen" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:443 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:453 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Durch Kommata getrennte Liste der erlaubten Benutzer" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:444 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:454 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Durch Kommata getrennte Liste der verbotenen Benutzer" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:447 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:457 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Vorgabeshell, /bin/bash" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:448 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:458 msgid "Base for home directories" msgstr "Wurzel für Benutzerverzeichnisse" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:451 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:461 msgid "The number of preforked proxy children." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:454 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:464 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Name der zu verwendenden NSS-Bibliothek" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:455 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:465 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" msgstr "" "Gibt an, ob wenn möglich im Zwischenspeicher nach dem kanonischen " "Gruppennamen gesucht werden soll" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:458 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:468 msgid "PAM stack to use" msgstr "Zu verwendender PAM-Stapel" -#: src/monitor/monitor.c:2460 +#: src/monitor/monitor.c:2469 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Zum Hintergrunddienst werden (Vorgabe)" -#: src/monitor/monitor.c:2462 +#: src/monitor/monitor.c:2471 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Interaktiv ausführen (nicht als Hintergrunddienst)" -#: src/monitor/monitor.c:2465 +#: src/monitor/monitor.c:2474 msgid "Disable netlink interface" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2467 src/tools/sss_debuglevel.c:72 +#: src/monitor/monitor.c:2476 src/tools/sss_debuglevel.c:72 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Angabe einer nicht standardmäßigen Konfigurationsdatei" -#: src/monitor/monitor.c:2469 +#: src/monitor/monitor.c:2478 msgid "Refresh the configuration database, then exit" msgstr "" -#: src/monitor/monitor.c:2472 +#: src/monitor/monitor.c:2481 msgid "Print version number and exit" msgstr "Versionsnummer ausgeben und das Programm beenden" -#: src/monitor/monitor.c:2636 +#: src/monitor/monitor.c:2645 msgid "SSSD is already running\n" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2969 src/providers/ldap/ldap_child.c:623 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3032 src/providers/ldap/ldap_child.c:624 msgid "Debug level" msgstr "Fehlerdiagnosestufe" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2971 src/providers/ldap/ldap_child.c:625 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3034 src/providers/ldap/ldap_child.c:626 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Debug-Zeitstempel hinzufügen" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2973 src/providers/ldap/ldap_child.c:627 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3036 src/providers/ldap/ldap_child.c:628 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Zeitstempel mit Mikrosekunden anzeigen" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2975 src/providers/ldap/ldap_child.c:629 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3038 src/providers/ldap/ldap_child.c:630 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Offener Dateideskriptor für die Debug-Protokolle" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2978 src/providers/ldap/ldap_child.c:631 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3041 src/providers/ldap/ldap_child.c:632 msgid "Send the debug output to stderr directly." msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2980 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3043 msgid "The user to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2982 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3045 msgid "The group to create FAST ccache as" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2984 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3047 #, fuzzy msgid "Kerberos realm to use" msgstr "Kerberos-Realm" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2986 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3049 #, fuzzy msgid "Requested lifetime of the ticket" msgstr "Erneuerung der Lebensdauer des TGT" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2988 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3051 #, fuzzy msgid "Requested renewable lifetime of the ticket" msgstr "Erneuerung der Lebensdauer des TGT" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2990 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3053 msgid "FAST options ('never', 'try', 'demand')" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2993 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3056 #, fuzzy msgid "Specifies the server principal to use for FAST" msgstr "Wählt den für FAST zu verwendenden Principal aus" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2995 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:3058 msgid "Requests canonicalization of the principal name" msgstr "" -#: src/providers/data_provider_be.c:506 +#: src/providers/data_provider_be.c:507 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domain des Informationsanbieters (obligatorisch)" @@ -1650,40 +1694,40 @@ msgstr "" msgid "Password change failed. " msgstr "Änderung des Passworts fehlgeschlagen. " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1564 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1670 msgid "New Password: " msgstr "Neues Passwort: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1565 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1671 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Neues Passwort wiederholen: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1677 src/sss_client/pam_sss.c:1680 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1783 src/sss_client/pam_sss.c:1786 msgid "First Factor: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1678 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1784 msgid "Second Factor (optional): " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1787 msgid "Second Factor: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1686 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1792 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1726 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1832 msgid "Current Password: " msgstr "Aktuelles Passwort: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1992 +#: