1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
|
#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda \n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-09 10:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-11 08:31+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../anaconda:342
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Grafik kip kurulumu için donanımınız yetersiz. Metin kipi kuruluma "
"geçilecek."
#: ../anaconda:357 ../gui.py:102 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:314 ../text.py:438 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488
#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:1094
#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1254 ../loader/loader.c:1255
#: ../loader/loader.c:1294 ../loader/loader.c:1297 ../loader/loader.c:1368
#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1578
#: ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625 ../loader/loader.c:1664
#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:1974 ../loader/loader.c:2771
#: ../loader/loader.c:2801 ../loader/loader.c:2864 ../loader/loader.c:2879
#: ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134 ../loader/mediacheck.c:192
#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: ../anaconda:402
msgid "Probing for video card: "
msgstr "Ekran kartı için algılama: "
#: ../anaconda:410
msgid "Unable to probe\n"
msgstr "Algılama başarısız\n"
#: ../anaconda:412
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Monitör türü için algılama: "
#: ../anaconda:423
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Fare türü için algılama: "
#: ../anaconda:427
msgid "Skipping mouse probe.\n"
msgstr "Fare algılaması atlanıyor.\n"
#: ../anaconda:434
#, c-format
msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"%s kurulumlarında grafik kipi kurulum yapılamıyor. Metin kipi kuruluma "
"geçiliyor."
#: ../anaconda:446
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
"Bir fare algılanamadı. Grafik kipte kurulum faresiz olmaz. Metin kipinde "
"kuruluma geçiliyor."
#: ../anaconda:451
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Kullanılan fare türü: "
#: ../anaconda:455
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY değişkeni belirlenemedi. Metin kipine geçiliyor!"
#: ../autopart.py:723
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Silindir bazlı disk bölümleri birincil bölümler olarak kullanılamaz."
#: ../autopart.py:726
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Bu bölümler birincil disk bölümü olamıyor."
#: ../autopart.py:729
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Silindir bazlı bölümler kullanılamıyor"
#: ../autopart.py:732
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Bölümleme yapılamadı"
#: ../autopart.py:791
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
"Önyükleme bölümü %s mimarinizin gerektirdiği koşulları sağlayamıyor. Bir "
"açılış disketinin oluşturulması kaçınılmaz görünüyor."
#: ../autopart.py:808
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
"Bu bölümün eklenmesi ile önceden ayrılmış %s mantıksal oylumlarında yeterli "
"disk alanı kalmayacaktı."
#: ../autopart.py:952
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "İstenen Disk Bölümü Mevcut Değil"
#: ../autopart.py:953
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"%s disk bölümü %s kullanımı için ayrılamıyor.\n"
"\n"
"Tamam düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
#: ../autopart.py:983 ../autopart.py:1022
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "Disk Bölümü İsteğinin Uygulanabilirlik Denetimi Hataları"
#: ../autopart.py:984
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Yaptığınız bölümleme aşağıdaki hataların oluşmasına sebep oldu.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Tamam düğmesine bastığınızda sistem yeniden başlatılacaktır."
#: ../autopart.py:993
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme Sırasındaki Uyarılar"
#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Otomatik Bölümlendirme sırasında aşağıdaki uyarılar alındı:\n"
"\n"
"%s"
#: ../autopart.py:1006
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr "\n\nSisteminizi yeniden başlatmak için Tamam düğmesine tıklayınız."
#: ../autopart.py:1007 ../iw/partition_gui.py:939
#: ../textw/partition_text.py:198
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Hatalı Bölümlendirme"
#: ../autopart.py:1008
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
"İstenen bölümleme yapılamadı: \n"
"\n"
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1023
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen when there is not enough space on your disk drive(s) for "
"autopartitioning to succeed. You may need to manually partition your drives "
"to complete the install.\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"Bölümlendirme sırasında aşağıdaki hatalar oluştu:\n\n%s\n\n"
"Bu durum genellikle otomatik bölümlendirmenin başarımı için yeterli disk "
"alanı olmadığında ortaya çıkar. Kurulumu tamamlayabilmek için bölümlendirmeyi "
"kendiniz yapmanız gerekecek.\n\n"
"Devam etmek için Tamam düğmesine tıklayınız."
#: ../autopart.py:1100 ../bootloader.py:123 ../image.py:217
#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:152
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/bootloader_old.py:51 ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../iw/upgrade_swap_gui.py:216
#: ../textw/bootloader_text.py:134 ../textw/bootloader_text.py:449
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202
#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../loader/loader.c:3529
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: ../autopart.py:1106
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
"\n"
"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to set up your "
"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, "
"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n"
"\n"
"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
"Otomatik bölümlendirme kurulum türüne bağlı olarak farklı yapılır. Bu "
"ayarları ihtiyaçlarınıza göre değiştirmeniz de mümkündür.\n"
"\n"
"Elle bölümlendirme aracı, DiskDruid ile disk bölümlendirmesini etkileşimli "
"olarak yapabilirsiniz. DiskDruid'in görsel arayüzü ile dosya sistemi türü, "
"bağlama noktası, bölüm boyları ve daha bir çok özelliği "
"belirleyebilirsiniz.\n"
"\n"
"fdisk ise geleneksel, metin tabanlı, kullanımı zor ancak bazı durumlarda "
"kullanılması gerekebilen bir disk bölümleme aracıdır."
#: ../autopart.py:1122
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
"Otomatik bölümlendirme öncesi, sabit disk alanlarının nasıl kullanılacağını "
"belirtmelisiniz."
#: ../autopart.py:1127
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Tüm disk bölümlerini sil"
#: ../autopart.py:1128
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Tüm Linux disk bölümlerini sil"
#: ../autopart.py:1129
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Disk bölümlerine dokunma, sadece boş alanı kullan"
#: ../autopart.py:1131
#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
"drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"DİKKAT!!\tUYARI!!\n"
"\n"
"%s\n"
"sabit diskindeki tüm disk bölümlerinin kaldırılmasını (TÜM VERİNİN "
"SİLİNMESİNİ) seçtiniz.\n"
"Böyle yapmak istediğinizden emin misiniz?"
#: ../autopart.py:1136
#, python-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"UYARI!!\tUYARI!!\n"
"\n"
"Aşağıdaki sürücüler üzerindeki tüm Linux bölümlerinin ve üzerlerindeki TÜM "
"VERİNİN SİLİNMESİNİ seçtiniz:%s\n"
"Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?"
#: ../bootloader.py:89
msgid "Bootloader"
msgstr "Önyükleyici"
#: ../bootloader.py:89
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Önyükleyici kuruluyor..."
#: ../bootloader.py:124
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
"Sisteminizde yüklü bir çekirdek paketi yok. Önyükleyici yapılandırmanız "
"değiştirilmeyecek."
#: ../comps.py:514
msgid "Everything"
msgstr "Tüm paketler"
#: ../comps.py:696 ../comps.py:762 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "öneri yok"
#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Bir sorun oluştu"
#: ../exception.py:234
msgid "Dump Written"
msgstr "Yazıldı"
#: ../exception.py:235
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr "Sisteminizin durumu diskete kaydedildi. Sistem şimdi yeniden başlatılacak."
#: ../floppy.py:59
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Sürücüye bir disket yerleştirin."
#: ../floppy.py:60
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Disket sürücünüzde disket varsa çıkarıp, açılış disketi yapacağınız "
"disketi sürücüye yerleştiriniz.\n\n"
"Açılış disketinin oluşturulması sırasında disketteki tüm bilgiyi "
"kaybedeceksiniz."
#: ../floppy.py:64
msgid "_Cancel"
msgstr "İp_tal"
#: ../floppy.py:64
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Açılış disketi oluştur"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:549 ../fsset.py:1010
#: ../fsset.py:1029 ../fsset.py:1076 ../fsset.py:1087 ../fsset.py:1123
#: ../fsset.py:1173 ../fsset.py:1216 ../harddrive.py:184 ../image.py:76
#: ../image.py:162 ../packages.py:279 ../partedUtils.py:451
#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:611 ../iw/raid_dialog_gui.py:650
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893
#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1255 ../loader/loader.c:1369
#: ../loader/loader.c:1578 ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625
#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:2771 ../loader/loader.c:2801
#: ../loader/loader.c:2879 ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134
#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: ../floppy.py:77 ../floppy.py:106
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Açılış disketi oluşturulurken bir hata oluştu. Birinci disket sürücüsünde (A:) "
"bir disketin olup olmadığını kontrol ediniz."
#: ../floppy.py:92
msgid "Creating"
msgstr "Yaratılıyor"
#: ../floppy.py:92
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Açılış disketi yaratılıyor..."
#: ../fsset.py:172
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Hatalı disk blokları için sınama"
#: ../fsset.py:173
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s üzerinde hatalı disk bloğu sınaması yapılıyor..."
#: ../fsset.py:550
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this filesystem if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
"%s ext3 olarak yansılanırken bir hata oluştu. İstenirse bu yansılama işlemi "
"olmaksızın da kuruluma devam edilebilir.\n"
"(Ç.N.: ext3, fazladan bir jurnal dosyası içeren bir ext2'dir. Bir ext2 "
"doğrudan ext3!'e dönüştürülebilir)\n"
"%s yansılamasız kuruluma devam etmek ister misiniz?"
#: ../fsset.py:943
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtı"
#: ../fsset.py:946 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Açılış bölümünün ilk sektörü"
#: ../fsset.py:947 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Ana Açılış Kaydı (MBR)"
#: ../fsset.py:1011
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"%s aygıtı üzerinde takas alanı oluşturulurken bir hata oluştu. Bu sorun "
"zincirleme başka sorunlara sebep olabileceğinden kuruluma devam "
"edilemeyecek.\n"
"\n"
"Sistem enter tuşuna bastığınızda yeniden başlatılacaktır."
#: ../fsset.py:1030
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Takas aygıtı %s etkinleştirilirken hata: %s\n"
"\n"
"Bunun anlamı bu takas alanı kullanılamayacak demektir.\n"
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam'a tıklayınız."
#: ../fsset.py:1077
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system"
msgstr ""
"/dev/%s üzerinde hatalı bloklar saptandı. Bu aygıtı kullanmanız önerilmez.\n"
"\nSistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
#: ../fsset.py:1088
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"%s üzerindeki hatalı blokların sınanması sırasında bir hata oluştu. Bu hata "
"kuruluma devam edilmesini engelliyor.\n"
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için <Enter> tuşuna basınız."
#: ../fsset.py:1124
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"%s biçemlendirilmeye çalışılırken bir hata oluştu. Bu sorun kuruluma devam "
"edilmesine engeldir.\n"
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
#: ../fsset.py:1174
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"%s yansılanırken bir hata oluştu. Bu sorun kuruluma devam edilmesine "
"engeldir.\n"
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
#: ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1203
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Hatalı bağlama noktası"
#: ../fsset.py:1195
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"%s oluşturulmaya çalışılırken bir hata oluştu. Bu dosya yolunun bazı öğeleri "
"dizin değil. Bu bir ölümcül hatadır ve kuruluma devam edilemez.\n"
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
#: ../fsset.py:1204
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"%s oluşturulmaya çalışılırken bir hata oluştu: %s. Bu bir ölümcül hatadır ve "
"kuruluma devam edilemez.\n"
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
#: ../fsset.py:1217
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"%s aygıtı %s olarak bağlanırken bir hata oluştu: %s\n"
"\n"
"Bu disk bölümü biçemlendirilmemiş olabilir.\n"
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Enter tuşuna basınız."
#: ../fsset.py:1960
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendiriliyor"
#: ../fsset.py:1961
#, python-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "%s dosya sistemi biçimlendiriliyor..."
#: ../gui.py:99 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "Düzelt"
#: ../gui.py:100 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:78
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
#: ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: ../gui.py:103 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
#: ../gui.py:104 ../text.py:316
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
#: ../gui.py:105 ../gui.py:368 ../partIntfHelpers.py:226
#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../partIntfHelpers.py:532 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281
#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../textw/bootloader_text.py:210
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
#: ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2864 ../loader/modules.c:442
#: ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: ../gui.py:290 ../text.py:289
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
"Bir sorun oluştu. Bu büyük ihtimalle bir yazılım hatası. Bu hata sırasında "
"üretilen hata iletisini ya da core dosyasını bir diskete kopyalayıp,lütfen "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla adresinden anaconda hakkında bir hata "
"raporu gönderiniz."
#: ../gui.py:441 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"Lütfen sürücüye bir disket yerleştirin. Disket içindeki tüm veriler "
"silinecektir"
#: ../gui.py:506 ../gui.py:947
msgid "Online Help"
msgstr "Çevrimiçi Yardım"
#: ../gui.py:507 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Dil Seçimi"
#: ../gui.py:599
msgid "Release Notes"
msgstr "Dağıtım Notları"
#: ../gui.py:636
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Dosya yüklenemedi!"
#: ../gui.py:673
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Dağıtım notları bulunamadı.\n"
#: ../gui.py:781 ../packages.py:965
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
#: ../gui.py:783
msgid "_Next"
msgstr "İ_leri"
#: ../gui.py:785
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Dağıtım Notları"
#: ../gui.py:787
msgid "Show _Help"
msgstr "_Yardımı Göster"
#: ../gui.py:789
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Yardımı Kapat"
#: ../gui.py:791
msgid "_Debug"
msgstr "_Hata Ayıklama"
#: ../gui.py:847
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Kurulum Programı"
#: ../gui.py:862
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Kurulum Programı %s"
#: ../gui.py:901
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Başlık çubuğu yüklenemedi"
#: ../gui.py:1002
msgid "Install Window"
msgstr "Kurulum Penceresi"
#: ../harddrive.py:185
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Kurulum için gereken %d. CD eksik."
#: ../image.py:73
msgid "Copying File"
msgstr "Dosyalar Kopyalanıyor"
#: ../image.py:74
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor.."
#: ../image.py:77
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
"Kurulum dosyaları sabit diske aktarılırken bir hata oluştu. Bu sorun diskte "
"yer kalmamasından kaynaklanabilir."
#: ../image.py:136
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM'u değiştir"
#: ../image.py:137
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Lütfen %d numaralı CD'yi yerleştirin."
#: ../image.py:156
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Hatalı CDROM"
#: ../image.py:157
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Bu doğru %s CD'si değil."
#: ../image.py:163
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM bağlanamadı."
#: ../installclass.py:40
msgid "Install"
msgstr "Kurulum"
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "Makina ismi bir harf ile başlamalıdır. Türkçeye özgü harfleri kullanmayınız."
#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Makina isimleri harfler, '-' ve '.' karaterlerini içerebilir. Türkçeye özgü "
"harfleri kullanmayınız."
#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:34
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Güncellemeye devam edilsin mi?"
#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:35
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"Güncellenmesini istediğiniz Linux kurulumunun bulunduğu dosya sistemi zaten "
"bağlı. Bu noktadan daha geriye gidilemez.\n"
"\n"
#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:39
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Güncellemeye devam etmek istiyor musunuz?"
#: ../packages.py:113
msgid "Reading"
msgstr "Okunuyor"
#: ../packages.py:113
msgid "Reading package information..."
msgstr "Paket bilgisi okunuyor..."
#: ../packages.py:170
msgid "Dependency Check"
msgstr "Bağımlılık Denetimi"
#: ../packages.py:171
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kurulumdaki paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..."
#: ../packages.py:236 ../packages.py:544
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
#: ../packages.py:237
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Kuruluma hazırlık yapılıyor..."
#: ../packages.py:280
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı "
"bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
#: ../packages.py:303
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Paketler Kurulumunda Hata"
#: ../packages.py:304
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
"install will be aborted. Please verify your media and try "
msgstr ""
"%s kurulurken bir hata oluştu. Bu, bir ortam bozulması, yetersiz disk alanı "
"ya da bir donanım hatası sonucunda ortaya çıkabilir. Bu ölümcül bir hatadır "
"ve kuruluma devam edilemez. Lütfen disk ve CD'leri denetledikten sonra "
#: ../packages.py:308
msgid ""
"your install again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
"kuruluma yeniden başlamayı deneyin.\n"
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam düğmesine tıklayınız."
#: ../packages.py:545
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPM işlemleri ayarlanıyor..."
#: ../packages.py:582
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
"%s paketleri güncelleniyor.\n"
"\n"
#: ../packages.py:584
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
"%s paketleri kuruluyor\n"
"\n"
#: ../packages.py:591
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s güncelleniyor.\n"
#: ../packages.py:593
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s kuruluyor.\n"
#: ../packages.py:609
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were automatically\n"
"selected to be installed:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Aşağıdaki paketler kurulum için\n"
"otomatik olarak seçildi:\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../packages.py:615
msgid "Install Starting"
msgstr "Kurulum Başlıyor"
#: ../packages.py:616
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Kurulum başlatılıyor. Başlatma bir kaç dakika sürebilir..."
#: ../packages.py:661
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Seçtiğiniz paketleri kurmak için yeterli disk bölümünüz yok. Aşağıdaki "
"diskbölümlerinde daha fazla disk alanına ihtiyacınız var:\n"
"\n"
#: ../packages.py:665 ../packages.py:685 ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Bağlama Noktası"
#: ../packages.py:666
msgid "Space Needed"
msgstr "Gerekli Alan"
#: ../packages.py:681
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Seçtiğiniz paketleri kurmak için yeterli disk bölümünüz yok. Aşağıdaki "
"diskbölümlerinde daha fazla disk alanına ihtiyacınız var:\n"
"\n"
#: ../packages.py:686
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Gerekli Düğümler"
#: ../packages.py:692
msgid "Disk Space"
msgstr "Disk Alanı"
#: ../packages.py:713
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama güncel değil:\n"
#: ../packages.py:730
msgid "Post Install"
msgstr "Kurulum Sonrası"
#: ../packages.py:731
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
#: ../packages.py:945
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!"
#: ../packages.py:946
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
"Red Hat Beta dağıtımını indirdiğiniz için teşekkür ederiz.\n\n"
"Bu kararlı bir dağıtım olmadığından üretim sistemlerinde kullanılması "
"önerilmez. Bu dağıtımın amacı denetleyicilerden geribesleme "
"toplamaktır. Günlük kullanım için elverişli değildir.\n\n"
"Geribesleme için lütfen:\n\n http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n\n"
"adresini kullanınız ve 'Red Hat Public Beta' konu başlığı ile raporunuzu "
"gönderiniz.\n"
#: ../packages.py:959
msgid "_Exit"
msgstr "Çı_kış"
#: ../packages.py:959
msgid "_Install BETA"
msgstr "_BETA Kurulumu"
#: ../packages.py:962
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistemin Yeniden Başlatılması"
#: ../packages.py:963
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sisteminiz yeniden başlatılacak..."
