summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 194698ae3514000ea47d244f9e6f6c6068c41db7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
#  Русский перевод (C) Leon Kanter <leon@geon.donetsk.ua>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-18 14:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n"
"Language-Team: DonLUG <donlug@geon.donetsk.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"

#: ../fstab.py:204 ../fstab.py:359
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование файловых систем"

#: ../fstab.py:205
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr ""

#: ../fstab.py:215 ../fstab.py:292 ../fstab.py:425 ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:477 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:876 ../loader/loader.c:881 ../loader/loader.c:1633 ../loader/loader.c:1679 ../loader/loader.c:1750 ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:86 ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 ../text.py:275 ../text.py:758 ../todo.py:335 ../todo.py:841 ../todo.py:872 ../todo.py:1241
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: ../fstab.py:215
msgid "Error creating swap on device "
msgstr ""

#: ../fstab.py:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Ошибка открытия: файл kickstart %s: %s"

#: ../fstab.py:315 ../todo.py:482
msgid "Creating"
msgstr ""

#: ../fstab.py:315
#, fuzzy
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Удалить устройство RAID?"

#: ../fstab.py:360
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr ""

#: ../fstab.py:382
msgid "Loopback"
msgstr ""

#: ../fstab.py:383
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr ""

#: ../fstab.py:426
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting %s: %s"
msgstr "Ошибка открытия: файл kickstart %s: %s"

#: ../gui.py:270 ../gui.py:516
msgid "Next"
msgstr "Следующий"

#: ../gui.py:271 ../gui.py:515 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:536 ../loader/loader.c:251 ../loader/loader.c:599 ../loader/loader.c:635 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:361 ../text.py:54 ../text.py:65 ../text.py:100 ../text.py:101 ../text.py:120 ../text.py:143 ../text.py:173 ../text.py:176 ../text.py:222 ../text.py:278 ../text.py:292 ../text.py:294 ../text.py:313 ../text.py:315 ../text.py:337 ../text.py:339 ../text.py:446 ../text.py:497 ../text.py:499 ../text.py:512 ../text.py:530 ../text.py:543 ../text.py:580 ../text.py:582 ../text.py:608 ../text.py:611 ../text.py:620 ../text.py:678 ../text.py:679 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:31 ../textw/lilo.py:86 ../textw/lilo.py:93 ../textw/lilo.py:168 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:211 ../textw/partitioning.py:260 ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:87 ../textw/silo.py:186 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:145 ../textw/userauth.py:176 ../textw/userauth.py:248
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: ../gui.py:272 ../gui.py:520
msgid "Show Help"
msgstr "Показать помощь"

#: ../gui.py:273 ../gui.py:519
msgid "Hide Help"
msgstr "Скрыть помощь"

#: ../gui.py:274 ../gui.py:518
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"

#: ../gui.py:277 ../gui.py:541
msgid "Online Help"
msgstr "Помощь"

#: ../gui.py:278 ../iw/language.py:10 ../text.py:59 ../text.py:998 ../text.py:1027
msgid "Language Selection"
msgstr "Выбор языка"

#: ../gui.py:482
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Инсталляторr Red Hat Linux"

#: ../gui.py:486
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Инсталляторr Red Hat Linux"

#: ../gui.py:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Инсталляторr Red Hat Linux"

#: ../gui.py:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Инсталляторr Red Hat Linux"

#: ../installclass.py:245
msgid "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr ""

#: ../installclass.py:282
msgid "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation."
msgstr ""

#. code to create dialog in gtk+
#: ../libfdisk/fsedit.c:669 ../libfdisk/fsedit.c:676 ../libfdisk/fsedit.c:683 ../libfdisk/fsedit.c:692 ../libfdisk/fsedit.c:719 ../libfdisk/fsedit.c:729 ../libfdisk/fsedit.c:758 ../libfdisk/fsedit.c:774 ../libfdisk/fsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1954 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1993 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1426 ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:86 ../loader/urls.c:234 ../text.py:54 ../text.py:56 ../text.py:100 ../text.py:620 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:104 ../textw/lilo.py:117 ../textw/lilo.py:167 ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:137 ../textw/silo.py:185
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../text.py:60
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе инсталляции?"

#: ../text.py:80
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 в  DOS)"

#: ../text.py:81
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 в  DOS)"

#: ../text.py:82
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 в DOS)"

#: ../text.py:83
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 в DOS)"

#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../text.py:98 ../textw/lilo.py:99 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:176
msgid "Device"
msgstr "Устройство"

#: ../text.py:99
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "К какому устройству подключена ваша мышь? %s %i"

#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:269 ../loader/lang.c:536 ../loader/loader.c:251 ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:477 ../loader/loader.c:635 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:876 ../loader/loader.c:881 ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1633 ../loader/loader.c:1679 ../loader/loader.c:1742 ../loader/loader.c:1750 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:557 ../loader/net.c:588 ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 ../loader/urls.c:361 ../text.py:120 ../text.py:173 ../text.py:222 ../text.py:292 ../text.py:337 ../text.py:354 ../text.py:446 ../text.py:466 ../text.py:497 ../text.py:580 ../text.py:608 ../text.py:678 ../text.py:703 ../text.py:717 ../text.py:737 ../text.py:750 ../text.py:762 ../text.py:957 ../text.py:961 ../text.py:1158 ../textw/lilo.py:30 ../textw/lilo.py:86 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:211 ../textw/partitioning.py:260 ../textw/partitioning.py:270 ../textw/partitioning.py:278 ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:87 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:81 ../textw/userauth.py:92 ../textw/userauth.py:98 ../textw/userauth.py:106 ../textw/userauth.py:115 ../textw/userauth.py:176 ../textw/userauth.py:248
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: ../text.py:122
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Укажите модель мыши, подключенной к этому компьютеру"

#: ../text.py:131
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Эмулировать 3 кнопки?"

#: ../text.py:133
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Выбор мыши"

#: ../text.py:171 ../text.py:1000 ../text.py:1029
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Тип клавиатуры"

#: ../text.py:172
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Укажите модель клавиатуры, подключенной к этому компьютеру"

#: ../text.py:215
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Установить рабочую станцию GNOME"

#: ../text.py:216
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Установить рабочую станцию KDE"

#: ../text.py:217
msgid "Install Server System"
msgstr "Установить сервер"

#: ../text.py:218
msgid "Install Custom System"
msgstr "Установить систему по выбору"

#: ../text.py:219
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Обновить существующую инсталляцию"

#: ../text.py:220 ../text.py:1032
msgid "Installation Type"
msgstr "Тип инсталляции"

#: ../text.py:221
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Система какого типа должна быть установлена?"

#: ../text.py:276
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Не задан ни один раздел Linux. Обновление системы невозможно!"

#: ../text.py:289
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для обновления"

#: ../text.py:290
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Укажите корневой раздел вашей инсталляции."

