summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: 412a2fa50da638ba41fd2299c177c58c93fae2eb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
# translation of ja.po to Japanese
# anaconda/ja.po
# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
# SATO Satoru <ssato@redhat.com>
# James Hashida <khashida@redhat.com>, 2002,2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-28 21:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-01 16:03GMT+10:00\n"
"Last-Translator: James Hashida <khashida@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <i18-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: ../anaconda:92 ../anaconda:174
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""

#: ../anaconda:104 ../anaconda:186
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""

#: ../anaconda:105 ../anaconda:187
#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "root パスワードは6文字以上でなければなりません"

#: ../anaconda:125 ../anaconda:207
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
msgstr ""

#: ../anaconda:126 ../anaconda:208
msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
msgstr ""

#: ../anaconda:127 ../anaconda:209
msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../anaconda:129 ../anaconda:211
msgid "VNC server now running - please connect to install..."
msgstr ""

#: ../anaconda:571
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "不明なサーバ"

#: ../anaconda:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Kickstart ファイル %s の読み込み時にエラー発生: %s"

#: ../anaconda:667
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer.  Starting text "
"mode."
msgstr ""
"グラフィカルインストールのための十分なメモリがありません。テキストモードを起"
"動します"

#: ../anaconda:682 ../gui.py:239 ../gui.py:952 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:323 ../text.py:461
#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:31
#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/network_text.py:368
#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:426
#: ../loader2/driverdisk.c:212 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:393
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:208 ../loader2/hdinstall.c:269
#: ../loader2/hdinstall.c:339 ../loader2/hdinstall.c:510
#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:592
#: ../loader2/hdinstall.c:642 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:107
#: ../loader2/kickstart.c:117 ../loader2/kickstart.c:160
#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
#: ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 ../loader2/loader.c:326
#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/loader.c:760 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
#: ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:377
#: ../loader2/net.c:662 ../loader2/net.c:685 ../loader2/net.c:748
#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:224
#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/nfsinstall.c:266
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:60
#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urlinstall.c:123
#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
#: ../loader2/urlinstall.c:418 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../anaconda:739
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""

#: ../anaconda:750 ../anaconda:984 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Xハードウェア状態オブジェクトのインスタンス生成が出来ません。"

#: ../anaconda:774
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available...  Starting text mode."
msgstr ""
"%sインストールではグラフィカルインストールが利用できません。テキストモードで"
"起動します。"

#: ../anaconda:787
msgid ""
"No mouse was detected.  A mouse is required for graphical installation.  "
"Starting text mode."
msgstr ""
"マウスが検出されませんでした。グラフィカルインストールにはマウスが必要です。"
"テキストモードを起動します"

#: ../anaconda:792
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用のマウスタイプ: %s"

#: ../autopart.py:919
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"シリンダベースパーティションを第一パーティションとして確保できませんでした"

#: ../autopart.py:922
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "パーティションを第一パーティションとして確保できませんでした"

#: ../autopart.py:925
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "シリンダベースパーティションを確保できませんでした"

#: ../autopart.py:928
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "パーティションを確保できませんでした"

#: ../autopart.py:990
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"ブートパーティション%sはBSDディスクラベルに属しません。SRMはこのパーティショ"
"ン からブート出来ません。BSDディスクラベルに属するパーティションを使用する"
"か、又は このデバイスディスクラベルをBSDに変更します。"

#: ../autopart.py:992
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
"ブートパーティション%sは、ブートローダが存在する為の先頭部分に充分な空き 領域"
"を持つディスクに属していません。/bootを含むディスクには先頭に最低5MBの 空き領"
"域があることを確認して下さい。"

#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition.  EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
"ブートパーティション%sはVFATパーティションではありません。EFIはこのパーティ"
"ション からブートできません。"

#: ../autopart.py:996
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a PPC PReP boot partition.  OpenFirmware won't be "
"able to boot from this partition."
msgstr ""
"ブートパーティション%sはVFATパーティションではありません。EFIはこのパーティ"
"ション からブートできません。"

#: ../autopart.py:999
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture.  "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
"ブートパーティション%sはこのアーキテクチャではブートに適していません。ブート"
"ディスクの作成を強くお勧めします。"

#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
"このパーティションを追加すると、既に割り当てられている%s内の論理ボリュームに"
"十分な領域が残りません。"

#: ../autopart.py:1189
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "要求されたパーティションが存在しません"

#: ../autopart.py:1190
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"%s に使用するパーティション %s が見付かりません。\n"
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します"

#: ../autopart.py:1215
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "要求されたパーティションが存在しません"

#: ../autopart.py:1216
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"%s に使用するパーティション %s が見付かりません。\n"
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します"

#: ../autopart.py:1245
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "要求されたパーティションが存在しません"

#: ../autopart.py:1246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"%s に使用するパーティション %s が見付かりません。\n"
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します"

#: ../autopart.py:1281
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "要求されたパーティションが存在しません"

#: ../autopart.py:1282
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"%s に使用するパーティション %s が見付かりません。\n"
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します"

#: ../autopart.py:1314 ../autopart.py:1355
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自動パーティション設定のエラー"

#: ../autopart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"パーティション設定中に次のエラーが発生しました:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"「OK」を押すとシステムを再起動します。"

#: ../autopart.py:1325
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "自動パーティション設定中に警告"

#: ../autopart.py:1326
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"自動パーティション設定中の警告:\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:1339
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"「OK」を押すとシステムを再起動します。"

#: ../autopart.py:1340 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "パーティション設定エラー"

#: ../autopart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
"要求されたパーティションを設定できませんでした: \n"
"\n"
"%s.%s"

#: ../autopart.py:1356
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
"パーティション作成中に次のエラーが発生しました:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"これはインストールの為にハードドライブ上に十分な領域がない時に発生します。別"
"の自動パーティションオプションを選択することができますが、 「戻る」をクリック"
"して手動パーティションを選択することもできます。\n"
"\n"
"「OK」を押すと続行します。"

#: ../autopart.py:1370
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""

#: ../autopart.py:1371
#, fuzzy
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "システムは再起動します..."

#: ../autopart.py:1451 ../bootloader.py:139 ../gui.py:949 ../image.py:387
#: ../partedUtils.py:252 ../partedUtils.py:747 ../upgrade.py:304
#: ../upgrade.py:441 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../autopart.py:1457
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
"自動パーティション設定はインストールタイプに応じたパーティション設定を行いま"
"す。作成されたパーティションをさらにカスタマイズすることもできます。\n"
"\n"
"手動ディスクパーティション設定ツール、Disk Druid によって対話的にパーティショ"
"ンを設定することができます。ファイルシステムの種類、マウントポイント、 パー"
"ティションサイズ、その他が設定できます。"

#: ../autopart.py:1468
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
"インストールプログラムで自動パーティション設定する前に、ハードディスクの 領域"
"の使用法を選択しておく必要があります。"

#: ../autopart.py:1473
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "システムのすべてのパーティションを削除"

#: ../autopart.py:1474
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "システムのすべてのLinux パーティションを削除"

#: ../autopart.py:1475
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "すべてのパーティションを保持し、既存の空き領域を使用"

#: ../autopart.py:1477
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"次のドライブ:%sのすべてのパーティション(すべてのデータ)を削除するように指定さ"
"れています。\n"
"本当にすべて削除しますか?"

#: ../autopart.py:1481
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"次のドライブ: %s上のすべてのLinuxパーティション(そしてその中のすべてのデータ)"
"を消去するような選択がなされました。\n"
"本当に全てを消去しますか?"

#: ../bootloader.py:99
msgid "Bootloader"
msgstr "ブートローダ"

#: ../bootloader.py:99
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "ブートローダをインストール中..."