#: ../packages.py:965
msgid "_Reboot"
msgstr "Yeniden _Başlat"
#: ../partedUtils.py:171
msgid "Foreign"
msgstr "Yabancı"
#: ../partedUtils.py:241
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"/dev/%s aygıtındaki (%s) bölümlendirme tablosu sizin mimariniz için uygun değil. "
"Bu disk üzerine %s kurulumu bu disk üzerindeki TÜM VERİNİN SİLİNMESİne sebep "
"olacaktır.\n"
"\n"
"Bu aygıtın tüm disk bölümlerinin yeniden yapılandırılmasını istiyor musunuz?"
#: ../partedUtils.py:452
#, python-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "%s üzerine dosya sistemi bağlanırken hata: %s"
#: ../partedUtils.py:543
msgid "Initializing"
msgstr "Hazırlanıyor"
#: ../partedUtils.py:544
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s sürücüsü biçemlendiriliyor. Lütfen bekleyiniz...\n"
#: ../partedUtils.py:659
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"%s aygıtındaki bölümlendirme tablosunda hata var. Yeni disk bölümleri "
"yaratmak için bu tablonun yeniden düzenlenmesi gerekiyor. Bu durumda DİSK "
"ÜZERİNDE BULUNAN TÜM BİLGİLER SİLİNECEKTİR.\n"
"\n"
"Bunun yapılmasını istiyor musunuz?"
#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
#: ../partedUtils.py:770
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Yeni bir dosya sistemi yaratmak için kullanılabilecek bir aygıt bulunamadı. "
"Lütfen donanımınızı kontrol ediniz."
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Lütfen bir oylum grubu ismi girin."
#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "Oylum Grup İsimleri en çok 128 karakter uzunlukta olabilir."
#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Hata - oylum grup ismi %s uygun bir isim değil."
#: ../partIntfHelpers.py:45
msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
msgstr "Hata - oylum grubu ismi kuraldışı karakterler ya da boşluklar içeriyor."
#: ../partIntfHelpers.py:54
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "Lütfen bir mantıksal oylum ismi girin"
#: ../partIntfHelpers.py:58
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "Mantıksal Oylum İsimleri en çok 128 karakter uzunlukta olabilir."
#: ../partIntfHelpers.py:62
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Hata - mantıksal oylum ismi %s uygun bir isim değil."
#: ../partIntfHelpers.py:67
msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
msgstr "Hata - mantıksal oylum ismi kuraldışı karakterler ya da boşluklar içeriyor."
#: ../partIntfHelpers.py:89
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Bağlama noktası geçersiz. Bir bağlama noktası '/' ile başlamalı ve "
"alfanümerik karakterler içermelidir. Bir '/' ile bitmemeli ve boşluk "
"içermemelidir."
#: ../partIntfHelpers.py:96
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Bu disk bölümü için bir bağlama noktası belirtmelisiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:104
#, python-format
msgid ""
"You cannot %s this partition, as it is holding the datafor the hard drive "
"install."
msgstr ""
"Sabit disk ile ilgili verilerin bulunduğu bu disk bölümününde bu işlem "
"yapılamaz: %s"
#: ../partIntfHelpers.py:110
#, python-format
msgid "You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Bir RAID aygıtının parçası olan bu bölümü bu işlem yapılamaz: %%s (/dev/md%s)"
#: ../partIntfHelpers.py:113
#, python-format
msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device."
msgstr "Bir RAID aygıtının parçası olan bu bölümde bu işlem yapılamaz: %s"
#: ../partIntfHelpers.py:119
#, python-format
msgid "You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
"Bir LVM uylum grubunun bir parçası olarak bu disk bölümünde bu işlem "
"yapılamaz: %%s ('%s' grubu)"
#: ../partIntfHelpers.py:122
#, python-format
msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
msgstr ""
"Bir LVM oylum grubunun bir parçası olarak bu disk bölümünde bu işlem "
"yapılamaz: %s"
#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Silinemez"
#: ../partIntfHelpers.py:139
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Önce silinecek disk bölümünü seçmelisiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD bölümleri sadece fdasd ile silinebilir"
#: ../partIntfHelpers.py:153
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Boş alanı silemezsiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:163
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"Bu bölümü silemezsiniz. Bu bölüm %s bölümünü de içeren mantıksal ek "
"bölümdür."
#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silme Onayı"
#: ../partIntfHelpers.py:223
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "/dev/%s üzerindeki tüm bölümleri silmek üzeresiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/account_gui.py:427 ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 ../iw/osbootwidget.py:96
#: ../iw/partition_gui.py:1294 ../iw/partition_gui.py:1300
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
#: ../partIntfHelpers.py:284
msgid "Notice"
msgstr "Uyarı"
#: ../partIntfHelpers.py:285
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Aşağıdaki bölümler kullanımda olduğundan silinmedi:\n\n%s"
#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Düzenlenemez"
#: ../partIntfHelpers.py:302
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Düzenlenecek disk bölümünü seçmelisiniz"
#: ../partIntfHelpers.py:327
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "Bu bölümü hazırlamak için geri dönün ve fdasd'yi kullanın."
#: ../partIntfHelpers.py:345
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"Bu bölümü düzenleyemezsiniz. Bu bölüm %s bölümünü de içeren mantıksal ek "
"bölümdür."
#: ../partIntfHelpers.py:376
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Takas alanı olarak biçemlendirilsin mi?"
#: ../partIntfHelpers.py:377
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"/dev/%s 0x82 (Linux takas) türünde görünüyor ama bir takas alanı olarak "
"biçemlendirilmemiş.\n"
"\n"
"Bu bölümün Linux takas alanı olarak biçemlendirilmesini ister misiniz?"
#: ../partIntfHelpers.py:398
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
"Mevcut bir bölümü biçemlemeden kullanmayı seçtiniz. Önceki sistem kurulumundaki "
"dosyalarla bu Linux kurulumunun dosyaları arasında bazı sorunlar "
"yaşayabileceğinizi gözönüne alarak Red Hat bu bölümü yeniden biçemlemenizi "
"önermektedir. Ancak, bu bölümde kullanıcı ev dizinleri gibi kaybetmek "
"istemediğiniz dosyalar varsa elbette ki, bu bölümü yeniden biçemlemeden "
"kuruluma devam etmeniz gerekir."
#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid "Format?"
msgstr "Biçemlendirilsin mi?"
#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid "Do _Not Format"
msgstr "Biçemle_me"
#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Bölümlendirmede Hata"
#: ../partIntfHelpers.py:419
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"İstediğiniz bölümlendirmeye bağlı olarak aşağıdaki hatalar oluştu. %s "
"kurulumuna devam etmeden önce bu hataların ortadan kaldırılması "
"gerekmektedir.\n"
"\n"
"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:433
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Bölümleme Uyarısı"
#: ../partIntfHelpers.py:434
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"İstediğiniz bölümlendirmeye bağlı olarak aşağıdaki uyarılar alındı.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Bu bölümlendirme ile kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
"Aşağıdaki bölümler biçemlendirilmek üzere seçildi. Üzerlerindeki tüm "
"bilgileri kaybedeceksiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:451
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
"Bu bölümleri biçemlendirmek istiyorsanız 'Evet', geri dönüp bu ayarları "
"değiştirmek istiyorsanız 'Hayır' seçiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:457
msgid "Format Warning"
msgstr "Biçemleme Uyarısı"
#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
"\"%s\" oylum grubunu silmek üzeresiniz.\n\n"
"Bu oylum grubundaki TÜM mantıksal oylumları kaybedeceksiniz!"
#: ../partIntfHelpers.py:509
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "\"%s\" mantıksal oylumunu silmek üzeresiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:512
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Bir RAID aygıtını silmek üzeresiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:515
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "/dev/%s bölümünü silmek üzeresiniz."
#: ../partIntfHelpers.py:518
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Seçtiğini bölüm silinecek."
#: ../partIntfHelpers.py:528
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Sıfırlama Onayı"
#: ../partIntfHelpers.py:529
msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Bu bölümü eski (orjinal) durumuna getirmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../partIntfHelpers.py:532 ../iw/partition_gui.py:1295
msgid "_Reset"
msgstr "Sı_fırla"
#: ../partitioning.py:83
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Kuruluma devam edilemiyor."
#: ../partitioning.py:84
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
"Seçtiğiniz bölümlendirme seçenekleri etkinleştirildi. Artık disk düzenleme "
"ekranlarına dönemezsiniz. Kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
#: ../partitioning.py:114
msgid "Low Memory"
msgstr "Düşük Bellek"
#: ../partitioning.py:115
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
"Bu sistemde yeteri kadar bellek olmadığı için hemen takas alanını açılıp "
"kullanılması gerekiyor. Bunun için disk üzerindeki bölümlendirme bilgilerini "
"de değiştirmek gerekiyor. Yapılsın mı?"
#: ../partitions.py:737
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "%s kurulumuna devam edebilmek için bir kök disk bölümü (/) belirtmelisiniz."
#: ../partitions.py:742
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "Kök disk bölümü 250 MBdan küçük ve %s kurulumu için bu alan yetersiz."
#: ../partitions.py:749
msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "FAT türünde 50 MBlık bir /boot/efi disk bölümü oluşturmalısınız."
#: ../partitions.py:757
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "%s bölümü bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan küçük. %s"
#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir."
#: ../partitions.py:790
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Önyükleme bölümleri mantıksal oylumlarda olamaz."
#: ../partitions.py:794
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
"Bir takas alanı belirtmediniz. Bu çok gerekli değil ama bir çok kurulumda "
"başarımı arttırdığı görülmüştür."
#: ../partitions.py:801
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
"32 den fazla takas aygıtı belirttiniz. %s çekirdeği sadece 32 takas aygıtı "
"destekler."
#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
"Ayırdığınız takas alanı (%dM) belleğinizden (%dM) daha küçük. Bu başarımı "
"olumsuz etkileyecektir."
#: ../partitions.py:1013
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disk bölümü kurulum programı tarafından kullanılıyor."
#: ../partitions.py:1016
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "bir RAID dizisinin üyesi olan bir bölüm."
#: ../partitions.py:1019
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "bir LVM Oylum Grubunun üyesi olan bir bölüm."
#: ../partRequests.py:214
msgid "This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "Bu bağlama noktası geçersiz. Bu dizin / dosya sisteminde bulunmalıdır."
#: ../partRequests.py:219
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Bu bağlama noktası bir Linux dosya sisteminin üyesi olmalıdır."
#: ../partRequests.py:234
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
"İstenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen başka bir bağlama noktası "
"seçin."
#: ../partRequests.py:248
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "%s bölümünün boyu (%10.2f MB) %10.2f MBlık mümkün en büyük boyuttan fazla."
#: ../partRequests.py:436
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "İstenen bölüm (%s MB) %s MBlık mümkün en büyük boyuttan büyük."
#: ../partRequests.py:441
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "İstenen bölümünün boyu negatif! (%s MB)"
#: ../partRequests.py:445
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Disk bölümleri ilk silindirin öncesinden başlatılamaz."
#: ../partRequests.py:448
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Disk bölümleri bir negatif numaralı silindirde bitemez."
#: ../partRequests.py:609
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID isteğinde hiç üye yok ya da RAID seviyesi belirtilmemiş."
#: ../partRequests.py:621
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s türündeki bir RAID aygıtı en az %s üye gerektirir."
#: ../partRequests.py:627
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
"Bu RAID aygıtı en çok %s yedek içerebilir. Daha fazla yedeğe ihtiyacınız "
"varsa RAID aygıtına yeni üyeler eklemelisiniz."
#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:113 ../rescue.py:208
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Bittiğinde lütfen 'exit' ile kabuktan çıkıp sistemi yeniden başlatın."
#: ../rescue.py:97 ../rescue.py:161 ../rescue.py:169 ../rescue.py:187
msgid "Rescue"
msgstr "Kurtar"
#: ../rescue.py:98
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
"changes required to your system. If you want to proceed with this step "
"choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-only "
"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kurtarma kipi, Red Hat Linux kurulumunuzu bulmaya çalışacak ve bulduğunda "
"sistemi %s dizini altına bağlayacaktır. Bundan sonra sisteminizde "
"gerekli düzeltmeleri yapabilirsiniz. Bu işlemin yapılmasını istiyorsanız, "
"'Devam et' seçiniz. Ayrıca isterseniz sistemi oku-yaz kipinde bağlamak "
"yerine salt-okunur bağlamak istiyorsanız 'Salt-okunur' düğmesini de "
"seçebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bazı nedenlerle bu işlem gerçekleşmezse 'Atla' düğmesine tıklayarak bu adımı "
"geçebilir ve doğrudan kabuğa düşebilirsiniz.\n"
"\n"
#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1229
#: ../loader/loader.c:1237
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:117
msgid "Read-Only"
msgstr "Salt-Okunur"
#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1295
#: ../loader/loader.c:1297
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
#: ../rescue.py:140
msgid "System to Rescue"
msgstr "Kurtarılacak Sistem"
#: ../rescue.py:141 ../textw/upgrade_text.py:212
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Kurulumun kök dizini hangi disk bölümünde bulunuyor?"
#: ../rescue.py:143 ../rescue.py:147 ../iw/congrats_gui.py:28
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
#: ../rescue.py:162
msgid ""
"Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Dosya sisteminizi bağlamamayı tercih ettiniz. Enter tuşuna basarak kabuğa "
"düşebilir ve fsck ile disk bölümünü denetledikten sonra mount ile dosya "
"sisteminizi bağlayabilirsiniz. Kabuğu 'exit' yazarak bıraktığınızda sistem "
"kendiliğinden yeniden başlatılacaktır."
#: ../rescue.py:170
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Dosya sisteminiz %s dizini altına bağlandı.\n"
"\n"
"<Enter> tuşuna bastığınızda kabuğa düşeceksiniz. Sisteminizi kök dizini "
"altına bağlamak isterseniz:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"komutunu girmelisiniz.\n"
"Kabuğu 'exit' ile bırakırsanız sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
#: ../rescue.py:188
#, python-format
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"Dosya sisteminiz bağlanmaya çalışırken bir hata oluştu. Kısmen de olsa dosya "
"isteminiz %s altında bağlanmış olabilir.\n"
"\n"
"<Enter> tuşuna bastığınızda kabuğa düşeceksiniz. Kabuktan 'exit' yazarak "
"çıktığınızda sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
#: ../rescue.py:194
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Kurtarma Kipi"
#: ../rescue.py:195
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Bir Linux dosya sistemi bulunamadı. Kabuğa düşmek için enter tuşuna basınız. "
"Kabuktan 'exit' ile çıktığınızda sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
#: ../rescue.py:205
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Dosya sisteminiz %s altına bağlandı."
#: ../text.py:191
msgid "Help not available"
msgstr "Bu konuda yardım yok"
#: ../text.py:192
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Kurulumun bu adımı için yardım bulunmuyor."
#: ../text.py:278
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Bellekteki Bilgiyi Kaydet"
#: ../text.py:297 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: ../text.py:297 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
#: ../text.py:332
#, python-format
msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s © 2002 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:335
msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<F1> yardım | Gezinmek için <Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki ekran"
#: ../text.py:337
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <Boşluk> işaretle | <F12> sonraki ekran"
#: ../text.py:434
msgid "Cancelled"
msgstr "Vazgeçildi"
#: ../text.py:435
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Bu adımdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor."
#: ../upgrade.py:46
msgid "Searching"
msgstr "Taranıyor"
#: ../upgrade.py:47
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%s kurulumları aranıyor..."
#: ../upgrade.py:88 ../upgrade.py:96
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Ayrılamayan Dosya Sistemleri"
#: ../upgrade.py:89
#, python-format
msgid ""
"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
"Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked and shut "
"down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"Diskinizdeki bir ya da birden fazla dosya bölümünün ayrılması başarısız "
"oldu. Lütfen Linux'u tekrar açıp, dosya sistemlerinin denetlenmesini "
"sağladıktan sonra güncellemek üzere sistemi normal şekilde kapatın.\n%s"
#: ../upgrade.py:97
#, python-format
msgid ""
"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
"Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"Diskinizdeki bir ya da birden fazla dosya bölümünün ayrılması başarısız "
"oldu. Bunların denetlenmeden bağlanmasını istiyor musunuz?\n%s"
#: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232
msgid "Mount failed"
msgstr "Bağlama başarısız oldu"
#: ../upgrade.py:227
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"/etc/fstab dosyasında yeralan dosya sistemlerinden bir ya da birden fazlası "
"bağlanamadı. Lütfen yeniden güncelleme yapın."
#: ../upgrade.py:233
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system "
"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to "
"upgrade again."
msgstr ""
"/etc/fstab dosyasında yeralan dosya sistemlerinden bir ya da birden fazlası "
"bağlanamadı. Lütfen bu sorunu giderdikten sonra güncellemeyi tekrarlayın."
#: ../upgrade.py:249
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar sabit sembolik bağ dosyalarıdır ve bir güncelleme "
"sırasında desteklenmezler. Lütfen onları göreli sembolik bağ dosyalarına "
"dönüştürdükten sonra güncelleme işlemine yeniden başlayınız.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:260
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s bulunamadı"
#: ../upgrade.py:282
msgid "Finding"
msgstr "Bulunuyor"
#: ../upgrade.py:283
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..."
#: ../upgrade.py:313
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "RPM veri tabanının yeniden oluşturulması başarısız. Diskiniz dolmuş olabilir."
#: ../upgrade.py:331
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..."
#: ../upgrade.py:386
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
"Bu sistemde kurulu bazı paketler bu Red Hat Linux dağıtımındaki bazı "
"paketlerle örtüşüyor. Güncelleme işlemi bu paketlerin üzerine yazacağından "
"sisteminiz bu işlemden sonra kararsız duruma gelebilir. Yine de güncelleme "
"işlemine devam edilsin mi?"
#: ../upgrade.py:405
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
"Bu sistemde bir /etc/redhat-release dosyası yok. Büyük ihtimalle bir Red Hat "
"Linux sistemi değil. Güncelleme işlemi sisteminizin karasız duruma gelmesi "
"ile sonuçlanabilir. Yine de güncelleme işlemine devam edilsin mi?"