#: ../text.py:305
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Уточните пакеты для обновления"

#: ../text.py:306
msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr "Подготовлен список пакетов, необходимых для обновления ранее установленных. Хотите ли вы уточнить набор пакетов для обновления?"

#: ../iw/welcome.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:702 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2369 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 ../loader/loader.c:599 ../loader/net.c:711 ../text.py:313 ../text.py:512 ../text.py:530 ../text.py:537 ../textw/partitioning.py:172
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: ../iw/welcome.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:702 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2369 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 ../loader/net.c:711 ../text.py:313 ../text.py:318 ../text.py:512 ../text.py:530 ../text.py:540 ../textw/partitioning.py:172
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: ../text.py:328 ../text.py:346
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"

#: ../text.py:329
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Добро пожаловать в Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Процесс установки подробно описан в Официальном руководстве по инсталляции Red Hat Linux, доступном от Red Hat Software. Если у вас есть доступ к этому руководству, рекомендуется прочесть его перед продолжением инсталляции.\n"
"\n"
"Если вы приобрели Официальный Red Hat Linux, не забудьте зарегистрировать вашу покупку на нашем web-сайте, http://www.redhat.com."

#: ../text.py:347
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../loader/devices.c:168 ../loader/loader.c:1742 ../text.py:354 ../text.py:356 ../textw/lilo.py:104 ../textw/lilo.py:122 ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:142 ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../text.py:418
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Использовать bootp/dhcp"

#: ../loader/net.c:234 ../text.py:423
msgid "IP address:"
msgstr "IP адрес:"

#: ../loader/net.c:237 ../text.py:424
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска подсети:"

#: ../loader/net.c:240 ../text.py:425
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):"

#: ../loader/net.c:243 ../text.py:426
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первичный сервер имен (DNS):"

#: ../iw/network.py:11 ../text.py:448
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфигурация сети"

#: ../text.py:464
msgid "Invalid information"
msgstr "Неверная информация"

#: ../text.py:465
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Необходимо ввести правильные параметры IP для продолжения."

#: ../text.py:493
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Имя компьютера"

#: ../text.py:494
msgid "The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr "Необходимо указать имя вашего компьютера. Если компьютер подключен к сети, имя компьютера может быть уже назначено вашим сетевым администратором."

#: ../iw/network.py:210 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:630 ../text.py:497
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"

#: ../text.py:513
#, fuzzy
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"С помощью загрузочного диска вы сможете загружать Linux точно так же, как и стандартным загрузчиком. Это может быть полезно, если вы не хотите устанавливать lilo, если другая операционная система удалила lilo, или lilo не может работать в вашей конфигурации. Загрузочный диск также может быть использован с ремонтной дискетой Red Hat, которая намного облегчит восстановление системы после сбоя.\n"
"\n"
"Хотите создать загрузочный диск сейчас?"

#: ../text.py:532
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../text.py:535 ../text.py:746
msgid "Bootdisk"
msgstr "Загрузочный диск"

#: ../text.py:578
msgid "X probe results"
msgstr "Результаты проверки Х"

#: ../text.py:597 ../text.py:616
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Неуказанная карта"

#: ../text.py:605
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Выбор видеокарты"

#: ../text.py:606
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Укажите тип видеокарты"

#: ../text.py:618
msgid "X Server Selection"
msgstr "Выбор Х-сервера"

#: ../text.py:618
msgid "Choose a server"
msgstr "Выберите сервер"

#: ../text.py:674
msgid "Installation to begin"
msgstr "Начало инсталляции"

#: ../iw/confirm.py:31 ../text.py:675
msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "Полный протокол инсталляции вашей системы после перезагрузки будет находиться в /tmp/install.log. Возможно вам понадобится к нему обратиться."

#: ../text.py:692 ../text.py:707 ../text.py:727
msgid "Complete"
msgstr "Готово"

#: ../iw/congrats.py:32 ../text.py:693
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained in the Red Hat Linux manuals."
msgstr ""
"Поздравляем, установка завершена.\n"
"\n"
"Удалите дискету из дисковода и нажмите <Enter> для перезагрузки. Информация об исправлениях, доступных для данного выпуска Red Hat Linux, доступна в разделе Errata на http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Информацию о конфигурировании вашей системы после установки можно почерпнуть из Официального руководства пользователя Red Hat Linux."

#: ../text.py:708 ../text.py:728
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
" For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Поздравляем, установка завершена.\n"
"\n"
"Удалите дискету из дисковода и нажмите <Enter> для перезагрузки. Информация об исправлениях, доступных для данного выпуска Red Hat Linux, доступна в разделе Errata на http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Информацию о конфигурировании вашей системы после установки можно почерпнуть из Официального руководства пользователя Red Hat Linux."

#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:747
msgid "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk."
msgstr "Вставьте отформатированную дискету в первый дисковод. Все данные на этой дискете при создании загрузочного диска будут уничтожены."

#: ../text.py:750 ../text.py:751 ../text.py:762 ../text.py:763 ../textw/lilo.py:30 ../textw/silo.py:25
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"

#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:759
msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr "При создании загрузочного диска произошла ошибка. Убедитесь, что отформатированная дискета вставлена в первый дисковод."

#: ../text.py:821
msgid "Package Installation"
msgstr "Инсталляция пакета"

#: ../text.py:823
msgid "Name   : "
msgstr "Имя    :"

#: ../text.py:824
msgid "Size   : "
msgstr "Размер :"

#: ../text.py:825
msgid "Summary: "
msgstr "Сведения:"

#: ../text.py:851
msgid "    Packages"
msgstr "      Пакеты"

#: ../text.py:852
msgid "       Bytes"
msgstr "        Байт"

#: ../text.py:853
msgid "        Time"
msgstr "       Время"

#: ../text.py:855
msgid "Total    :"
msgstr "Всего    :"

#: ../text.py:862
msgid "Completed:   "
msgstr "Завершено:   "

#: ../text.py:872
msgid "Remaining:  "
msgstr " Осталось:   "

#: ../text.py:961 ../text.py:962
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: ../text.py:974
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."