#: ../bootloader.py:140
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system.  Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
"カーネルパッケージがインストールされていませんので、ブートローダ設定は変更さ"
"れません"

#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:300
msgid "Completed"
msgstr "完了"

#: ../cmdline.py:47
#, fuzzy
msgid "In progress...   "
msgstr "進捗状況総計:   "

#: ../cmdline.py:68
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""

#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""

#: ../cmdline.py:131
#, python-format
msgid "Done [%d/%d]"
msgstr ""

#: ../cmdline.py:137
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s %s %s インストール\n"

#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:556
msgid "Everything"
msgstr "すべて"

#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
msgid "no suggestion"
msgstr "推奨事項はありません"

#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:754
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"

#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:41 ../hdrlist.py:537 ../hdrlist.py:701
msgid ""
"This group includes all the packages available.  Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
"このグループには、利用可能なパッケージが全て含まれています。このページの 全て"
"の他のパッケージグループ以外にも他により多くのパッケージがあることに 注意して"
"下さい。"

#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:705
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages.  Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"このグループを選択するとパッケージの最小可能なセットを選択できます。例えば 小"
"規模のルータ/ファイヤーウォールボックスの作成に便利です。"

#: ../constants.py:65
msgid ""
"An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
"未処理の例外発生。バグの可能性が考えられます。この例外の全メッセージをコ"
"ピー、あるいはクラッシュアンプをフロッピーにコピーし、anaconda に対する詳細な"
"バグ報告を http://bugzilla.redhat.com/bugzilla に送って下さい"

#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
msgstr ""
"未処理の例外発生。バグの可能性が考えられます。この例外の全メッセージを コピー"
"して、バグ報告の詳細をファイルにして以下のanaconda サイト: http: //bugzilla."
"redhat.com/bugzilla/ に送って下さい"

#: ../exception.py:226 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "例外が発生しました"

#: ../exception.py:294
msgid "Dump Written"
msgstr "dump が書き込まれました"

#: ../exception.py:295
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr "システム状態のフロッピーへの書き込みに成功。システムを再起動します"

#: ../floppy.py:91
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "ブートディスクの作成が出来ません"

#: ../floppy.py:92
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
"このマシンに必要なカーネルモジュールのサイズの為、フロッピィディスクを使用 し"
"たブートディスク作成は無理です。"

#: ../floppy.py:101
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "フロッピーディスクを挿入"

#: ../floppy.py:102
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
"フロッピードライブから他のディスクを抜いて、ブートディスクを作成する為の ディ"
"スクを挿入して下さい。\n"
" \n"
"ブートディスクの作成中にディスク内の以前のデータは完全に消去されます。"

#: ../floppy.py:106
msgid "_Cancel"
msgstr "取り消し(_C)"

#: ../floppy.py:106
msgid "_Make boot disk"
msgstr "ブートディスクを作成(_M)"

#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1189 ../fsset.py:1208 ../fsset.py:1255
#: ../fsset.py:1266 ../fsset.py:1302 ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1395
#: ../harddrive.py:102 ../image.py:77 ../image.py:114 ../image.py:250
#: ../image.py:432 ../packages.py:147 ../packages.py:161 ../packages.py:337
#: ../packages.py:510 ../packages.py:593 ../partedUtils.py:545
#: ../upgrade.py:335 ../upgrade.py:360 ../upgrade.py:387
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:426 ../loader2/driverdisk.c:240
#: ../loader2/driverdisk.c:312 ../loader2/hdinstall.c:208
#: ../loader2/hdinstall.c:269 ../loader2/hdinstall.c:339
#: ../loader2/hdinstall.c:561 ../loader2/hdinstall.c:642
#: ../loader2/kickstart.c:260 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:326
#: ../loader2/loader.c:638 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:224
#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/telnetd.c:86
#: ../loader2/urlinstall.c:60 ../loader2/urlinstall.c:110
#: ../loader2/urlinstall.c:123 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"ブートディスク作成中にエラー発生。一番目のフロッピードライブ内にフロッピーが"
"あるかどうか確認して下さい。"

#: ../floppy.py:129
msgid "Creating"
msgstr "作成中"

#: ../floppy.py:129
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "ブートディスク作成中..."

#: ../floppy.py:158
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk.  Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"ブートディスク検証をしている時点にエラー発生。一番目のフロッピードライブ に正"
"常に機能するフロッピーがあるかどうか確認して下さい。"

#: ../floppy.py:189
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid.  This is likely due to a bad "
"floppy.  Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
"drive."
msgstr ""
"ブートディスクが有効ではないようです。これは、多分不良ディスクが 原因です。一"
"番目のフロッピードライブ内に正常なディスクがあることを確認して 下さい。"

#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "不良ブロックを検査中"

#: ../fsset.py:175
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%sの不良ブロックを検査中..."

#: ../fsset.py:563
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3.  It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
"%sをext3に転換する際にエラーが発生しました。このファイルシステムを転換させな"
"いで続けることも可能です。\n"
"\n"
"%sを転換しないで続行しますか?"

#: ../fsset.py:1103
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID デバイス"

#: ../fsset.py:1107 ../fsset.py:1113
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr ""

#: ../fsset.py:1119
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr ""

#: ../fsset.py:1122 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ブートパーティションの最初のセクタ"

#: ../fsset.py:1123 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "マスタブートレコード(MBR)"

#: ../fsset.py:1190
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s.  This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"デバイス %s 上のスワップを初期化中にエラー発生。この問題は深刻で、インストー"
"ルを続けることができません。\n"
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"

#: ../fsset.py:1209
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"スワップデバイス %s を有効にしている最中にエラー発生: %s\n"
"\n"
"これは大抵の場合、スワップパーティションが初期化されていないことを意味しま"
"す\n"
"\n"
"[OK] を押してシステムを再起動して下さい"

#: ../fsset.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
"デバイス /dev/%s上に不良ブロックが検出されました。このデバイスの使用は推薦で"
"きません。\n"
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい。"

#: ../fsset.py:1267
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s.  This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"%s上 の不良ブロックを検索中にエラー発生。この問題は深刻で、インストールを続け"
"ることができません\n"
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"

#: ../fsset.py:1303
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"%s をフォーマット中にエラー発生。この問題は深刻で、インストールを続けることが"
"できません\n"
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"

#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"%s を移動中にエラー発生。この問題は深刻で、インストールを続けることができませ"
"ん。\n"
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい"

#: ../fsset.py:1373 ../fsset.py:1382
msgid "Invalid mount point"
msgstr "不適切なマウントポイント"

#: ../fsset.py:1374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s.  Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"%s を作成中にエラー発生。このパスのどこかがディレクトリではありません。これは"
"致命的なエラーであり、インストールを続けることができません。\n"
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再起動して下さい。"

#: ../fsset.py:1383
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s.  This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"%s を作成中にエラー発生: %s。致命的なエラーであり、インストールを続けることが"
"できません。\n"
"\n"
"[Enter]を押してシステムを再。起動して下さい"

#: ../fsset.py:1396
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"デバイス %s  %s としてマウントする際にエラー発生:%s\n"
"\n"
"大抵の場合はこのパーティションがフォーマットされていないことを意味します。\n"
"\n"
"「OK」を押してシステムを再起動して下さい"

#: ../fsset.py:2204
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマット中"

#: ../fsset.py:2205
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%sファイルシステムのフォーマット中..."

#: ../gui.py:106
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "スクリーンショットのコピー中にエラーが発生しました。"

#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "スクリーンショットがコピーされました"

#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
"スクリーンショットは次のディレクトリに保存しました:\n"
" \n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"再起動してrootでログインしてアクセスできます。"

#: ../gui.py:163
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "スクリーンショットを保存しています"

#: ../gui.py:164
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "スクリーンショット'%s'が保存されました。"

#: ../gui.py:167
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "スクリーンショット保存中にエラー発生"

#: ../gui.py:168
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot.  If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
"スクリーンショット保存中にエラーが発生しました。パッケージインストール 中に発"
"生した場合は、完了するのに数回試す必要が出て来るでしょう。"

#: ../gui.py:236 ../text.py:320
msgid "Fix"
msgstr "修正"

#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:321 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:357
#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/hdinstall.c:456
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:322
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
#: ../loader2/driverdisk.c:357 ../loader2/driverdisk.c:368
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: ../gui.py:240 ../text.py:324 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:422
msgid "Retry"
msgstr "再試行"

#: ../gui.py:241 ../text.py:325
msgid "Ignore"
msgstr "無視"

#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:225
#: ../partIntfHelpers.py:406 ../partIntfHelpers.py:517 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:326
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:213
#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"

#: ../gui.py:631 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"フロッピーディスクを挿入して下さい。ディスクの内容はすべて消去されます。注意"
"してディスクを選択して下さい"

#: ../gui.py:739 ../gui.py:1336
msgid "Online Help"
msgstr "オンラインヘルプ"

#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "言語の選択"

#: ../gui.py:790 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "リリースノートがみつかりません\n"

#: ../gui.py:950
#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
msgstr "リリースノートがみつかりません\n"

#: ../gui.py:1045
msgid "Error!"
msgstr "エラー!"