#: ../xserver.py:46
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Fare Seçilmedi"
#: ../xserver.py:47
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
"information. You may also use text mode installation which does not require "
"a mouse."
msgstr ""
"Sistemdeki fare otomatik algılanamadı. Grafiksel kuruluma devam etmek için "
"sonraki ekrana geçin ve fare ile ilgili donanım bilgilerinizi verin. Diğer "
"seçenek de fareye gereksinim duymayan metin tabanlı kurulum yapmak."
#: ../xserver.py:53 ../xserver.py:54
msgid "Use text mode"
msgstr "Metin tabanlı kurulum yap"
#: ../xserver.py:120
msgid "Attempting to start native X server"
msgstr "X sunucusu başlatılmaya çalışılıyor."
#: ../xserver.py:127
msgid "Attempting to start VESA driver X server"
msgstr "VESA sürücülü X sunucusu başlatılmaya çalışılıyor"
#: ../xserver.py:140
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "Bir VGA16 X sunucusu başlatılmaya çalışılıyor."
#: ../xserver.py:193
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
"X sunucusunun başlaması bekleniyor... İşlemler /tmp/X.log dosyasına "
"kaydediliyor.\n"
#: ../xserver.py:220
msgid " X server started successfully."
msgstr " X sunucusu başarıyla çalıştırıldı."
#: ../iw/account_gui.py:27
msgid "Account Configuration"
msgstr "Hesap Yapılandırması"
#: ../iw/account_gui.py:59
msgid "Root password accepted."
msgstr "Root Parolası kabul edildi."
#: ../iw/account_gui.py:64
msgid "Root password is too short."
msgstr "Root parolası çok kısa."
#: ../iw/account_gui.py:66
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Root parolaları uyuşmuyor."
#: ../iw/account_gui.py:86
msgid "User password accepted."
msgstr "Kullanıcı parolası kabul edildi."
#: ../iw/account_gui.py:92
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "Buraya root hesabı kaydedilemez."
#: ../iw/account_gui.py:95
msgid "System accounts can not be added here."
msgstr "Buraya sistem hesapları eklenemez."
#: ../iw/account_gui.py:97
msgid "Please enter user password."
msgstr "Lütfen kullanıcı parolasını girin."
#: ../iw/account_gui.py:99
msgid "User password is too short."
msgstr "Kullanıcı parolası çok kısa."
#: ../iw/account_gui.py:101
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Kullanıcı parolaları uyuşmuyor."
#: ../iw/account_gui.py:190
msgid "Add a New User"
msgstr "Yeni Kullanıcı Ekle"
#: ../iw/account_gui.py:199 ../textw/userauth_text.py:90
msgid "Edit User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
#: ../iw/account_gui.py:213
msgid "Add a User Account"
msgstr "Kullanıcı Hesabı Eklenmesi"
#: ../iw/account_gui.py:230
msgid "User _Name:"
msgstr "_Kullanıcı Adı:"
#: ../iw/account_gui.py:238 ../iw/blpasswidget.py:116
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"
#: ../iw/account_gui.py:247
msgid "Pass_word (confirm):"
msgstr "Parola (_onay):"
#: ../iw/account_gui.py:256
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Adı ve Soyadı:"
#: ../iw/account_gui.py:264
msgid "Please enter user name"
msgstr "Lütfen kullanıcı adını girin"
#: ../iw/account_gui.py:347
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
msgstr "Sistem yöneticisi (root) için bir parola girin."
#: ../iw/account_gui.py:367
msgid "_Confirm: "
msgstr "O_nayla : "
#: ../iw/account_gui.py:409
msgid "Account Name"
msgstr "Hesap Adı"
#: ../iw/account_gui.py:412 ../textw/userauth_text.py:101
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Full Name"
msgstr "Adı ve Soyadı"
#: ../iw/account_gui.py:422 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
#: ../iw/osbootwidget.py:88
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017
#: ../iw/network_gui.py:456 ../iw/osbootwidget.py:92
#: ../iw/partition_gui.py:1293 ../iw/partition_gui.py:1299
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
#: ../iw/account_gui.py:448
msgid ""
"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
"enter additional user accounts."
msgstr ""
"Bu sistemin diğer kullanıcıları içinde ek hesaplar oluşturulabilir. Bu "
"hesaplar kişisel sisteme giriş hesaplarınız olabileceği gibi yönetsel "
"özelliği olmayan sıradan kullanıcı hesapları da olabilir. Yeni kullanıcı "
"hesapları oluşturmak istiyorsanız <Ekle> düğmesine tıklayınız."
#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Erişim Ayarları"
#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable _MD5 passwords"
msgstr "_MD5 parolalar kullanılsın"
#: ../iw/auth_gui.py:99
msgid "Enable shado_w passwords"
msgstr "_Gölge parolalar kullanılsın"
#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Enable N_IS"
msgstr "_NIS kullanılsın"
#: ../iw/auth_gui.py:103
msgid "Use _broadcast to find NIS server"
msgstr "NIS sunucuyu _bulmak için yayın adresini kullan"
#: ../iw/auth_gui.py:115
msgid "NIS _Domain: "
msgstr "NIS _Alanı: "
#: ../iw/auth_gui.py:118
msgid "NIS _Server: "
msgstr "NIS _Sunucu:"
#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Enable _LDAP"
msgstr "_LDAP kullanılsın"
#: ../iw/auth_gui.py:145
msgid "Use _TLS lookups"
msgstr "_TLS kullanılsın"
#: ../iw/auth_gui.py:146
msgid "LDAP _Server:"
msgstr "LDAP _Sunucu:"
#: ../iw/auth_gui.py:149
msgid "LDAP _Base DN:"
msgstr "LDAP _Temel DN:"
#: ../iw/auth_gui.py:177
msgid "Enable _Kerberos"
msgstr "_Kerberos kullanılsın"
#: ../iw/auth_gui.py:181
msgid "R_ealm:"
msgstr "_Alan:"
#: ../iw/auth_gui.py:184
msgid "K_DC:"
msgstr "K_DC:"
#: ../iw/auth_gui.py:187
msgid "_Admin Server:"
msgstr "_Yetkili Sunucu:"
#: ../iw/auth_gui.py:216
msgid "Enable SMB _Authentication"
msgstr "S_MB Kimlik Sınaması kullanılsın"
#: ../iw/auth_gui.py:219
msgid "SMB _Server:"
msgstr "SMB _Sunucu:"
#: ../iw/auth_gui.py:222
msgid "SMB Work_group:"
msgstr "SMB _Workgroup:"
#: ../iw/auth_gui.py:250
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: ../iw/auth_gui.py:251
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: ../iw/auth_gui.py:252
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"
#: ../iw/auth_gui.py:253
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
#: ../iw/blpasswidget.py:37 ../iw/blpasswidget.py:105
#: ../textw/bootloader_text.py:387
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Bir önyükleme parolası yetkisiz kullanıcıların çekirdeğe ne ettiği belirsiz "
"seçenekler aktarmalarını engellemek içindir. Çok yüksek bir güvenlik "
"istiyorsanız bir parolalı açılış tavsiye edilirse de sistemi sizden başka "
"birinin açması söz konusu değilse gereksizdir."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a Boot Loader Password"
msgstr "Önyükleyici Parolası _Kullanılsın "
#: ../iw/blpasswidget.py:76
msgid "Change _password"
msgstr "Parolayı _değiştir"
#: ../iw/blpasswidget.py:99
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Önyükleyici Parolasını Giriniz "
#: ../iw/blpasswidget.py:122
msgid "Con_firm:"
msgstr "O_nayla:"
#: ../iw/blpasswidget.py:143
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
#: ../iw/blpasswidget.py:144 ../textw/bootloader_text.py:440
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
#: ../iw/blpasswidget.py:153 ../textw/bootloader_text.py:450
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"Önyükleyici parolanız altı karakterden kısa. Daha uzun bir parola "
"kullanmanız önerilir.\n"
"\n"
"Bu parolayı kullanarak devam etmek istiyor musunuz?"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Açılış Disketinin Oluşturulması"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A "
"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
"stops working.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot disk.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk?"
msgstr ""
"Açılış disketi %s sisteminizi bir disketle açmanızı sağlar. Bu disket "
"yardımıyla önyükleyiciniz çalışmadığında da sisteminizi açabilirsiniz.\n\n"
"Bu bakımdan mutlaka bir açılış disketi oluşturmalısınız.\n\n"
"Bir açılış disketi oluşturulmasını ister misiniz?"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
msgid "_Yes, I would like to create a boot disk"
msgstr "_Evet, bir açılış disketi oluşturulmalı"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:72
msgid "No, I _do not want to create a boot disk"
msgstr "Hay_ır, bir açılış disketi oluşturulmasın"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "İleri Düzey Önyükleyici Yapılandırması"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/bootloader_old.py:52
#: ../textw/bootloader_text.py:135
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
"a boot disk when asked later in the install process.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"LBA32 kullanımına zorlamak BIOS tarafından desteklenmediği durumlarda "
"makinanın önyükleme yapamaması ile sonuçlanabilir. Kurulumun ileri "
"safhalarında sorulduğunda bir açılış disketi oluşturmayı ihmal etmeyin.\n"
"\n"
"LBA32 kipine zorlayarak kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
msgid "Force LBA32"
msgstr "LBA32 kullanılsın"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
msgid "_Force LBA32 (Not normally required)"
msgstr "_LBA32 kullanılsın (normalde gerekmez)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Genel çekirdek parametreleri"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/bootloader_old.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:50 ../textw/bootloader_text.py:118
#: ../textw/bootloader_text.py:175 ../textw/bootloader_text.py:300
#: ../textw/bootloader_text.py:392
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Önyükleyici Yapılandırması"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Önyükleyiciyi Değiştir"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
"Sisteminize bir önyükleyici kurulmamasını seçtiniz. Bu durumda bir "
"açılış disketi oluşturmalısınız.\n\n"
"Önyükleyici kurmadan devam etmek istiyor musunuz?"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Bir önyükleyici kur_MAdan devam et"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/bootloader_old.py:346
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
"Lütfen makinanızda kullanılacak önyükleyiciyi seçiniz. GRUB öntanımlıdır. "
"Mevcut önyükleyicinizin üzerine yazılmasını istemiyorsanız \"Bir önyükleyici "
"kurMA\" seçmelisiniz."
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Önyükleyici olarak _GRUB kullanılsın"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Önyükleyici olarak _LILO kullanılsın"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Bir önyükleyici kur_MA"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s önyükleyicisi /dev/%s üzerine kurulacak."
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:165
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Önyükleyici kurulmayacak."
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:217
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Önyükleyiciyi _değiştir"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:245
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "İleri düzey önyükleyici yapılandırma _seçenekleri"
#: ../iw/bootloader_old.py:238 ../iw/bootloader_old.py:433
#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149
#: ../textw/upgrade_text.py:110
msgid "Partition"
msgstr "Bölümlendirme"
#: ../iw/bootloader_old.py:241 ../iw/bootloader_old.py:434
#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1096
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: ../iw/bootloader_old.py:305 ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "LILO kaydını bu bölüme kur:"
#: ../iw/bootloader_old.py:326 ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Çekirdek Parametreleri"
#: ../iw/bootloader_old.py:337 ../textw/bootloader_text.py:112
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 kullanımına zorla (normalde gerekmez)"
#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438
#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539
#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/network_gui.py:367
#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:275
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Bölüm Tipi"
#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/bootloader_old.py:444
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205
#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Açılış Etiketi"
#: ../iw/bootloader_old.py:359
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "Önyükleyici olarak GRUB kullanılsın"
#: ../iw/bootloader_old.py:360
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "Önyükleyici olarak LILO kullanılsın"
#: ../iw/bootloader_old.py:361
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Bir önyükleyici kurMA"
#: ../iw/bootloader_old.py:441 ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Öntanımlı açılış görüntüsü"
#: ../iw/bootlocwidget.py:70
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Sürücü _Sırasını Değiştir"
#: ../iw/bootlocwidget.py:84
msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
msgstr "LILO Sürücü Sırasını Değiştiremiyor"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
msgstr "LILO kullanıldığında sürücü sırasının değiştirilmesi desteklenmiyor."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Sürücü Sıralamasının Düzenlenmesi"
#: ../iw/bootlocwidget.py:97
msgid ""
"Please arrange your drives in the order in which they are handled by your "
"BIOS. This is usually only useful if you have multiple SCSI adaptors or "
"both SCSI and IDE and wish to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
"This does change where we think the master boot record is."
msgstr ""
"Lütfen sürücülerin sıralamasını BIOS'un saptadığı gibi yapınız. Bu, "
"çok sayıda SCSI ya da hem SCSI hem de IDE bağdaştırıcıyı birlikte "
"kullanıyorsanız ve sistemi bir SCSI aygıtı ile açmak istiyorsanız "
"kullanışlıdır.\n\n"
"Bu işlem ana önyükleme kaydının (MBR) yerini değiştirir."
#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Kuruluma Başlanıyor"
#: ../iw/confirm_gui.py:60
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "%s kurulumuna başlamak için İleri'ye tıklayın."
#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
"Kurulum boyunca yapılan işlemlerin kaydını sisteminizi yeniden açtıktan "
"sonra /root/install.log dosyasında bulabilirsiniz. Seçimlerinizi içeren bir "
"kickstart dosyası da /root/anaconda-ks.cfg adıyla kaydedilecektir."
#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Güncellemeye Başlanıyor"
#: ../iw/confirm_gui.py:73
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "%s güncellemesine başlamak için İleri'ye tıklayın."
#: ../iw/confirm_gui.py:74 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /root/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Güncelleme boyunca yapılan işlemlerin kaydını sisteminizi yeniden açtıktan "
"sonra /root/upgrade.log dosyasında bulabilirsiniz."
#: ../iw/congrats_gui.py:22
msgid "Congratulations"
msgstr "Kutlarız"
#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s sisteminizi açmak için bir açılış disketi oluşturduysanız, <Enter>tuşuna "
"basarak sistemi yeniden başlatmadan önce bu disketi sürücüye yerleştiriniz.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using and configuring your system is available in the %s "
"manuals at http://www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Kutlarız, %s kurulumu sona erdi.\n"
"\n"
"Kurulum sırasında kullandığınız tüm disket ve CD'leri yuvalarından "
"çıkardıktan sonra <Enter> tuşun basarak sisteminizi başlatabilirsiniz.\n"
"\n"
"%sRed Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceğiniz tüm düzeltme ve güncelleme "
"işlemleri için http://www.redhat.com/errata adresine göz atabilirsiniz.\n"
"\n"
"Sisteminizin kullanımı ve ayarları hakkında bilgi almak için http://www."
"redhat.com/docs adresindeki %s Kullanıcı Kılavuzu'na bakabiliriniz."
#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Çözülemeyen Paket Gerekliliği"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:254
#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:24
#: ../textw/packages_text.py:273
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Toplam kurulum boyutu: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
#: ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Requirement"
msgstr "Gereksinim"
#: ../iw/dependencies_gui.py:90
msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Gereklilikleri gözönüne alarak paketleri _kur"
#: ../iw/dependencies_gui.py:93
msgid "_Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Bağımlılıkları olan paketleri kur_MA"
#: ../iw/dependencies_gui.py:97
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Paket bağımlılıklarını _Yoksay"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Sürücü"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096
msgid "Size"
msgstr "Boy"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: ../iw/examine_gui.py:24
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Güncelleme Araştırılıyor"
#: ../iw/examine_gui.py:51
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"Diskinizde hiç Linux bölümü yok.\n"
"Bu sistem güncellenemez!"
#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Kök bölümünü tutan aygıtı seçin: "
#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226
#, python-format
msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "%s kurulumu /dev/%s de güncelleniyor"
#: ../iw/examine_gui.py:95
msgid "_Customize packages to be upgraded"
msgstr "_Güncellenecek paketlerin seçimi"
#: ../iw/fdasd_gui.py:27
msgid "fdasd"
msgstr "fdasd"
#: ../iw/fdasd_gui.py:28
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
#: ../iw/fdisk_gui.py:100
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "fdisk çalıştırılacak sürücüyü seçin"
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Güvenlik Duvarı Yapılandırması"
#: ../iw/firewall_gui.py:124
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n"
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
"Geçersiz port verildi: %s. Doğru biçem 'port:protokol' şeklindedir. Burada "
"port 1 ile 65535 arasında bir sayı ve port da ya 'tcp' ya da 'udp' olmalıdır.\n"
"\nÖrneğin: '1234:udp'"
#: ../iw/firewall_gui.py:128
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Uyarı: Dizgecik Hatalı"
#: ../iw/firewall_gui.py:180
msgid "Please choose your security level: "
msgstr "Lütfen istediğiniz güvenlik seviyesini seçiniz: "
#: ../iw/firewall_gui.py:189
msgid "Hi_gh"
msgstr "_Yüksek"
#: ../iw/firewall_gui.py:190
msgid "_Medium"
msgstr "_Orta"
#: ../iw/firewall_gui.py:191
msgid "N_o firewall"
msgstr "Güvenlik duvarı yo_k"
#: ../iw/firewall_gui.py:207
msgid "Use _default firewall rules"
msgstr "Ö_ntanımlı güvenlik duvarı kuralları kullanılsın"
#: ../iw/firewall_gui.py:208
msgid "_Customize"
msgstr "Ö_zelleştir"
#: ../iw/firewall_gui.py:221
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Güvenilen aygıtlar:"
#: ../iw/firewall_gui.py:246
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Gelene _izin ver:"
#: ../iw/firewall_gui.py:270
msgid "Other _ports:"
msgstr "_Diğer portlar:"
#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Kurulum Türü"
#: ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP Adresi eksik"
#: ../iw/ipwidget.py:109
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP adresleri 1 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresleri 0 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
#: ../iw/language_support_gui.py:22
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Ek Dil Desteği"
#: ../iw/language_support_gui.py:147
msgid "_Choose the default language for this system: "
msgstr "_Sistem öntanımlı dilini seçiniz: "
#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose _additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Bu sistemde kullanacağınız _ek dilleri seçiniz:"
#: ../iw/language_support_gui.py:206
msgid "_Select all"
msgstr "_Tümünü seç"
#: ../iw/language_support_gui.py:212
msgid "Select _Default Only"
msgstr "Sadece Ö_ntanımlıyı Seç"
#: ../iw/language_support_gui.py:218
msgid "Rese_t"
msgstr "_Sıfırla"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../iw/lvm_dialog_gui.py:593
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:787
msgid "Not enough space"
msgstr "Alan yetersiz"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
"Mevcut tanımlı mantıksal bölümler için gereken alan mümkün alandan daha fazla "
"artacağından fiziksel ekin boyutu değiştirilemez."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Fiziksel Ek Değişikliği Onayı"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
"Fiziksel ekin değerindeki bu değişiklik, mevcut mantıksal oylum isteklerinin "
"fiziksel ekin tam katları seviyesinde yuvarlanmasını gerektirecektir.\n\n"
"Bu değişiklik anında etkisini gösterecektir."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:182
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Devam"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
"Seçilen değer (%10.2f MB), oylum grubundaki en küçük fiziksel oylumdan (%"
"10.2f MB) daha büyük olduğundan fiziksel ekin boyutu değiştirilemez."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
msgid "Too small"
msgstr "Çok küçük"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the phyical volumes in the volume group."