#: ../text.py:976
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "

#: ../iw/welcome.py:11 ../iw/welcome.py:38 ../text.py:996 ../text.py:1031
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"

#: ../text.py:1002 ../text.py:1070
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Имя компьютера"

#: ../text.py:1004 ../text.py:1072
msgid "Network Setup"
msgstr "Настройка сети"

#: ../text.py:1010 ../text.py:1078
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Выбор часового пояса"

#: ../text.py:1012 ../text.py:1080 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Пароль пользователя root"

#: ../text.py:1014 ../text.py:1082 ../textw/userauth.py:152
msgid "User Account Setup"
msgstr "Создание учетной записи пользователя"

#: ../text.py:1016 ../text.py:1084
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#: ../text.py:1022
#, fuzzy
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Настройка Х"

#: ../text.py:1040 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:89 ../textw/silo.py:193
#, fuzzy
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Конфигурация LILO"

#: ../text.py:1046 ../textw/lilo.py:33 ../textw/lilo.py:83 ../textw/lilo.py:176
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Конфигурация LILO"

#: ../iw/lilo.py:104 ../iw/lilo.py:223 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:269 ../text.py:1050 ../text.py:1056
msgid "Partition"
msgstr "Разбиение"

#: ../text.py:1052
msgid "Manually Partition"
msgstr "Ручное разбиение"

#: ../text.py:1054
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Автоматическое разбиение"

#: ../text.py:1058 ../textw/partitioning.py:252
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr ""

#: ../text.py:1060
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: ../text.py:1062
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Форматирование файловых систем"

#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1074 ../text.py:1076
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Выбор мыши"

#: ../text.py:1086
msgid "Package Groups"
msgstr "Группы пакетов"

#: ../text.py:1088 ../text.py:1116
msgid "Individual Packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"

#: ../text.py:1090 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Зависимости пакетов"

#: ../iw/xconfig.py:249 ../text.py:1092 ../text.py:1100
msgid "X Configuration"
msgstr "Настройка Х"

#: ../text.py:1094 ../text.py:1099 ../text.py:1117 ../text.py:1120
msgid "Boot Disk"
msgstr "Загрузочный диск"

#: ../text.py:1096
msgid "Installation Begins"
msgstr "Начало инсталляции"

#: ../text.py:1098
msgid "Install System"
msgstr "Инсталляция системы"

#: ../text.py:1102
msgid "Installation Complete"
msgstr "Инсталляция завершена"

#: ../text.py:1107
msgid "Examine System"
msgstr "Проверка системы"

#: ../text.py:1114
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Уточнить обновление"

#: ../text.py:1119
msgid "Upgrade System"
msgstr "Обновление системы"

#: ../text.py:1121
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Обновление завершено"

#: ../text.py:1155
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Отмена"

#: ../text.py:1156
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""

#: ../todo.py:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying file: %s"
msgstr "Ошибка открытия: файл kickstart %s: %s"

#: ../todo.py:482
#, fuzzy
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Создать загрузочный диск"

#: ../todo.py:635
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Осталось"

#: ../todo.py:636
#, fuzzy
msgid "Reading package information..."
msgstr "Посылаю запрос конфигурации IP..."

#: ../todo.py:811 ../todo.py:824
msgid "no suggestion"
msgstr ""

#: ../todo.py:830
msgid "Searching"
msgstr ""

#: ../todo.py:831
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr ""

#: ../todo.py:842 ../todo.py:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Ошибка открытия: файл kickstart %s: %s"

#: ../todo.py:884
#, fuzzy
msgid "Finding"
msgstr "Осталось"

#: ../todo.py:885
#, fuzzy
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Уточните пакеты для обновления"

#: ../todo.py:1121
msgid "Processing"
msgstr ""

#: ../todo.py:1122
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""

#: ../todo.py:1236
#, fuzzy
msgid "Rebuilding"
msgstr "Осталось"

#: ../todo.py:1237
msgid "Rebuilding RPM database..."
msgstr ""

#: ../todo.py:1242
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""

#: ../todo.py:1292
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr ""

#: ../todo.py:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Инсталляция пакетов"

#: ../todo.py:1315
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../todo.py:1318
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования:"

#: ../todo.py:1318
msgid "Space Needed"
msgstr ""

#: ../todo.py:1331
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Разбиение диска"

#: ../todo.py:1355
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Инсталляция"

#: ../todo.py:1356
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Проверить эту конфигурацию"

#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:248
msgid "Video Card"
msgstr "Видеокарта"

#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:250
msgid "Video Ram"
msgstr "Видео ОЗУ"

#: ../xf86config.py:252
#, fuzzy
msgid "X server"
msgstr "Сервер"

#: ../xf86config.py:254
#, fuzzy
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Невозможно получить виртуальный диск второго этапа"

#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:261 ../xf86config.py:263
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: ../xf86config.py:263
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr ""

#: ../xf86config.py:265
#, fuzzy
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Частоты строчной развертки"

#: ../xf86config.py:267
#, fuzzy
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Частоты кадровой развертки"

#: ../iw/account.py:14
msgid "Account Configuration"
msgstr "Учетная запись пользователя"

#: ../iw/account.py:35
#, fuzzy
msgid "Root password accepted."
msgstr "Пароль пользователя root:"

#: ../iw/account.py:38
#, fuzzy
msgid "Root password is too short."
msgstr "Пароль пользователя root:"

#: ../iw/account.py:40
#, fuzzy
msgid "Root password does not match."
msgstr "Пароли не совпадают"

#: ../iw/account.py:136
msgid "Root Password: "
msgstr "Пароль пользователя root:"

#: ../iw/account.py:139
msgid "Confirm: "
msgstr "Подтвердите: "

#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:234
msgid "Account Name"
msgstr "Имя пользователя"

#: ../iw/account.py:199 ../textw/userauth.py:79
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ../iw/account.py:203 ../textw/userauth.py:80
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Подтвердите пароль"

#: ../iw/account.py:207 ../iw/account.py:234 ../textw/userauth.py:78 ../textw/userauth.py:164
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"

#: ../iw/account.py:216 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:175
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: ../iw/account.py:218 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:167 ../textw/lilo.py:189 ../textw/partitioning.py:62 ../textw/silo.py:185 ../textw/silo.py:207 ../textw/userauth.py:176
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: ../iw/account.py:220 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:175
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../iw/account.py:222
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:250
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Настройка аутентификации"

#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Разрешить пароли MD5"

#: ../iw/auth.py:51
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Разрешить скрытые пароли"

#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:255
msgid "Enable NIS"
msgstr "Разрешить NIS"

#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Использовать бродкаст для поиска сервера NIS"

#: ../iw/auth.py:66
msgid "NIS Domain: "
msgstr "Домен NIS"

#: ../iw/auth.py:68
msgid "NIS Server: "
msgstr "Сервер NIS:"

#: ../iw/bootdisk.py:10
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Создание загрузочного диска"

#: ../iw/bootdisk.py:61
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Пропустить создание загрузочного диска"

#: ../iw/confirm.py:11
msgid "About to Install"
msgstr "Начало инсталляции"

#: ../iw/confirm.py:28
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Нажмите \"Next\" для начала инсталляции Red Hat Linux."

#: ../iw/congrats.py:11 ../iw/congrats.py:58
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем!"