#: ../gui.py:1046
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
"インストーラーインターフェイスコンポーネントをロードしようとしてエラー発"
"生。\n"
"\n"
"className = %s"

#: ../gui.py:1050 ../packages.py:515 ../packages.py:1243
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "終了(_E)"

#: ../gui.py:1051
msgid "_Retry"
msgstr "再試行(_R)"

#: ../gui.py:1053 ../packages.py:1246
msgid "Rebooting System"
msgstr "システムの再起動"

#: ../gui.py:1054 ../packages.py:1247
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "システムは再起動します..."

#: ../gui.py:1057 ../packages.py:1249
msgid "_Reboot"
msgstr "再起動(_R)"

#: ../gui.py:1148 ../packages.py:1249
msgid "_Back"
msgstr "戻る(_B)"

#: ../gui.py:1150
msgid "_Next"
msgstr "次(_N)"

#: ../gui.py:1152
msgid "_Release Notes"
msgstr "リリースノート(_R)"

#: ../gui.py:1154
msgid "Show _Help"
msgstr "ヘルプを表示(_H)"

#: ../gui.py:1156
msgid "Hide _Help"
msgstr "ヘルプを隠す(_H)"

#: ../gui.py:1158
msgid "_Debug"
msgstr "デバッグ(_D)"

#: ../gui.py:1240
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s インストーラ"

#: ../gui.py:1255
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s上のインストーラ%s"

#: ../gui.py:1294
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "タイトルバーを読み込めません"

#: ../gui.py:1398
msgid "Install Window"
msgstr "インストールウィンドウ"

#: ../harddrive.py:103 ../image.py:433
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
"CD #%d 用のISOイメージがありません、インストールに必要です。\n"
"\n"
"システムは今、再起動します。"

#: ../image.py:78
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD.  Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
"CDをアンマウント中にエラーが発生しました。tty2上でシェルから%sにアクセスして "
"いないことを確認してから[OK]を押して再試行して下さい。"

#: ../image.py:111
msgid "Copying File"
msgstr "ファイルをコピー中"

#: ../image.py:112
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "インストールイメージをハードディスクドライブに転送中..."

#: ../image.py:115
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
"インストールイメージをハードディスクドライブへ転送中にエラー発生。おそらく"
"ディスク容量が不足しています"

#: ../image.py:208
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM変更"

#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "続行するにはディスク %d を挿入して下さい。"

#: ../image.py:244
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "不適切なCD-ROMです"

#: ../image.py:245
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "適切な %s CD-ROM ではありません。"

#: ../image.py:251
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM のマウントに失敗しました"

#: ../installclass.py:45
msgid "Install on System"
msgstr "システム上にインストール"

#: ../kickstart.py:1214
msgid "Missing Package"
msgstr "パッケージの欠如"

#: ../kickstart.py:1215
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed.  This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
"パッケージ'%s' がインストールされるように指定しました。このパッケージは 存在"
"しません。このまま継続しますか、又はインストールを中止しますか?"

#: ../kickstart.py:1221 ../kickstart.py:1248
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"

#: ../kickstart.py:1222 ../kickstart.py:1249 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "続行(_C)"

#: ../kickstart.py:1240
msgid "Missing Group"
msgstr "グループの欠如"

#: ../kickstart.py:1241
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed.  This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
"グループ'%s'をインストールするように指定しました。このグループは存在しませ"
"ん。 このまま継続しますか、又はインストールを中止しますか?"

#: ../network.py:40
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"ホスト名は'a-z' 又は 'A-Z'の範囲の有効な文字からスタートする必要があります。"

#: ../network.py:45
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"ホスト名は 'a-z', 'A-Z', '-', 又は '.'の文字のみを含んでいる必要があります。"

#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "アップグレードしますか?"

#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"アップグレードするように選択した Linux インストールファイルシステムは既に マ"
"ウント済みです。この位置から元に戻ることはできません。\n"
"\n"

#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:46
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "アップグレードを続行しますか?"

#: ../packages.py:141
msgid "Reading"
msgstr "読み込み中"

#: ../packages.py:141
msgid "Reading package information..."
msgstr "パッケージ情報読み込み中..."

#: ../packages.py:148
msgid ""
"Unable to read header list.  This may be due to a missing file or bad "
"media.  Press <return> to try again."
msgstr ""
"ヘッダリストを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良です。"
"<return> を押してやり直して下さい"

#: ../packages.py:162
msgid ""
"Unable to read comps file.  This may be due to a missing file or bad media.  "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"コンプファイルを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良です。 "
"<return> を押してやり直して下さい。"

#: ../packages.py:231
msgid "Dependency Check"
msgstr "依存関係チェック"

#: ../packages.py:232
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "インストール対象パッケージの依存関係をチェック中..."

#: ../packages.py:288 ../packages.py:690
msgid "Processing"
msgstr "処理中"

#: ../packages.py:289
msgid "Preparing to install..."
msgstr "インストール準備中..."

#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
"perhaps a corrupt package.  If you are installing from CD media this usually "
"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"パッケージ%s-%s-%sを開けません。原因は多分、ファイルの欠落、又はパッケージの "
"破損です。CDメディアからインストールしている場合、これは、通常CDメディアの 破"
"損か、又はCDドライブがメディアを読み込めないことを意味します。\n"
" \n"
"<return>を押してやり直して下さい。"

#: ../packages.py:346
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "ブートローダをインストール中..."

#: ../packages.py:367
msgid "Error Installing Package"
msgstr "パッケージのインストール中のエラー"

#: ../packages.py:368
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s.  This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems.  This is a fatal error and your "
"install will be aborted.  Please verify your media and try your install "
"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
"%sインストール中にエラー。  これはメディアの失敗、ディスク容量の不足、 または"
"ハードの問題である事を示します。致命的なエラーですからインストールは 回避され"
"ます。メディアを確認してから再インストールを 実行して下さい。\n"
" \n"
"OKボタンを押すとシステムを再起動します。"

#: ../packages.py:511
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
"%sの今回のリリースでサポートしていないマシン上にインストールしようとしてい ま"
"す。"

#: ../packages.py:594 ../upgrade.py:336
msgid ""
"Unable to merge header list.  This may be due to a missing file or bad "
"media.  Press <return> to try again."
msgstr ""
"マージヘッダリストを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良で"
"す。<return> を押してやり直して下さい"

#: ../packages.py:691
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPMトランザクションを設定中..."

#: ../packages.py:763
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
"%s パッケージのアップグレード\n"
"\n"

#: ../packages.py:765
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
"%s パッケージのインストール\n"
"\n"

#: ../packages.py:773 ../packages.py:1081
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s %s%sアップグレード\n"

#: ../packages.py:775 ../packages.py:1083
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s %s %s インストール\n"

#: ../packages.py:791
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were automatically\n"
"selected to be installed:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"次のパッケージは自動的にインストール用に\n"
" 選択されました:\n"
" %s\n"
"\n"

#: ../packages.py:797
msgid "Install Starting"
msgstr "インストールを開始しています"

#: ../packages.py:798
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "インストールプロセスの開始、数分かかることがあります。"

#: ../packages.py:838
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"選択したパッケージのインストールに必要なディスク容量が不足しているようです。 "
"次のファイルシステム上に空き領域が必要です:\n"
"\n"

#: ../packages.py:842 ../packages.py:863 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "マウントポイント"

#: ../packages.py:843
msgid "Space Needed"
msgstr "必要な容量"

#: ../packages.py:859
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"選択パッケージのインストールに必要なファイルノードが不足しているようです。次"
"のファイルシステム上により多くのファイルノードが必要です:\n"
"\n"

#: ../packages.py:864
msgid "Nodes Needed"
msgstr "ノード数不足"

#: ../packages.py:875
msgid "Disk Space"
msgstr "ディスク容量"

#: ../packages.py:912
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でした。未アップグレードです:\n"

#: ../packages.py:915
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でした。未アップグレードです:\n"

#: ../packages.py:940
msgid "Post Install"
msgstr "インストール後の設定"

#: ../packages.py:941
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "インストール後の設定を実行中..."