msgstr ""
"Fiziksel ekin değerindeki bu değişiklik, oylum grubundaki bir ya da daha fazla "
"fiziksel oylumun mevcut alanının tamamına yakınını kullanışsız yapacaktır."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
"Sonuçlanan en büyük mantıksal oylum boyutu (%10.2f MB) şu anda tanımlı olan "
"mantıksal oylumların bir ya da daha fazlasından daha küçük olacağından "
"fiziksel ek boyutunu değiştiremezsiniz."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
"Oylum grubu, tanımlı mevcut mantıksal oylumları tutmak için çok küçük "
"kalacağından bu fiziksel oylumu silemezsiniz."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Mantıksal Oylum Yap"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:331
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Mantıksal Oylumu Düzenle"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:344 ../iw/partition_dialog_gui.py:279
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:292
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Bağlama Noktası:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:352
msgid "_Filesystem Type:"
msgstr "_Dosya Sistemi Türü:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:360 ../iw/partition_dialog_gui.py:297
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Orjinal Dosya Sistemi Türü:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:365 ../iw/partition_dialog_gui.py:308
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:313
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Mantıksal Oylum İsmi:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Mantıksal Oylum İsmi:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:387 ../iw/partition_dialog_gui.py:354
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Boy (MB):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:371
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:414 ../textw/partition_text.py:317
#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484
msgid "Size (MB):"
msgstr "Boy (MB):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:405
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Mümkün boyut %s MB)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:466
msgid "Illegal size"
msgstr "Geçersiz boyut"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:467
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Girilen değer geçerli bir pozitif sayı değil."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:500
msgid "Mount point in use"
msgstr "Bağlama noktası kullanımda"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "İstenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen başka bağlama noktası seçin."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:512
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Kuraldışı Mantıksal Oylum İsmi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Mantıksal oylum ismi uygun değil"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Mantıksal oylum ismi \"%s\" kullanımda. Lütfen başka bir isim belirtin."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:546
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB) To increase this limit you can increase the Physical Extent "
"size for this Volume Group."
msgstr ""
"İstenen boyut (%10.2f MB) mümkün mantıksal oylum boyutundan (%10.2f MB) "
"daha büyük. Bu sınırı arttırmak için bu Oylum Grubu için gereken Fiziksel "
"Ekin boyutunu arttırabilirsiniz."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:222 ../textw/partition_text.py:813
#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006
msgid "Error With Request"
msgstr "İstek hataya yol açtı"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:594 ../iw/lvm_dialog_gui.py:788
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"Yapılandıdığınız mantıksal oylumlar %g MB gerektiriyor, halbuki oylum grubu "
"sadece %g MB. Lütfen ya oylum grubunu büyütün ya da mantıksal oylumları "
"küçültün."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644
msgid "No free slots"
msgstr "Serbest yuva yok"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Bir oylum grubunda %s mantıksal oylumdan fazlası oluşturulamaz."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:651
msgid "No free space"
msgstr "Boş alan yok"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:652
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Oylum grubunda yeni mantıksal oylumlar oluşturulabilecek yer yok. Bir "
"mantıksal oylum eklemek için bir ya da daha fazla mevcut mantıksal bölümün "
"boyutunu küçültmeniz gerekiyor."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" mantıksal oylumunu Silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:799
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Geçersiz Oylum Grubu İsmi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:812
msgid "Name in use"
msgstr "İsim kullanımda"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:813
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Oylum grubu ismi \"%s\" kullanımda, lütfen başka bir isim seçin."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:857
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Yeterli fiziksel oylum yok"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create a LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
"First create a partition or raid array of type \"physical volume (LVM)\" and "
"then select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"Bir LVM Oylum Grubunu oluşturmak için en azından bir kullanılmamış fiziksel "
"oylum bölümü gerekiyor.\n\n"
"Öncelikle \"fiziksel oylum (LVM)\" türünde bir raid dizisi ya da disk bölümü "
"oluşturmalı, ondan sonra \"LVM\" seçeneğine gelmelisiniz."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:869
msgid "Make LVM Device"
msgstr "LVM Aygıtı Yap"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
msgid "Edit LVM Device"
msgstr "LVM Aygıtını Düzenle"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:887
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Oylum Grubu İsmi:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Oylum Grubu İsmi:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Fiziksel Ek:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:911
msgid "Physical Extent:"
msgstr "Fiziksel Ek:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Kullanımdaki Fiziksel _Oylumlar:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
msgid "Used Space:"
msgstr "Kullanılan Alan:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
msgid "Free Space:"
msgstr "Boş Alan:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965
msgid "Total Space:"
msgstr "Toplam Alan:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:994
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Mantıksal Oylum İsmi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 ../iw/partition_gui.py:352
msgid "Size (MB)"
msgstr "Boy (MB):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1031
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Mantıksal Oylumlar"
#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Fare Yapılandırması"
#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS altında COM1)"
#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS altında COM2)"
#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS altında COM3)"
#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS altında COM4)"
#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:152
msgid "_Device"
msgstr "_Aygıt"
#: ../iw/mouse_gui.py:220
msgid "_Emulate 3 Buttons"
msgstr "_3. Tuş Öykünümü"
#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "Which _model mouse is attached to the computer?"
msgstr "_Ne tür fare kullanıyorsunuz?"
#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:534
msgid "Gateway"
msgstr "Geçit"
#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:536
msgid "Primary DNS"
msgstr "Birincil DNS"
#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:538
msgid "Secondary DNS"
msgstr "İkincil DNS"
#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:540
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Üçüncül DNS"
#: ../iw/network_gui.py:29
msgid "_Gateway"
msgstr "_Ağgeçidi"
#: ../iw/network_gui.py:29
msgid "_Primary DNS"
msgstr "_Birincil DNS"
#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "İ_kincil DNS"
#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Tertiary DNS"
msgstr "Üçü_ncül DNS"
#: ../iw/network_gui.py:34
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ağ Ayarları"
#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164
#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177
#: ../iw/network_gui.py:182
msgid "Error With Data"
msgstr "Veri hataya yol açtı"
#: ../iw/network_gui.py:157
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
"Bir makina ismi belirtmediniz. Ağ ortamınıza bağlı olarak ilerde bu bazı "
"sorunlara yol açabilir."
#: ../iw/network_gui.py:161
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
"\"%s\" alanını belirtmediniz. Ağ ortamınıza bağlı olarak ilerde bu bazı "
"sorunlara yol açabilir."
#: ../iw/network_gui.py:165
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Makina ismi \"%s\" aşağıdaki sebeplerden dolayı geçerli değildir:\n\n%s"
#: ../iw/network_gui.py:169
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"\n"
"%s"
msgstr "\"%s\" için girilen değer dönüştürülürken bir hata oluştu:\n\n%s"
#: ../iw/network_gui.py:174
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "\"%s\" alanı için bir değer gereklidir."
#: ../iw/network_gui.py:178
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Girilen IP bilgisi geçersiz."
#: ../iw/network_gui.py:182
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"commuciate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
"Etkin bir ağ aygıtınız yok. En azından bir aygıt etkin olmadıkça sisteminiz "
"bir ağ üzerinden haberleşme yapamayacaktır."
#: ../iw/network_gui.py:201
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "%s Bağdaştırıcısını Düzenle"
#: ../iw/network_gui.py:211
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "_DHCP kullanarak yapılandır"
#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Açılış sırasında etkinleştir"
#: ../iw/network_gui.py:226
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP Adresi"
#: ../iw/network_gui.py:227
msgid "Net_mask"
msgstr "Ağ _maskesi"
#: ../iw/network_gui.py:230
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Uçtan uca (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:253
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s Yapılandırması"
#: ../iw/network_gui.py:365
msgid "Active on Boot"
msgstr "Açılışta etkinleştir"
#: ../iw/network_gui.py:369
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Ağ maskesi"
#: ../iw/network_gui.py:392 ../iw/network_gui.py:491
#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817
msgid "Hostname"
msgstr "Makine Adı"
#: ../iw/network_gui.py:397
msgid "Set hostname"
msgstr "Makine Adı"
#: ../iw/network_gui.py:462
msgid "Network Devices"
msgstr "Ağ Aygıtları"
#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "I would like the hostname to be set:"
msgstr "Makina ismi:"
#: ../iw/network_gui.py:475
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_DHCP üzerinden kendiliğinden"
#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_elle"
#: ../iw/network_gui.py:544
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"
#: ../iw/osbootwidget.py:41
msgid ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. "
"Additional operating systems can be added to the below list to choose "
"between them on boot."
msgstr ""
"Önyükleyiciyi farklı işletim sistemlerinin açılışını yapmak üzere "
"yapılandırabilirsiniz. Bu işletim sistemlerini aşağıdaki listeye "
"ekleyebilir ve önyükleme sırasında onlardan birini seçebilirsiniz."
#: ../iw/osbootwidget.py:125
msgid "Image"
msgstr "Bellekeşlemi"
#: ../iw/osbootwidget.py:132
msgid ""
"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
"operating system. The device is the device which it boots from."
msgstr ""
"Önyükleme etiketi açılışını yapmak istediğiniz işletim sistemini seçmenizi "
"sağlayan ve önyükleyiciye gösterilen bir isimdir. Önyükleme aygıtı ise "
"sistemden önce çalışıp sistem seçimini sağlayan önyükleme alanının bulunacağı "
"aygıttır."
#: ../iw/osbootwidget.py:144
msgid "_Label"
msgstr "_Etiket"
#: ../iw/osbootwidget.py:188
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "Öntanımlı Açılış _Hedefi"
#: ../iw/osbootwidget.py:217
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Girdi olarak bir isim belirtmelisiniz"
#: ../iw/osbootwidget.py:226
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "Açılış etiketi geçersiz karakterler içeriyor"
#: ../iw/osbootwidget.py:250
msgid "Duplicate Label"
msgstr "Etiket Tekrarı"
#: ../iw/osbootwidget.py:251
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "Bu etiket başka bir girdi için kullanılmış."
#: ../iw/osbootwidget.py:264
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Aygıt Tekrarı"
#: ../iw/osbootwidget.py:265
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Bu aygıt başka bir girdide kullanılmış."
#: ../iw/osbootwidget.py:329
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Silinemez"
#: ../iw/osbootwidget.py:330
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
msgstr ""
"Kurulumuna hazırlandığınız Red Hat Linux için gerekli olan bu önyükleme "
"hedefi silinemez."
#: ../iw/package_gui.py:45 ../textw/packages_text.py:240
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Tek Tek Paket Seçimi"
#: ../iw/package_gui.py:73
msgid "All Packages"
msgstr "Tüm Paketler"
#: ../iw/package_gui.py:187
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
"Paket: %s\n"
"Sürüm: %s\n"
#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Tree View"
msgstr "_Ağaç Görünümü"
#: ../iw/package_gui.py:360
msgid "_Flat View"
msgstr "_Liste Görünümü"
#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Package"
msgstr "_Paket"
#: ../iw/package_gui.py:377
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Boy (MB):"
#: ../iw/package_gui.py:428
msgid "Total size: "
msgstr "Toplam boy: "
#: ../iw/package_gui.py:431
msgid "Select _all in group"
msgstr "Grubun t_amamını seç"
#: ../iw/package_gui.py:435
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Seçilenleri _bırak"
#: ../iw/package_gui.py:472 ../textw/packages_text.py:60
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Grup Seçimi"
#: ../iw/package_gui.py:584
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Tek tek paket seçimi"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Ek Boyut Seçenekleri"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60
msgid "_Fixed size"
msgstr "_Sabit boyut"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "Bu boy_uta kadar tüm alan (MB):"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "_Mümkün tüm alan kullanılsın"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Bitiş silindiri başlangıç silindirinden büyük olmalıdır."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:626
msgid "Add Partition"
msgstr "Bölüm Ekle"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
msgid "Edit Partition"
msgstr "Bölümü Düzenle"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:288 ../iw/raid_dialog_gui.py:300
msgid "Filesystem _Type:"
msgstr "Dosya Sistemi _Türü:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:320
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Kullanılabilir _Sürücüler:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
msgid "Drive:"
msgstr "Sürücü:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:342
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Orjinal Dosya Sistemi Etiketi:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:377
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Başlangıç Silindiri:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:395
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Bi_tiş Silindiri:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:446
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "_Birincil disk bölümü olmaya zorla"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "_Hatalı disk blokları için sınama"
#: ../iw/partition_gui.py:351
msgid "Format"
msgstr "Biçem"
#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1096
msgid "Start"
msgstr "Başla"
#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1096
msgid "End"
msgstr "Son"
#: ../iw/partition_gui.py:391
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Bağlama Noktası/\nRAID/Oylum"
#: ../iw/partition_gui.py:393
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
"Boy\n"
"(MB)"
#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/fdasd_text.py:50
#: ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Disk Ayarları"
#: ../iw/partition_gui.py:603
msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki hatalar oluştu."
#: ../iw/partition_gui.py:606
#, python-format
msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "%s kurulumuna devam etmeden önce bu hatalar giderilmelidir."
#: ../iw/partition_gui.py:612
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Bölümleme Hataları"
#: ../iw/partition_gui.py:618
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki uyarılar alındı."
#: ../iw/partition_gui.py:620
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasıyla devam etmek istiyor musunuz?"
#: ../iw/partition_gui.py:625
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Bölümleme Uyarıları"
#: ../iw/partition_gui.py:647
msgid "Format Warnings"
msgstr "Biçemleme Uyarıları"
#: ../iw/partition_gui.py:652
msgid "_Format"
msgstr "_Biçem"
#: ../iw/partition_gui.py:687
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Oylum Grupları"
#: ../iw/partition_gui.py:722
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID Aygıtları"
#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:864
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1024
msgid "Hard Drives"
msgstr "Sabit Diskler"
#: ../iw/partition_gui.py:830 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Boş disk alanı"
#: ../iw/partition_gui.py:832 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Mantıksal Ek"
#: ../iw/partition_gui.py:834 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "yazılımsal RAID"
#: ../iw/partition_gui.py:866
msgid "Free"
msgstr "Boş"
#: ../iw/partition_gui.py:940 ../textw/partition_text.py:199
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "İstenen bölüm tahsis edilemedi: %s."
#: ../iw/partition_gui.py:949
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Uyarı: %s"
#: ../iw/partition_gui.py:951
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Bölümü D_eğiştir"
#: ../iw/partition_gui.py:953
msgid "_Continue"
msgstr "_Devam"
#: ../iw/partition_gui.py:1128 ../iw/partition_gui.py:1142
msgid "Not supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
#: ../iw/partition_gui.py:1129
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM bu makina üzerinde desteklenmiyor."
#: ../iw/partition_gui.py:1143
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Yazılımsal RAID bu makina üzerinde desteklenmiyor."
#: ../iw/partition_gui.py:1150
msgid "No RAID minors available"
msgstr "RAID oluşturulabilecek bir kaynak yok"
#: ../iw/partition_gui.py:1151
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available minors "
"have been used."
msgstr ""
"Yazılımsal RAID oluşturulabilecek tüm kaynaklar kullanımda olduğundan bir "
"yazılımsal RAID aygıtı oluşturulamıyor."
#: ../iw/partition_gui.py:1164
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID Seçenekleri"
#: ../iw/partition_gui.py:1175
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Yazılımsal RAID farklı diskleri bir büyük RAIB aygıtı olarak birleştirmenizi "
"sağlar. Bir RAID aygıtı tek başına bir diskin sağlayacağı hız ve güvenliği "
"sağlayacak şekilde yapılandırılabilir. RAID aygıtları hakkında daha fazla "
"bilgi edinemk için %s belgelerine bakınız.\n\n"
"Şu anda kullanıma hazır %s yazılımsal RAID disk bölümünüz var.\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1186
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
"RAID kullanmak için önce 'yazılımsal RAID' türünde en az iki disk bölümü "
"oluşturmalısınız. Ancak ondan sonra biçemlenebilir ve bağlanabilir bir RAID "
"aygıtı oluşturabilirsiniz.\n\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1192
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Şimdi ne yapmak istersiniz?"
#: ../iw/partition_gui.py:1201
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Yazılımsal RAID _bölümü oluşturur."
#: ../iw/partition_gui.py:1204
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Bir RAID _aygıtı oluştur [öntanımlı=/dev/md%s}."
#: ../iw/partition_gui.py:1208
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAID aygıtı oluşturulacak _aygıtı kopyala [öntanımlı=/dev/md%s]"
#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Sürücü Kopyalama Düzenleyici Oluşturulamadı"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Sürücü kopyalama düzenleyici bazı sebeplerle oluşturulamadı."
#: ../iw/partition_gui.py:1296
msgid "Make _RAID"
msgstr "_RAID Oluştur"
#: ../iw/partition_gui.py:1298
msgid "Ne_w"
msgstr "_Yeni"
#: ../iw/partition_gui.py:1301
msgid "Re_set"
msgstr "_Sıfırla"
#: ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
#: ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID aygıtı/LVM Oylum _Grubu üyelerini gizle"
#: ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:1187
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
#: ../iw/partition_gui.py:1386
#, python-format
msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
msgstr "%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz."
#: ../iw/partition_gui.py:1428
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Otomatik bölümlendirme yapılsın:"
#: ../iw/partition_gui.py:1459 ../textw/partition_text.py:1210
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Sistemi nereye kurmak istiyorsunuz?"
#: ../iw/partition_gui.py:1483
msgid "Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr "_Göster (otomatik bölümleme sonuçlarınızı görmenizi ve değiştirmenizi sağlar)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221
#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225
#: ../textw/partition_text.py:250
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Uygulanamaz>"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "Bu disk bölümündeki dosya sistemini nasıl hazırlamak istersiniz?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "_Olduğu gibi bırak (veriler korunur)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
msgid "_Format partition as:"
msgstr "_Böyle Biçemle:"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "Buna _Yansıla:"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "_Hatalı disk blokları sınansın mı?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' türündeki bölümler bir tek sürücüyle sınırlanmalıdır. Bu, 'İzin verilen "
"Sürücüler' listesinden sürücü seçerek yapılır."