#: ../iw/congrats.py:13 ../iw/congrats.py:60
msgid "Exit"
msgstr "Выход"

#: ../iw/congrats.py:80
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"Поздравляем, установка завершена.\n"
"\n"
"Удалите дискету из дисковода и нажмите <Enter> для перезагрузки. Информация об исправлениях, доступных для данного выпуска Red Hat Linux, доступна в разделе Errata на http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Информацию о конфигурировании вашей системы после установки можно почерпнуть из Официального руководства пользователя Red Hat Linux."

#: ../iw/dependencies.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Неопределенные зависимости"

#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:121 ../textw/packages.py:121
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121
msgid "Requirement"
msgstr "Требуется"

#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:133
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Установить пакеты для удовлетворения зависимостей"

#: ../iw/examine.py:10
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Обновление проверяет"

#: ../iw/examine.py:35
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"Нет ни одного раздела Linux.\n"
" Обновление системы невозможно!"

#: ../iw/examine.py:60
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Уточните пакеты для обновления"

#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:22
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"

#: ../iw/fdisk.py:80
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Выберите устройство для работы fdisk"

#: ../iw/format.py:12
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Выбор разделов для форматирования"

#: ../iw/format.py:47
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Поиск дефектных блоков при форматировании"

#: ../iw/installpath.py:38
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Рабочая станция GNOME"

#: ../iw/installpath.py:40
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Рабочая станция KDE"

#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2222 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2242
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: ../iw/installpath.py:43
msgid "Custom"
msgstr "По выбору"

#: ../iw/installpath.py:93
msgid "Install Type"
msgstr "Тип инсталляции"

#: ../iw/installpath.py:181
msgid "Install"
msgstr "Инсталляция"

#: ../iw/installpath.py:183
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновление"

#: ../iw/installpath.py:236
msgid "Use fdisk"
msgstr "Использовать fdisk"

#: ../iw/keyboard.py:13
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Конфигурация клавиатуры"

#: ../iw/keyboard.py:56
msgid "Model"
msgstr "Модель"

#: ../iw/keyboard.py:75
msgid "Layout"
msgstr "Раскладка"

#: ../iw/keyboard.py:94
msgid "Dead Keys"
msgstr ""

#: ../iw/keyboard.py:103
msgid "Enable dead keys"
msgstr ""

#: ../iw/keyboard.py:104
msgid "Disable dead keys"
msgstr ""

#: ../iw/keyboard.py:113
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Проверьте ваш выбор здесь:"

#: ../iw/language.py:21 ../loader/lang.c:267
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе инсталляции?"

#: ../iw/lilo.py:18
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Конфигурация LILO"

#: ../iw/lilo.py:109 ../iw/lilo.py:224 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:270
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Установить загрузчик LILO на:"

#: ../iw/lilo.py:151 ../iw/silo.py:167 ../textw/silo.py:61
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"

#: ../iw/lilo.py:155 ../iw/silo.py:170 ../textw/silo.py:62
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Первый сектор загрузочного раздела"

#: ../iw/lilo.py:159 ../textw/lilo.py:24
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Включить линейный режим (для некоторых дисков SCSI)"

#: ../iw/lilo.py:169 ../iw/silo.py:197
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметры модуля"

#: ../iw/lilo.py:186 ../iw/silo.py:215
msgid "Create boot disk"
msgstr "Создать загрузочный диск"

#: ../iw/lilo.py:190
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Не устанавливать LILO"

#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:176
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:176
msgid "Partition type"
msgstr "Тип раздела"

#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/lilo.py:235 ../iw/silo.py:246 ../iw/silo.py:281 ../textw/lilo.py:100 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:120 ../textw/silo.py:176
msgid "Boot label"
msgstr "Метка загрузки"

#: ../iw/mouse.py:134
#, fuzzy
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Эмулировать 3 кнопки?"

#: ../iw/network.py:148
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Использовать DHCP"

#: ../iw/network.py:154
msgid "Activate on boot"
msgstr "Активизировать при загрузке"

#: ../iw/network.py:163
msgid "IP Address"
msgstr "Адрес IP"

#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:628
msgid "Netmask"
msgstr "Маска подсети"

#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:236
msgid "Network"
msgstr "Сеть"

#: ../iw/network.py:166
msgid "Broadcast"
msgstr "Бродкаст"

#: ../iw/network.py:211
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"

#: ../iw/network.py:211
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первичный DNS"

#: ../iw/network.py:211
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторичный DNS"

#: ../iw/network.py:211
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Третичный DNS"

#: ../iw/package.py:20
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"

#: ../iw/package.py:176
msgid "Up"
msgstr "Вверх"

#: ../iw/package.py:324
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "

#: ../iw/package.py:329
msgid "Package Details"
msgstr "Описание пакета"

#: ../iw/package.py:335
msgid "Size: "
msgstr "Размер :"

#: ../iw/package.py:341
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Выбор пакетов для инсталляции"

#: ../iw/package.py:376 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Выбор групп пакетов"

#: ../iw/package.py:454 ../textw/packages.py:18
msgid "Select individual packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"

#: ../iw/progress.py:29
msgid "Installing Packages"
msgstr "Инсталляция пакетов"

#: ../iw/progress.py:122 ../iw/progress.py:157
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: ../iw/progress.py:123
msgid "Summary"
msgstr "Сведения"

#: ../iw/progress.py:157
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: ../iw/progress.py:157
msgid "Packages"
msgstr "Пакетов"

#: ../iw/progress.py:157
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: ../iw/progress.py:162
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: ../iw/progress.py:163
msgid "Completed"
msgstr "Готово"

#: ../iw/progress.py:164
msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"

#: ../iw/rootpartition.py:16
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "Подтвердите разбиение диска"

#: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:22
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:167
msgid "Low Memory"
msgstr "Мало памяти"

#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:168
msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that okay?"
msgstr "Поскольку на вашей машине недостаточно ОЗУ, необходимо подключить пространство свопинга немедленно. Для этого нужно записать на диск вновь созданную таблицу разделов. Вы согласны?"

#: ../iw/rootpartition.py:114 ../textw/partitioning.py:253
#, c-format
msgid "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must total less then %d megabytes in size."
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition.py:134
msgid "Root filesystem size:"
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition.py:139
msgid "Swap space size:"
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition.py:158 ../textw/partitioning.py:121
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматическое разбиение"

#: ../iw/rootpartition.py:224 ../textw/partitioning.py:122
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized installation."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized installation."