#: ../packages.py:1229
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告! これはベータ版です!"

#: ../packages.py:1230
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems.  The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
"   http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
"and file a report against '%s Beta'.\n"
msgstr ""
"Red Hatベータリリースをダウンロードして頂いてありがとうございます。\n"
" \n"
"これは最終リリースではありません。またプロダクションシステムでの使用を 意図し"
"たものでもありません。このリリースの目的は、テスターからのフィードバックを 収"
"集することで、これは毎日の使用には適していません。\n"
" \n"
"リポートをフィードバックするには:\n"
" \n"
"    http://bugzilla.redhat.com/bugzillaを開いて下さい。\n"
" \n"
"そして'Red Hat Public Beta'に対してレポートを提出してください。\n"

#: ../packages.py:1243
msgid "_Install BETA"
msgstr "ベータをインストール(_I)"

#: ../partedUtils.py:174 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "外国語"

#: ../partedUtils.py:253
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
"architecture.  To use this disk for installation of %s, it must be re-"
"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"デバイス /dev/%s のパーティションテーブルは、このアーキテクチャーには予想外"
"の タイプ%sです。%sのインストール用にこのディスクを使用するには、再度初期化"
"を する必要がありますが、 このドライブ上のすべてのデータを失うことになりま"
"す。\n"
"\n"
"このディスクを初期化しますか?"

#: ../partedUtils.py:546
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "%s: 上にファイルシステムをマウント中にエラー発生 %s"

#: ../partedUtils.py:629
msgid "Initializing"
msgstr "初期化中"

#: ../partedUtils.py:630
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "ドライブ%sをフォーマットの間、お待ち下さい...\n"

#: ../partedUtils.py:748
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which "
"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"デバイス%s のパーティションテーブルが壊れています。新規パーティションを作成す"
"るには初期化が必要ですが、本ドライブのデータを全て喪失します。\n"
"\n"
"この操作は無視するドライブに関する以前のインストール選択を全て上書きして しま"
"います。\n"
" \n"
"全てのデータを喪失しますがこのドライブを初期化しますか? "

#: ../partedUtils.py:866 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "ドライブがみつかりませんでした"

#: ../partedUtils.py:867
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"エラー発生 - 新規ファイルシステム作成のための有効なデバイスが 見つかりませ"
"ん。ハードウェアをチェックして、この問題の原因を調査して下さい。"

#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "ボリュームグループ名を入力して下さい。"

#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "ボリュームグループ名は128文字以下でなければなりません"

#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "エラー   ボリュームグループ名%sは有効ではありません。"

#: ../partIntfHelpers.py:47
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"エラー   ボリュームグループ名に不適切な文字又は空白が含まれています。  認可で"
"きる符号は文字、数字、'.'、'_'です。"

#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "論理ボリューム名を入力して下さい。"

#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "論理ボリューム名は128文字以下でなければなりません"

#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "エラー   論理ボリューム名%sは有効ではありません。"

#: ../partIntfHelpers.py:71
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"エラー   論理ボリューム名に不適切な文字又は空白が含まれています。  認可できる"
"符号は文字、数字、'.'、'_'です。"

#: ../partIntfHelpers.py:94
msgid ""
"The mount point is invalid.  Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"マウントポイントが不適切です。マウントポイントは '/' ではじまり '/' では閉じ"
"ません。スペースのない表示可能な文字で構成されていなければなりません"

#: ../partIntfHelpers.py:101
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "このパーティションに対するマウントポイントを指定して下さい"

#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"このパーティションはハードドライブインストール用のデータを保有しています。"

#: ../partIntfHelpers.py:115
#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "このパーティションはRAIDデバイス /dev/md%sの一部です。"

#: ../partIntfHelpers.py:118
msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "このパーティションはRAIDデバイスの一部です。"

#: ../partIntfHelpers.py:123
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "このパーティションは LVMボリュームグループ'%s'の一部です。"

#: ../partIntfHelpers.py:126
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "このパーティションは LVMボリュームグループの一部です。"

#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
#: ../partIntfHelpers.py:159 ../partIntfHelpers.py:176
msgid "Unable To Delete"
msgstr "削除することが出来ません。"

#: ../partIntfHelpers.py:142
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "まず削除するパーティションを選択しなければなりません。"

#: ../partIntfHelpers.py:150
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "空白領域は削除できません。"

#: ../partIntfHelpers.py:160
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "これは %s を含む拡張パーティションなので削除 できません。"

#: ../partIntfHelpers.py:177
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"このパーティションは削除できません:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:221 ../partIntfHelpers.py:516
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除の確認"

#: ../partIntfHelpers.py:222
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "デバイス '/dev/%s'上の全てのパーティションを削除しようとしています。"

#: ../partIntfHelpers.py:225 ../partIntfHelpers.py:517
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"

#: ../partIntfHelpers.py:283
msgid "Notice"
msgstr "案内"

#: ../partIntfHelpers.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"次のパーティションは使用中の為、削除されていません:\n"
" \n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:300 ../partIntfHelpers.py:313
#: ../partIntfHelpers.py:339 ../partIntfHelpers.py:350
msgid "Unable To Edit"
msgstr "編集できません"

#: ../partIntfHelpers.py:301
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "編集するパーティションを選択しなければなりません"

#: ../partIntfHelpers.py:313 ../partIntfHelpers.py:351
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"このパーティションは編集できません:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:340
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "これは %s を含む拡張パーティションなので編集できません"

#: ../partIntfHelpers.py:372
msgid "Format as Swap?"
msgstr "スワップパーティションとしてフォーマットしますか?"

#: ../partIntfHelpers.py:373
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"/dev/%sはパーティションタイプ 0x82(Linuxスワップ)となっていますが、Linuxス"
"ワップパーティションとしてフォーマットされているようには見えません\n"
"\n"
"このパーティションをスワップパーティションとしてフォーマットしますか?"

#: ../partIntfHelpers.py:394
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
"フォーマットなしでこのインストール用に既存のパーティションを使用することを 選"
"択しています。Red Hatは、以前のオペレーティングシステムインストールからの "
"ファイルがLinuxのこのインストールへの問題の原因にならないことを確実に する為"
"に、このパーティションのフォーマットを推薦します。しかしこのパーティションが "
"ユーザーのホームディレクトリなど保存する必要のあるファイルを含んでいる場合は "
"このパーティションをフォーマットしないで続行すべきです。"

#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Format?"
msgstr "フォーマットしますか?"

#: ../partIntfHelpers.py:406
msgid "Do _Not Format"
msgstr "フォーマットをしない(_N)"

#: ../partIntfHelpers.py:414
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "パーティション設定エラー"

#: ../partIntfHelpers.py:415
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"要求されたパーティション設定に次のような致命的なエラーが存在しています。これ"
"らのエラーは %s のインストールの前に必ず修正しなければなりません\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:429
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "パーティション設定の警告"

#: ../partIntfHelpers.py:430
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"要求されたパーティション設定について次のような警告があります\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"このパーティション設定のままで続けますか?"

#: ../partIntfHelpers.py:444 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
"次の既存のパーティションはフォーマットし、すべてのデータを消去するように選択"
"されています"

#: ../partIntfHelpers.py:447
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
"'はい'を選択すると処理を続け、これらのパーティションをフォーマットします。'い"
"いえ'なら前に戻ってこれらの設定を変更できます"

#: ../partIntfHelpers.py:453
msgid "Format Warning"
msgstr "フォーマット警告"

#: ../partIntfHelpers.py:501
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
"ボリュームグループ\"%s\"を削除しようとしています。\n"
" \n"
"このボリュームグループ内のすべての論理ボリュームは消去されます!"

#: ../partIntfHelpers.py:505
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "論理ボリューム \"%s\"を削除しようとしています"

#: ../partIntfHelpers.py:508
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "RAIDデバイスを削除しようとしています。"

#: ../partIntfHelpers.py:511
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "/dev/%s パーティションを削除しようとしています。"

#: ../partIntfHelpers.py:514
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "選択したパーティションは削除されます。"

#: ../partIntfHelpers.py:524
msgid "Confirm Reset"
msgstr "リセットの確認"

#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "本当に、パーティションテーブル設定をリセットして元の状態に戻しますか?"

