summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 76dd97d04dc4bc25f5bb4c7119ef0b71488d36e4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
#  Русский перевод (C) Leon Kanter <leon@geon.donetsk.ua>
#
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2733
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-01 19:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n"
"Language-Team: DonLUG <donlug@geon.donetsk.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"

#: ../iw/language.py:10 ../text.py:28 ../text.py:1419
msgid "Language Selection"
msgstr ""

#: ../text.py:29
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе инсталляции?"

#: ../text.py:31 ../text.py:79 ../text.py:130 ../text.py:156 ../text.py:193
#: ../text.py:250 ../text.py:264 ../text.py:269 ../text.py:303 ../text.py:315
#: ../text.py:323 ../text.py:332 ../text.py:393 ../text.py:461 ../text.py:483
#: ../text.py:616 ../text.py:636 ../text.py:667 ../text.py:725 ../text.py:765
#: ../text.py:830 ../text.py:881 ../text.py:931 ../text.py:976 ../text.py:1120
#: ../text.py:1140 ../text.py:1152 ../text.py:1164 ../text.py:1342
#: ../text.py:1386 ../text.py:1392
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../text.py:43
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""

#: ../text.py:44
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""

#: ../text.py:45
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""

#: ../text.py:46
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""

#: ../iw/lilo.py:161 ../text.py:61 ../text.py:989 ../text.py:1047
msgid "Device"
msgstr "Устройство"

#: ../text.py:62
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""

#. code to create dialog in gtk+
#: ../libfdisk/fsedit.c:263 ../libfdisk/fsedit.c:283 ../libfdisk/fsedit.c:295
#: ../libfdisk/fsedit.c:706 ../libfdisk/fsedit.c:713 ../libfdisk/fsedit.c:720
#: ../libfdisk/fsedit.c:729 ../libfdisk/fsedit.c:741 ../libfdisk/fsedit.c:751
#: ../libfdisk/fsedit.c:780 ../libfdisk/fsedit.c:795 ../libfdisk/fsedit.c:1089
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:940
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1207 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1301
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1319 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1557
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1786 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1797
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1830 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1961 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1309 ../libfdisk/newtfsedit.c:1317
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1442 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1557 ../text.py:63 ../text.py:994 ../text.py:1007
#: ../text.py:1062
msgid "Ok"
msgstr "Ок"

#: ../gui.py:279 ../libfdisk/fsedit.c:1000 ../libfdisk/newtfsedit.c:1309
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1317 ../text.py:63 ../text.py:64 ../text.py:79
#: ../text.py:102 ../text.py:130 ../text.py:133 ../text.py:156 ../text.py:179
#: ../text.py:193 ../text.py:195 ../text.py:214 ../text.py:216 ../text.py:250
#: ../text.py:362 ../text.py:393 ../text.py:461 ../text.py:463 ../text.py:483
#: ../text.py:616 ../text.py:667 ../text.py:669 ../text.py:725 ../text.py:765
#: ../text.py:830 ../text.py:881 ../text.py:890 ../text.py:906 ../text.py:915
#: ../text.py:932 ../text.py:976 ../text.py:983 ../text.py:1063
#: ../text.py:1120 ../text.py:1121 ../text.py:1342 ../text.py:1364
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: ../text.py:81
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""

#: ../text.py:90
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""

#: ../text.py:92 ../text.py:1354
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Параметры модуля"

#: ../text.py:128 ../text.py:1421
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Тип клавиатуры"

#: ../text.py:129
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""

#: ../text.py:149
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Рабочая станция"

#: ../text.py:150
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Рабочая станция"

#: ../text.py:151
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Установка системы"

#: ../text.py:152
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Установка системы"

#: ../text.py:153
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Инсталляция LILO"

#: ../text.py:154 ../text.py:1424
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Этапы установки"

#: ../text.py:155
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Выберите тип носителя, который содержит пакеты для установки:"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1557 ../text.py:176 ../text.py:1160
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: ../text.py:177
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Не задан ни один раздел Linux. Обновление системы невозможно!"

#: ../text.py:190
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Системная ошибка %d"

#: ../text.py:191
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Укажите корневой раздел вашей инсталляции."

#: ../text.py:206
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Выберите пакеты для обновления"

#: ../text.py:207
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Подготовлен список пакетов, необходимых для обновления ранее установленных. "
"Хотите ли вы уточнить набор пакетов для обновления?"

#: ../libfdisk/fsedit.c:272 ../libfdisk/gnomefsedit.c:525
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:901 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1020
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2144
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../libfdisk/newtfsedit.c:1513
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1598 ../text.py:214 ../text.py:906 ../text.py:909
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: ../libfdisk/fsedit.c:272 ../libfdisk/gnomefsedit.c:525
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:901 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1020
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2144
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../libfdisk/newtfsedit.c:1513
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1598 ../text.py:214 ../text.py:219 ../text.py:906
#: ../text.py:912
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: ../text.py:229 ../text.py:1449
msgid "Root Password"
msgstr "Пароль пользователя root"

#: ../text.py:231
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Выберите пароль пользователя root. Вы должны ввести его дважды, чтобы "
"исключить ошибку при вводе. Помните, что пароль пользователя root - ключевой "
"момент безопасности системы!"

#: ../text.py:244
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../text.py:245
msgid "Password (again):"
msgstr "Повторите пароль:"

#: ../text.py:261 ../text.py:312
#, fuzzy
msgid "Password Length"
msgstr "Пароли не совпадают"

#: ../text.py:262
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль пользователя root должен содержать не менее 6 символов."

#: ../text.py:266 ../text.py:320
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Пароли не совпадают"

#: ../text.py:267 ../text.py:321
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Введенные вами пароли не совпадают. Повторите ввод."

#: ../libfdisk/fsedit.c:263 ../libfdisk/gnomefsedit.c:600
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1557 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1961
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:450 ../libfdisk/newtfsedit.c:1513 ../text.py:283
#: ../text.py:994 ../text.py:1012
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../text.py:292
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "Редактировать"

#: ../text.py:294
#, fuzzy
msgid "Add User"
msgstr "Добавить принтер"

#: ../text.py:299
#, fuzzy
msgid "User ID"
msgstr "Пользователь:"

#: ../iw/account.py:170 ../iw/account.py:191 ../text.py:300 ../text.py:381
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: ../iw/account.py:165 ../text.py:301
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Пароль:"

#: ../iw/account.py:167 ../text.py:302
#, fuzzy
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Повторите пароль:"

#: ../text.py:313
#, fuzzy
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль пользователя root должен содержать не менее 6 символов."

#: ../text.py:330
msgid "User Exists"
msgstr ""

#: ../text.py:331
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr ""

#: ../text.py:358
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""

#: ../text.py:369 ../text.py:1451
msgid "User Account Setup"
msgstr ""

#: ../text.py:371
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""

#: ../text.py:381
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя:"

#: ../iw/account.py:177 ../libfdisk/newtfsedit.c:1315 ../text.py:392
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: ../iw/account.py:181 ../libfdisk/newtfsedit.c:1308
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1316 ../text.py:392
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../iw/account.py:179 ../libfdisk/newtfsedit.c:1308
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1316 ../text.py:393 ../text.py:1062
#: ../text.py:1083
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: ../text.py:405
msgid "Enter the information for the user."
msgstr ""

#: ../text.py:417
msgid "Change the information for this user."
msgstr ""

#: ../text.py:452
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Добро пожаловать в Red Hat Linux"

#: ../text.py:453
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
"Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access "
"to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Добро пожаловть в Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Процесс установки подробно описан в Официальном руководстве по установке Red "
"Hat Linux, доступном от Red Hat Software. Если у вас есть доступ к этому "
"руководству, рекомендуется прочесть его перед продолжением установки.\n"
"\n"
"Если вы приобрели Официальный Red Hat Linux, не забудьте зарегистрировать "
"вашу покупку на нашем web-сайте, http://www.redhat.com."

#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:485
#, fuzzy
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Конфигурация сети"

#: ../text.py:486
#, fuzzy
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Пароль пользователя root"

#: ../text.py:488
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr ""

#: ../iw/auth.py:52 ../text.py:490
msgid "Enable NIS"
msgstr ""

#: ../text.py:495
#, fuzzy
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Имя домена:"

#: ../text.py:497
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Сервер SMB:"

#: ../text.py:499
msgid "or use:"
msgstr ""

#: ../text.py:502
msgid "Request server via broadcast"
msgstr ""

#: ../text.py:588
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""

#: ../text.py:593
msgid "IP address:"
msgstr "IP адрес:"

#: ../text.py:594
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска подсети:"

#: ../text.py:595
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):"

#: ../text.py:596
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первичный сервер имен (DNS):"

#: ../text.py:618
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфигурация сети"

#: ../text.py:634
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Отсутствует информация"

#: ../text.py:635
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Необходимо ввести правильный IP адрес и маску подсети."

#: ../text.py:663
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Настройка SCSI"

#: ../text.py:664
msgid ""
"The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""

#: ../iw/network.py:180 ../text.py:667
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"

#: ../text.py:703
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
"previous install."
msgstr ""
"Какие разделы вы хотите отформатировать? Рекомендуется форматировать все "
"системные разделы, включая /, /usr и /var. Такие разделы как /home или "
"/usr/local можно не форматировать, особенно если они сконфигурированы при "
"предыдущей установке."