src/sss_client/pam_sss.c:2098 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Passwort ist abgelaufen. Ändern Sie Ihr Passwort jetzt." #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40 -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:203 src/tools/sss_useradd.c:48 #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:668 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 @@ -1692,7 +1736,7 @@ msgid "The debug level to run with" msgstr "Stufe, mit der die Fehlerdiagnose ausgeführt werden soll" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42 -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:207 msgid "The SSSD domain to use" msgstr "Die zu verwendende SSSD-Domain" @@ -1716,19 +1760,19 @@ msgstr "Benutzer nicht angegeben\n" msgid "Error looking up public keys\n" msgstr "Fehler beim Nachschlagen der öffentlichen Schlüssel\n" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:194 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:205 msgid "The port to use to connect to the host" msgstr "Der Port, der für die Verbindung zum Host benutzt werden soll" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:238 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:249 msgid "Invalid port\n" msgstr "Ungültiger Port\n" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:243 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:254 msgid "Host not specified\n" msgstr "Rechner nicht angegeben\n" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:249 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:260 msgid "The path to the proxy command must be absolute\n" msgstr "Der Pfad zum Proxy-Befehl muss absolut sein\n" @@ -2302,19 +2346,561 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher\n" msgid "%1$s must be run as root\n" msgstr "%1$s muss als Root ausgeführt werden\n" -#: src/util/util.h:82 +#: src/tools/sssctl/sssctl.c:35 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl.c:37 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl.c:39 +msgid "error" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl.c:42 +#, fuzzy +msgid "Invalid result." +msgstr "Ungültiger Port\n" + +#: src/tools/sssctl/sssctl.c:78 +#, c-format +msgid "Unable to read user input\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl.c:91 +#, c-format +msgid "Invalid input, please provide either '%s' or '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl.c:109 src/tools/sssctl/sssctl.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while executing external command\n" +msgstr "Fehler bei der Überprüfung, ob der Benutzer angemeldet war\n" + +#: src/tools/sssctl/sssctl.c:156 +msgid "SSSD needs to be running. Start SSSD now?" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl.c:195 +msgid "SSSD must not be running. Stop SSSD now?" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl.c:231 +msgid "SSSD needs to be restarted. Restart SSSD now?" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:31 +#, c-format +msgid " %s is not present in cache.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:33 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Vollständiger Name" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:34 +msgid "Cache entry creation date" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:35 +msgid "Cache entry last update time" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:36 +#, fuzzy +msgid "Cache entry expiration time" +msgstr "Zeitüberschreitung bei Authentifizierung" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:37 +msgid "Cached in InfoPipe" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:511 +#, c-format +msgid "Error: Unable to get object [%d]: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:527 +#, c-format +msgid "%s: Unable to read value [%d]: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:555 +msgid "Specify name." +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:565 +#, c-format +msgid "Unable to parse name %s.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:591 src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:638 +msgid "Search by SID" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:592 +msgid "Search by user ID" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:601 +msgid "Initgroups expiration time" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:639 +msgid "Search by group ID" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:67 +#, c-format +msgid "" +"File %1$s does not exist. SSSD will use default configuration with files " +"provider.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +"File ownership and permissions check failed. Expected root:root and 0600.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:104 +#, c-format +msgid "Issues identified by validators: %zu\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:114 +#, c-format +msgid "Messages generated during configuration merging: %zu\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:127 +#, c-format +msgid "Used configuration snippet files: %u\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:89 +#, c-format +msgid "Unable to create backup directory [%d]: %s" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:95 +msgid "SSSD backup of local data already exist, override?" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:111 +#, c-format +msgid "Unable to export user overrides\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:118 +#, c-format +msgid "Unable to export group overrides\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:134 src/tools/sssctl/sssctl_data.c:217 +msgid "Override existing backup" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:164 +#, c-format +msgid "Unable to import user overrides\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:173 +#, c-format +msgid "Unable to import group overrides\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:194 src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:74 +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:339 +msgid "Start SSSD if it is not running" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:195 +msgid "Restart SSSD after data import" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:218 +msgid "Create clean cache files and import local data" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:219 +msgid "Stop SSSD before removing the cache" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:220 +msgid "Start SSSD when the cache is removed" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:235 +#, c-format +msgid "Creating backup of local data...\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:238 +#, c-format +msgid "Unable to create backup of local data, can not remove the cache.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:243 +#, c-format +msgid "Removing cache files...\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:246 +#, c-format +msgid "Unable to remove cache files\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:251 +#, c-format +msgid "Restoring local data...