#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "インストール続行不能"

#: ../partitioning.py:77
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
"指定されたパーティション設定オプションは既に選択されています。もうディスク編"
"集画面には戻れません。インストールを続けますか?"

#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
msgstr "メモリ不足"

#: ../partitioning.py:108
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
"メモリが不足しています。ただちにスワップ領域を有効にする必要があります。この"
"ため新しいパーティションテーブルをディスクに書き込む必要があります。 よろしい"
"ですか?"

#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
"%sのインストールを継続するため必要なルートパーティション (/) が未指定です"

#: ../partitions.py:777
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
"ルートパーティションが 250 MB以下であり、通常の %sインストールでは小さすぎる"
"容量となっています"

#: ../partitions.py:784
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "タイプFAT、50Mbyteの/boot/efiパーティションを作成しなければなりません"

#: ../partitions.py:792
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
"%sパーティションの容量が %s MB未満であり、通常の %s のインストー ルでの推奨容"
"量には不足です。"

#: ../partitions.py:819 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "起動可能なパーティションが存在できるのは RAID-1 デバイス上だけです"

#: ../partitions.py:825
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "起動可能なパーティションは論理ボリューム上には存在できません。"

#: ../partitions.py:829
msgid ""
"You have not specified a swap partition.  Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
"スワップパーティションが未指定です。これは常に必ず必要というわけではありませ"
"んが、大抵のインストールにおいて明かに性能を向上させます"

#: ../partitions.py:836
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices.  The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
"32 個以上のスワップデバイスが指定されていますが、%s のカーネルがサポートする"
"のは 32 デバイスまでです。"

#: ../partitions.py:847
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system.  This could negatively impact performance."
msgstr ""
"確保したスワップ領域(%d MB)が、システムで実際に利用可能なRAM容量(%d MB)よりも"
"小さくなっています。これによって性能が劣化します"

#: ../partitions.py:1128
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "このパーティションはインストーラが使用中です"

#: ../partitions.py:1131
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAIDアレイのメンバーである、パーティション"

#: ../partitions.py:1134
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVMボリュームグループのメンバーである、パーティション"

#: ../partRequests.py:218
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid.  The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"マウントポイントが不適切です。%sディレクトリは/ファイルシステム上になければな"
"りません。"

#: ../partRequests.py:221
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used.  It must be a symbolic link for proper "
"system operation.  Please select a different mount point."
msgstr ""
"マウントポイント%sは使用出来ません。それは正常な操作の為のシンボリック リンク"
"のはずです。別のマウントポイントを選択して下さい。"

#: ../partRequests.py:228
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "マウントポイントは linux のファイルシステム上になければなりません。"

#: ../partRequests.py:249
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
"マウントポイント  \"%s\" はすでに使用されています。別のマウントポイントを選択"
"して下さい。"

#: ../partRequests.py:263
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
"%s パーティションのサイズ(%10.2f MB) は最大サイズ %10.2f MBを超えています。"

#: ../partRequests.py:454
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "要求されたパーティション容量 %s MB は最大容量 %s MBを超えています"

#: ../partRequests.py:459
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "要求されたパーティション容量 (%s MB)が負です!"

#: ../partRequests.py:463
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "第一シリンダよりも前からパーティションを始めることはできません"

#: ../partRequests.py:466
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "パーティションが負のシリンダで終ることはできません"

#: ../partRequests.py:627
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "RAID要求の中にメンバーが含まれていない、または RAIDレベルが未指定です"

#: ../partRequests.py:639
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "タイプ %s のRAIDデバイスは最低でも %s メンバーを必要とします"

#: ../partRequests.py:645
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
"このRAIDデバイスは最大 %s スペア持てます。より多くのスペアが欲しい場合はRAID"
"デバイスにメンバーを追加しなければなりません"

#: ../rescue.py:93
#, fuzzy
msgid "Starting Interface"
msgstr "インターフェイス%sを編集"

#: ../rescue.py:94
#, fuzzy, python-format
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "VGA16 X サーバを起動中"

#: ../rescue.py:143
msgid "Setup Networking"
msgstr "ネットワークの設定"

#: ../rescue.py:144
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "このシステムでネットワークインターフェイスを開始しますか?"

#: ../rescue.py:189 ../text.py:457
msgid "Cancelled"
msgstr "取り消されました"

#: ../rescue.py:190 ../text.py:458
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "直前のステップに戻ることはできません。もう一度やり直して下さい"

#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "終了時にはシェルから抜けてシステムを再起動して下さい"

#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
msgid "Rescue"
msgstr "レスキュー"

#: ../rescue.py:226
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s.  You can then make any "
"changes required to your system.  If you want to proceed with this step "
"choose 'Continue'.  You can also choose to mount your file systems read-only "
"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"レスキュー環境はこれから Red Hat Linux インストールを探し、 ディレクトリ%sの "
"下にマウントしようと試みます。そうすることで、そのシステムに必要な変更が可能"
"となります。このプロセスを続ける場合は、[続ける]を選択して下さい。また'Read-"
"Only'を選択することでread-writeの代わりにread-onlyのファイルシステム のマウン"
"トを選択することもできます。\n"
"\n"
"何らかの原因でこのプロセスが失敗した場合は[スキップ]を選択し、この手続きをと"
"ばして直接コマンドシェルに行くことができます。\n"
"\n"

#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Continue"
msgstr "続行"

#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
msgid "Read-Only"
msgstr "読み取りのみ"

#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"

#: ../rescue.py:268
msgid "System to Rescue"
msgstr "レスキュー対象システム"

#: ../rescue.py:269
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "ルートパーティションを指定して下さい"

#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
msgid "Exit"
msgstr "終了"

#: ../rescue.py:295
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount.  Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions.  "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"システムに損傷のあるファイルシステムがありマウントしないことを選択していま"
"す。[Return] を押してfsck使用でパーティションがマウントできるシェルに移動しま"
"す。システムはシェルを終了すると自動的に再起動します。"

#: ../rescue.py:303
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"システムを %s下にマウントしています\n"
"\n"
"シェルを起動するには [Return] を押して下さい。そのシステムをルート環境として"
"利用するには次のコマンドを実行します。:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"システムはシェルを終了すると自動的に再起動します"

#: ../rescue.py:374
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"システムのいくつか、あるいはすべてをマウントしようと試みている間にエラー発"
"生。いくつかのパーティションは%s の下にマウントされています。\n"
"\n"
"シェルを起動するには [Return] を押して下さい。システムはシェルを終了すると 自"
"動的に再起動します。"

#: ../rescue.py:380
msgid "Rescue Mode"
msgstr "レスキューモード"

#: ../rescue.py:381
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Linux パーティションがありません。シェルを起動するには [Return] を押して下さ"
"い。システムはシェルを終了すると自動的に再起動します。"

#: ../rescue.py:391
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "システムを %s ディレクトリの下にマウントしています。"

#: ../text.py:192
msgid "Help not available"
msgstr "ヘルプ情報はありません"

#: ../text.py:193
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "このインストールステップについてのヘルプはありません"

#: ../text.py:282
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "クラッシュダンプの保存"

#: ../text.py:301 ../text.py:309
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: ../text.py:301 ../text.py:304 ../text.py:307
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"

#: ../text.py:341
#, python-format
msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr " %s (C) 2003 Red Hat, Inc."

#: ../text.py:348
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> ヘルプ| <Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面"

#: ../text.py:350
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr "  <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動|  <Space> 選択   |  <F12> 次の画面"

#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "既存システムのアップグレード"

#: ../upgradeclass.py:12
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"

#: ../upgrade.py:62
msgid "Searching"
msgstr "検索中"

#: ../upgrade.py:63
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%sインストールを検索中..."