#: ../text.py:723
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Поск дефектных блоков при форматировании"

#: ../text.py:727
#, fuzzy
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Выбор разделов для форматирования"

#: ../iw/package.py:443 ../text.py:763
msgid "Select individual packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"

#: ../iw/package.py:376 ../text.py:767 ../text.py:832
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""

#: ../text.py:859 ../text.py:1459
#, fuzzy
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Неопределенные зависимости"

#: ../text.py:860
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Для инсталляции некоторых выбранных вами пакетов требуются другие пакеты, "
"которые не были выбраны. Если вы просто нажмете `Ok', будут установлены все "
"необходимые пакеты."

#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:105 ../text.py:866
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:866
msgid "Requirement"
msgstr "Требуется"

#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:878
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Установить пакеты для удовлетворения зависимостей"

#: ../text.py:896 ../text.py:1148 ../text.py:1466
msgid "Bootdisk"
msgstr "Загрузочный диск"

#: ../text.py:897
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be "
"used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"С помощью загрузочного диска вы сможете загружать Linux точно так же, как и "
"стандартным загрузчиком. Это может быть полезно, если вы не хотите "
"устанавливать lilo, если другая операционная система удалила lilo, или lilo "
"не может работать в вашей конфигурации. Загрузочный диск также может быть "
"использован с ремонтной дискетой Red Hat, которая намного облегчит "
"восстановление системы после сбоя.\n"
"\n"
"Хотите создать загрузочный диск сейчас?"

#: ../text.py:923
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"Некоторые системы для нормального функционирования требуют передачи "
"параметров ядру во время загрузки. Если вам это необходимо, введите их "
"сейчас. Если это не нужно, или вы не уверены - оставьте это поле пустым."

#: ../iw/lilo.py:128 ../text.py:929
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Включить линейный режим (для некоторых дисков SCSI)"

#: ../text.py:931 ../text.py:1152 ../text.py:1153 ../text.py:1164
#: ../text.py:1165
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"

#: ../text.py:934 ../text.py:973 ../text.py:1070 ../text.py:1433
#: ../text.py:1435 ../text.py:1437
#, fuzzy
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Настройка SCSI"

#: ../text.py:974
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?"

#: ../iw/lilo.py:161 ../iw/lilo.py:196 ../text.py:990 ../text.py:1047
msgid "Boot label"
msgstr "Метка"

#: ../text.py:994 ../text.py:1014
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: ../text.py:1002
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Редактировать метку"

#: ../iw/lilo.py:161 ../text.py:1047
msgid "Partition type"
msgstr "Тип раздела"

#: ../iw/lilo.py:161 ../text.py:1047
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: ../text.py:1065
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Менеджер загрузки Red Hat может также загружать другие операционные системы. "
"Укажите загрузочные разделы и метки, которые вы будете использовать при "
"обращении к ним."

#: ../text.py:1116
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Этапы установки"

#: ../text.py:1117
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Полный протокол инсталляции вашей системы после перезагрузки будет "
"находиться в /tmp/install.log. Возможно вам понадобится к нему обратиться."

#: ../text.py:1132
msgid "Complete"
msgstr "Готово"

#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1133
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes "
"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata "
"available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post install "
"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Поздравляем, установка завершена.\n"
"\n"
"Удалите дискету из дисковода и нажмите <Enter> для перезагрузки. Информация "
"об исправлениях, доступных для данного выпуска Red Hat Linux, доступна в "
"разделе Errata на http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Информацию о конфигурировании вашей системы после установки можно почерпнуть "
"из Официального руководства пользователя Red Hat Linux."

#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1149
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""

#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1161
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""

#: ../text.py:1223
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Инсталляция LILO"

#: ../text.py:1225
#, fuzzy
msgid "Name   : "
msgstr "Имя очереди:"

#: ../text.py:1226
#, fuzzy
msgid "Size   : "
msgstr "Размер :"

#: ../text.py:1227
msgid "Summary: "
msgstr ""

#: ../text.py:1253
#, fuzzy
msgid "    Packages"
msgstr "Пакет"

#: ../text.py:1254
msgid "       Bytes"
msgstr ""

#: ../text.py:1255
msgid "        Time"
msgstr ""

#: ../text.py:1257
msgid "Total    :"
msgstr ""

#: ../text.py:1264
#, fuzzy
msgid "Completed:   "
msgstr "Готово"

#: ../text.py:1274
msgid "Remaining:  "
msgstr ""

#: ../text.py:1344
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""

#: ../text.py:1352
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""

#: ../text.py:1392 ../text.py:1393
msgid "Debug"
msgstr ""

#: ../text.py:1405
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""

#: ../text.py:1407
#, fuzzy
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "

#: ../text.py:1423
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: ../iw/lilo.py:84 ../iw/lilo.py:184 ../text.py:1429
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Переразбиение"

#: ../text.py:1431
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Форматирование"

#: ../text.py:1439
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Запрос имени компьютера"

#: ../text.py:1441
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "Настройка NFS"

#: ../text.py:1443 ../text.py:1445
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Настройка SCSI"

#: ../text.py:1447
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""

#: ../text.py:1453
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Настройка аутентификации"

#: ../text.py:1455
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Пакет"

#: ../text.py:1457 ../text.py:1474
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"

#: ../text.py:1461
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Загрузочный диск"

#: ../text.py:1463
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Этапы установки"

#: ../text.py:1465
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Установка системы"

#: ../text.py:1467
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Класс инсталляции"

#: ../text.py:1472
msgid "Examine System"
msgstr ""

#: ../text.py:1473
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""

#: ../text.py:1475
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Обновление системы"

#: ../text.py:1476
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Обновление системы"

#: ../gui.py:272
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""

#: ../gui.py:282
msgid "Finish"
msgstr ""

#: ../gui.py:283
msgid "Hide Help"
msgstr ""

#: ../gui.py:284
msgid "Show Help"
msgstr ""

#: ../gui.py:305
msgid "Online Help"
msgstr ""

#: ../iw/account.py:14
#, fuzzy
msgid "Account Configuration"
msgstr "Настройка SCSI"

#: ../iw/account.py:114
#, fuzzy
msgid "Root Password: "
msgstr "Пароль пользователя root"

#: ../iw/account.py:115
#, fuzzy
msgid "Confirm: "
msgstr "Настройка X Window"

#: ../iw/account.py:163 ../iw/account.py:191
#, fuzzy
msgid "Account Name"
msgstr "Имя пользователя:"

#: ../iw/account.py:183
msgid "New"
msgstr ""

#: ../iw/auth.py:49
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""

#: ../iw/auth.py:50
#, fuzzy
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Установка пароля пользователя root"

#: ../iw/auth.py:53
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""

#: ../iw/auth.py:65
msgid "NIS Domain: "
msgstr ""

#: ../iw/auth.py:67
#, fuzzy
msgid "NIS Server: "
msgstr "Сервер SMB:"

#: ../iw/bootdisk.py:10
#, fuzzy
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Загрузочный диск"

#: ../iw/bootdisk.py:51
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr ""

#: ../iw/congrats.py:11
#, fuzzy
msgid "Congratulations"
msgstr "Настройка аутентификации"

#: ../iw/congrats.py:13
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Редактировать"

#: ../iw/dependencies.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Неопределенные зависимости"

#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Обновление"

#: ../iw/examine.py:35
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr "Не задан ни один раздел Linux. Обновление системы невозможно!"

#: ../iw/examine.py:53
#, fuzzy
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Выберите пакеты для обновления"

#: ../iw/format.py:12
#, fuzzy
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Выбор разделов для форматирования"

#: ../iw/format.py:46
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Поск дефектных блоков при форматировании"

#: ../iw/installpath.py:34
msgid "Custom"
msgstr "По выбору"

#: ../iw/installpath.py:35
#, fuzzy
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Рабочая станция"

#: ../iw/installpath.py:36
#, fuzzy
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Рабочая станция"

#: ../iw/installpath.py:37 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2029
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: ../iw/installpath.py:71
#, fuzzy
msgid "Install Type"
msgstr "Установка системы"

#: ../iw/installpath.py:120
msgid "Install"
msgstr "Инсталляция"

#: ../iw/installpath.py:122
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновление"

#: ../iw/keyboard.py:11
#, fuzzy
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Конфигурация сети"

#: ../iw/keyboard.py:26
msgid "Model"
msgstr ""

#: ../iw/keyboard.py:38
msgid "Layout"
msgstr ""

#: ../iw/keyboard.py:52
msgid "Variant"
msgstr ""

#: ../iw/language.py:16
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе инсталляции?"