\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:75 +msgid "Show domain list including primary or trusted domain type" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:156 +#, c-format +msgid "Online status: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:156 +msgid "Online" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:156 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:214 +#, c-format +msgid "Active servers:\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:231 +msgid "not connected" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:278 +#, c-format +msgid "Discovered %s servers:\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:296 +msgid "None so far.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:336 +msgid "Show online status" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:337 +msgid "Show information about active server" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:338 +msgid "Show list of discovered servers" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:344 +msgid "Specify domain name." +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory!\n" +msgstr "Nicht genügend Speicher\n" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:377 src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:387 +#, c-format +msgid "Unable to get online status\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_domains.c:397 +#, c-format +msgid "Unable to get server list\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:48 +msgid "Delete log files instead of truncating" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:59 +#, c-format +msgid "Deleting log files...\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:62 +#, c-format +msgid "Unable to remove log files\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:68 +#, c-format +msgid "Truncating log files...\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:71 +#, c-format +msgid "Unable to truncate log files\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Out of memory!" +msgstr "Nicht genügend Speicher\n" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:100 +#, c-format +msgid "Archiving log files into %s...\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to archive log files\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_sifp.c:28 +msgid "" +"Check that SSSD is running and the InfoPipe responder is enabled. Make sure " +"'ifp' is listed in the 'services' option in sssd.conf.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:91 +#, c-format +msgid "Unable to connect to the InfoPipe" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:97 +#, c-format +msgid "Unable to get user object" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSSD InfoPipe user lookup result:\n" +msgstr "Bereich für Benutzer-Suchanfragen" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:113 +#, c-format +msgid "Unable to get user name attr" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:146 +#, c-format +msgid "dlopen failed with [%s].\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:153 +#, c-format +msgid "dlsym failed with [%s].\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:161 +#, c-format +msgid "malloc failed.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:168 +#, c-format +msgid "sss_getpwnam_r failed with [%d].\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSSD nss user lookup result:\n" +msgstr "Bereich für Benutzer-Suchanfragen" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:174 +#, c-format +msgid " - user name: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:175 +#, c-format +msgid " - user id: %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:176 +#, c-format +msgid " - group id: %d\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:177 +#, c-format +msgid " - gecos: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid " - home directory: %s\n" +msgstr "Benutzerverzeichnis" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:179 +#, c-format +msgid "" +" - shell: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:211 +msgid "PAM action [auth|acct|setc|chau|open|clos], default: " +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:214 +msgid "PAM service, default: " +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:219 +#, fuzzy +msgid "Specify user name." +msgstr "Hinzuzufügenden Benutzer angeben\n" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:226 +#, c-format +msgid "" +"user: %s\n" +"action: %s\n" +"service: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:232 +#, c-format +msgid "User name lookup with [%s] failed.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:237 +#, c-format +msgid "InforPipe User lookup with [%s] failed.\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:244 +#, c-format +msgid "pam_start failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:249 +#, c-format +msgid "" +"testing pam_authenticate\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:253 +#, c-format +msgid "pam_get_item failed: %s\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:257 +#, c-format +msgid "" +"pam_authenticate for user [%s]: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:260 +#, c-format +msgid "" +"testing pam_chauthtok\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:262 +#, c-format +msgid "" +"pam_chauthtok: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:264 +#, c-format +msgid "" +"testing pam_acct_mgmt\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:266 +#, c-format +msgid "" +"pam_acct_mgmt: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:268 +#, c-format +msgid "" +"testing pam_setcred\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:270 +#, c-format +msgid "" +"pam_setcred: [%s]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:272 +#, c-format +msgid "" +"testing pam_open_session\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:274 +#, c-format +msgid "" +"pam_open_session: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:276 +#, c-format +msgid "" +"testing pam_close_session\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:278 +#, c-format +msgid "" +"pam_close_session: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:281 +#, c-format +msgid "unknown action\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:284 +#, c-format +msgid "PAM Environment:\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:292 +#, c-format +msgid " - no env -\n" +msgstr "" + +#: src/util/util.h:74 msgid "The user ID to run the server as" msgstr "" -#: src/util/util.h:84 +#: src/util/util.h:76 msgid "The group ID to run the server as" msgstr "" -#: src/util/util.h:92 +#: src/util/util.h:84 msgid "Informs that the responder has been socket-activated" msgstr "" -#: src/util/util.h:94 +#: src/util/util.h:86 msgid "Informs that the responder has been dbus-activated" msgstr "" |