#: ../upgrade.py:114 ../upgrade.py:122
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "損傷ファイルシステム"

#: ../upgrade.py:115
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Please boot your Linux installation, let the file systems be "
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"Linuxシステム用の次のファイルシステムが正常にアンマウントされていません。 "
"アップグレードするためには Linux インストールを起動し、ファイルシステムの "
"チェックと正常シャットダウンをして下さい。\n"
" %s"

#: ../upgrade.py:123
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"Linuxシステム用の次のファイルシステムが正常にアンマウントされて いません。  "
"とにかくそれらをマウントしますか? \n"
"%s"

#: ../upgrade.py:252 ../upgrade.py:258
msgid "Mount failed"
msgstr "マウント失敗"

#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"Linux システムの /etc/fstab の中にリストされた一つまたは複数のファイルシステ"
"ムを マウントすることができません。問題を解決してから再度アップグレードして下"
"さい。"

#: ../upgrade.py:259
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted.  Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
"Linux システムの /etc/fstab の中にリストされた一つ又は複数のファイルシステム"
"が 不一致で マウントすることができません。  問題を解決してから再度アップグ"
"レード して下さい。"

#: ../upgrade.py:276
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"次のファイルは絶対シンボリックリンクです。アップグレード中の絶対シンボリック"
"リンクはサポートされていません。これらを相対シンボリックリンクに変更してから"
"アップグレードを再開して下さい\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:282
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "絶対パスのSymlinks"

#: ../upgrade.py:293
#, fuzzy
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade.  Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"次のものは、シンボリックリンクであるべきディレクトリであり、これではアップ グ"
"レードの問題の原因になるものです。シンボリックリンクとしての本来の状態に 戻し"
"てからアップグレードを再開始して下さい。\n"

#: ../upgrade.py:299
msgid "Invalid Directories"
msgstr "無効なディレクトリ"

#: ../upgrade.py:305
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%sがみつかりません"

#: ../upgrade.py:348
msgid "Finding"
msgstr "検索中"

#: ../upgrade.py:349
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "アップグレードパッケージを検索中..."

#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
"インストールプログラムはpre-rpm 4.xデータベースと一緒にシステムのアップ グ"
"レードは出来ません。リリースノートに示してある様に使用のリリース用 のerrata "
"rpmパッケージをインストールして、アップグレードを進めて下さい。"

#: ../upgrade.py:388
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "アップグレードするパッケージを検索中にエラーが起りました"

#: ../upgrade.py:442
#, fuzzy
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
"or may cause other system instability.  Please see the release notes for "
"more information.\n"
"\n"
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"このシステムにはRed Hat Linuxに含まれているパッケージと衝突するサードパー"
"ティーパッケージがあるようです。これらのパッケージと衝突しているので、アップ"
"グレードによってそれらが正しく動作しなくなるか、他のシステムがインストールで"
"きなくなる恐れがあります。アップグレードを続けますか?"

#: ../upgrade.py:465
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file.  It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state.  Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
"このシステムには/etc/redhat-releaseが存在しません。おそらくこれはRed Hat "
"Linuxシステムではありません。アップグレードプロセスの続行はシステムを動作不能"
"な状態にしてしまいます。アップグレードを続けますか?"

#: ../upgrade.py:506
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
"higher.  This appears to be an older system.  Do you wish to continue the "
"upgrade process?"
msgstr ""
"%sのこのバージョン用のアップグレードはRed Hat Linux 6.2 又はそれ以降からのみ"
"の サポートとなります。これは古いシステムのようです。アップグレードのプロセス"
"を 続行しますか?"

#: ../urlinstall.py:45
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "\"%s\"のチェック中..."

#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC 検出モニター"

#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "rootパスワードを設定"

#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "パスワードでエラー"

#: ../iw/account_gui.py:36
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""

#: ../iw/account_gui.py:44
#, fuzzy
msgid "The passwords you entered were different.  Please try again."
msgstr "入力したパスワードが異なっています。再度やり直して下さい"

#: ../iw/account_gui.py:51
#, fuzzy
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "root パスワードは6文字以上でなければなりません"

#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
msgstr ""
"要求のパスワードには、パスワードでの使用に許可されていない非ascii文字が含ま "
"れています。"

#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "システム用の root (管理者)パスワードを入力"

#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
msgstr "Rootパスワード(_P): "

#: ../iw/account_gui.py:106
msgid "_Confirm: "
msgstr "確認(_C): "

#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "認証設定"

#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable _MD5 passwords"
msgstr "MD5 パスワードを有効にする(_M)"

#: ../iw/auth_gui.py:99
msgid "Enable shado_w passwords"
msgstr "シャドウパスワードを有効にする(_W)"

#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Enable N_IS"
msgstr "NIS を有効にする(_I)"

#: ../iw/auth_gui.py:103
msgid "Use _broadcast to find NIS server"
msgstr "ブロードキャストで NIS サーバを検索(_B)"

#: ../iw/auth_gui.py:115
msgid "NIS _Domain: "
msgstr "NIS ドメイン(_D): "

#: ../iw/auth_gui.py:118
msgid "NIS _Server: "
msgstr "NIS サーバ(_S): "

#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Enable _LDAP"
msgstr "LDAP を有効にする(_L)"

#: ../iw/auth_gui.py:145
msgid "Use _TLS lookups"
msgstr "TLS ルックアップを使用(_T)"

#: ../iw/auth_gui.py:146
msgid "LDAP _Server:"
msgstr "LDAP サーバ(_S):"

#: ../iw/auth_gui.py:149
msgid "LDAP _Base DN:"
msgstr "LDAP ベース DN(_B):"

#: ../iw/auth_gui.py:177
msgid "Enable _Kerberos"
msgstr "Kerberos を有効にする(_K)"

#: ../iw/auth_gui.py:181
msgid "R_ealm:"
msgstr "レルム(_E):"

#: ../iw/auth_gui.py:184
msgid "K_DC:"
msgstr "KDC(_D):"

#: ../iw/auth_gui.py:187
msgid "_Admin Server:"
msgstr "管理サーバ(_A):"

#: ../iw/auth_gui.py:216
msgid "Enable SMB _Authentication"
msgstr "SMB 認証を有効にする(_A)"

#: ../iw/auth_gui.py:219
msgid "SMB _Server:"
msgstr "SMB サーバ(_S):"

#: ../iw/auth_gui.py:222
msgid "SMB Work_group:"
msgstr "SMB ワークグループ(_G):"

#: ../iw/auth_gui.py:250
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:251
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:252
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: ../iw/auth_gui.py:253
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1412
#: ../textw/partition_text.py:1203
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自動パーティション設定"

#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1440
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "%sをインストールするドライブを少なくとも一つ選択しなければなりません"

#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1482
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "自動パーティション設定するドライブ:"

#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1513
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "このインストールに使用するドライブを選択"

#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1537
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "作成された(そして変更された)パーティションを確認(_V)"

#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
"kernel.  For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
"ブートローダパスワードによってユーザがオプションの変更をカーネルに渡すことを "
"防げます。  より高度なセキュリティ確保のためにはパスワードの設定を 推奨しま"
"す。"

#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "ブートローダパスワードを使用(_U): "

#: ../iw/blpasswidget.py:76
msgid "Change _password"
msgstr "パスワードを変更(_P)"

#: ../iw/blpasswidget.py:99
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "ブートローダパスワードを入力 "

#: ../iw/blpasswidget.py:105
msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
msgstr "ブートローダパスワードを入力して、確定してください。"

#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
msgstr "パスワード(_P):"

#: ../iw/blpasswidget.py:118
msgid "Con_firm:"
msgstr "確認(_F):"

#: ../iw/blpasswidget.py:139
msgid "Passwords don't match"
msgstr "パスワードが一致しません"

#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致していません"