#: ../iw/lilo.py:16
#, fuzzy
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Настройка SCSI"

#: ../iw/lilo.py:89 ../iw/lilo.py:185
msgid "Type"
msgstr ""

#: ../iw/lilo.py:115
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Установка начального загрузчика"

#: ../iw/lilo.py:120
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record"

#: ../iw/lilo.py:124
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"

#: ../iw/lilo.py:131
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметры модуля"

#: ../iw/lilo.py:146
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Создание загрузочного диска"

#: ../iw/lilo.py:150
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Настройка мыши"

#: ../iw/network.py:133
msgid "Activate on boot"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:142
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес:"

#: ../iw/network.py:142
#, fuzzy
msgid "Netmask"
msgstr "Маска подсети:"

#: ../iw/network.py:142
msgid "Network"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:142
msgid "Broadcast"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:181
msgid "Gateway"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:181
msgid "Primary DNS"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:181
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""

#: ../iw/network.py:181
msgid "Ternary DNS"
msgstr ""

#: ../iw/package.py:20
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""

#: ../iw/package.py:177
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../iw/package.py:323
msgid "Name: "
msgstr ""

#: ../iw/package.py:328
#, fuzzy
msgid "Package Details"
msgstr "Пакет"

#: ../iw/package.py:334
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Размер :"

#: ../iw/package.py:340
#, fuzzy
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Установка Silo"

#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Инсталляция"

#: ../iw/progress.py:115 ../iw/progress.py:152
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Размер :"

#: ../iw/progress.py:118
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(нет сведений)"

#: ../iw/progress.py:152
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Состояние инсталляции"

#: ../iw/progress.py:152
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Пакет"

#: ../iw/progress.py:152
msgid "Time"
msgstr ""

#: ../iw/progress.py:157
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Локальный"

#: ../iw/progress.py:158
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Готово"

#: ../iw/progress.py:159
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Переиндексация"

#: ../iw/rootpartition.py:12
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition.py:28
#, fuzzy
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Корневой раздел"

#: ../iw/timezone.py:29
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""

#: ../iw/timezone.py:108
msgid "View:"
msgstr ""

#: ../iw/timezone.py:138
msgid "Use Daylight Saving Time"
msgstr ""

#: ../iw/timezone.py:145
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Рабочая станция"

#: ../iw/timezone.py:146
msgid "UTC Offset"
msgstr ""

#: ../iw/timezone.py:150
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""

#: ../iw/welcome.py:10
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Добро пожаловать в Red Hat Linux"

#: ../iw/xconfig.py:9
msgid "Video Card"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:10
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:11
msgid "Video Ram"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:12
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:14
msgid "Test failed"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:24 ../iw/xconfig.py:128
#, fuzzy
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "Настройка SCSI"

#: ../iw/xconfig.py:40
#, fuzzy
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Глубина цвета (bpp):"

#: ../iw/xconfig.py:59
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "Настройка SCSI"

#: ../iw/xconfig.py:103
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:111
#, fuzzy
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Автопоиск"

#: ../iw/xconfig.py:124
#, fuzzy
msgid "Test this configuration"
msgstr "Настройка SCSI"

#: ../iw/xconfig.py:131
#, fuzzy
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Настройка SCSI"

#: ../libfdisk/fsedit.c:231
msgid "Your machine will be partition for "
msgstr ""

#: ../libfdisk/fsedit.c:234
msgid ""
" use.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../libfdisk/fsedit.c:238
msgid ""
"All of the partitions on your hard drive(s) will be erased.\n"
"\n"
"This means that all of the data on your system will be destroyed.\n"
"\n"
"If you do not want to lose all of your partitions, select \"Cancel\" now, "
"and perform a \"Custom\" install.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../libfdisk/fsedit.c:249
msgid ""
"All of the Linux partitions on your hard drive(s) will be erased.\n"
"\n"
"This means that all of your previous Linux installations will be destroyed.\n"
"\n"
"If you do not want to lose all of your Linux partitions, select \"Cancel\" "
"now, and perform a \"Custom\" install."
msgstr ""

#: ../libfdisk/fsedit.c:259
msgid ""
"Existing free space on your drives will be used. No data will be lost.\n"
msgstr ""

#: ../libfdisk/fsedit.c:263 ../libfdisk/fsedit.c:272
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"

#: ../libfdisk/fsedit.c:273
msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
msgstr "Все данные будут потеряны. Вы уверены что хотите сделать это?"

#: ../libfdisk/fsedit.c:283 ../libfdisk/fsedit.c:295
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковое пространство"

#: ../libfdisk/fsedit.c:284
msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
msgstr "Недостаточно места на диске для этого типа установки."

#: ../libfdisk/fsedit.c:296
#, fuzzy
msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
msgstr "Недостаточно места на диске для этого типа установки."

#: ../libfdisk/fsedit.c:706 ../libfdisk/fsedit.c:713 ../libfdisk/fsedit.c:720
#: ../libfdisk/fsedit.c:729 ../libfdisk/fsedit.c:741 ../libfdisk/fsedit.c:751
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Неверная точка монтирования"

#: ../libfdisk/fsedit.c:707
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Каталог %s должен быть на корневой файловой системе"

#: ../libfdisk/fsedit.c:714
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"Точка монтирования должна начинаться с /."

#: ../libfdisk/fsedit.c:721
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"Точка монтирования не может завершаться /."

#: ../libfdisk/fsedit.c:730
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"Точка монтирования может содержать только печатные символы."

#: ../libfdisk/fsedit.c:742
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"Системные разделы должны иметь тип Linux Native."

#: ../libfdisk/fsedit.c:752
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"/usr должен быть на разделе типа Linux Native или NFS."

#: ../libfdisk/fsedit.c:780
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Слишком много дисков"

#: ../libfdisk/fsedit.c:781
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
"you saw this message."
msgstr ""
"Число дисков больше, чем поддерживает программа. Используйте стандартный "
"fdisk для задания разделов и проинформируйте Red Hat, что вы видели это "
"сообщение."

#: ../libfdisk/fsedit.c:795
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не найдены"

#: ../libfdisk/fsedit.c:796
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Произошла ошибка: устройства для создания новых файловых систем не найдены. "
"Проверьте оборудование для обнаружения вероятной причины."

#: ../libfdisk/fsedit.c:995
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
"device %s.  You must use fdisk to create and write a new label to this "
"device."
msgstr ""
"При чтении блочного устройства %s найден диск с поврежденной меткой Sun. Вам "
"необходимо использовать fdisk для создания и записи новой метки на это "
"устройство."

#: ../libfdisk/fsedit.c:999
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Поврежденная дисковая метка Sun"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1000 ../libfdisk/fsedit.c:1053
#: ../libfdisk/fsedit.c:1077
msgid "Skip Drive"
msgstr "Пропустить диск"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1009 ../libfdisk/fsedit.c:1073
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
"error was"
msgstr ""
"Произошла ошибка чтения таблицы разделов на блочном устройстве %s. Ошибка:"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1047
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
"Таблица разделов на устройстве %s повреждена. Для создания новых разделов "
"устройство должно быть инициализировано. ВСЕ ДАННЫЕ на этом устройстве будут "
"потеряны."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Неверная таблица разделов"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1053
msgid "Initialize"
msgstr "Инициализация"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1077
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Дисковая метка BSD"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
"Обнаружен диск с дисковой меткой BSD. Программа установки Red Hat "
"поддерживает такие диски в режиме `только чтение', но вы можете выбрать "
"специальную установку и воспользоваться утилитой fdisk (вместо Disk Druid) "
"для компьютеров с дисковой меткой BSD."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1119
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Системная ошибка %d"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1128 ../libfdisk/fsedit.c:1130
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Ошибка fdisk"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:462 ../libfdisk/gnomefsedit.c:631
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Раздел свопинга"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:470 ../libfdisk/gnomefsedit.c:633
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Корневой раздел"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Удалить этот раздел?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:526 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:584 ../libfdisk/gnomefsedit.c:590
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:594 ../libfdisk/gnomefsedit.c:596
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Редактировать раздел"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:611 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1566
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка монтирования"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Размер :"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:696 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Статус распределения:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:700 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Успешно"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:703 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Ошибка"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Причина сбоя:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1592
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Тип раздела"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:796
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:901 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1786
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Нет точки монтирования"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:902 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Вы не выбрали точку монтирования для этого раздела. Оставить раздел без "
"точки монтирования?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:940 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Ошибка точки монтирования"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:941 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr ""
"Либо точка монтирования имеет неверный путь, либо она уже используется. "
"Укажите правильную точку монтирования."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Ошика размера"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
"Запрошенный размер указан неверно. Размер должен быть больше нуля и должен "
"быть указан в десятичном формате."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Ошибка размера свопинга"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr ""
"Созданный вами раздел свопинга слишком велик. Размер раздела свопинга не "
"должен превышать %ld мегабайт."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1019 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Вы не выбрали точку монтирования для этого раздела. Оставить раздел без "
"точки монтирования?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Очистить"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr ""

#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1207
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1208
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
"Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""

#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1301 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1320
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Нераспределенные разделы"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1315
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
"with the reason they were not allocated."
msgstr ""
"Таблица разделов содержит нераспределенные разделы. Ниже перечислены "
"нераспределенные разделы с указанием причин, по которым они не были "
"распределены."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1578
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Раздел свопинга"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1636
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1659
msgid "RAID Type:"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1696
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Разделы для форматирования"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1787
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Вы не выбрали точку монтирования для этого раздела. Оставить раздел без "
"точки монтирования?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1797
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1798
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition.  Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Устройство"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1808
msgid "You have not selected a RAID device. A RAID point is required."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1816
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Не указан корневой раздел"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1831
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1961
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Редактировать раздел"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1987
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Изменить размер раздела"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1998
msgid "Use existing free space"
msgstr ""