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Disk Bölümleme Ayarları"
#: ../iw/partmethod_gui.py:58
msgid "Have the installer _automatically partition for you"
msgstr "Kurulum programı _otomatik bölümleme yapabilir"
#: ../iw/partmethod_gui.py:61
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "_Disk Druid yardımıyla elle bölümlendir"
#: ../iw/partmethod_gui.py:64
msgid "Manually partition with _fdisk [experts only]"
msgstr "_fdisk yardımıyla elle bölümlendir [sadece uzmanlar]"
#: ../iw/progress_gui.py:29
msgid "Installing Packages"
msgstr "Paketler Kuruluyor"
#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:261
msgid "Completed"
msgstr "Bitti"
#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:260
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:262
msgid "Remaining"
msgstr "Kalan"
#: ../iw/progress_gui.py:136
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s Kbayt"
#: ../iw/progress_gui.py:211
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#: ../iw/progress_gui.py:241
msgid "Package Progress: "
msgstr "Paket Kurulumu: "
#: ../iw/progress_gui.py:246
msgid "Total Progress: "
msgstr "Toplam: "
#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Packages"
msgstr "Paketler"
#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:262
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"Bir RAID aygıtı oluşturmak için en azından iki kullanılmamış yazılımsal RAID "
"disk bölümü gerekiyor.\n\n"
"\"Yazılımsal RAID\" türünde en az iki bölüm oluşturduktan sonra \"RAID\" "
"seçeneğine dönünüz."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:276 ../iw/raid_dialog_gui.py:675
#: ../textw/partition_text.py:871
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtı Yap"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:869
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID Aygıtını Düzenle"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:319
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID _Aygıtı:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID _Seviyesi:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:379
msgid "_RAID Members:"
msgstr "RAID Üy_eleri:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396
msgid "Number of _spares:"
msgstr "_Yedeklerin sayısı:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:406
msgid "_Format partition?"
msgstr "_Bölüm biçemlendirilsin mi?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first defined "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
"Kaynak sürücü kopyalanacak bir bölüm içermiyor. Kopyalama için öncelikle "
"bu sürücü üzerindeki bölümleri 'yazılımsal RAID' türünde tanımlamalısınız."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:482 ../iw/raid_dialog_gui.py:488
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:500 ../iw/raid_dialog_gui.py:513
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Kaynak Sürücü Hatası"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Kaynak sürücü, 'yazılımsal RAID' türünde olmayan bölümlerden seçildi.\n\n"
"Bu bölümler bu sürücü kopyalanmadan önce silinmiş olacaktır."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:501
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
"\n"
"These partitions will have to removed or restricted to this drive before "
"this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Kaynak sürücü, /dev/%s sürücüsüyle sınırlı olmayan bölümlerden seçildi.\n\n"
"Bu bölümler bu sürücü kopyalanmadan önce silinmiş ya da kısıtlanmış olacaktır."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:514
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Kaynak sürücü, bir etkin yazılımsal RAID aygıtının üyeleri olan yazılımsal "
"RAID bölümlerinden seçildi.\n\n"
"Bu bölümler bu sürücü kopyalanmadan önce silinmiş olacaktır."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:527 ../iw/raid_dialog_gui.py:533
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:546
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Hedef Sürücü Hatası"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:528
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Kopyalama işlemi için lütfen hedef sürücüleri seçiniz."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:534
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Kaynak sürücü /dev/%s hedef sürücü olarak da seçilemez."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:547
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
"Hedef sürücü /dev/%s aşağıdaki sebepten dolayı silinemeyen bir bölüm "
"içeriyor:\n\n\"%s\"\n\n"
"Bu bölüm hedef olarak seçilmeden önce silinmiş olmalıdır."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:554
msgid "delete"
msgstr "sil"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:612
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Lütfen bir kaynak sürücü seçiniz."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr "/dev/%s sürücüsü aşağıdaki sürücülere kopyalanmaya başlıyor:\n\n"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr "\n\nUYARI! HEDEF SÜRÜCÜLERDEKİ TÜM VERİLERİNİZ SİLİNECEK."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640
msgid "Final Warning"
msgstr "Son Uyarı"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid "Clone Drives"
msgstr "Kopya Sürücüler"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Hedef sürücüler temizlenirken bir hata oluştu. Kopyalama başarılamadı."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:685
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Kopya Sürücüsü Aracı\n\n"
"Bu araç, RAID dizilerinin ayarlanması için gereken çabanın önemli ölçüde "
"azaltılmasını sağlar. Üzerine RAID kurulması düşünülen bölümleri içeren "
"aygıt ele alınır ve bu bölümler diğer uygun boyutlu sürücülere kopyalanır. "
"Sonra da RAID aygıtı oluşturulur.\n\n"
"ÖNEMLİ: Kaynak sürücünün bölümleri sadece bu sürücünün üstünde olmalıdır ve "
"sadece kullanılmamış yazılımsal RAID bölümlerinden oluşabilir. Diğer bölüm "
"türlerine izin verilmez.\n\n"
"Bu işlem sırasında hedef sürücü(ler) üzerindeki herşey silinir. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705
msgid "Source Drive:"
msgstr "Kaynak Sürücü:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Hedef Sürücü(ler):"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721
msgid "Drives"
msgstr "Sürücüler"
#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo Yapılandırması"
#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO açılış kaydını bu bölüme kur:"
#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM kaydı yarat"
#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "PROM açılış aygıtını Linux'a aktar"
#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Çekirdek parametreleri"
#: ../iw/silo_gui.py:234
msgid "Create boot disk"
msgstr "Açılış disketi yarat"
#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO kurma"
#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zaman Dilimi Seçimi"
#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sistem saati _UTC kullanıyor"
#: ../iw/timezone_gui.py:170
msgid "Location"
msgstr "Yer"
#: ../iw/timezone_gui.py:218
msgid "Use _Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "İleri Saat _Uygulaması (sadece ABD için)"
#: ../iw/timezone_gui.py:231
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC Ofseti"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:108
msgid "_Location"
msgstr "_Yer"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:110
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Önyükleyici Yapılandırmasının Güncellenmesi"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "Önyükleyici yapılandırmasını _Güncelle"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Bu, mevcut önyükleyiciyi güncelleyecektir."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Kurulum programı %s önyükleyicisini %s üzerinde saptadı."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Bu önerilen seçenektir."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
msgstr "Kurulum programı sisteminizde bulunan önyükleyiciyi algılayamadı."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Yeni önyükleyici yapılandırması oluştur"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
msgid ""
"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
"switch boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Bu, bir yeni önyükleyici yapılandırması oluşturmanızı sağlayacak. "
"Önyükleyiciler arasında bir seçim yapabilmek için bunu seçmelisiniz."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Önyükleyici güncellemesini _atla"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Bu, önyükleyici yapılandırmanızı değiştirmeyecek. Üçüncü el bir önyükleyici "
"kullanıyorsanız bunu seçmelisiniz."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Ne yapmak istersiniz?"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:32
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Dosya Sistemlerini Yansıla"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several "
"benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in %s. It is "
"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"Bu %s dağıtımı ext3 jurnalli dosya sistemi desteklidir. %s ile geleneksel "
"olarak gelen ext2 dosya sistemine göre pek çok üstünlüğe sahiptir. ext2 "
"biçemli disk bölümleri veri kaybı olmaksızın ext3 biçemli disk bölümlerine "
"yansılanabilir.\n"
"\n"
" Yansılamak istediğiniz disk bölümünü seçiniz."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Takas Bölümünün Güncellenmesi"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"2.4 çekirdekler sisteminizdeki RAM'in iki katına kadar bir takas alanına "
"gereksinim duyar. %dMBlık takas alanınınız var ama dosya sisteminizde başka "
"takas alanlarıda oluşturulabilir."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kurulum programı %s MBlık bellek algıladı.\n"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "Bir takas dosyası _oluşturulsun"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Takas dosyasının bulunacağı disk _bölümünü belirtiniz:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:149
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Boş Alan (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:167
#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
"Bir takas dosyasının en azından %d MB olması önerilir. Lütfen takas "
"dosyasının uzunluğunu giriniz:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:182
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "Takas _dosyası boyu (MB):"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Bir takas dosyası oluşturul_masın"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:202
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"Bir takas dosyası oluşturmanız önemle tavsiye edilir. Bir başarısızlık "
"kurulum programını kontrol dışı sonlandırabilir. Devam etmek istediğinize "
"emin misiniz?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:210 ../textw/upgrade_text.py:176
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Bir takas dosyası 1-2000 MB arasında olabilir."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:217 ../textw/upgrade_text.py:171
msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Takas bölümünün seçildiği aygıtta yeterli yer yok."
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
msgstr "Hoş Geldiniz"
#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC Algılamalı Monitör"
#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Algılanmamış Monitör"
#: ../iw/xconfig_gui.py:40
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Grafik Yapılandırması"
#: ../iw/xconfig_gui.py:207
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Renk Derinliği:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 Renk (8 Bit)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "Çok Renkli (16 Bit)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "Gerçek Renkler (24 Bit)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:223
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Ekran Çözünürlüğü:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:310
msgid " _Test Setting "
msgstr " Ayarları _Dene "
#: ../iw/xconfig_gui.py:333
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Öntanımlı masaüstü ortamınızı seçin:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:335
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Masaüstü ortamınız:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:350
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNO_ME"
#: ../iw/xconfig_gui.py:352
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"
#: ../iw/xconfig_gui.py:381
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Sisteme giriş türünü seçin:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "T_ext"
msgstr "M_etin"
#: ../iw/xconfig_gui.py:389
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafiksel"
#: ../iw/xconfig_gui.py:406 ../textw/xconfig_text.py:434
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitör Yapılandırması"
#: ../iw/xconfig_gui.py:644
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
#: ../iw/xconfig_gui.py:691 ../iw/xconfig_gui.py:1044
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Orjinal değerlerine dön"
#: ../iw/xconfig_gui.py:699
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "_Yatay Tazeleme:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:702
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Dikey Tazeleme:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:709
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
#: ../iw/xconfig_gui.py:712
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: ../iw/xconfig_gui.py:730
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafik Arayüz (X) Yapılandırması"
#: ../iw/xconfig_gui.py:755
msgid "Unknown video card"
msgstr "Bilinmeyen ekran kartı"
#: ../iw/xconfig_gui.py:756
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
"Ekran kartı %s seçildiğinde bir hata oluştu. Lütfen bu hatayı "
"bugzilla.redhat.com adresinde bildiriniz."
#: ../iw/xconfig_gui.py:780 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ekran kartı belirtilmedi"
#: ../iw/xconfig_gui.py:781 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
"X yapılandırmanız devam edebilmek içim bir ekran kartı seçmeniz gerekiyor. X "
"yapılandırmasını kurulumdan sonra kendiniz yapmak isterseniz 'X "
"yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayınız."
#: ../iw/xconfig_gui.py:917
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "Ekran kartı bellek miktarı bulunamadı. Lütfen listeden seçim yapınız:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:925
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
"Çoğu zaman ekran donanımı otomatik olarak tanınacak ve en uygun çözünürlük "
"ayarlanacaktır."
#: ../iw/xconfig_gui.py:931
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
msgstr ""
"Eğer tanınan kart özellikleri donanımınız ile uyuşmuyor ise, lütfen aşağıdan "
"düzgün ayarları yapınız:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:1022
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Ekran Kartı _Belleği: "
#: ../iw/xconfig_gui.py:1048
msgid "_Skip X Configuration"
msgstr "X Yapılandırmasını _Atla"
#: ../iw/zipl_gui.py:33
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL Önyükleyici Yapılandırması"
#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
"setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
"default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
msgstr ""
"Sisteminize z/IPL Önyükleyicisi kurulacaktır.\n\n"
"Kök disk bölümü, evvelce disk bölümlemesi sırasında seçtiğiniz bölümlerden "
"biri olacaktır.\n\n"
"Makinayı başlatmakta kullanılan çekirdek, öntanımlı olarak kurulmuş olanlardan "
"biri olacaktır.\n\n"
"Değişiklik yapmak isterseniz kurulum bittikten sonra /etc/zipl.conf "
"yapılandırma dosyasında bu değişiklikleri yapabilirsiniz.\n\n"
"Şimdilik, makinanız ya da ayarlarınızın gerektirdiği ek çekirdek "
"parametrelerini girebilirsiniz."
#: ../textw/bootdisk_text.py:31
msgid "Boot Disk"
msgstr "Açılış Disketi"
#: ../textw/bootloader_text.py:29
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Hangi önyükleyiciyi kullanmak istiyorsunuz?"
#: ../textw/bootloader_text.py:45
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "GRUB Önyükleyicisi kullanılsın"
#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "LILO Önyükleyicisi kullanılsın"
#: ../textw/bootloader_text.py:47
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Önyükleyici Yok"
#: ../textw/bootloader_text.py:68
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Önyükleyiciyi Atla"
#: ../textw/bootloader_text.py:69
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"Herhangi bir önyükleyici kurulmamasını seçmiş bulunmaktasınız. İleri düzey "
"bazı gereksinimleriniz yoksa bir önyükleyici kurmanız önemle tavsiye edilir. "
"Bir önyükleyici Linux sisteminizin doğrudan sabit diskten açılabilmesini "
"sağlar.\n"
"\n"
"Önyükleyici kurmaksızın kuruluma devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"Bazı sistemlerde açılış sırasında çekirdeğe özel parametreler geçirilmesi "
"gerekir. Sizin sisteminizde de gerekiyorsa bu parametreleri şimdi belirtin. "
"Emin değilseniz boş bırakın."
#: ../textw/bootloader_text.py:176
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Önyükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Sil"
#: ../textw/bootloader_text.py:217
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Açılış Etiketini Değiştir:"
#: ../textw/bootloader_text.py:235 ../textw/bootloader_text.py:240
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Geçersiz Açılış Etiketi:"
#: ../textw/bootloader_text.py:236
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Açılış etiketi boş olamaz."
#: ../textw/bootloader_text.py:241
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Açılış etiketinde geçersiz karakterler."
#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:225
msgid "Edit"
msgstr "Değiştir"
#: ../textw/bootloader_text.py:295 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Red Hat Linux'un sistem yükleyicisi başka işletim sistemlerini de "
"yükleyebilir. Lütfen hangi bölümlerin açılış bölümü olabileceklerini ve "
"etiketlerini belirtin."
#: ../textw/bootloader_text.py:308
msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Boşluk> seçer | <F2> Öntanımlı sistemi seçer | <F12> sonraki ekran "
#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB Parolası Kullanılsın"
#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Önyükleyici Parolası: "
#: ../textw/bootloader_text.py:410
msgid "Confirm:"
msgstr "Onayla :"
#: ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Parolalar Uyuşmuyor"
#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Password Too Short"
msgstr "Parola Çok Kısa."
#: ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Önyükleyici parolası çok kısa."
#: ../textw/complete_text.py:24
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "Yeniden başlatmak için <Enter>"
#: ../textw/complete_text.py:37
msgid ""
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kurulum sorasında kullanığınız bir disket varsa sürücüden çıkarın ve "
"<Enter> tuşuna basarak sisteminizi yeniden başlatın.\n\n"
#: ../textw/complete_text.py:43
msgid "Complete"
msgstr "Bitti"
#: ../textw/complete_text.py:44
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
"redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Kutlarız, %s yapılandırma işlemi sona erdi.\n"
"\n"
"%s%s için yapabileceğiniz tüm düzeltme ve güncelleme "
"işlemleri için http://www.redhat.com/errata adresine göz atabilirsiniz.\n"
"\n"
"Sisteminizin kullanımı ve ayarları hakkında bilgi almak için http://www."
"redhat.com/docs adresindeki %s Kullanıcı Kılavuzu'na bakabiliriniz."
#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
msgstr "Kuruluma başlangıç"
#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Kurulum boyunca yapılan işlemlerin kaydını sisteminizi yeniden açtıktan "
"sonra /root/install.log dosyasında bulabilirsiniz."
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95
#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1094
#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1974
#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Güncellemeye başla"
#: ../textw/fdasd_text.py:31
msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "fdasd ya da dasdfmt çalıştırılacak diski seçin"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Bölümleri Düzenle"
#: ../textw/fdasd_text.py:33
msgid "Format DASD"
msgstr "DASD Biçemle"
#: ../textw/fdasd_text.py:74
#, python-format
msgid "An error occured while running %s on drive %s."
msgstr "%s %s üzerinden çalıştırılırken bir hata oluştu."
#: ../textw/fdasd_text.py:85
#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
"\n"
"Do you really want this?"
msgstr ""
"dasdfmt çalıştırmak %s üzerindeki\n"
"TÜM VERİLERİ kaybetmek demektir.\n"
"\n"
"Bunu gerçekten istiyor musunuz?"
#: ../textw/fdasd_text.py:101
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
"Bir hata oluştu - Yeni bir dosya sistemin oluşturulmasında kullanılabilecek "
"bir aygıt bulunamadı. Bu soruna ve dasdfmt kullanımına sebep olan "
"donanımınızı lütfen kontrol ediniz.\n\nfdasd ekranına geri dönülsün mü?"
#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "fdisk çalıştırılacak sürücüyü seçin"
#: ../textw/firewall_text.py:24
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
#: ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
"Bir güvenlik duvarı sisteminizi ağdan gelecek yetkisiz girişlere karşı "
"korur. Yüksek güvenlik tüm gelen erişimi engeller. Orta düzeyde sistem "
"hizmetlerine (telnet, yazdırma gibi) erişim engellenir, diğerlerine izin "
"verilir. Güvenlik Duvarı Yok durumunda tüm bağlantılara izin verilir. "
#: ../textw/firewall_text.py:44
msgid "Security Level:"
msgstr "Güvenlik Seviyesi:"
#: ../textw/firewall_text.py:48
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: ../textw/firewall_text.py:51
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: ../textw/firewall_text.py:54
msgid "No firewall"
msgstr "Güvenlik duvarı yok"
#: ../textw/firewall_text.py:73
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Güvenilir Aygıtlar:"
#: ../textw/firewall_text.py:85
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Gelene izin ver:"
#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../textw/firewall_text.py:92
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
#: ../textw/firewall_text.py:96
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"
#: ../textw/firewall_text.py:98
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-posta (SMTP)"
#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1664
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: ../textw/firewall_text.py:104
msgid "Other ports"
msgstr "Diğer portlar"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:153
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Geçersiz Seçim"
#: ../textw/firewall_text.py:131
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "İptal edilmiş bir güvenlik duvarı özelleştirilemez."