#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters.  We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"ブートローダパスワードが6文字未満です。より長いパスワードを推奨します\n"
"\n"
"このパスワードで続けますか?"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "ブートディスク作成"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette.  "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or "
"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
"ブートディスクを使用するとフロッピィディスクから%sシステムを起動できます。 "
"ブートローダ設定が動作しなくなった場合、 ブートローダをインストールしない選択"
"をしている場合、又はサードパーティのブートローダがLinuxをサポート しない場"
"合、 ブートディスクでシステムを起動出来ます。\n"
"\n"
"ブートディスクの作成を強くお勧めします。\n"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "はい、ブートディスクを作成したいです(_Y)"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "いいえ、ブートディスクを作成したくないです(_D)"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "高度なブートローダ設定"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.  We highly recommend you create "
"a boot disk when asked later in the install process.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"BIOSが未サポートでブートできない場合はブートローダの LBA32 を強制的に使用しま"
"す。なお、後でインストール中に尋ねられる際にブートディスクをつくることを強く"
"お勧めします。\n"
"\n"
"LBA32モードを強制し、続けますか?"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
msgid "Force LBA32"
msgstr "LBA32を強制使用"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 の強制使用(通常は不必要)(_F)"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
msgstr ""
"ブートコマンドにディフォルトオプションを追加したい場合、それらを '一般カーネ"
"ルパラメータ'の欄に入力します。"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "一般カーネルパラメータ(_G)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ブートローダの設定"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "ブートローダを変更"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system.  You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
"システムにブートローダをインストールしない選択をしています。 この選択では シ"
"ステムをブートするのにブートディスクを作成する必要があります。\n"
" \n"
"ブートローダをインストールしないでこのまま続行しますか?"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "ブートローダなしで続行する(_O)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use.  GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\"  "
msgstr ""
"使用するブートローダを選択して下さい。GRUB は標準のブートローダですが、今の"
"ブートローダを上書きしたくないなら、\"ブートローダをインストールしない\"を選"
"択して下さい"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "GRUBをブートローダとして使用(_G)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "LILOをブートローダとして使用(_L)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "ブートローダをインストールしない(_D)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%sブートローダは、/dev/%s上にインストールされます。"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "ブートローダはインストールされません。"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
msgstr "ブートローダを変更(_C)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "高度なブートローダオプションの設定(_O)"

#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "ブートローダをインストールする場所:"

#: ../iw/bootlocwidget.py:70
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "ドライバ順の変更(_C)"

#: ../iw/bootlocwidget.py:84
msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
msgstr "LILO用にドライバ順を変更できません。"

#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
msgstr "LILOでの使用にはドライバ順の変更はサポートがありません。"

#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "ドライバ順の編集"

#: ../iw/bootlocwidget.py:97
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
"BIOSで使用されているのと同じ順でドライブを配置します。複数のSCSIアダプターや "
"SCSIとIDEアダプターの組合せを使用していて、SCSIデバイスからブートしたい 場合"
"にドライブ順の変更は役に立ちます。\n"
" \n"
"ドライブ順を変更することは、インストールプログラムがマスターブートレコード "
"(MBR)の位置を変えることになります。"

#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "インストール準備完了"

#: ../iw/confirm_gui.py:60
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "[次]をクリックすると %s. のインストールを開始します"

#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the %s file after rebooting the system."
msgstr ""
"インストールの完全なログは、システムを再起動した後に%sファイルの中で見ること"
"が出来ます。\n"
"\n"
"選択したインストールオプションを含むキックスタートファイルは、システムの再起"
"動後に%sファイルの中にあります。"

#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "アップグレード準備完了"

#: ../iw/confirm_gui.py:73
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "[次]をクリックすると %s. のアップグレードを開始します"

#: ../iw/confirm_gui.py:74
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
msgstr ""
"アップグレードの完全なログはシステムの再起動後に%sファイルの中で 見ることがで"
"きます。"

#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
msgstr "おめでとうございます"

#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
"system.\n"
"\n"
msgstr ""
"%sを起動する為の主要手段としてインストール中にブートディスクを作成している 場"
"合は、新しくインストールされたシステムをリブートする前にそれを入れて くださ"
"い。\n"
"\n"

#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"インストールプロセスで使用したフロッピィディスクは取り出して下さい。 そして"
"<Enter>を押してシステムを再起動します。\n"
"\n"

#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"For information on using and configuring the system, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
"\n"
"To register the product for support, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
"Click 'Exit' to reboot the system."
msgstr ""
"おめでとうございます。インストールが完了しました。\n"
" \n"
"インストール中に使用したインストールメディア(ディスケット又はCD-ROM)は 取り出"
"して下さい。\n"
" \n"
"%sErrataの情報(更新及びバグ修正)には、 \thttp://www.redhat.com/errata/を訪問"
"して御覧ください。\n"
" \n"
"Red Hat Networkを通じての自動更新についての情報は \n"
"\thttp://rhn.redhat.com/を訪問して御覧ください。\n"
" \n"
"システムの使用と設定についての情報は、\n"
" \thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/を訪問して御覧ください。\n"
"\n"
"サポートの為の製品登録をするには、\n"
" \thttp://www.redhat.com/apps/activate/を訪問して御覧ください。\n"
"\n"
"「終了」をクリックするとシステムを再起動します。"

#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未解決の依存"

#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "インストール合計容量: %s"

#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:232
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"

#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Requirement"
msgstr "要件"

#: ../iw/dependencies_gui.py:90
msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "依存関係を解決するパッケージをインストール(_I)"

#: ../iw/dependencies_gui.py:93
msgid "_Do not install packages that have dependencies"
msgstr "依存関係のあるパッケージをインストールしない(_D)"

#: ../iw/dependencies_gui.py:97
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "パッケージの依存関係を無視(_G)"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "ワークステーションディフォルト"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
"\tWeb browser (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-packages' tool.\n"
"\n"
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
"ディフォルトのワークステーション環境には、以下の様な初心者用の推薦項目が 含ま"
"れています:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
"\tWeb browser (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"インストール後に、'redhat-config-package'ツールを使用して余分のソフトウェアの"
"追加と削除をすることが出来ます。\n"
"\n"
"%sに慣れている場合は、インストールをしたり、避けたりする特定のパッケージを 持"
"つことも出来ます。下にあるボックスにチェックを入れてインストールを カスタマイ"
"ズします。 "

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "パーソナルデスクトップディフォルト"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
"new users, including:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
"\tWeb browser (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-packages' tool.\n"
"\n"
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
"ディフォルトのパーソナルデスクトップ環境には、以下の様な初心者用の推薦項目が"
"含まれています:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
"\tWeb browser (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\n"
"インストール後に、'redhat-config-package'ツールを使用して余分のソフトウェアの"
"追加や削除をすることが出来ます。\n"
" \n"
"%sに慣れている場合は、インストールをしたり、避けたりする特定のパッケージ を持"
"つことも出来ます。下にあるボックスにチェックを入れてインストールを カスタマイ"
"ズします。 "

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
msgstr ""
"インストールされるディフォルトのパッケージを変更する場合は、下でカスタマイズ"
"を選択できます。 "

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
#, fuzzy
msgid "_Install default software packages"
msgstr ""
"%s パッケージのインストール\n"
"\n"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
#, fuzzy
msgid "_Customize software packages to be installed"
msgstr "インストールするパッケージセットをカスタマイズ(_C)"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "ドライブ"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:233
#: ../iw/progress_gui.py:312 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Size"
msgstr "容量"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Model"
msgstr "モデル"

#: ../iw/examine_gui.py:32
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "アップグレードテスト"

#: ../iw/examine_gui.py:59
#, fuzzy
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "既存インストールのアップグレードを実行します"

#: ../iw/examine_gui.py:61
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system.  "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
"既存の%sシステムをアップグレードしたい場合は、このオプションを選択します。 こ"
"のオプションはドライブ上の既存のデータを継続保存します。"

#: ../iw/examine_gui.py:67
#, fuzzy, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "インストール"

#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""

#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
msgstr "次のRed Hat 製品がアップグレードされます: "

#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "不明なLinuxシステム"

#: ../iw/fdasd_gui.py:27
msgid "fdasd"
msgstr "fdasd"

#: ../iw/fdasd_gui.py:28
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "fdasd を実行するドライブを選択して下さい"

#: ../iw/fdasd_gui.py:93
msgid ""
"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
"Do you really want to format the selected DASD device?"
msgstr ""
"選択したDASDデバイスのフォーマットは、そのデバイスの内容を全て抹消します。 本"
"当に選択したDASDデバイスをフォーマットしますか?"