#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2010
msgid "Intended Use"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049
msgid "Workstation"
msgstr "Рабочая станция"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2124
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:1597
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Сброс таблицы разделов"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:1599
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Вернуть начальное состояние таблицы разделов?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2181 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2232
msgid "<Swap>"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2183
msgid "<RAID>"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185
msgid "<not set>"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Переразбиение"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2852
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Добавить"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2864
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Редактировать"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2865
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2866
msgid "_Reset"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2896
#, fuzzy
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "Устройство"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2905
#, fuzzy
msgid "Auto Partition"
msgstr "Редактировать раздел"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2918
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Статистика диска"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid "Swap Partition"
msgstr "Раздел свопинга"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1294
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Текущие разделы диска"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1327
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Статистика диска"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1442
msgid "No Root Partition"
msgstr "Не указан корневой раздел"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1443
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
msgstr ""
"Для продолжения установки необходимо назначить корневому (/) разделу тип "
"Linux Native (ext2)."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1463
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Нет раздела свопинга"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Необходимо назначить раздел свопинга для продолжения установки."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Остались нераспределенные разделы. При выходе из программы они не будут "
"записаны на диск.\n"
"\n"
"Вы хотите выйти из программы?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1512
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1514
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Сохранить изменения таблиц(ы) разделов?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1558
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Удалять можно только NFS mounts."

#, fuzzy
#~ msgid "Auto partition"
#~ msgstr "Переразбиение"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove all data"
#~ msgstr "Удаленный lpd"

#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "Инсталляция SILO"

#~ msgid "No BOOTP reply received"
#~ msgstr "Ответ BOOTP не получен"

#~ msgid "No DHCP reply received"
#~ msgstr "Ответ DHCP не получен"

#~ msgid "Other CDROM"
#~ msgstr "Другой CD-ROM"

#~ msgid "CDROM type"
#~ msgstr "Тип CD-ROM"

#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
#~ msgstr "Выберите тип привода CD-ROM:"

#~ msgid "Initializing CDROM..."
#~ msgstr "Инициализация CD-ROM..."

#~ msgid "Base IO port:"
#~ msgstr "Базовый порт IO:"

#~ msgid "IRQ level:"
#~ msgstr "Уровень IRQ:"

#~ msgid "IO base, IRQ:"
#~ msgstr "Адрес IO, IRQ:"

#~ msgid "Use other options"
#~ msgstr "Другие параметры"

#~ msgid "Interrupt level (IRQ):"
#~ msgstr "Уровень прерывания (IRQ):"

#~ msgid "IO base, IRQ, label:"
#~ msgstr "Адрес IO, IRQ, метка:"

#~ msgid "Specify options"
#~ msgstr "Укажите параметры"

#~ msgid "mknod() failed: %s"
#~ msgstr "ошибка mknod(): %s"

#~ msgid "Load module"
#~ msgstr "Загрузка модуля"

#~ msgid "Which driver should I try?"
#~ msgstr "Какой драйвер необходимо пробовать?"

#~ msgid "Probe"
#~ msgstr "Проба"

#~ msgid "A %s card has been found on your system."
#~ msgstr "В вашей системе найден адаптер %s."

#~ msgid "device command"
#~ msgstr "команда устройства"

#~ msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
#~ msgstr "неверный аргумент для kickstart-команды устройства %s: %s"

#~ msgid "bad arguments to kickstart device command"
#~ msgstr "неверный аргумент для kickstart-команды устройства"

#~ msgid "No module exists for %s"
#~ msgstr "Модуль для %s отсутствует"

#~ msgid "I can't find the device anywhere on your system!"
#~ msgstr "Невозможно найти устройство"

#~ msgid ""
#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work "
#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to specify "
#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the "
#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
#~ "should not cause any damage."
#~ msgstr ""
#~ "В некоторых случаях для правильной работы драйвера %s требуется "
#~ "дополнительная информация. Вы хотите указать дополнительные параметры, или "
#~ "позволите драйверу попробовать определить их самостоятельно? Иногда такая "
#~ "проверка может 'повесить' ваш компьютер, но это не может вызвать повреждений."

#~ msgid ""
#~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on "
#~ "your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will "
#~ "be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any "
#~ "damage."
#~ msgstr ""
#~ "В большинстве случаев драйвер %s требует указания дополнительной информации "
#~ "о конфигурации оборудования. Некоторые, наиболее общие значения, могут быть "
#~ "проверены автоматически. В результате этого компьютер может 'зависнуть', но "
#~ "это не может его испортить."

#~ msgid "Miscellaneous options:"
#~ msgstr "Прочие параметры:"

#~ msgid "Module options:"
#~ msgstr "Опции модуля:"

#~ msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d"
#~ msgstr "Невозможно открыть /proc/filesystems: %d"

#~ msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept."
#~ msgstr "Ошибка открытия %s. Протокол обновления не будет сохранен."

#~ msgid "Fatal error opening RPM database"
#~ msgstr "Фатальная oшибка открытия базы RPM"

#~ msgid "Error ordering package list: %s"
#~ msgstr "Ошибка назначения списка пакетов: %s"

#~ msgid ""
#~ "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
#~ "selected. You need more space on the following filesystems:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Похоже что у вас недостаточно места для инсталляции выбранных пакетов. "
#~ "Необходимо дополнительное пространство на следующих файловых системах:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Space Needed"
#~ msgstr "Необходимо место"

#~ msgid "Install anyway"
#~ msgstr "Продолжить инсталляцию"

#~ msgid "Fatal error reopening RPM database"
#~ msgstr "Фатальная ошибка повторного открытия базы RPM"

#~ msgid "Examining packages to install..."
#~ msgstr "Поиск пакетов для инсталляции..."

#~ msgid "Examining files to install..."
#~ msgstr "Поиск файлов для инсталляции..."

#~ msgid "Finding overlapping files..."
#~ msgstr "Поиск перекрывающихся файлов..."

#~ msgid "Processing"
#~ msgstr "Обработка"

#~ msgid "Removing old files..."
#~ msgstr "Удаление старых файлов..."

# ../doit.c:574
#~ msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s"
#~ msgstr "Ошибка инсталляции пакета: невозможно открыть файл RPM для %s: %s"

#~ msgid "Force supplemental disk"
#~ msgstr "Перейти к загрузке диска поддержки"

#~ msgid "Installation Method"
#~ msgstr "Метод установки"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ "    o the name or IP number of your NFS server\n"
#~ "    o the directory on that server containing\n"
#~ "      Red Hat Linux for your architecture"
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, введите следующую информацию:\n"
#~ "\n"
#~ "    o имя или адрес IP вашего сервера NFS\n"
#~ "    o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
#~ "      Red Hat Linux для вашей архитектуры"

#~ msgid "NFS server name:"
#~ msgstr "Имя сервера NFS:"

#~ msgid "Red Hat directory:"
#~ msgstr "Каталог Red Hat:"

#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Замечание"

#~ msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now"
#~ msgstr "Вставьте Red Hat CD в привод CD-ROM"

#~ msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s"
#~ msgstr "Невозможно смонтировать CD в устройстве /dev/%s"

#~ msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM."
#~ msgstr "В этом приводе CD-ROM отсутствует компакт-диск Red Hat."

#~ msgid "nfs command"
#~ msgstr "команда nfs"

#~ msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s"
#~ msgstr "неверный аргумент для kickstart команды nfs %s: %s"

#~ msgid "nfs command incomplete"
#~ msgstr "команда nfs не завершена"

#~ msgid "I could not mount that directory from the server"
#~ msgstr "невозможно смонтировать этот каталог с сервера"

#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
#~ msgstr "Этот каталог не содержит инсталляционное дерево Red Hat."

#~ msgid "Loading second stage ramdisk..."
#~ msgstr "Загружается виртуальный диск..."

#~ msgid "PCMCIA Disk"
#~ msgstr "PCMCIA диск"

#~ msgid ""
#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or "
#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
#~ msgstr ""
#~ "Невозможно подмонтировать диск. Вставьте Red Hat PCMCIA диск илинажмите "
#~ "`Отмена' и выберите другой метод инсталляции."

#~ msgid "Loading PCMCIA Support"
#~ msgstr "Загрузка поддержки PCMCIA"

#~ msgid "Supplemental Disk"
#~ msgstr "Диск поддердки"

#~ msgid ""
#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary "
#~ "Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
#~ msgstr ""
#~ "Невозможно смонтировать дискету. Вставьте диск поддержки Red Hat, или "
#~ "нажмите `Отмена' и выберите другой метод инсталляции."

#~ msgid "Loading Supplemental Disk..."
#~ msgstr "Грузится диск поддержки..."

#~ msgid "Driver Disk"
#~ msgstr "Диск драйверов"

#~ msgid ""
#~ "This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental "
#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk."
#~ msgstr ""
#~ "Этот метод требует дополнительные драйверы. Уберите диск поддержки из "
#~ "дисковода и замените его на Диск модулей Red Hat."