#: ../iw/rootpartition.py:238
msgid "Remove data"
msgstr "Удалить данные"

#: ../iw/rootpartition.py:241 ../textw/partitioning.py:126
msgid "Manually partition"
msgstr "Ручное разбиение"

#: ../iw/silo.py:18
#, fuzzy
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Конфигурация LILO"

#: ../iw/silo.py:162
#, fuzzy
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Установить загрузчик LILO на:"

#: ../iw/silo.py:175
#, fuzzy
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Создать загрузочный диск"

#: ../iw/silo.py:193
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""

#: ../iw/silo.py:225
#, fuzzy
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не устанавливать LILO"

#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:80
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Выбор часового пояса"

#: ../iw/timezone.py:143
msgid "View:"
msgstr "Просмотр:"

#: ../iw/timezone.py:151 ../iw/timezone.py:152
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Системные часы используют UTC"

#: ../iw/timezone.py:200
#, fuzzy
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Использовать летнее время"

#: ../iw/timezone.py:214
msgid "Location"
msgstr "Расположение"

#: ../iw/timezone.py:215
msgid "UTC Offset"
msgstr "Сдвиг относительно UTC"

#: ../iw/welcome.py:80
#, fuzzy
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Хотите ли вы настроить доступ к сети?"

#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Частоты строчной развертки"

#: ../iw/xconfig.py:14
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Частоты кадровой развертки"

#: ../iw/xconfig.py:15
msgid "Test failed"
msgstr "Сбой теста"

#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:398
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "Уточнение конфигурации X"

#: ../iw/xconfig.py:87
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Бит на пиксель"

#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:394
msgid "Test this configuration"
msgstr "Проверить эту конфигурацию"

#: ../iw/xconfig.py:112
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конфигурация LILO"

#: ../iw/xconfig.py:215
#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync"
msgstr "Частоты строчной развертки"

#: ../iw/xconfig.py:224
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:318
#, fuzzy
msgid "Your video ram size can not be autodetected.  Choose your video ram size from the choices below:"
msgstr "Ваш монитор не может быть определен автоматически. Выберите его из списка:"

#: ../iw/xconfig.py:329
msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display."
msgstr "В большинстве случаев оптимальные настройки вашей видеокарты и монитора могут быть установлены автоматически."

#: ../iw/xconfig.py:350
msgid "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting below:"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig.py:403
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Использовать графический вход в систему"

#: ../iw/xconfig.py:404
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустить конфигурацию Х"

#: ../textw/lilo.py:18 ../textw/silo.py:14
msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr "В некоторых системах необходимо передать ядру специальные параметры при загрузке. Если вам требуются такие параметры, введите их сейчас. Если указывать дополнительные параметры не требуется или вы не знаете, что это такое, оставьте это поле пустым."

#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/silo.py:91
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?"

#: ../textw/lilo.py:104 ../textw/lilo.py:125 ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:145
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: ../textw/lilo.py:112 ../textw/silo.py:132
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Изменить метку загрузки"

#: ../textw/lilo.py:171 ../textw/silo.py:188
msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
msgstr "Менеджер загрузки Red Hat может загружать также другие операционные системы. Укажите загрузочные разделы и метки, которые вы будете использовать при обращении к ним."

#: ../textw/packages.py:115
msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select Ok all of those required packages will be installed."
msgstr "Для инсталляции некоторых выбранных вами пакетов требуются другие пакеты, которые не были выбраны. Если вы просто нажмете ', будут установлены все необходимые пакеты."

#: ../textw/partitioning.py:14 ../textw/partitioning.py:56
msgid "Disk Setup"
msgstr "Разбиение диска"

#: ../textw/partitioning.py:15
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
"Утилита Disk Druid предназначена для разбиения диска и установки точек монтирования. Она легче в использовании по сравнению с классическим fdisk, поставляемым с Linux, и более функциональна. Несмотря на это, в некоторых случаях предпочтение может быть отдано утилите fdisk.\n"
"\n"
"Какую утилиту вы будете использовать?"

#: ../textw/partitioning.py:57
msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr "Для инсталляции Red Hat Linux вам необходим хотя бы один раздел в 150 MB, выделенный под Linux. Мы рекомендуем расположить этот раздел на одном из двух первых жестких дисков вашей системы, чтобы вы могли загружать Linux с помощью LILO."

#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:324 ../textw/partitioning.py:62
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: ../textw/partitioning.py:126 ../textw/partitioning.py:127
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"

#: ../textw/partitioning.py:187
msgid "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to format /home or /usr/local if they have already been configured during a previous install."
msgstr "Какие разделы вы хотите отформатировать? Рекомендуется форматировать все системные разделы, включая /, /usr и /var. Такие разделы как /home или /usr/local можно не форматировать, особенно если они сконфигурированы при предыдущей установке."

#: ../textw/partitioning.py:208
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Поиск дефектных блоков при форматировании"

#: ../textw/partitioning.py:213
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Выберите разделы для форматирования"

#: ../textw/partitioning.py:258
msgid "Root filesystem size"
msgstr ""

#: ../textw/partitioning.py:259
msgid "Swap space"
msgstr ""

#: ../textw/partitioning.py:268 ../textw/partitioning.py:274
#, fuzzy
msgid "Bad Size"
msgstr "Размер"

#: ../textw/partitioning.py:269
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr ""

#: ../textw/partitioning.py:275
#, c-format
msgid "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, which is %d megabytes."
msgstr ""

#: ../textw/silo.py:63
#, fuzzy
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "Создать загрузочный диск"

#: ../textw/silo.py:64
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr ""

#: ../textw/timezone.py:65
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "В каком часовом поясе вы находитесь?"

#: ../textw/timezone.py:77
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Установлены ли системные часы по GMT?"

#: ../textw/userauth.py:10
msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
msgstr "Выберите пароль пользователя root. Вы должны ввести его дважды, чтобы исключить ошибку при вводе. Помните, что пароль пользователя root - ключевой момент безопасности системы!"

#: ../loader/urls.c:337 ../textw/userauth.py:23
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../textw/userauth.py:24
msgid "Password (again):"
msgstr "Повторите пароль:"

#: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:95
msgid "Password Length"
msgstr "Длина пароля"

#: ../textw/userauth.py:41
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль пользователя root должен содержать не менее 6 символов."

#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:103
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Пароли не совпадают"

#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:104
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Введенные вами пароли не совпадают. Повторите ввод."

#: ../textw/userauth.py:71
msgid "Edit User"
msgstr "Редактировать пользователя"

#: ../textw/userauth.py:73
msgid "Add User"
msgstr "Добавить пользователя"

#: ../textw/userauth.py:77
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"

#: ../textw/userauth.py:90
#, fuzzy
msgid "Missing User ID"
msgstr "ID пользователя"

#: ../textw/userauth.py:91
#, fuzzy
msgid "You must provide a user ID"
msgstr "Вы должны указать имя сервера."

#: ../textw/userauth.py:96
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Пароль пользователя должен содержать не менее 6 символов."

#: ../textw/userauth.py:113
msgid "User Exists"
msgstr "Пользователь существует"

#: ../textw/userauth.py:114
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "Пользователь с таким ID существует. Выберите другой ID"

#: ../textw/userauth.py:141
msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration."
msgstr "Для постоянной работы в системе вы должны создать учетную запись пользователя, отличного от root. Не работая под именем root постоянно, вы снизите риск случайного разрушения конфигурации системы."