#: ../textw/firewall_text.py:136
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları - Özelleştir"
#: ../textw/firewall_text.py:138
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
"Güvenlik Duvarınızı iki yolla özelleştirebilirsiniz. İlkinde, belli ağ "
"arabirimlerinden geçen tüm trafiğe izin verirsiniz. İkincisinde ise, belli "
"protokollerin güvenlik duvarından geçmesine izin verirsiniz. Çok sayıda port "
"belirtmek isterseniz 'hizmet:protokol' ('imap:tcp' gibi) çiftlerini "
"virgüllerle ayırarak belirtebilirsiniz. "
#: ../textw/firewall_text.py:194
#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Uyarı: %s geçerli port değil."
#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Ne tür bir sistem kurmak istiyorsunuz?"
#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tuştakımı Seçimi"
#: ../textw/keyboard_text.py:37
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Ne tip bir klavye kullanıyorsunuz?"
#: ../textw/language_text.py:116
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
#: ../textw/language_text.py:116
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: ../textw/language_text.py:118
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Bu sistemde kullanmayı düşündüğünüz ek dilleri seçiniz:"
#: ../textw/language_text.py:122
msgid "Language Support"
msgstr "Dil Desteği"
#: ../textw/language_text.py:154
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Kurulacak en az bir dil seçmelisiniz."
#: ../textw/language_text.py:182
msgid "Default Language"
msgstr "Öntanımlı Dil"
#: ../textw/language_text.py:183
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Öntanımlı dili seçin: "
#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "Fare hangi aygıt üzerinde bulunuyor?"
#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Ne tip bir fare kullanıyorsunuz?"
#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "3 Tuş Emülasyonu"
#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Fare Seçimi"
#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Ağ aygıtı: %s"
#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "bootp/dhcp kullan"
#: ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Açılış sırasında etkinleştir"
#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresi:"
#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Ağ maskesi:"
#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Yönlendirici (IP):"
#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Birinci DNS sunucusu:"
#: ../textw/network_text.py:89
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "İkinci DNS sunucusu:"
#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Üçüncül alan sunucusu:"
#: ../textw/network_text.py:94
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Uçtan Uca (IP):"
#: ../textw/network_text.py:129
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s Ağ Ayarları"
#: ../textw/network_text.py:152
msgid "Invalid information"
msgstr "Hatalı bilgi"
#: ../textw/network_text.py:153
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi girmelisiniz."
#: ../textw/network_text.py:220
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Makina Adı Yapılandırması"
#: ../textw/network_text.py:221
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"Makinanızın bir adı bulunmalıdır. Eğer bir ağa bağlıysanız, ağ yöneticinize "
"danışmanız gerekebilir."
#: ../textw/packages_text.py:53
msgid "Select individual packages"
msgstr "Tek tek paket seçimi"
#: ../textw/packages_text.py:94
msgid "Package :"
msgstr "Paket :"
#: ../textw/packages_text.py:99
msgid "Size :"
msgstr "Boy :"
#: ../textw/packages_text.py:100
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBayt"
#: ../textw/packages_text.py:119
msgid "Total size"
msgstr "Toplam boyut"
#: ../textw/packages_text.py:248
msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Boşluk>,<+>,<-> seçim yap | <F1> yardım | <F2> paket "
"tanımı "
#: ../textw/packages_text.py:296
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paket Bağımlılığı"
#: ../textw/packages_text.py:298
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Seçtiğiniz bazı paketlerin çalışabilmeleri için seçmediğiniz bazı paketlerin "
"de kurulmaları gerekiyor. 'Tamam' derseniz gerekli diğer paketler de "
"kurulacak."
#: ../textw/packages_text.py:319
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "gereklilikleri gözönüne alarak kur"
#: ../textw/packages_text.py:320
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Bağımlılıkları olan paketleri kurma"
#: ../textw/packages_text.py:321
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Paket bağımlılıklarını gözardı et"
#: ../textw/partition_text.py:39
msgid "Must specify a value"
msgstr "Bir değer belirtilmeli"
#: ../textw/partition_text.py:42
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "İstenen değer bir tamsayı değil"
#: ../textw/partition_text.py:44
msgid "Requested value is too large"
msgstr "İstenen değer çok büyük"
#: ../textw/partition_text.py:98
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID Aygıtı %s"
#: ../textw/partition_text.py:202
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Uyarı: %s"
#: ../textw/partition_text.py:203
msgid "Modify Partition"
msgstr "Bölümü Düzenle"
#: ../textw/partition_text.py:203
msgid "Add anyway"
msgstr "Yine de ekle"
#: ../textw/partition_text.py:240
msgid "Mount Point:"
msgstr "Bağlama Noktası:"
#: ../textw/partition_text.py:261
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Dosya Sistemi Türü:"
#: ../textw/partition_text.py:295
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Kullanılabilir Sürücüler:"
#: ../textw/partition_text.py:351
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Sabit Boyut:"
#: ../textw/partition_text.py:353
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Bu boyuta genişlet (MB):"
#: ../textw/partition_text.py:357
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Tüm mümkün alanı kullan:"
#: ../textw/partition_text.py:380
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Başlangıç Silindiri:"
#: ../textw/partition_text.py:393
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Bitiş Silindiri:"
#: ../textw/partition_text.py:417
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID Seviyesi:"
#: ../textw/partition_text.py:435
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID Üyeleri:"
#: ../textw/partition_text.py:454
msgid "Number of spares?"
msgstr "Yedeklerin sayısı?"
#: ../textw/partition_text.py:468
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Dosya Sistemi Türü:"
#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Dosya Sistemi Etiketi:"
#: ../textw/partition_text.py:489
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Dosya Sistemi Seçeneği:"
#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725
#: ../textw/partition_text.py:953
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s olarak biçemle"
#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727
#: ../textw/partition_text.py:955
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%s e yansıla"
#: ../textw/partition_text.py:496 ../textw/partition_text.py:729
#: ../textw/partition_text.py:957
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Değiştirmeden bırak"
#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:701
#: ../textw/partition_text.py:933
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Dosya Sistemi Seçenekleri"
#: ../textw/partition_text.py:515
msgid "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
"Lütfen bu bölüm üzerinde dosya sisteminizin nasıl oluşturulmasını "
"istediğinizi belirtiniz."
#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Hatalı disk blokları için sınama"
#: ../textw/partition_text.py:527
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Olduğu gibi bırak (veriler korunur)"
#: ../textw/partition_text.py:536
msgid "Format as:"
msgstr "Böyle biçemle:"
#: ../textw/partition_text.py:556
msgid "Migrate to:"
msgstr "Buna yansıla:"
#: ../textw/partition_text.py:668
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Birincil disk bölümü olmaya zorla"
#: ../textw/partition_text.py:679
msgid "Not Supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
#: ../textw/partition_text.py:680
msgid "LVM Volume Groups can only be editted in the graphical installer."
msgstr "LVM Oylum Grupları sadece grafiksel kurulum sırasında düzenlenebilir."
#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Bölüm boyu için belirtilen değer geçersiz"
#: ../textw/partition_text.py:766
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Belirtilen en büyük boy geçersiz"
#: ../textw/partition_text.py:785
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Başlangıç Silindiri için girilen değer geçersiz"
#: ../textw/partition_text.py:795
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Bitiş Silindiri için girilen değer geçersiz"
#: ../textw/partition_text.py:906
msgid "No RAID partitions"
msgstr "RAID Bölümü yok"
#: ../textw/partition_text.py:907
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "En az iki yazılımsal RAID bölümü gerekiyor."
#: ../textw/partition_text.py:919
msgid "Format partition?"
msgstr "Bölüm biçemlendirilsin mi?"
#: ../textw/partition_text.py:981
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID Yedekleri için Girdi Geçersiz"
#: ../textw/partition_text.py:994
msgid "Too many spares"
msgstr "Çok fazla yedek"
#: ../textw/partition_text.py:995
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Bir RAID0 dizili yedeklerin max. sayısı 0 dır."
#: ../textw/partition_text.py:1049
msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
msgstr "Bu bölümü hazırlamak için geri dönüp fdasd'yi kullanmalısınız"
#: ../textw/partition_text.py:1090
msgid "Partitioning"
msgstr "Bölümlendirme"
#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109
#: ../textw/userauth_text.py:224
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: ../textw/partition_text.py:1103 ../textw/partition_text.py:1110
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1105
msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Yardım F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-Tamam "
#: ../textw/partition_text.py:1107
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: ../textw/partition_text.py:1113
msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Yardım F2-Yeni F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-Tamam "
#: ../textw/partition_text.py:1142
msgid "No Root Partition"
msgstr "Kök Bölümü Yok"
#: ../textw/partition_text.py:1143
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir / bölümü seçmelisiniz."
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme"
#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
#: ../textw/progress_text.py:79
msgid "Package Installation"
msgstr "Paket Kurulumu"
#: ../textw/progress_text.py:81
msgid " Name : "
msgstr " İsim : "
#: ../textw/progress_text.py:82
msgid " Size : "
msgstr " Boy : "
#: ../textw/progress_text.py:83
msgid " Summary: "
msgstr " Özet : "
#: ../textw/progress_text.py:109
msgid " Packages"
msgstr " Paket"
#: ../textw/progress_text.py:110
msgid " Bytes"
msgstr " Bayt"
#: ../textw/progress_text.py:111
msgid " Time"
msgstr " Zaman"
#: ../textw/progress_text.py:113
msgid "Total :"
msgstr "Toplam :"
#: ../textw/progress_text.py:120
msgid "Completed: "
msgstr "Biten: "
#: ../textw/progress_text.py:130
msgid "Remaining: "
msgstr "Kalan: "
#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO Yapılandırması"
#: ../textw/silo_text.py:77
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "'linux' PROM kaydı yarat"
#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "Öntanımlı olarak PROM açılış aygıtını etkinleştir"
#: ../textw/silo_text.py:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
#: ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Açılış etiketini değiştir:"
#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Hangi zaman diliminde yeralıyorsunuz?"
#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Donanım saati GMT'ye ayarlı olsun mu?"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "Önyükleyici yapılandırmasını güncelle"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "Önyükleyici güncellemesini atla"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Yeni önyükleyici yapılandırması oluştur"
#: ../textw/upgrade_text.py:92
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"2.4 çekirdekler eski çekirdeklere göre daha büyük takas alanlarına "
"gereksinim duymaktadır. Bu miktar sistem belleğinin iki katı kadardır. Şu "
"anda %dMB takas alanı belirttiniz. Bu alanı bozmadan daha fazla sayıda yeni "
"takas alanları da belirtmeniz mümkündür."
#: ../textw/upgrade_text.py:110
msgid "Free Space"
msgstr "Boş Alan"
#: ../textw/upgrade_text.py:125
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "Algılanan bellek (MB):"
#: ../textw/upgrade_text.py:128
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Önerilen Boy (MB):"
#: ../textw/upgrade_text.py:131
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Takas alanı (MB):"
#: ../textw/upgrade_text.py:139
msgid "Add Swap"
msgstr "Takas Ekle"
#: ../textw/upgrade_text.py:164
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Girilen değer geçerli bir sayı değil."
#: ../textw/upgrade_text.py:194
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Diskinizde hiç Linux bölümü yok. Sistem güncellenemez."
#: ../textw/upgrade_text.py:211
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Güncellenecek Sistem"
#: ../textw/upgrade_text.py:225
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Disk Bölümü Güncellemesi"
#: ../textw/upgrade_text.py:247
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Güncellenecek Paketlerin Seçimi"
#: ../textw/upgrade_text.py:248
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Kurulu bulunan paketler ve bunların gereksinim duydukları paketler kurulmak "
"üzere seçildiler. Güncellenecek paketlerin listesini değiştirmek istiyor "
"musunuz?"
#: ../textw/userauth_text.py:22
msgid "Root Password"
msgstr "root Parolası"
#: ../textw/userauth_text.py:24
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Bir root parolası seçin. Yazarken hata olmadığından emin olabilmek için iki "
"kere girmeniz isteniyor. root parolasının sistem güvenliğinin en kritik "
"noktalarından biri olduğunu unutmayın."
#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: ../textw/userauth_text.py:38
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Parola (onay):"
#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126
msgid "Password Length"
msgstr "Parola Uzunluğu"
#: ../textw/userauth_text.py:55
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "root parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmalı."
#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Parola Uyumsuzluğu"
#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Verdiğiniz parolalar birbirini tutmuyor. Lütfen yeniden deneyin."
#: ../textw/userauth_text.py:93
msgid "Add User"
msgstr "Kullanıcı Ekle"
#: ../textw/userauth_text.py:98
msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: ../textw/userauth_text.py:99
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: ../textw/userauth_text.py:100
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Parola (tekrar)"
#: ../textw/userauth_text.py:113
msgid "Bad User Name"
msgstr "Hatalı Kullanıcı Adı"
#: ../textw/userauth_text.py:114
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
msgstr "Kullanıcı isimleri A-Z, a-z ve 0-9 aralığındaki karakterleri içermelidir."
#: ../textw/userauth_text.py:121
msgid "Missing User Name"
msgstr "Kullanıcı İsmi Eksik"
#: ../textw/userauth_text.py:122
msgid "You must provide a user name"
msgstr "Bir kullanıcı ismi girmelisiniz"
#: ../textw/userauth_text.py:127
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "root parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmalı."
#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150
#: ../textw/userauth_text.py:158
msgid "User Exists"
msgstr "Kullanıcı Zaten Var"
#: ../textw/userauth_text.py:144
msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "Root kullanıcısı daha önce tanımlandı. Yeniden tanımlamaya gerek yoktur."
#: ../textw/userauth_text.py:151
msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "Sistem kullanıcısı daha önce tanımlandı. Buraya eklemeye gerek yok."
#: ../textw/userauth_text.py:159
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "Bu kullanıcı kimliği zaten var, başkasını seçin."
#: ../textw/userauth_text.py:186
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Sistemdeki güncel işlemleriniz için normal bir kullanıcı hesabı seçmeniz "
"gerekiyor. Eğer root hesabını sürekli kullanmazsanız, yapacağını olası bir "
"yanlışlık sonucunda sistemin çökmesini de engellemiş olursunuz."
#: ../textw/userauth_text.py:197
msgid "User Account Setup"
msgstr "Kullanıcı Hesabı İşlemleri"
#: ../textw/userauth_text.py:199
msgid ""
"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
"Sistemde hangi kullanıcıların hesaplarının bulunmasını istiyorsunuz? "
"En azından root kullanıcısı dışında bir normal kullanıcı hesabı açmanız "
"tavsiye edilir. İstediğiniz kadar kullanıcıyı şimdi, ya da daha sonra "
"ekleyebilirsiniz."
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "User name"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: ../textw/userauth_text.py:224
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Kullanıcı bilgilerini girin."
#: ../textw/userauth_text.py:255
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Kullanıcı bilgilerini değiştirin."
#: ../textw/userauth_text.py:327
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Gölge Parola Kullan"
#: ../textw/userauth_text.py:329
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "MD5 Parolaları Etkinleştir"
#: ../textw/userauth_text.py:334
msgid "Enable NIS"
msgstr "NIS'i Etkinleştir"
#: ../textw/userauth_text.py:340
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS Alan Adı:"
#: ../textw/userauth_text.py:342
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS Sunucu:"
#: ../textw/userauth_text.py:344
msgid "or use:"
msgstr "ya da:"
#: ../textw/userauth_text.py:347
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Yayın ağı üzerinden sunucu isteği"
#: ../textw/userauth_text.py:368
msgid "Enable LDAP"
msgstr "LDAP'ı Etkinleştir"
#: ../textw/userauth_text.py:374
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP Sunucu:"
#: ../textw/userauth_text.py:376
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "LDAP DN:"
#: ../textw/userauth_text.py:386
msgid "Use TLS connections"
msgstr "TLS bağlantıları kullanılsın"
#: ../textw/userauth_text.py:397
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Kerberos'u etkinleştir"
#: ../textw/userauth_text.py:404
msgid "Realm:"
msgstr "Alan:"
#: ../textw/userauth_text.py:406
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"
#: ../textw/userauth_text.py:408
msgid "Admin Server:"
msgstr "Yetkili Sunucu:"
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../textw/welcome_text.py:23
#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"%s'a Hoşgeldiniz!\n"
"\n"
"Kurulum konusunda ayrıntılı bilgiyi Red Hat Inc'den edinebileceğiniz %s "
"Kurulum Kılavuzu'nda bulabilirsiniz. Bu belgeye erişebiliyorsanız devam "
"etmeden önce kurulumla ilgili bölümleri okumanız yararlı olacaktır.\n"
"\n"
"Kutulu %s ürünü satın aldıysanız kaydetmek için lütfen http://www.redhat.com "
"adresine göz atın."
#: ../textw/xconfig_text.py:31
msgid "Color Depth"
msgstr "Renk Derinliği"
#: ../textw/xconfig_text.py:32
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Kullanmak istediğiniz renk derinliğini seçiniz:"
#: ../textw/xconfig_text.py:50
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
#: ../textw/xconfig_text.py:51
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Kullanmak istediğiniz çözünürlüğü seçiniz:"
#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
#: ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1211
#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1237
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../textw/xconfig_text.py:183
msgid "X Customization"
msgstr "X Özelleştirmesi"
#: ../textw/xconfig_text.py:186
#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
"Sisteminizde kullanmak istediğiniz renk derinliği ve çözünürlüğü seçiniz. '%"
"s' düğmesi ile seçimlerinizi test edebilirsiniz."