#~ msgid ""
#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or "
#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
#~ msgstr ""
#~ "Невозможно смонтировать дискету. Вставьте Диск модулей Red Hat или нажмите "
#~ "`Отмена' и выберите другой метод инсталляции."

#~ msgid "Loading Driver Disk..."
#~ msgstr "Грузится диск модулей.."

#~ msgid ""
#~ "This install method requires two additional disks. Please remove the boot "
#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary "
#~ "Install disk."
#~ msgstr ""
#~ "Для этого метода инсталляции требуется два дополнительных диска. Уберите "
#~ "загрузочный диск из дисковода и замените его на Диск поддержки Red Hat "
#~ "(supplementary disk)."

#~ msgid "hd command"
#~ msgstr "команда hd"

#~ msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s"
#~ msgstr "неверный аргумент для kickstart команды hd %s: %s"

#~ msgid "hd command incomplete"
#~ msgstr "команда hd не завершена"

#~ msgid "HD device %s not found"
#~ msgstr "HD устроство %s не найдено"

#~ msgid ""
#~ "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
#~ "RedHat/base directories?"
#~ msgstr ""
#~ "Укажите раздел и каталог на этом разделе, который содержит подкаталоги "
#~ "RedHat/RPMS и RedHat/base."

#~ msgid "Directory holding Red Hat:"
#~ msgstr "Каталог RedHat:"

#~ msgid "Select Partition"
#~ msgstr "Выберите раздел"

#~ msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s"
#~ msgstr "Невозможно создать символическую ссылку /tmp/rhimage: %s"

#~ msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
#~ msgstr "Устройство %s не содержит дерево каталогов с дистрибутивом Red Hat"

#~ msgid "Error reading second stage ramdisk. "
#~ msgstr "Ошибка чтения виртуального диска второй стадии"

#~ msgid "url command"
#~ msgstr "команда url"

#~ msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s"
#~ msgstr "неверный аргумент для kickstart команды url %s: %s"

#~ msgid "url command incomplete"
#~ msgstr "команда url не завершена"

#~ msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk: %s"
#~ msgstr "Невозможно считать виртуальный диск второй стадии: %s"

#~ msgid "Mount points must begin with a leading /."
#~ msgstr "Точка монтирования должна начинаться с /."

#~ msgid "Mount points may not end with a /."
#~ msgstr "Точка монтирования не должна завершаться /."

#~ msgid "Mount points may only printable characters."
#~ msgstr "В точках монтирования могут быть только печатные символы."

#~ msgid "System partitions must be on Linux Native partitions."
#~ msgstr "Системные разделы должны располагаться на разделах Linux Native."

#~ msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
#~ msgstr "/usr должен быть на Linux Native или NFS разделе."

#~ msgid "Edit Network Mount Point"
#~ msgstr "Редактирование сетевой точки монтирования"

#~ msgid "Making ext2 filesystem on /dev/%s..."
#~ msgstr "Создание файловой системы ext2 на /dev/%s..."

#~ msgid "Running"
#~ msgstr "Выполнение"

#~ msgid "nfs mount failed: %s"
#~ msgstr "ошибка монтирования nfs: %s"

#~ msgid "mount failed: %s"
#~ msgstr "ошибка монтирования: %s"

#~ msgid ""
#~ "The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
#~ "must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file "
#~ "to have this done automatically"
#~ msgstr ""
#~ "Таблица разделов на устройстве %s повреждена. Для создания новых разделов "
#~ "устройство должно быть инициализировано. Если вы хотите, чтобы это было "
#~ "сделано автоматически, укажите \"zerombr yes\" в файле kickstart."

#~ msgid "Zero Partition Table"
#~ msgstr "Нулевая таблица разделов"

#~ msgid ""
#~ "bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n"
#~ "Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable."
#~ msgstr ""
#~ "неверный аргумент команды kickstart zerombr: %s.\n"
#~ "Допускается 'on', '1' или 'yes' для разрешения, или 'off', '0', или 'no'для "
#~ "запрета."

#~ msgid "Clear Partition Command"
#~ msgstr "Команда очистки раздела"

#~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s"
#~ msgstr "неверный аргумент команды kickstart clearpart %s: %s"

#~ msgid "Partition Command"
#~ msgstr "Команда раздела"

#~ msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s"
#~ msgstr "Неверный аргумент команды kickstart part %s: %s"

#~ msgid "Option Ignored"
#~ msgstr "Параметр проигнорирован"

#~ msgid ""
#~ "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is "
#~ "larger than the --size option."
#~ msgstr ""
#~ "Параметр --maxsize для раздела %s проигнорирован. Он должен быть меньше, чем "
#~ "значение параметра --size."

#~ msgid "The mount point %s is already in use."
#~ msgstr "Точка монтирования %s уже используется."

#~ msgid "Failed Allocation"
#~ msgstr "Ошибка распределения"

#~ msgid "The partition %s could not be allocated."
#~ msgstr "Раздел %s не может быть распределен."

#~ msgid "Disk Setup"
#~ msgstr "Разбиение жестких дисков"

#~ msgid ""
#~ "There are partitions that can be resized nondestructively to make room for "
#~ "your Red Hat Linux installation. Do you want to resize these partitions now?"
#~ msgstr ""
#~ "Имеются разделы, размер которых может быть изменен без разрушения данных, "
#~ "чтобы освободить место для вашей инсталляции Red Hat Linux. Вы хотите "
#~ "изменить размер разделов сейчас?"

#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Выполнено"

#~ msgid "Bad server response"
#~ msgstr "Неверный ответ сервера"

#~ msgid "Server IO error"
#~ msgstr "Ошибка IO сервера"

#~ msgid "Server timeout"
#~ msgstr "Таймаут сервера"

#~ msgid "Unable to lookup server host address"
#~ msgstr "Невозможно определить адрес сервера"

#~ msgid "Unable to lookup server host name"
#~ msgstr "Невозможно определить имя компьютера"

#~ msgid "Failed to connect to server"
#~ msgstr "Ошибка соединения с сервером"

#~ msgid "Failed to establish data connection to server"
#~ msgstr "Невозможно установить соединение с сервером"

#~ msgid "IO error to local file"
#~ msgstr "Ошибка доступа к локальному файлу"

#~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
#~ msgstr "Ошибка перевода удаленного сервера в пассивный режим"

#~ msgid "File not found on server"
#~ msgstr "Файл не найден на сервере"

#~ msgid "Abort in progress"
#~ msgstr "Отмена при выполнении"

#~ msgid "Unknown or unexpected error"
#~ msgstr "Неизвестная или неожиданная ошибка"

#~ msgid "Whole disk"
#~ msgstr "Весь диск"

#~ msgid "Linux swap"
#~ msgstr "Linux swap"

#~ msgid "Linux native"
#~ msgstr "Linux native"

#~ msgid "DOS 12-bit FAT"
#~ msgstr "DOS 12-bit FAT"

#~ msgid "DOS 16-bit <32M"
#~ msgstr "DOS 16-bit <32M"

#~ msgid "DOS 16-bit >=32"
#~ msgstr "DOS 16-bit >=32"

#~ msgid "OS/2 HPFS"
#~ msgstr "OS/2 HPFS"

#~ msgid "Win95 FAT32"
#~ msgstr "Win95 FAT32"

#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Жесткие диски"

#~ msgid "Scanning hard drives..."
#~ msgstr "Сканирование жестких дисков..."

#~ msgid ""
#~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a "
#~ "SCSI controller."
#~ msgstr ""
#~ "Жесткие диски не обнаружены! Скорее всего вы забыли сконфигурировать свой "
#~ "контроллер SCSI."

#~ msgid ""
#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
#~ msgstr ""
#~ "Для инсталляции Red Hat Linux вам необходим хотя бы один раздел в 150 MB, "
#~ "выделенный под Linux. Мы рекомендуем расположить этот раздел на одном из "
#~ "двух первых жестких дисков вашей системы, чтобы вы могли загружать Linux с "
#~ "помощью LILO."

#~ msgid ""
#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
#~ "dedicated to Linux."
#~ msgstr ""
#~ "Для инсталляции Red Hat Linux вам необходим хотя бы один раздел в 150 MB, "
#~ "выделенный под Linux."

#~ msgid "Partition Disks"
#~ msgstr "Разбиение дисков"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Готово"

#~ msgid "Reboot Needed"
#~ msgstr "Необходима перезагрузка"

#~ msgid ""
#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
#~ "and press Return to reboot your system.\n"
#~ "\n"
#~ "If you have a ZIP or JAZ drive, make sure there is a disk in the drive as an "
#~ "empty SCSI drive can also cause this problem."
#~ msgstr ""
#~ "Ядро не может прочесть новую информацию о разбиении дисков, возможно вы "
#~ "изменили разбиение расширенного раздела. Рекомендуется перезагрузить ваш "
#~ "компьютер прежде чем продолжить. Вставьте загрузочный диск Red Hat и нажмите "
#~ "<Enter> для перезагрузки.\n"
#~ "\n"
#~ "Если у вас есть накопители ZIP или JAZ, убедитесь что они пусты, диск в "
#~ "устройстве SCSI также может быть причиной этой проблемы."