#: ../textw/userauth.py:154
msgid "What user account would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up."
msgstr "какую учетную запись вы хотите иметь в системе? Для нормальной работы достаточно одной учетной записи, отличной от root, но многопользовательская система может иметь любое количество учетных записей."

#: ../textw/userauth.py:164
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"

#: ../textw/userauth.py:188
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Введите информацию о пользователе."

#: ../textw/userauth.py:200
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Изменить информацию о пользователе"

#: ../textw/userauth.py:251
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Использовать скрытые пароли"

#: ../textw/userauth.py:253
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Использовать пароли MD5"

#: ../textw/userauth.py:260
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Домен NIS:"

#: ../textw/userauth.py:262
msgid "NIS Server:"
msgstr "Сервер NIS:"

#: ../textw/userauth.py:264
msgid "or use:"
msgstr "или использовать:"

#: ../textw/userauth.py:267
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Запрос сервера через бродкаст"

#: ../libfdisk/fsedit.c:669 ../libfdisk/fsedit.c:676 ../libfdisk/fsedit.c:683 ../libfdisk/fsedit.c:692 ../libfdisk/fsedit.c:719 ../libfdisk/fsedit.c:729
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Неверная точка монтирования"

#: ../libfdisk/fsedit.c:670
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Каталог %s должен быть на корневой файловой системе"

#: ../libfdisk/fsedit.c:677
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"Точка монтирования должна начинаться с /."

#: ../libfdisk/fsedit.c:684
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"Точка монтирования не может завершаться /."

#: ../libfdisk/fsedit.c:693
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"Точка монтирования может содержать только печатные символы."

#: ../libfdisk/fsedit.c:703
msgid "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../libfdisk/fsedit.c:720
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"Системные разделы должны иметь тип Linux Native."

#: ../libfdisk/fsedit.c:730
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"Недопустимая точка монтирования %s.\n"
"\n"
"/usr должен быть на разделе типа Linux Native или NFS."

#: ../libfdisk/fsedit.c:758
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Слишком много дисков"

#: ../libfdisk/fsedit.c:759
msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message."
msgstr "Число дисков больше, чем поддерживает программа. Используйте стандартный fdisk для задания разделов и проинформируйте Red Hat, что вы видели это сообщение."

#: ../libfdisk/fsedit.c:774
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не найдены"

#: ../libfdisk/fsedit.c:775
msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "Произошла ошибка: устройства для создания новых файловых систем не найдены. Проверьте оборудование для обнаружения вероятной причины."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1085 ../libfdisk/fsedit.c:1147
#, c-format
msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The error was"
msgstr "Произошла ошибка чтения таблицы разделов на блочном устройстве %s. Ошибка:"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1124
#, c-format
msgid "The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr "Таблица разделов на устройстве %s повреждена. Для создания новых разделов устройство должно быть инициализировано. ВСЕ ДАННЫЕ на этом устройстве будут потеряны."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1129
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Неверная таблица разделов"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1130
msgid "Initialize"
msgstr "Инициализация"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1130 ../libfdisk/fsedit.c:1151
msgid "Skip Drive"
msgstr "Пропустить диск"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1151 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1163
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Дисковая метка BSD"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1163
msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr "Обнаружен диск с дисковой меткой BSD. Программа установки Red Hat поддерживает такие диски в режиме `только чтение', но вы можете выбрать специальную установку и воспользоваться утилитой fdisk (вместо Disk Druid) для компьютеров с дисковой меткой BSD."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1193
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Системная ошибка %d"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1202 ../libfdisk/fsedit.c:1204
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Ошибка fdisk"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:520 ../libfdisk/gnomefsedit.c:716
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Раздел SWAP>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:528 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Раздел RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692
msgid "Delete Partition"
msgstr "Удалить этот раздел?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:693
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661 ../libfdisk/gnomefsedit.c:667 ../libfdisk/gnomefsedit.c:671 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272
msgid "Edit Partition"
msgstr "Редактировать раздел"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка монтирования:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Размер (Мег):"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:762
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Увеличить до конца диска?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:332
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Статус распределения:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:785 ../libfdisk/newtfsedit.c:334
msgid "Successful"
msgstr "Успешно"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:336
msgid "Failed"
msgstr "Ошибка"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:800 ../libfdisk/newtfsedit.c:341
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Причина сбоя:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:814 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1689
msgid "Partition Type:"
msgstr "Тип раздела"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступные устройства:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
msgid "No Mount Point"
msgstr "Нет точки монтирования"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1004 ../libfdisk/newtfsedit.c:500
msgid "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you want to do this?"
msgstr "Вы не выбрали точку монтирования для этого раздела. Оставить раздел без точки монтирования?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/newtfsedit.c:540
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Ошибка точки монтирования"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048 ../libfdisk/newtfsedit.c:541
msgid "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "Либо точка монтирования имеет неверный путь, либо она уже используется. Укажите правильную точку монтирования."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
msgid "Size Error"
msgstr "Ошибка размера"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1074 ../libfdisk/newtfsedit.c:559
msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr "Запрошенный размер указан неверно. Размер должен быть больше нуля и должен быть указан в десятичном формате."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1993 ../libfdisk/newtfsedit.c:576
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Ошибка размера свопинга"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1994 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#, c-format
msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes."
msgstr "Созданный вами раздел свопинга слишком велик. Размер раздела свопинга не должен превышать %ld мегабайт."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Устройство RAID не сконфигурировано"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Вы сконфигурировали раздел RAID, но не приписали его к единому устройству RAID.\n"
" Вы уверены?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117
msgid "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr "Вы сконфигурировали раздел RAID, но не приписали его к единому устройству RAID. Выберите устройство, к которому будет принадлежать этот раздел."

#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Описание RAID не завершено"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297
#, c-format
msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr "Устройство RAID /dev/%s содержит нераспределенные разделы. Оно будет разбито на разделы-компоненты. Пересоздайте устройство RAID с распределенными разделами."