#: ../textw/xconfig_text.py:192
msgid "Color Depth:"
msgstr "Renk Derinliği:"
#: ../textw/xconfig_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:203
#: ../textw/xconfig_text.py:445 ../textw/xconfig_text.py:456
#: ../textw/xconfig_text.py:643 ../textw/xconfig_text.py:650
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#: ../textw/xconfig_text.py:199
msgid "Resolution:"
msgstr "Çözünürlük:"
#: ../textw/xconfig_text.py:209
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Öntanımlı Masaüstü:"
#: ../textw/xconfig_text.py:213 ../textw/xconfig_text.py:222
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME Masaüstü Ortamı"
#: ../textw/xconfig_text.py:215 ../textw/xconfig_text.py:224
msgid "KDE"
msgstr "KDE - K Masaüstü Ortamı"
#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Default Login:"
msgstr "Öntanımlı Sisteme Giriş:"
#: ../textw/xconfig_text.py:231
msgid "Graphical"
msgstr "Grafiksel"
#: ../textw/xconfig_text.py:233
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: ../textw/xconfig_text.py:280
msgid "Monitor"
msgstr "Monitör"
#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Monitörünüzü seçin: "
#: ../textw/xconfig_text.py:305
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Monitör eşzamanlama frekansları"
#: ../textw/xconfig_text.py:310
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
"Lütfen monitörünüzün eşzamanlama frekanslarını giriniz.\n"
"\n"
"NOT: Bu bilgileri monitörünüzün kullanım kitapçığında bulabilirsiniz. Ancak "
"bu değerlerin elle girilmesi hatta çok da doğru girilmesi gerekmiyor."
#: ../textw/xconfig_text.py:315
msgid "HSync Rate: "
msgstr "HSync Frekansı: "
#: ../textw/xconfig_text.py:320
msgid "VSync Rate: "
msgstr "VSync Frekansı: "
#: ../textw/xconfig_text.py:344
msgid "horizontal"
msgstr "yatay"
#: ../textw/xconfig_text.py:347
msgid "vertical"
msgstr "düşey"
#: ../textw/xconfig_text.py:356
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Geçersiz Eşzamanlama Frekansı"
#: ../textw/xconfig_text.py:357
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"A valid sync rate can be of the form:\n"
"\n"
" 31.5 a single number\n"
" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
"%s eşzamanlama frekansı geçersiz:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Geçerli değerler aşağıdaki gibi belirtilebilir:\n"
"\n"
" 31.5 bir tek sayı\n"
" 50.1-90.2 bir aralık\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 sayı ve aralıkların virgüllü listesi\n"
#: ../textw/xconfig_text.py:437
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
"Kullandığınız monitörü seçiniz. '%s' düğmesi ile algılanan değerleri "
"sıfırlayabilirsiniz."
#: ../textw/xconfig_text.py:441
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitör:"
#: ../textw/xconfig_text.py:448
msgid "HSync Rate:"
msgstr "HSync Frk.(kHz):"
#: ../textw/xconfig_text.py:458
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync Frk.(Hz):"
#: ../textw/xconfig_text.py:534
msgid "Video Card"
msgstr "Ekran Kartı"
#: ../textw/xconfig_text.py:535
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
"Lütfen ekran kartınızı seçiniz. Kurulum programı tarafından algılanan kartı "
"seçimden kaldırmak için '%s' seçiniz."
#: ../textw/xconfig_text.py:553
msgid "Video RAM"
msgstr "Ekran Kartı Belleği"
#: ../textw/xconfig_text.py:554
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"Lütfen ekran kartınızın belleğini seçiniz. Kurulum programı tarafından "
"algılananbellek miktarını seçimden kaldırmak için '%s' seçiniz."
#: ../textw/xconfig_text.py:624
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X Ayarlamalarını Atla"
#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Ekran Kartı Ayarları"
#: ../textw/xconfig_text.py:630
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Ekran kartınızı ve belleğini seçiniz."
#: ../textw/xconfig_text.py:633
msgid "Video Card:"
msgstr "Ekran Kartı:"
#: ../textw/xconfig_text.py:638
msgid "Unknown card"
msgstr "Bilinmeyen Kart"
#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Video RAM:"
msgstr "Ekran Kartı Belleği:"
#: ../textw/zipl_text.py:50
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL Yapılandırması"
#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: ../installclasses/laptop.py:7
msgid "Laptop"
msgstr "Dizüstü Bilgisayar"
#: ../installclasses/server.py:10
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Mevcut Sistemi Güncelle"
#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
msgid "Upgrade"
msgstr "Güncelleme"
#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid "Workstation"
msgstr "İşistasyonu"
#: ../loader/cdrom.c:31
msgid "CDROM type"
msgstr "CDROM Tipi"
#: ../loader/cdrom.c:31
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "CDROM sürücünüzün tipi nedir?"
#: ../loader/cdrom.c:88
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "CDROM hazırlanıyor..."
#: ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
#: ../loader/devices.c:88
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
"Bu modül, çalışmasını ekleyecek parametreler alabilir. Eğer hangi "
"parametreleri kullanacağınızı bilmiyorsanız, \"Tamam\" düğmesine basarak bu "
"adımı geçebilirsiniz."
#: ../loader/devices.c:93
msgid "Module Parameters"
msgstr "Modül Parametreleri"
#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357
#: ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:389 ../loader/loader.c:405
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
#: ../loader/devices.c:234
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
#: ../loader/devices.c:241
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sürücü disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
#: ../loader/devices.c:259
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Sürücü disketi bağlanamadı."
#: ../loader/devices.c:266
#, c-format
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
"s."
msgstr ""
"Sürücüye yerleştirilen disket %s'un bu sürümü için güncel sürücüler "
"içermiyor."
#: ../loader/devices.c:326
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
"Hangi sürücü denensin? Eğer listede bulunmayan bir sürücüye ihtiyacınız "
"varsa, ve elinizde ayrı bir sürücü disketi bulunuyorsa, lütfen F2 tuşuna "
"basın."
#: ../loader/devices.c:335
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Modül parametrelerini belirtin"
#: ../loader/devices.c:429
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "%s modülü yüklenemedi."
#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Hatası"
#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "kickstart %s dosyası açılamadı: %s"
#: ../loader/kickstart.c:70
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "kickstart %s dosyasının içeriği okunamadı: %s"
#: ../loader/kickstart.c:109
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%d numaralı satırda hata (kickstart dosyası %s)"
#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:199
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'a Hoş Geldiniz"
#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <Boşluk> işaretle | <F12> sonraki ekran"
#: ../loader/lang.c:305
msgid "Choose a Language"
msgstr "Bir Dil Seçin"
#: ../loader/lang.c:632
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Klavye Tipi"
#: ../loader/lang.c:633
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Klavyenizin tipi nedir?"
#: ../loader/loader.c:135
msgid "Local CDROM"
msgstr "Yerel CD sürücü"
#: ../loader/loader.c:138
msgid "NFS image"
msgstr "NFS görüntüsü"
#: ../loader/loader.c:143
msgid "Hard drive"
msgstr "Sabit Disk"
#: ../loader/loader.c:315
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: ../loader/loader.c:315
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: ../loader/loader.c:329
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Ne tür bir aygıt eklemek istiyorsunuz?"
#: ../loader/loader.c:378
msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu:"
#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405
msgid "Done"
msgstr "Yapıldı"
#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405
msgid "Add Device"
msgstr "Aygıt Ekle"
#: ../loader/loader.c:406
msgid ""
"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
"to load any now?"
msgstr ""
"Sistemde yüklü herhangi bir özel aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek "
"ister misiniz?"
#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:894 ../loader/loader.c:2802
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s dizini okunamadı: %s"
#: ../loader/loader.c:595
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
"ISO kayıtlarından kurulum okunurken bir hata oluştu. ISO kayıtlarını kontrol "
"ettikten sonra tekrar deneyiniz."
#: ../loader/loader.c:911
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
" %s?"
msgstr ""
"Bu ISO kaydının toplama sağlamasını yapmak ister misiniz:\n"
"\n"
" %s"
#: ../loader/loader.c:914
msgid "Checksum Test"
msgstr "Toplama sağlaması Testi"
#: ../loader/loader.c:1025
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"Tanımlı hiç sabit diskiniz bulunmuyor. Ek aygıt ayarları yapmak ister "
"misiniz?"
#: ../loader/loader.c:1070
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
"Bu diskteki hangi bölüm ve dizin %s dizinlerini içeriyor? Eğer kullandığınız "
"diski bu listede göremiyorsanız, F2 tuşuna basıp ek aygıt sürücülerini "
"yapılandırabilirsiniz."
#: ../loader/loader.c:1086
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Görüntülerin bulunduğu dizin:"
#: ../loader/loader.c:1106
msgid "Select Partition"
msgstr "Bölümü seçin"
#: ../loader/loader.c:1158
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "%s aygıtında bir Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı."
#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1229 ../loader/mediacheck.c:209
msgid "Media Check"
msgstr "Ortam Sınaması"
#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1212
msgid "Eject CD"
msgstr "CD'yi çıkart"
#: ../loader/loader.c:1209
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
"Sürücüdeki CD'nin test edilmesi için \"%s\", çıkartıp başka birini "
"yerleştirmekiçin ise \"%s\" seçiniz. "
#: ../loader/loader.c:1230
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
"least once.\n"
"\n"
"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Diğer CD'yi de kontrol etmek isterseniz, o CD'yi yerleştirdikten sonra \"%s"
"\" tuşuna basınız. Tüm CD'leri kontrol etmek istemeseniz de hiç olmazsa "
"ilkini kontrol etmelisiniz.\n"
"\n"
"Kuruluma başlamak için 1. CD'yi sürücüye yerleştirip \"%s\" tuşuna basınız."
#: ../loader/loader.c:1251 ../loader/loader.c:1365
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"CD sürücülerinizde %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye "
"yerleştirin ve tekrar %s tuşuna basın."
#: ../loader/loader.c:1294
msgid "CD Found"
msgstr "CD Bulundu"
#: ../loader/loader.c:1296
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
"Kuruluma başlamadan önce CD'nin kontrol edilmesi için %s tuşuna basınız.\n"
"\n"
"CD kontrolünü atlayıp doğrudan kuruluma başlamak için %s tuşlayınız."
#: ../loader/loader.c:1461
msgid "Networking Device"
msgstr "Ağ Aygıtı"
#: ../loader/loader.c:1462
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"Sistemde birden fazla ağ aygıtı bulunuyor. Hangisi üzerinden kurulum yapmak "
"istiyorsunuz?"
#: ../loader/loader.c:1579
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Bu dizinde Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı."
#: ../loader/loader.c:1584
msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Bu dizin sunucudan bağlanamadı."
#: ../loader/loader.c:1626
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "%s/%s dosyası sunucuda bulunamadı"
#: ../loader/loader.c:1664
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: ../loader/loader.c:1665
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Birinci kısım kurulum dosyası alınamıyor"
#: ../loader/loader.c:1726
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "FTP ve HTTP kurulumları 20MB dan fazla sistem belleği gerektirir."
#: ../loader/loader.c:1966
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kurtarma Yöntemi"
#: ../loader/loader.c:1967
msgid "Installation Method"
msgstr "Kurulum Yöntemi"
#: ../loader/loader.c:1969
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kurtarma görüntüsü nerede bulunuyor?"
#: ../loader/loader.c:1971
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kurulacak paketler nerede bulunuyor?"
#: ../loader/loader.c:2772
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Açılış disketinde ks.cfg dosyası bulunamadı."
#: ../loader/loader.c:2864
msgid "Updates Disk"
msgstr "Güncelleme Disketi"
#: ../loader/loader.c:2865
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Güncelleme disketini takıp \"Tamam\" düğmesine tıklayın."
#: ../loader/loader.c:2870
#, c-format
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
"s."
msgstr ""
"Sürücüye yerleştirilen disket %s'un bu sürümü için güncel sürücüler "
"içermiyor."
#: ../loader/loader.c:2880
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Disket bağlanamadı."
#: ../loader/loader.c:2885
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
#: ../loader/loader.c:2885
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda güncellemeleri okunuyor..."
#: ../loader/loader.c:3099
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok."
#: ../loader/loader.c:3135
msgid ""
"The second stage of the install which you have selected does not match the "
"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
"your system now."
msgstr ""
"Seçtiğiniz kurulumun ikinci adımı kullandığınız önyükleme diski ile uyumsuz. "
"Bir yanlışlık olmalı, Sistem yeniden başlatılacak."
#: ../loader/loader.c:3530
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
"Bir sabit disk bulunamadı. Kurulum yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. "
"Bir disk seçmek ister misiniz?"
#: ../loader/loader.c:3702
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Anaconda çalıştırılıyor - lütfen bekleyiniz...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
"Birincil bölüm kayıtlarından disk sağlama toplamları okunamıyor. Bu, disk "
"oluşturulurken sağlama toplamının diske kaydedilmemiş olmasından "
"kaynaklanabilir."
#: ../loader/mediacheck.c:201
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" sınanıyor..."
#: ../loader/mediacheck.c:203
msgid "Checking media now..."
msgstr "Ortam şimdi sınanıyor..."
#: ../loader/mediacheck.c:248
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Kurulum kaydı %s bulunamıyor"
#: ../loader/mediacheck.c:261
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
"It is not recommended to use this media."
msgstr ""
"BAŞARISIZ.\n"
"\n"
"Bu ortamın kullanılması önerilmez."
#: ../loader/mediacheck.c:263
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
"GEÇER.\n"
"\n"
"Bu ortam kurulum için kullanılabilir."
#: ../loader/mediacheck.c:265
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
"YAPILAMIYOR.\n"
"\n"
"Sağlama toplamı bilgisi yok. Ortam sınaması yapılamadı."
#: ../loader/mediacheck.c:267
msgid "Media Check Result"
msgstr "Ortam Sınaması Sonucu"
#: ../loader/mediacheck.c:271
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
":\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../loader/mediacheck.c:275
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Ortam sınaması %stamamlandı. Sonucu: %s\n"
#: ../loader/modules.c:390
#, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "Sürücü disketi bağlanmadı: %s."
#: ../loader/modules.c:410
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Hatalı disket yerleştirilmiş."
#: ../loader/modules.c:423
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: ../loader/modules.c:423 ../loader/windows.c:47
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s sürücüsü yükleniyor..."
#: ../loader/modules.c:442
msgid "Driver Disk"
msgstr "Sürücü Disketi"
#: ../loader/modules.c:443
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "%s sürücü disketini sürücüye yerleştirin."
#: ../loader/net.c:62
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
" o the name or IP number of your %s server\n"
" o the directory on that server containing\n"
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Lütfen aşağıdaki bilgileri girin:\n"
"\n"
" o %s sunucunuzun adı ya da IP adresi\n"
" o Sunucuda donanımınıza ilişkin\n"
" %s'un bulunduğu dizin\n"
#: ../loader/net.c:176
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS sunucu adı:"
#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat Linux dizini:"
#: ../loader/net.c:185
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS Ayarları"
#: ../loader/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Alan adı sunucu IP'si"
#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:813
msgid "Nameserver"
msgstr "Alan adı sunucu"
#: ../loader/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"Dinamik IP isteği bir IP bilgisi geri çevirdi. Ancak geri dönen bilgi içinde "
"DNS IP numarası bulunamadı. Eğer DNS IP sunucu numarasını biliyorsanız "
"lütfen girin. Eğer bilmiyorsanız boş bırakabilir ve daha sonra "
"girebilirsiniz."
#: ../loader/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Geçersiz IP Bilgisi"
#: ../loader/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Geçersiz bir IP adresi girdiniz."
#: ../loader/net.c:299
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Bu makina için ağ ayarlarını girin. Gireceğiniz değerler nokta ile ayrılmış "
"dört sayı şeklinde tanımlanmalı (mesela 1.2.3.4)."
#: ../loader/net.c:341
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Değişken IP ayarlarını kullan (BOOTP/DHCP)"
#: ../loader/net.c:369
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Ayarları"
#: ../loader/net.c:400
msgid "Missing Information"
msgstr "Eksik Bilgi"
#: ../loader/net.c:401
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi ve ağ maskesi girmelisiniz."
#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Değişken IP"
#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "IP bilgi istekleri gönderiliyor..."
#: ../loader/net.c:623
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Makina ve alan adı belirleniyor..."
#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
#: ../loader/net.c:731
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
#: ../loader/net.c:764
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ağ komutunda hatalı IP numarası: %s"
#: ../loader/net.c:807
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Kullanılacak açılış protokolü"
#: ../loader/net.c:809
msgid "Network gateway"
msgstr "Ağ geçidi"
#: ../loader/net.c:811
msgid "IP address"
msgstr "IP adresi"
#: ../loader/net.c:815
msgid "Netmask"
msgstr "Ağ maskesi"
#: ../loader/net.c:820
msgid "Domain name"
msgstr "Alan adı"
#: ../loader/net.c:823
msgid "Network device"
msgstr "Ağ aygıtı"
#: ../loader/net.c:826
msgid "No DNS lookups"
msgstr "DNS denetimi yok"
#: ../loader/net.c:898
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " Gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki ekran"
#: ../loader/net.c:899
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
#: ../loader/net.c:901
msgid "Network configuration"
msgstr "Ağ Ayarları"
#: ../loader/net.c:902
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Ağ ayarlarını yapmak istiyor musunuz?"
#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "PC Card"
msgstr "PC Kart"
#: ../loader/pcmcia.c:36
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "PC Kart Sürücüleri Hazırlanıyor..."
#: ../loader/pcmcia.c:104
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
#: ../loader/pcmcia.c:105
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
msgstr "PCMCIA sürücü disketini sürücüye yerleştirin."
#: ../loader/pcmcia.c:114
msgid "Failed to mount disk."
msgstr "Disk bağlanamadı."
#: ../loader/pcmcia.c:132
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Bu bir Red Hat PCMCIA sürücü disketi gibi görünmüyor."
#: ../loader/telnetd.c:64
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "Telnet bağlantısı için bekleniyor..."
#: ../loader/telnetd.c:106
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Anaconda telnet üzerinden çalıştırılıyor..."
#: ../loader/urls.c:82
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s makinasına girilemedi: %s"
#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s alınamadı: %s"
#: ../loader/urls.c:105
msgid "Retrieving"
msgstr "Alınıyor"
#: ../loader/urls.c:222
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP makina adı:"
#: ../loader/urls.c:223
msgid "Web site name:"
msgstr "Web sayfası adı:"
#: ../loader/urls.c:241
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Kullanıcı adıyla ftp ya da vekil (proxy) sunucu kullan"
#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Vekil (proxy) sunucu kullan"
#: ../loader/urls.c:258
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP Ayarları"
#: ../loader/urls.c:259
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP Ayarları"
#: ../loader/urls.c:269
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Bir sunucu adı girmelisiniz"
#: ../loader/urls.c:274
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Bir dizin adı girmelisiniz"
#: ../loader/urls.c:279
msgid "Unknown Host"
msgstr "Bilinmeyen Makina"
#: ../loader/urls.c:280
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s tanımlı bir makina adı değil."