#~ msgid "lilo command"
#~ msgstr "команда lilo"

#~ msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s"
#~ msgstr "неверный аргумент для kickstart команды lilo %s: %s"

#~ msgid "PCMCIA Support"
#~ msgstr "Поддержка PCMCIA"

#~ msgid ""
#~ "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this "
#~ "question if only need PCMCIA support after the install. You do not need "
#~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop "
#~ "with a built-in CDROM drive."
#~ msgstr ""
#~ "Нужна ли вам поддержка PCMCIA при инсталляции? Выберите `Нет', если "
#~ "поддержка PCMCIA понадобится только после инсталляции. Вам не нужна "
#~ "поддержка PCMCIA, если вы инсталлируете Red Hat Linux на лэптоп со "
#~ "встроенным приводом CD-ROM."

#~ msgid "PCMCIA Support Disk"
#~ msgstr "Диск поддержки PCMCIA"

#~ msgid ""
#~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk "
#~ "currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk."
#~ msgstr ""
#~ "Для поддержки PCMCIA требуется дополнительный диск. Уберите загрузочный диск "
#~ "из дисковода и замените его на диск поддержки PCMCIA."

#~ msgid "Starting PCMCIA services..."
#~ msgstr "Запуск сервисов PCMCIA..."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Type <exit> to return to the install program.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Наберите <exit> для возврата в программу установки.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Kickstart Error"
#~ msgstr "Ошибка kickstart"

#~ msgid "No kickstart configuration file server can be found."
#~ msgstr "Не найден файлсервер конфигурации для kickstart."

#~ msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n"
#~ msgstr "Невозможно смонтировать путь kickstart %s.\n"

#~ msgid "I could not mount the boot floppy."
#~ msgstr "Не удается смонтировать загрузочную дискету."

#~ msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
#~ msgstr "Не удается найти ks.cfg на загрузочном диске."

#~ msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n"
#~ msgstr "Ошибка открытия файла для копирования kickstart: %s\n"

#~ msgid "Error copying kickstart file from floppy."
#~ msgstr "Ошибка копирования файла kickstart с дискеты."

#~ msgid "Select installation path"
#~ msgstr "Выбор пути инсталляции"

#~ msgid "Select installation class"
#~ msgstr "Выберите класс инсталляции"

#~ msgid "Setup SCSI"
#~ msgstr "Настройка SCSI"

#~ msgid "Setup filesystems"
#~ msgstr "Настройка файловых систем"

#~ msgid "Setup swap space"
#~ msgstr "Настройка раздела подкачки"

#~ msgid "Find installation files"
#~ msgstr "Поиск файлов для установки"

#~ msgid "Choose packages to install"
#~ msgstr "Выбор пакетов для установки"

#~ msgid "Configure networking"
#~ msgstr "Настройка сети"

#~ msgid "Configure timezone"
#~ msgstr "Настройка часового пояса"

#~ msgid "Configure services"
#~ msgstr "Настройка сервисов"

#~ msgid "Configure printer"
#~ msgstr "Настройка принтера"

#~ msgid "Exit install"
#~ msgstr "Выход из инсталляции"

#~ msgid "Find current installation"
#~ msgstr "Поиск текущей инсталляции"

#~ msgid "Disk Druid"
#~ msgstr "Disk Druid"

#~ msgid "fdisk"
#~ msgstr "fdisk"

#~ msgid ""
#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
#~ "where fdisk may be preferred.\n"
#~ "\n"
#~ "Which tool would you like to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Утилита Disk Druid предназначена для разбиения диска и установки точек "
#~ "монтирования. Она легче в использовании по сравнению с классическим fdisk, "
#~ "поставляемым с Linux, и более функциональна. Несмотря на это, в некоторых "
#~ "случаях предпочтение может быть отдано утилите fdisk.\n"
#~ "\n"
#~ "Какую утилиту вы будете использовать?"

#~ msgid "Scanning packages..."
#~ msgstr "Сканирование пакетов..."

#~ msgid "Install log"
#~ msgstr "Протокол инсталляции"

#~ msgid "Upgrade log"
#~ msgstr "Протокол обновления"

#~ msgid ""
#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade "
#~ "is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files "
#~ "are properly updated."
#~ msgstr ""
#~ "По окончании обновления его полный протокол будет находиться в "
#~ "/tmp/upgrade.log. После перезагрузки следует убедиться что все файлы "
#~ "конфигурации были обновлены правильно."

#~ msgid "Rebuilding RPM database..."
#~ msgstr "Переиндексация базы RPM..."

#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr "Переиндексация базы RPM невозможна. Недостаточно места на диске?"

#~ msgid "rootpw command"
#~ msgstr "команда rootpw"

#~ msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s"
#~ msgstr "неверный аргумент для команды kickstart rootpw: %s: %s"

#~ msgid "Missing password"
#~ msgstr "Пропущен пароль"

#~ msgid "Unexpected arguments"
#~ msgstr "Неожиданные аргументы"

#~ msgid "Installation Path"
#~ msgstr "Инсталляция или обновление"

#~ msgid ""
#~ "Would you like to install a new system or upgrade a system which already "
#~ "contains Red Hat Linux 2.0 or later?"
#~ msgstr ""
#~ "Вы хотите установить новую систему или обновить уже установленный Red Hat "
#~ "Linux 2.0 или более поздний?"

#~ msgid ""
#~ "What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose "
#~ "\"Custom\"."
#~ msgstr ""
#~ "Какой тип системы вы хотите установить? Для максимальной гибкости ответьте "
#~ "\"По выбору\"."

#~ msgid "Converting RPM database..."
#~ msgstr "Преобразование базы RPM..."

#~ msgid "Finding packages to upgrade..."
#~ msgstr "Поиск пакетов для обновления..."

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Предыдущий"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Меню"

#~ msgid ""
#~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
#~ "\n"
#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see "
#~ "a menu of installation steps which will allow you to move around in the "
#~ "install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are "
#~ "already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?"
#~ msgstr ""
#~ "На этапе \"%s\" произошла ошибка.\n"
#~ "\n"
#~ "У вас есть возможность повторить этот этап, вернуться к предыдущему или "
#~ "просмотреть меню этапов установки, на которые можно легко перейти с этого "
#~ "места. Если вы не знакомы с Red Hat Linux, использовать меню не "
#~ "рекомендуется. Что вы выберете?"

#~ msgid "  Continue with install"
#~ msgstr "  Продолжить установку"

#~ msgid ""
#~ "What step would you like to run? Steps with a * next to them have already "
#~ "been completed."
#~ msgstr ""
#~ "Какой из этапов вы выберете? Этапы, отмеченные символом `*', уже завершены."

#~ msgid "Cancelled"
#~ msgstr "Отменен"

#~ msgid ""
#~ "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
#~ msgstr "Возврат к предыдущему этапу невозможен. Повторите попытку."

#~ msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0."
#~ msgstr "Вставьте чистый диск в первый дисковод /dev/fd0."

#~ msgid "What type of keyboard do you have?"
#~ msgstr "Укажите тип клавиатуры"

#~ msgid "file %s missing from source directory"
#~ msgstr "file %s отсутствует в исходной директории"

#~ msgid "failed to create file %s"
#~ msgstr "ошибка создания файла %s"

#~ msgid "error writing to file %s: %s"
#~ msgstr "Ошибка передачи записи в файл %s: %s"

#~ msgid "error reading from file %s: %s"
#~ msgstr "ошибка открытия файла заголовка: %s: %s"

#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Ядро"

#~ msgid ""
#~ "Please insert your boot disk in your first disk drive if it's not already "
#~ "present."
#~ msgstr ""
#~ "Вставьте пожалуйста зарузочный диск в дисковод, если он там отсутствует."

#~ msgid "Copying kernel from floppy..."
#~ msgstr "Ядро копируется с дискеты..."

#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
#~ msgstr "Ошибка открытия файла: файл kickstart %s: %s"

#~ msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
#~ msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s"

#~ msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
#~ msgstr "Ошибка в строке %d файла kickstart %s."

#~ msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s."
#~ msgstr "Неизвестная команда %s в строке %d файла kickstart %s."

#~ msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s"
#~ msgstr "Невозможно создать /mnt/tmp/ks.script: %s"

#~ msgid "Failed to write ks post script: %s"
#~ msgstr "Невозможно записать ks post script: %s"

#~ msgid "Choose a Language"
#~ msgstr "Выберите язык"

#~ msgid "Failed to create symlink for package source."
#~ msgstr "Невозможно создать ссылку к источнику пакетов"

#~ msgid "ftp"
#~ msgstr "ftp"

#~ msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?"
#~ msgstr "Проблемы при получении %s. Повторить?"

#~ msgid "SILO"
#~ msgstr "SILO"

#~ msgid "LILO"
#~ msgstr "LILO"

#~ msgid "Creating initial ramdisk..."
#~ msgstr "Создается начальный ramdisk"

#~ msgid "Device:"
#~ msgstr "Устройство:"

#~ msgid "Boot label:"
#~ msgstr "Метка:"

#~ msgid "Installing boot loader..."
#~ msgstr "Устанавливается загрузчик..."