#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Нераспределенные разделы"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:85
msgid "There are currently unallocated partition(s) present in the list of requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along with the reason they were not allocated."
msgstr "Таблица разделов содержит нераспределенные разделы. Ниже перечислены нераспределенные разделы с указанием причин, по которым они не были распределены."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1675
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Swap Partition"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Устройство RAID: /dev/"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1756
msgid "RAID Type:"
msgstr "Тип RAID:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1793
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Разделы для массива RAID:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Вы не выбрали точку монтирования. Точка монтирования необходима."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890
msgid "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "Точка монтирования уже используется. Укажите правильную точку монтирования."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Предупреждение загрузки с RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904
msgid "You have made this raid device mount as a booting partition.  Please make sure all the component partitions are bootable."
msgstr "Вы сконфигурировали это устройство RAID как загрузочный раздел. Убедитесь, что все его компоненты могут быть загружаемыми."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914
msgid "No RAID Device"
msgstr "Не является устройством RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Устройство RAID должно быть выбрано."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Использованное устройство RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922
#, c-format
msgid "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please select another."
msgstr "Устройство RAID \"/dev/%s\" уже сконфигурировано. Выберите другое устройство."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Не достаточно разделов"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937
msgid "You have not configured enough partitions for the RAID type you have selected."
msgstr "Сконфигурировано недостаточно разделов для выбранного типа RAID."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Неверный тип RAID для /boot"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Загрузочные разделы (/boot) допускаются только на RAID-1."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1953
#, fuzzy
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Неверный тип RAID для /boot"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1955
msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038
#, c-format
msgid "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for this RAID device.  The mount point is set to /boot. Are you sure that it is possible to boot from this partition?"
msgstr "Раздел %s - существующий раздел в наборе разделов этого устройства RAID. Точка монтирования установлена в /boot. Вы уверены что возможна загрузка сэтого раздела?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2045
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Использовать существующее разбиение?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Автоматическое разбиение"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2161
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Использование существующего дискового пространства"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Удалить раздел Linux"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2191
msgid "Use existing free space"
msgstr "Использовать имеющееся свободное пространство"

#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2203
msgid "Intended Use"
msgstr "Использование по назначению"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2242
msgid "Workstation"
msgstr "Рабочая станция"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Удалить устройство RAID?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот устройство RAID?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Сброс таблицы разделов"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2370 ../libfdisk/newtfsedit.c:1583
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Вернуть начальное состояние таблицы разделов?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2406 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2457
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2408
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2410
msgid "<not set>"
msgstr "<не установлено>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3076
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Существуют нераспределенные разделы..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3082 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3096
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed."
msgstr "Вы должны назначить назначить корневой (/) раздел на раздел Linux native (ext2) или раздел RAID для продолжения инсталляции."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3170
msgid "Partitions"
msgstr "Разделы"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214
msgid "_Add..."
msgstr "_Add..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3226
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edit..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3227
msgid "_Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3228
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3257
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Создание устройства RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266
msgid "Auto Partition"
msgstr "Автоматическое разбиение"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3279
msgid "Drive Summary"
msgstr "Распределение диска"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:139
msgid "Swap Partition"
msgstr "Раздел свопинга"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1277
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Текущие разделы диска"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1310
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Статистика диска"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1426
msgid "No Root Partition"
msgstr "Не указан корневой раздел"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1427
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for the install to proceed."
msgstr "Для продолжения установки необходимо назначить корневому (/) разделу тип Linux Native (ext2)."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Нет раздела свопинга"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Необходимо назначить раздел свопинга для продолжения установки."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Остались нераспределенные разделы. При выходе из программы они не будут записаны на диск.\n"
"\n"
"Вы хотите выйти из программы?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1498
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Сохранить изменения таблиц(ы) разделов?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1542
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Удалять можно только точки монтирования NFS."

#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "Другой CD-ROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "Тип CD-ROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "Укажите тип CD-ROM"

#: ../loader/cdrom.c:88
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Инициализация CD-ROM..."

#: ../loader/devices.c:51
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"

#: ../loader/devices.c:60
msgid "This module can take parameters which affects its operation. If you don't know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" button now."
msgstr "Этот модуль может воспринимать параметры, влияют на на его работу. Если вы не знаете, какие параметры передать, пропустите этот экран, нажав \"OK\"."

#: ../loader/devices.c:65
msgid "Module Parameters"
msgstr "Параметры модуля"

#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:249 ../loader/loader.c:308 ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:1742
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"

#: ../loader/devices.c:169
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск драйверов и нажмите \"OK\" для продолжения."

#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1751
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Ошибка монтирования дискеты."

#: ../loader/devices.c:184
msgid "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of Red Hat Linux."
msgstr "Вставленная вами дискета не является диском драйверов от этой версии Red Hat Linux."

#: ../loader/devices.c:206
msgid "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr "Какой драйвер необходимо попробовать? Если необходимого драйвера нет в списке и имеется дополнительный диск драйверов, нажмите F2."

#: ../loader/devices.c:211
msgid "Which driver should I try?"
msgstr "Какой драйвер необходимо попробовать?"

#: ../loader/devices.c:219
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Укажите параметры модуля"

#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ошибка Kickstart"

#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Ошибка открытия: файл kickstart %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Ошибка в строке %d файла kickstart %s"

#: ../loader/lang.c:267
msgid "Choose a Language"
msgstr "Выберите язык"

#: ../loader/lang.c:534
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Тип клавиатуры"

#: ../loader/lang.c:535
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Укажите тип клавиатуры"

#: ../loader/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Локальный CD-ROM"

#: ../loader/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "Образ NFS"

#: ../loader/loader.c:109
msgid "Hard drive"
msgstr "Жесткий диск"

#: ../loader/loader.c:128
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Добро пожаловать в Red Hat Linux"

#: ../loader/loader.c:130
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "

#: ../loader/loader.c:236
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: ../loader/loader.c:250
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Устройство какого типа вы хотите добавить?"

#: ../loader/loader.c:297
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "В вашей системе удалось обнаружить следующие устройства:"

#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:324
msgid "Add Device"
msgstr "Добавить устройство"

#: ../loader/loader.c:325
msgid "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you like to load some now?"
msgstr "Не загружено ни одного драйвера специальных устройств. Вы хотите загрузить их сейчас?"

#: ../loader/loader.c:409 ../loader/loader.c:411
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"

#: ../loader/loader.c:463
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Загружается виртуальный диск..."

#: ../loader/loader.c:467
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Ошибка загрузки виртуального диска"

#: ../loader/loader.c:599
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жесткие диски"

#: ../loader/loader.c:600
msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
msgstr "В вашей системе не обнаружен ни один жесткий диск. Хотите ли вы сконфигурировать дополнительные устройства?"

#: ../loader/loader.c:613
msgid "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
msgstr "Укажите раздел и каталог на этом разделе, который содержит подкаталоги RedHat/RPMS и RedHat/base. Если диск отсутствует в списке, нажмите F2 для конфигурирования дополнительных устройств."

#: ../loader/loader.c:627
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Каталог, содержащий Red Hat:"

#: ../loader/loader.c:647
msgid "Select Partition"
msgstr "Выбор раздела"

#: ../loader/loader.c:694
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Устройство %s не содержит инсталляционное дерево Red Hat."

#: ../loader/loader.c:739
msgid "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr "Ни в одном из ваших приводов CD-ROM не удалось найти Red Hat CD-ROM. Пожалуйста вставьте Red Hat CD и нажмите \"OK\" для продолжения."