#: ../loader/urls.c:360
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Anonim olmayan FTP yapılacaksa kullanıcı adı ve parolayı belirtin. Vekil "
"(proxy) sunucu kullanılacaksa bu sunucunun adını belirtin."
#: ../loader/urls.c:365
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Eğer bir HTTP vekil (proxy) sunucu kullanılacaksa bu sunucunun adını "
"belirtin."
#: ../loader/urls.c:386
msgid "Account name:"
msgstr "Hesap Adı:"
#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP Vekil Sunucu (proxy):"
#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP Vekil Sunucu:"
#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP Vekil Portu:"
#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP Vekil (proxy) Portu:"
#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI sürücüsü yükleniyor"
msgid "Base"
msgstr "Temel"
msgid "Printing Support"
msgstr "Yazdırma Desteği"
msgid "Classic X Window System"
msgstr "Klasik X Pencere Sistemi"
msgid "X Window System"
msgstr "X Pencere Sistemi"
msgid "Laptop Support"
msgstr "Dizüstü Bilgisayar Desteği"
msgid "Sound and Multimedia Support"
msgstr "Ses ve Çokluortam Desteği"
msgid "Network Support"
msgstr "Ağ Desteği"
msgid "Dialup Support"
msgstr "Çevirmeli Ağ Desteği"
# ../comps/comps-master:577
msgid "Messaging and Web Tools"
msgstr "İletişim ve Web Araçları"
msgid "Graphics and Image Manipulation"
msgstr "Grafik ve Resim İşleme"
msgid "News Server"
msgstr "Haber Grubu Sunucu"
msgid "NFS File Server"
msgstr "NFS Dosya Sunucusu"
msgid "Windows File Server"
msgstr "Windows Dosya Sunucusu"
msgid "Anonymous FTP Server"
msgstr "Anonim FTP Sunucusu"
msgid "SQL Database Server"
msgstr "SQL Veritabanı Sunucusu"
msgid "Web Server"
msgstr "Web Sunucu"
msgid "Router / Firewall"
msgstr "Yönlendirici / Güvenlik Duvarı"
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS Alan Adı Sunucu"
msgid "Network Managed Workstation"
msgstr "Ağ Yönetimli İstasyon"
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Basım ve Yayın"
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
msgid "Utilities"
msgstr "Yardımcı Uygulamalar"
msgid "Legacy Application Support"
msgstr "Eski Uygulama Desteği"
msgid "Software Development"
msgstr "Yazılım Geliştirme"
msgid "Kernel Development"
msgstr "Çekirdek Geliştirme"
# ../comps/comps-master:1055
msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
msgstr "Windows Uyumlululuğu/Uyarlanabilirliği"
# ../comps/comps-master:1073
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Oyunlar ve Eğlencelik"
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "Alaska Zamanı"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "Alaska Zamanı - Alaska panhandle"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "Alaska Zamanı - Alaska panhandle neck"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "Alaska Zamanı - Batı Alaska"
#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "Aleutian Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "Amapa, E Para"
#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Amundsen-Scott İstasyonu, Güney Kutbu"
#. generated from zone.tab
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "Atlantik adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantic Zamanı - E Labrador"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr "Atlantik Zamanı - Nova Scotia, NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "Atlantik Zamanı - Nova Scotia"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "Azorlar"
#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "Kanarya Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "Casey İstasyonu, Bailey Yarımadası"
#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
msgstr "Orta Çin - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, vs."
#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "Orta Kırım"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Merkezî Standart Zaman - Saskatchewan - ortabatı"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "Merkezî Standart Zaman - Saskatchewan - çoğu bölgeleri"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "Merkezî Zaman"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "Merkezî Zaman - Campeche, Yucatan"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "Merkezî Zaman - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "Merkezî Zaman - Manitoba ve batı Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Merkezî Zaman - Michigan - Wisconsin sınırı"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "Merkezî Zaman - çoğu bölgeleri"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr "Merkezî Zaman - North Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Merkezî Zaman - Quintana Roo"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Merkezî Zaman - Rainy River ve Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Merkezî Zaman - batı Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "Ceuta ve Melilla"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis İstasyonu, Vestfold Tepeleri"
#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "E Amazonas"
#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr "doğu Çin - Beijing, Guangdong, Şanghay, vs."
#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "doğu Kongo Halk Cumh."
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr "Doğu Standart Zamanı - orta Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr "Doğu Standart Zamanı - doğu Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Doğu Standart Zamanı - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Doğu Standart Zamanı - Indiana - most locations"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Doğu Standart Zamanı - Indiana - Starke County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Doğu Standart Zamanı - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Doğu Standart Zamanı - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "Doğu Zamanı"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "Doğu Zamanı - Kentucky - Louisville bölgesi"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "Doğu Zamanı - Kentucky - Wayne County"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "Doğu Zamanı - Mişigan - çoğu bölgeleri"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Doğu Zamanı - Ontario ve Quebec - çoğu yerleri"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "Doğu Zamanı - Ontario ve Quebec - bazı yerleri"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Doğu Zamanı - Thunder Körfezi, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr "doğu ve güney Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, batı Timor"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "Doğu Özbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "Galapagos Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Gambiya Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Gilbert Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
msgstr "Büyük Britanya"
#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang"
msgstr "Heilongjiang"
#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya ve the Moluccas"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "Jan Mayen"
#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "Java ve Sumatra"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atolü"
#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "Jujuy (JY)"
#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr "Kosrae"
#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr "Kwajalein"
#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "Line Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Lord Howe Adası"
#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "Maderya Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Markiz Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "Mawson İstasyonu, Holme Körfezi"
#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "McMurdo İstasyonu, Ross Adası"
#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "Mendoza (MZ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "Midway Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "Moskova+00 - Batı Rusya"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moskova+01 - Hazar Denizi"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "Moskova-01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moskova+02 - Urallar"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "Moskova+03 - Novosibirsk"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "Moskova+03 - batı Sibirya"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "Moskova+04 - Yenisey Irmağı"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "Moskova+05 - Baykal Gölü"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "Moskova+06 - Lena Irmağı"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moskova+07 - Amur Irmağı"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr "Moskova+07 - Sakhalin Adası"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "Moskova+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "Moskova+09 - Kamçatka"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moskova+10 - Bering Boğazı"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
msgstr "çoğu bölgeleri (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Dağ Standart Zamanı - Arizona"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "Dağ Standart Zamanı - Dawson Creek ve Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "Dağ Standart Zamanı - Sonora"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "Dağ Zamanı"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "Dağ Zamanı - Alberta, güney İngiliz Kolombiyası ve batı Saskaçewan"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "Dağ Zamanı - merkezî kuzeybatı toprakları"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Dağ Zamanı - Chihuahua"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "Dağ Zamanı - Navajo"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Dağ Zamanı - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Dağ Zamanı - güney Idaho ve doğu Oregon"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "Dağ Zamanı - batı kuzeybatı toprakları"
#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "Kuzeydoğu Brezilya (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
msgstr "Newfoundland Adası"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "New South Wales - çoğu bölgeleri"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "New South Wales - Yancowinna"
#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
msgstr "kuzeydoğu Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Kuzey İrlanda"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "Kuzey Toprakları"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "Pasifik Zamanı - Kuzey Yukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "Pasifik Zamanı - Güney Yukon"
#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "Pasifik Zamanı - Batı İngiliz Kolombiyası"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer İstasyonu, Anvers Adası"
#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "Malezya Yarımadası"
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Phoenix Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "Bombay"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "Queensland - Holiday Islands"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - çoğu bölgeleri"
#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah ve Sarawak"
#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Sosyete Adaları"
#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "Güney Avustralya"
#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
msgstr "güneybatı Mali"
#. generated from zone.tab
msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr "güneybatı Sincan Uygur"
#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "Güney ve Güneydoğu Brezilya (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "Syowa İstasyonu, E Ongul I"
#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
msgstr "Tazmanya"
#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
msgstr "Thule / Pituffik"
#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr "Tibet ve Sincan Uygur Bölgesi"
#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr "Truk (Chuuk)"
#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Vostok İstasyonu, Güney Kutbu"
#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"
#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "Batı Amazonlar"
#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr "Batı ve merkezî Borneo"
#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr "Batı Kongo Halk Cumhuriyeti"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Batı Avustralya"
#. generated from zone.tab
msgid "West Kazakhstan"
msgstr "Batı Kazakistan"
#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr "Batı Özbekistan"
#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
msgstr "W Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
msgid "Yap"
msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr "Çince(Basitleştirilmiş)"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "Çince(Geleneksel)"
#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
#. generated from lang-table
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
#. generated from lang-table
msgid "German"
msgstr "Almanca"
#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
#. generated from lang-table
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
#. generated from lang-table
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Kapat"
#~ msgid "Unable to probe"
#~ msgstr "Algılama başarısız"
#~ msgid ""
#~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
#~ "contains %s"
#~ msgstr ""
#~ "Bu bölümü kaldıramazsınız. Bu bölüm %s bölümünü de içeren mantıksal ek "
#~ "bölümdür."
#~ msgid "Unable to Edit"
#~ msgstr "Düzenlenemez"
#~ msgid ""
#~ "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy "
#~ "all data that was previously on it.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "Bir mevcut disk bölümünün biçemlendirilmesini istiyorsunuz. Bu işlem bu "
#~ "bölümdeki tüm verilerinizi kaybetmeniz ile sonuçlanacaktır.\n"
#~ "\n"
#~ "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
#~ msgid ""
#~ "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
#~ "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
#~ "preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
#~ "partition to guarantee the data formerly on the partition does not "
#~ "corrupt your new installation.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "Bir sistem dizini altında bağlı olan mevcut bir bölümü biçemlendirmeden "
#~ "kullanmayı seçmiş bulunuyorsunuz. Bu disk bölümündeki bilgileri "
#~ "korumaktan başka bir amacınız yoksa, yeni kurulumun akıbeti açısından bu "
#~ "bölümü biçemlendirmeniz önerilir.\n"
#~ "\n"
#~ "Bu haliyle kuruluma devam edilsin mi?"
#~ msgid "Unknown Card"
#~ msgstr "Bilinmeyen Kart"
#~ msgid "Video Ram"
#~ msgstr "Ekran Belleği"
#~ msgid "X server"
#~ msgstr "X Sunucu"
#~ msgid "Unable to detect video card"
#~ msgstr "Ekran kartı tanıtılamadı"
#~ msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
#~ msgstr "Framebuffer bazlı X sunucusu başlatılmaya çalışılıyor."
#~ msgid "Root Password: "
#~ msgstr "Root Parolası: "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Bir disk bölümsüz kurulumu açabilmek için bir açılış disketine İHTİYAÇ "
#~ "var."
#~ msgid "Skip boot disk creation"
#~ msgstr "Açılış disketi oluşturulmasını atla"
#~ msgid "Boot Loader Password Configuration"
#~ msgstr "Önyükleyici Parolası"
#~ msgid "Password accepted."
#~ msgstr "Parola kabul edildi."
#~ msgid "Password is too short."
#~ msgstr "Parola çok kısa."
#~ msgid "Passwords do not match."
#~ msgstr "Parolalar uyuşmuyor."
#~ msgid "Use a GRUB Password?"
#~ msgstr "GRUB Parolası Kullanılsın mı?"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, configuration is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "Kutlarız, yapılandırma işlemi sona erdi.\n"
#~ "\n"
#~ "Red Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceğiniz tüm düzeltme ve "
#~ "güncelleme işlemleri için http://www.redhat.com/errata adresine göz "
#~ "atabilirsiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "Sisteminizin kullanımı ve ayarları hakkında bilgi almak için http://www."
#~ "redhat.com/docs adresindeki %s Kullanıcı Kılavuzu'na bakabiliriniz."
#~ msgid " is an invalid port."
#~ msgstr " geçerli port değil."
#~ msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
#~ msgstr "Biçem olarak 'port:protokol' kullanılır. Örneğin: '1234:udp'"
#~ msgid "Choose partitions to Format"
#~ msgstr "Biçimlendirilecek bölümlerin seçimi"
#~ msgid "Keyboard Configuration"
#~ msgstr "Klavye Ayarları"
#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
#~ msgstr "Ne tür klavye kullanıyorsunuz?"
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Harita"
#~ msgid "Dead Keys"
#~ msgstr "Ölü Tuşlar"
#~ msgid "Enable dead keys"
#~ msgstr "Ölü tuşları etkinleştir"
#~ msgid "Disable dead keys"
#~ msgstr "Ölü tuşları etkisizleştir"
#~ msgid "Test your selection here:"
#~ msgstr "Seçimi burada denetleyin:"
#~ msgid "Currently installed languages:"
#~ msgstr "Kurulu olan diller:"
#~ msgid "Port"
#~ msgstr "Port"
#~ msgid "Broadcast"
#~ msgstr "Yayın"
#~ msgid "Total install size: "
#~ msgstr "Toplam kurulum boyu:"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Yeni"
#~ msgid "View:"
#~ msgstr "İzle:"
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
#~ msgid "Exiting anaconda now"
#~ msgstr "Aanaconda şimdi çıkıyor"
#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "Sistemde ayarlamalar yapmak istiyor musunuz?"
#~ msgid "Unknown server"
#~ msgstr "Bilinmeyen sunucu"
#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database. You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
#~ msgstr ""
#~ "Bu ekran kartı için uygun bir X sunucusu yok. Ya başka bir kart belirtin "
#~ "ya da 'X Yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayın."
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Diğer"
#~ msgid ""
#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system "
#~ "without depending on the normal boot loader. This is useful if you don't "
#~ "want to install lilo on your system, another operating system removes "
#~ "lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom "
#~ "boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much "
#~ "easier to recover from severe system failures.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to create a boot disk for your system?"
#~ msgstr ""
#~ "Açılış disketi ile sisteminizin normal önyükleyicisinde bir sorun "
#~ "çıktığına rahatlıkla sisteminizi açabilirsiniz. LILO yüklemek "
#~ "istemiyorsanız veya bir şekilde LILO hasar görürse açılış disketini "
#~ "kullanarak sisteminizi açabilirsiniz. Açılış disketinin bir yararı da "
#~ "diskinizde meydana gelebilecek olası sorunlarda RedHat kurtarma kaydı "
#~ "(rescue image) ilekullanılabilmesidir.\n"
#~ "\n"
#~ "Sisteminiz için bir açılış disketi oluşturmak ister misiniz?"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "Kutlarız, %s kurulumu sona erdi.\n"
#~ "\n"
#~ "Kurulum sırasında kullandığınız tüm disket ve CD'leri yuvalarından "
#~ "çıkardıktan sonra <Enter> tuşun basarak sisteminizi başlatabilirsiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "%sRed Hat Linux'un bu sürümü için yapabileceğiniz tüm düzeltme ve "
#~ "güncelleme işlemleri için http://www.redhat.com/errata adresine göz "
#~ "atabilirsiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "Sisteminizin kullanımı ve ayarları hakkında bilgi almak için http://www."
#~ "redhat.com/docs adresindeki Red Hat Linux Kullanıcı Kılavuzu'na "
#~ "bakabiliriniz."
#~ msgid "<Enter> to continue"
#~ msgstr "Devam etmek için <Enter>"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, package installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Press return to continue.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is "
#~ "contained in the %s manuals."
#~ msgstr ""
#~ "Tebrikler, paket kurulumu tamamlandı.\n"
#~ "\n"
#~ "Devam etmek için enter tuşuna basınız.\n"
#~ "\n"
#~ "Red Hat Linux yapılandırması ve kullanımı hakkında bilgi almak için %s "
#~ "Kılavuzlarına bakınız."
#~ msgid "<Enter> to exit"
#~ msgstr "Çıkmak için <Enter>"
#~ msgid "Bad User ID"
#~ msgstr "Hatalı Kullanıcı Kimliği:"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to %s!\n"
#~ "\n"
#~ "You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
#~ "site-specific options of your computer.\n"
#~ "\n"
#~ "To exit without changing your setup select the Cancel button below."
#~ msgstr ""
#~ "%s'a Hoş Geldiniz!\n"
#~ "\n"
#~ "Buradan itibaren sistemi yeniden yapılandıracaksınız.\n"
#~ "\n"
#~ "Eğer herhangi bir değişiklikte bulunmak istemiyorsanız, aşağıda yer alan "
#~ "İptal düğmesine tıklayın."
#~ msgid "You cannot go back from this step."
#~ msgstr "Bu adımdan geriye gidilemez."
#~ msgid "Other CDROM"
#~ msgstr "Başka CDROM"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
#~ " o the directory on that server containing\n"
#~ " %s for your architecture"
#~ msgstr ""
#~ "Lütfen aşağıdaki bilgileri girin:\n"
#~ "\n"
#~ " o NFS sunucunuzun adı ya da IP adresi\n"
#~ " o Sunucuda donanımınıza ilişkin\n"
#~ " %s'un bulunduğu dizin"
#~ msgid "Map Image to display"
#~ msgstr "Gösterilecek Harita"
#~ msgid "Width of map (in pixels)"
#~ msgstr "Harita genişliği (benek)"
#~ msgid "Enable antialias"
#~ msgstr "Antialias etkinleştirilsin"
#~ msgid "World"
#~ msgstr "Dünya"
#~ msgid "North America"
#~ msgstr "Kuzey Amerika"
#~ msgid "South America"
#~ msgstr "Güney Amerika"
#~ msgid "Indian Rim"
#~ msgstr "Hindistan"
#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Avrupa"
#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "Afrika"
#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "Asya"
#~ msgid "Cannot load timezone data"
#~ msgstr "Zaman dilimi verisi yüklenemiyor"
#~ msgid "gglobe-canvas"
#~ msgstr "gglobe-canvas"
#~ msgid "View: "
#~ msgstr "Görünüm: "
#~ msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
#~ msgstr "Kuzeydoğu Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
#~ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#~ msgstr "Batı Arjantin (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#~ msgid ""
#~ "Chinese(Simplified) zh_CN.GB2312 None None zh_CN."
#~ "GB2312 us Asia/Shanghai"
#~ msgstr ""
#~ "Cince(Basit) zh_CN.GB2312 Yok Yok zh_CN."
#~ "GB2312 us Asya/Şanghay"
#~ msgid ""
#~ "Chinese(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
#~ "Big5 us Asia/Taipei"
#~ msgstr ""
#~ "Çince(Geleneksel) zh_TW.Big5 Yok Yok zh_TW."
#~ "Big5 us Asya/Taipei"
#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt"
#~ msgstr "Brezilya Portekizcesi"
|