#~ msgid "Bootable Partitions"
#~ msgstr "Загрузочные разделы"

#~ msgid "Creating bootdisk..."
#~ msgstr "Создание загрузочного диска..."

#~ msgid "Formatting swap space on device %s..."
#~ msgstr "Форматирование области свопинга на устройстве %s..."

#~ msgid "No Swap Space"
#~ msgstr "Не указана область свопинга"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Продолжить"

#~ msgid ""
#~ "You don't have any swap space defined. Would you like to continue, or "
#~ "repartition your disk?"
#~ msgstr ""
#~ "Вы не указали область свопинга (swap space). Хотите продолжить или "
#~ "переразбить диск?"

#~ msgid ""
#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any "
#~ "information already on the partition."
#~ msgstr ""
#~ "Какие разделы использовать для свопинга? Вся информация на этом разделе "
#~ "будет уничтожена."

#~ msgid "Active Swap Space"
#~ msgstr "Активирование области свопинга"

#~ msgid "Could not mount automatically selected device."
#~ msgstr "Невозможно смонтировать выбранное автоматически устройство."

#~ msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s"
#~ msgstr "Невозможно прочитать /mnt/etc/fstab: %s"

#~ msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting"
#~ msgstr "Неверная строка в /mnt/etc/fstab -- обработка прервана"

#~ msgid "Determining host name and domain..."
#~ msgstr "Определение имени компьютера и домена..."

#~ msgid "Ethernet Probe"
#~ msgstr "Поиск сетевой карты"

#~ msgid ""
#~ "The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press <Enter> to "
#~ "manually configure one."
#~ msgstr ""
#~ "Сетевая карта не найдена. Нажмите <Enter> для выбора типа сетевой карты из "
#~ "списка."

#~ msgid ""
#~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
#~ "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
#~ msgstr ""
#~ "Введите конфигурацию протокола IP для этой машины. Каждый элемент должен "
#~ "быть введен как IP адрес в десятично-точечной записи (например 1.2.3.4)."

#~ msgid "Configure TCP/IP"
#~ msgstr "Настройка TCP/IP"

#~ msgid "Static IP address"
#~ msgstr "Статический IP адрес"

#~ msgid "BOOTP"
#~ msgstr "BOOTP"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "kickstart"
#~ msgstr "kickstart"

#~ msgid "bad ip number in network command: %s"
#~ msgstr "неверный IP адрес в сетевой команде: %s"

#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
#~ msgstr "неверный аргумент для сетевой команды kickstart %s: %s"

#~ msgid "kickstart network command is missing ip address"
#~ msgstr "В сетевой команде kickstart пропущен адрес IP"

#~ msgid "Boot Protocol"
#~ msgstr "Протокол загрузки"

#~ msgid ""
#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave you "
#~ "an IP address, choose static IP."
#~ msgstr ""
#~ "Укажите способ установки адреса IP. Если ваш сетевой администратор выделил "
#~ "вам адрес IP, выберите cтатический IP."

#~ msgid "Sending DHCP request..."
#~ msgstr "Послан запрос DHCP..."

#~ msgid "Sending BOOTP request..."
#~ msgstr "Послан запрос BOOTP..."

#~ msgid "Cannot create %s: %s\n"
#~ msgstr "Невозможно создать %s: %s\n"

#~ msgid "cannot create network device config file: %s"
#~ msgstr "невозможно создать файл конфигурации для сетевого устройства: %s"

#~ msgid "cannot open file: %s"
#~ msgstr "невозможно открыть файл: %s"

#~ msgid ""
#~ "I cannot automatically determine the hostname. Press <Enter> to enter "
#~ "hostname information."
#~ msgstr ""
#~ "Автоматическое определение имени компьютера невозможно. Нажмите <Enter> для "
#~ "ввода имени компьютера вручную."

#~ msgid ""
#~ "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any "
#~ "additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host "
#~ "name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional "
#~ "nameservers, leave the nameserver entries blank."
#~ msgstr ""
#~ "Введите имя вашего домена, имя компьютера и адреса IPдополнительных серверов "
#~ "имен (DNS). Имя компьютера должно быть полностью определено, например "
#~ "mybox.mylab.myco.com. Если у вас нет дополнительных серверов имен (DNS), "
#~ "оставьте эти поля пустыми."

#~ msgid "Host name:"
#~ msgstr "Имя компьютера:"

#~ msgid "Secondary nameserver (IP):"
#~ msgstr "Вторичный сервер имен (IP):"

#~ msgid "Tertiary nameserver (IP):"
#~ msgstr "Третичный сервер имен (IP):"

#~ msgid "Configure Network"
#~ msgstr "Настройка сети"

#~ msgid "Keep the current IP configuration"
#~ msgstr "Сохранение текущей конфигурации IP"

#~ msgid "Reconfigure network now"
#~ msgstr "Переконфигурация сети"

#~ msgid "Don't set up networking"
#~ msgstr "Не устанавливать сетевые службы"

#~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
#~ msgstr "Настройки LAN уже заданы. Хотите ли вы:"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
#~ "system?"
#~ msgstr "Хотите ли вы настроить конфигурацию LAN (не dial-up)?"

#~ msgid "Cannot open components file: %s"
#~ msgstr "Невозможно открыть файл компонентов: %s"

#~ msgid "Cannot read components file: %s"
#~ msgstr "Невозможно прочитать файл компонентов: %s"

#~ msgid "Comps file is not version 0.1 as expected"
#~ msgstr "Файл сomps не соответствует версии 0.1"

#~ msgid "bad comps file at line %d"
#~ msgstr "Ошибка в строке %d файла компонентов"

#~ msgid "comps Error"
#~ msgstr "ошибка файла компонентов"

#~ msgid "missing component name at line %d"
#~ msgstr "пропущено имя компонента в строке %d"

#~ msgid "Ignore all"
#~ msgstr "Игнорировать все"

#~ msgid "package %s at line %d does not exist"
#~ msgstr "пакет %s в строке %d не существует"

#~ msgid "Component %s does not exist.\n"
#~ msgstr "Компонент %s не существует.\n"

#~ msgid "Package %s does not exist.\n"
#~ msgstr "Пакет %s не существует.\n"

#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"

#~ msgid ""
#~ "Would you like to have the GNOME desktop installed? It provides an easy to "
#~ "use interface, including a drag and drop capability and an integrated help "
#~ "system."
#~ msgstr ""
#~ "Вы хотите проинсталлировать GNOME? GNOME предоставляет легкий в "
#~ "использовании интерфейс, включающий поддержку drag&drop и интегрированную "
#~ "систему помощи."

#~ msgid "no suggestion"
#~ msgstr "Нет вариантов"

#~ msgid "Everything"
#~ msgstr "Все"

#~ msgid "Choose components to install:"
#~ msgstr "Выберите компоненты для инсталляции:"

#~ msgid "Components to Install"
#~ msgstr "Компоненты для инсталляции:"

#~ msgid "error opening header file: %s"
#~ msgstr "ошибка открытия файла заголовка: %s"

#~ msgid "Installed system size:"
#~ msgstr "Размер инсталлированной системы:"

#~ msgid "Choose a group to examine"
#~ msgstr "Выберите группу для просмотра"

#~ msgid "Press F1 for a package description"
#~ msgstr "Нажмите F1 для информации о пакете"

#~ msgid "Select Group"
#~ msgstr "Выберите группу"

#~ msgid "(none available)"
#~ msgstr "(не доступно)"

#~ msgid "Package:"
#~ msgstr "Пакет  :"

#~ msgid "Upgrade Packages"
#~ msgstr "Обновляемые пакеты"

#~ msgid "Printer Information"
#~ msgstr "Информация о принтере"

#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
#~ msgstr "<F1> - информация об особенностях типов принтеров"

#~ msgid "What type of printer do you have?"
#~ msgstr "Выберите тип принтера:"

#~ msgid "Configure Printer"
#~ msgstr "Настройка принтера"

#~ msgid "<F1> will give you information on this printer driver."
#~ msgstr "<F1> - информация о конкретном типе принтера"

#~ msgid ""
#~ "You may now configure the paper size and resolution for this printer."
#~ msgstr "Теперь можно указать размер бумаги и разрешающую способность."

#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "Размер бумаги"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Разрешающая способность"

#~ msgid "Fix stair-stepping of text?"
#~ msgstr "Исправлять \"ступенчатую печать\"?"

#~ msgid "You may now configure the color options for this printer."
#~ msgstr "Теперь можно указать опции цветной печати."

#~ msgid "You may now configure the uniprint options for this printer."
#~ msgstr "Теперь можно указать опции цветной печати."

#~ msgid "Configure Color Depth"
#~ msgstr "Настройка глубины цвета"

#~ msgid "Configure Uniprint Driver"
#~ msgstr "Настройка драйвера Uniprint"

#~ msgid ""
#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent "
#~ "to LPT1:)?"
#~ msgstr ""
#~ "К какому устройству подключен ваш принтер (/dev/lp0 эквивалентен LPT1:)?"