#: ../loader/loader.c:877
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Этот каталог не содержит инсталляционное дерево Red Hat."

#: ../loader/loader.c:882
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Невозможно смонтировать этот каталог с сервера"

#: ../loader/loader.c:966
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../loader/loader.c:967
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Невозможно получить виртуальный диск второго этапа"

#: ../loader/loader.c:1102
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод восстановления"

#: ../loader/loader.c:1103
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод инсталляции"

#: ../loader/loader.c:1105
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Какой носитель содержит спасательный образ?"

#: ../loader/loader.c:1107
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носитель какого типа содержит пакеты для инсталляции?"

#: ../loader/loader.c:1634
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Невозможно найти ks.cfg на загрузочной дискете."

#: ../loader/loader.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Каталог Red Hat:"

#: ../loader/loader.c:1743
#, fuzzy
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставьте диск драйверов и нажмите \"OK\" для продолжения."

#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about
#. this at some point.
#: ../loader/loader.c:1756
msgid "Updates"
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:1756
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:1909
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"

#: ../loader/loader.c:1909
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Инициализация устройств PC Card..."

#: ../loader/net.c:147
msgid "NFS server name:"
msgstr "Имя cервера NIS:"

#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:182
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Каталог Red Hat:"

#: ../loader/net.c:156
msgid "NFS Setup"
msgstr "Настройка NFS"

#: ../loader/net.c:157
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your NFS server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"Пожалуйста, введите следующую информацию:\n"
"\n"
"    o имя или адрес IP вашего сервера NFS\n"
"    o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
"      Red Hat Linux для вашей архитектуры"

#: ../loader/net.c:228
msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr "Введите конфигурацию протокола IP для этой машины. Каждый элемент должен быть введен как IP адрес в десятично-точечной записи (например 1.2.3.4)."

#: ../loader/net.c:270
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (BOOTP/DHCP)"

#: ../loader/net.c:298
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Конфигурация TCP/IP"

#: ../loader/net.c:329
msgid "Missing Information"
msgstr "Пропущена информация"

#: ../loader/net.c:330
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Для продолжения необходимо ввести верный адрес IP и маску подсети."

#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:571
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамический IP"

#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:572
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Посылаю запрос конфигурации IP..."

#: ../loader/net.c:459
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Определение имени хоста и домена..."

#: ../loader/net.c:557 ../loader/net.c:588
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"

#: ../loader/net.c:558
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "неверный аргумент сетевой команды  %s: :s%"

#: ../loader/net.c:589
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""

#: ../loader/net.c:620
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Протокол автоконфигурации сети"

#: ../loader/net.c:622
msgid "Network gateway"
msgstr "Шлюз сети"

#: ../loader/net.c:624
msgid "IP address"
msgstr "адрес IP"

#: ../loader/net.c:626
msgid "Nameserver"
msgstr "Сервер имен"

#: ../loader/net.c:633
msgid "Domain name"
msgstr "Имя домена"

#: ../loader/net.c:636
msgid "Network device"
msgstr "Сетевое устройство"

#: ../loader/net.c:708
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "

#: ../loader/net.c:709
#, c-format
msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."

#: ../loader/net.c:711
msgid "Network configuration"
msgstr "Конфигурация сети"

#: ../loader/net.c:712
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Хотите ли вы настроить доступ к сети?"

#: ../loader/urls.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Каталог Red Hat:"

#: ../loader/urls.c:80 ../loader/urls.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Каталог Red Hat:"

#: ../loader/urls.c:92
msgid "Retrieving"
msgstr "Получение"

#: ../loader/urls.c:151
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your FTP server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Пожалуйста введите следующую информацию:\n"
"\n"
"    o имя или адрес IP вашего сервера FTP\n"
"    o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
"      Red Hat Linux для вашей архитектуры\n"

#: ../loader/urls.c:160
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your web server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Пожалуйста, введите следующую информацию:\n"
"\n"
"    o имя или адрес IP вашего web-сервера\n"
"    o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
"      Red Hat Linux для вашей архитектуры\n"

#: ../loader/urls.c:178
msgid "FTP site name:"
msgstr "Имя сервера FTP:"

#: ../loader/urls.c:179
msgid "Web site name:"
msgstr "Имя Web-сайта:"

#: ../loader/urls.c:198
msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
msgstr "Использовать авторизованный ftp или proxy-сервер"

#: ../loader/urls.c:202
msgid "Use proxy server"
msgstr "Использовать proxy-сервер"

#: ../loader/urls.c:213
msgid "FTP Setup"
msgstr "Настройка FTP"

#: ../loader/urls.c:214
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Настройка HTTP"

#: ../loader/urls.c:224
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Вы должны указать имя сервера."

#: ../loader/urls.c:229
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Вы должны указать каталог."

#: ../loader/urls.c:234
msgid "Unknown Host"
msgstr ""

#: ../loader/urls.c:235
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""

#: ../loader/urls.c:307
msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP proxy server to use."
msgstr "Если вы не используете анонимный ftp, введите ниже имя пользователя и пароль для доступа к серверу ftp. При необходимости введите также адрес сервера FTP proxy."

#: ../loader/urls.c:313
msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
msgstr "Если вы используете HTTP proxy-сервер, укажите его имя или адрес IP"

#: ../loader/urls.c:334
msgid "Account name:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: ../loader/urls.c:342
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP Proxy:"

#: ../loader/urls.c:343
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP Proxy:"

#: ../loader/urls.c:347
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Порт FTP Proxy"

#: ../loader/urls.c:348
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Порт HTTP Proxy:"

#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Загрузка драйвера SCSI"

#~ msgid "Variant"
#~ msgstr "Вариант"

#~ msgid "Autoprobe results:"
#~ msgstr "Результат автоопределения:"

#~ msgid "A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block device %s.  You must use fdisk to create and write a new label to this device."
#~ msgstr "При чтении блочного устройства %s найден диск с поврежденной меткой Sun. Вам необходимо использовать fdisk для создания и записи новой метки на это устройство."

#~ msgid "Corrupt Sun disklabel"
#~ msgstr "Поврежденная дисковая метка Sun"

#~ msgid "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID-1 partition for the install to proceed."
#~ msgstr "Вы должны назначить загрузочный (/boot) раздел на раздел Linux native (ext2)или раздел RAID-1 для продолжения инсталляции."

#~ msgid "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID-1 partition for the install to proceed."
#~ msgstr "Поскольку вы назначили корневой раздел (/) на устройство RAID, вы должны также назначить загрузочный раздел (boot) на раздел Linux native (ext2) или на раздел RAID-1 для продолжения инсталляции."

#~ msgid "Use fdisk to format drives"
#~ msgstr "Использовать fdisk для разбиения дисков"