#~ msgid ""
#~ "Auto-detected ports:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Автоматичеси обнаружены порты:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Not "
#~ msgstr "Нет "

#~ msgid "Detected\n"
#~ msgstr "Обнаружен\n"

#~ msgid "Printer Device:"
#~ msgstr "Порт принтера"

#~ msgid "Local Printer Device"
#~ msgstr "Локальный порт принтера"

#~ msgid "Remote hostname:"
#~ msgstr "Удаленный сервер:"

#~ msgid "Remote queue:"
#~ msgstr "Удаленная очередь:"

#~ msgid "Remote lpd Printer Options"
#~ msgstr "Опции удаленного принтера lpd"

#~ msgid ""
#~ "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the "
#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be placed "
#~ "in."
#~ msgstr ""
#~ "Для настройки удаленной очереди печати вам нужно указать имя удаленного "
#~ "сервера и имя очереди печати, в которую удаленный сервер будет помещать "
#~ "задания."

#~ msgid "Printer Server:"
#~ msgstr "Сервер печати:"

#~ msgid "Print Queue Name:"
#~ msgstr "Имя очереди:"

#~ msgid "NetWare Printer Options"
#~ msgstr "Опции принтера NetWare"

#~ msgid ""
#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
#~ "name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well "
#~ "as the print queue name for the printer you wish to access and any "
#~ "applicable user name and password."
#~ msgstr ""
#~ "Для печати на принтер NetWare вам необходимо указать имя сервера печати "
#~ "NetWare (не всегда совпадает с именем в сети TCP/IP) и имя очереди, "
#~ "соответствующей выбранному принтеру, а также имя пользователя и пароль."

#~ msgid "SMB server host:"
#~ msgstr "Имя сервера SMB:"

#~ msgid "SMB server IP:"
#~ msgstr "IP сервера SMB:"

#~ msgid "Share name:"
#~ msgstr "Имя ресурса:"

#~ msgid "Workgroup:"
#~ msgstr "Рабочая группа:"

#~ msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options"
#~ msgstr "Опции принтера SMB/Windows 95/NT"

#~ msgid ""
#~ "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is "
#~ "not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP "
#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer you "
#~ "wish to access and any applicable user name, password, and workgroup "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Для печати на принтере LAN manager вам необходимо указать хост LAN manager "
#~ "(не всегда совпадает с именем в сети TCP/IP) и адрес IP сервера печати, а "
#~ "также имя ресурса, связанное с выбранным принтером, имя пользователя, пароль "
#~ "и информацию о рабочей группе."

#~ msgid "Spool directory:"
#~ msgstr "Директория спулинга:"

#~ msgid "Standard Printer Options"
#~ msgstr "Стандартные опции принтера"

#~ msgid ""
#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) "
#~ "and a spool directory associated with it. What name and directory should be "
#~ "used for this queue?"
#~ msgstr ""
#~ "Каждая очередь печати, в которую помещаются задания для печати, требует "
#~ "указания имени (обычно lp) и связанного с ней каталога спулинга. Укажите имя "
#~ "и каталог для очереди."

#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
#~ msgstr "Хотите ли вы сконфигурировать принтер?"

#~ msgid "Would you like to add another printer?"
#~ msgstr "Хотите добавить другой принтер?"

#~ msgid "SMB/Windows 95/NT"
#~ msgstr "SMB/Windows 95/NT"

#~ msgid "NetWare"
#~ msgstr "NetWare"

#~ msgid "Select Printer Connection"
#~ msgstr "Выбор типа подключения принтера"

#~ msgid "How is this printer connected?"
#~ msgstr "Выберите тип соединения:"

#~ msgid "Printer type:"
#~ msgstr "Тип принтера:"

#~ msgid "Queue:"
#~ msgstr "Очередь:"

#~ msgid "Printer device:"
#~ msgstr "Устройство:"

#~ msgid "Remote host:"
#~ msgstr "Удаленный хост:"

#~ msgid "Share:"
#~ msgstr "Ресурс:"

#~ msgid "Printer driver:"
#~ msgstr "Драйвер принтера:"

#~ msgid "Paper size:"
#~ msgstr "Размер бумаги:"

#~ msgid "Resolution:"
#~ msgstr "Разрешение:"

#~ msgid "Uniprint driver:"
#~ msgstr "Драйвер uniprint:"

#~ msgid ""
#~ "Please verify that this printer information is correct:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Проверьте правильность информации о принтере:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Printer device"
#~ msgstr "Порт принтера"

#~ msgid "Verify Printer Configuration"
#~ msgstr "Проверка конфигурации принтера"

#~ msgid ""
#~ "I have found the following types of SCSI adapters on your system:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "В вашей системе обнаружены следующие типы контроллеров SCSI:\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Do you have any more SCSI adapters on your system?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Есть ли у вас в системе другие контроллеры SCSI?"

#~ msgid "Do you have any SCSI adapters?"
#~ msgstr "Есть ли у вас контроллеры SCSI?"

#~ msgid "SMB server name  :"
#~ msgstr "Имя сервера SMB:"

#~ msgid "Share volume     :"
#~ msgstr "Имя ресурса      :"

#~ msgid "Account name     :"
#~ msgstr "Имя пользователя :"

#~ msgid "Password         :"
#~ msgstr "Пароль           :"

#~ msgid "SMB Setup"
#~ msgstr "Настройка SMB"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ "    o the name or IP number of your SMB server\n"
#~ "    o the volume to share which contains\n"
#~ "      Red Hat Linux for your architecture"
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, введите следующую информацию:\n"
#~ "\n"
#~ "    o имя или адрес IP вашего сервера SMB\n"
#~ "    o ресурс на этом сервере, в котором содержится\n"
#~ "      Red Hat Linux для вашей архитектуры"

#~ msgid "Password for %s@%s: "
#~ msgstr "Пароль для %s@%s: "

#~ msgid "error: %sport must be a number\n"
#~ msgstr "Ошибка: %sport должен быть цифровой величиной\n"

#~ msgid "url port must be a number\n"
#~ msgstr "Порт в URL должен быть цифровой величиной\n"

#~ msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
#~ msgstr "авторизация на %s как %s, пароль %s\n"

#~ msgid "failed to open %s\n"
#~ msgstr "ошибка открытия %s\n"

#~ msgid "failed to create %s\n"
#~ msgstr "ошибка создания %s\n"

#~ msgid "Retrieving"
#~ msgstr "Получение"

#~ msgid "open of %s failed: %s\n"
#~ msgstr "ошибка открытия %s: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Error transferring file %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка передачи файла %s:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ "    o the name or IP number of your FTP server\n"
#~ "    o the directory on that server containing\n"
#~ "      Red Hat Linux for your architecure\n"
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста введите следующую информацию:\n"
#~ "\n"
#~ "    o имя или адрес IP вашего сервера FTP\n"
#~ "    o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
#~ "      Red Hat Linux для вашей архитектуры\n"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ "    o the name or IP number of your web server\n"
#~ "    o the directory on that server containing\n"
#~ "      Red Hat Linux for your architecure\n"
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, введите следующую информацию:\n"
#~ "\n"
#~ "    o имя или адрес IP вашего web-сервера\n"
#~ "    o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
#~ "      Red Hat Linux для вашей архитектуры\n"

#~ msgid "FTP site name:"
#~ msgstr "имя сервера FTP:"

#~ msgid "Web site name:"
#~ msgstr "имя web-сервера:"

#~ msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
#~ msgstr "Использовать авторизированый сервер ftp или прокси-сервер"

#~ msgid "Use proxy server"
#~ msgstr "Использовать proxy-сервер"

#~ msgid "FTP Setup"
#~ msgstr "Настройка FTP"

#~ msgid "HTTP Setup"
#~ msgstr "Настройка HTTP"

#~ msgid "You must enter a server name."
#~ msgstr "Вы должны указать имя сервера."

#~ msgid "You must enter a directory."
#~ msgstr "Вы должны указать каталог."

#~ msgid ""
#~ "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
#~ "wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
#~ "proxy server to use."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы используете авторизированный доступ к ftp, введите имя пользователя "
#~ "и пароль. Если вы используете прокси-сервер для доступа к FTP - введите имя "
#~ "сервера."

#~ msgid ""
#~ "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
#~ "to use."
#~ msgstr "Если вы используете proxy-сервер HTTP, введите имя этого сервера."

#~ msgid "FTP Proxy:"
#~ msgstr "FTP Proxy:"

#~ msgid "HTTP Proxy:"
#~ msgstr "HTTP Proxy:"

#~ msgid "FTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Порт FTP Proxy:"

#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "Порт HTTP Proxy:"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
#~ "error was:"
#~ msgstr ""
#~ "Произошла ошибка чтения таблицы разделов на блочном устройстве %s. Ошибка:"

#~ msgid "LAN manager host:"
#~ msgstr "Хост LAN manager:"

#~ msgid "LAN manager IP:"
#~ msgstr "LAN manager IP:"

#~ msgid "LAN Manager Printer Options"
#~ msgstr "Опции принтера LAN Manager"

#~ msgid "LAN Manager"
#~ msgstr "LAN Manager"