#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "fdiskでパーティション設定"

#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "fdisk でパーティション設定をするドライブを選択して下さい:"

#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "ファイアウォールの設定"

#: ../iw/firewall_gui.py:132
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.  The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
"無効なポートです:%s。正しい形式はポートが1 から 65535の間の プロトコルであ"
"り、ポートは'tcp' 又は 'udp'のどちらかです。 例えば、'1234:udp'。"

#: ../iw/firewall_gui.py:136
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "警告: 不良トークン "

#: ../iw/firewall_gui.py:188
msgid "Select a security level for the system:  "
msgstr "システム用のセキュリティレベルを選択:"

#: ../iw/firewall_gui.py:197
msgid "Hi_gh"
msgstr "高(_G)"

#: ../iw/firewall_gui.py:198
msgid "_Medium"
msgstr "中(_M)"

#: ../iw/firewall_gui.py:199
msgid "N_o firewall"
msgstr "ファイアウォールなし(_O)"

#: ../iw/firewall_gui.py:215
msgid "Use _default firewall rules"
msgstr "デフォルトのファイアウォール規則を使用(_D)"

#: ../iw/firewall_gui.py:216
msgid "_Customize"
msgstr "カスタマイズ(_C)"

#: ../iw/firewall_gui.py:229
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "信頼するデバイス(_T):"

#: ../iw/firewall_gui.py:255
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "侵入を許可(_A):"

#: ../iw/firewall_gui.py:280
msgid "Other _ports:"
msgstr "他のポート(_P):"

#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "インストールの種類"

#: ../iw/ipwidget.py:92
msgid "IP Address is missing"
msgstr "IP アドレスがありません。"

#: ../iw/ipwidget.py:97
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IPアドレスは1 から 255までの数字を含む必要があります。"

#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IPアドレスは0 から 255までの数字を含む必要があります。"

#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "インストール時に使用する言語を選択して下さい"

# ../comps/comps-master:446
#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "追加言語サポート"

#: ../iw/language_support_gui.py:205
msgid "Select the _default language for the system:   "
msgstr "システム標準の言語を選択して下さい(_D):  "

#: ../iw/language_support_gui.py:219
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "システムにインストールする追加言語を選択して下さい(_A):"

#: ../iw/language_support_gui.py:254
msgid "_Select All"
msgstr "すべて選択(_S)"

#: ../iw/language_support_gui.py:262
msgid "Select Default _Only"
msgstr "デフォルトのみを選択(_O)"

#: ../iw/language_support_gui.py:273
msgid "Rese_t"
msgstr "リセット(_T)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851
msgid "Not enough space"
msgstr "容量が足りません。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
"物理エクステントサイズは、変更すると現在定義されている論理ボリュームの必要と"
"する領域が使用可能な領域以上に増加するため、 変更することは出来ません。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "物理エクステントの変更を確認"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
"この物理エクステントの値の変更は、現在の論理ボリュームサイズが物理エクステン"
"トの整数倍までに丸めたサイズになることを要求します。\n"
"\n"
"この変更は直ちに実施されます。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
msgid "C_ontinue"
msgstr "続行(_O)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
"物理エクステントのサイズは、選択された値(%10.2f MB)がボリュームグループ内の最"
"小物理ボリューム(%10.2f MB)よりも大きいため、変更することが出来ません。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
"ボリュームグループ内の最小物理ボリューム(%10.2f MB)の容量と比較して選択された"
"値(%10.2f MB)が大きすぎる為、物理エクステントの容量は変更することが出来ませ"
"ん。 "

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
msgid "Too small"
msgstr "小さすぎます。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""
"物理エクステントの値へのこの変更は、ボリュームグループ内の1つ又は複数の物理ボ"
"リュームのかなりの領域を無駄にします。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
"物理エクステントのサイズは、結果としてできる最大論理ボリュームサイズ(%10.2f "
"MB)が1つ又は複数の現在定義されている論理ボリュームよりも小さいので変更できま"
"せん。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
"この物理ボリュームは、削除すると現在定義されている論理ボリュームを保持できな"
"く なるほどボリュームグループが小さくなりすぎるので削除できません。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "論理ボリュームを作成"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "論理ボリュームを編集: %s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "論理ボリュームを編集"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "マウントポイント(_M):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
msgid "_File System Type:"
msgstr "ファイルシステムタイプ(_F):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
msgid "Original File System Type:"
msgstr "元のファイルシステムタイプ:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "論理ボリューム名(_L):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "論理ボリューム名:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
msgid "_Size (MB):"
msgstr "容量 (MB)(_S):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
msgid "Size (MB):"
msgstr "容量 (MB):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(最大容量は %s MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
msgid "Illegal size"
msgstr "不適切な容量"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "入力された要求サイズは0より大きな有効数値ではありません。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
msgstr "使用中のマウントポイント"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr ""
"マウントポイント\"%s\"は使用中です。別のマウントポイントを選択して下さい。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "不適切な論理ボリューム名"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr " 不適切な論理ボリューム名"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "論理ボリューム名\"%s\"はすでに使用中です。他の名前を選択して下さい。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
"現在の要求サイズ(%10.2f MB)は、最大論理ボリュームサイズ(%10.2f MB)以上の 大き"
"さです。この限界を上げる為に、このボリュームグループの物理範囲 サイズを増加す"
"ることができます。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:843
#: ../textw/partition_text.py:865 ../textw/partition_text.py:1038
msgid "Error With Request"
msgstr "要求された設定にエラーがあります"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB.  Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"設定された論理ボリュームは%g MBを必要としますが、ボリュームグループには %g MB"
"しかありません。ボリュームグループを大きくするか、あるいは論理 ボリュームを小"
"さくして下さい。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
msgid "No free slots"
msgstr "空きスロットがありません。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "ボリュームグループ毎の %s論理ボリューム以上は作成できません。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
msgid "No free space"
msgstr "空き領域はありません"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"新規の論理ボリュームを作成する為のボリュームグループの空き領域はありません。 "
"論理ボリュームを追加するには、現存の論理ボリュームの1つ又はそれ以上のサイズ"
"を 削減する必要があります。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "論理ボリューム\"%s\"を本当に削除したいですか?"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:863
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "無効なボリュームグループ名"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876
msgid "Name in use"
msgstr "使用中の名前"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"ボリュームグループ名 \"%s\"はすでに使用されています。別の名前を選択して下さ"
"い。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "物理ボリュームが足りません。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"LVMボリュームグループを作成するには、少なくとも1つの未使用の物理ボリューム "
"パーティションが必要です。\n"
"\n"
"\"物理ボリューム (LVM)\"タイプの1つのパーティション、あるいはRAIDアレーを  作"
"成し、 \"LVM\"オプションを選択します。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "LVMボリュームグループを作成"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "LVMボリュームグループを編集: %s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "LVMボリュームグループを編集"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "ボリュームグループ名(_V):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "ボリュームグループ名:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "物理エクステント(_P): "

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978
msgid "Physical Extent:"
msgstr "物理エクステント:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "使用する物理ボリューム(_U):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
msgid "Used Space:"
msgstr "使用中の容量:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
msgid "Free Space:"
msgstr "空き領域:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032
msgid "Total Space:"
msgstr "合計容量:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "論理ボリューム名"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "容量 (メガバイト):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "追加(_A)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098
msgid "Logical Volumes"
msgstr "論理ボリューム"

#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "マウスの設定"

#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS では COM1)"

#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS では COM2)"

#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS では COM3)"

#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS では COM4)"

#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "デバイス(_D)"

#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "モデル(_M)"

#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "3 ボタンマウスのエミュレート(_E)"

#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "システム用の適切なマウスを選択して下さい。"

#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:570
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"

#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
msgid "Primary DNS"
msgstr "1 番目の DNS"

#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:574
msgid "Secondary DNS"
msgstr "2 番目の DNS"

#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "3 番目の DNS"

#: ../iw/network_gui.py:29
msgid "_Gateway"
msgstr "ゲートウェイ(_G)"

#: ../iw/network_gui.py:29
msgid "_Primary DNS"
msgstr "1 番目の DNS(_P)"

#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "2 番目の DNS(_S)"

#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Tertiary DNS"
msgstr "3 番目の DNS(_T)"

#: ../iw/network_gui.py:34
msgid "Network Configuration"
msgstr "ネットワークの設定"

#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
#: ../iw/network_gui.py:181
msgid "Error With Data"
msgstr "データにエラーがあります"

#: ../iw/network_gui.py:154
msgid ""
"You have not specified a hostname.  Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
"ホスト名を指定していません。ネットワーク環境によっては、これが後で 問題に な"
"るかも知れません。"

#: ../iw/network_gui.py:158
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\".  Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
"フィールド\"%s\"を指定していません。ネットワークの環境によっては後で 問題にな"
"るかも知れません。"

#: ../iw/network_gui.py:162 ../textw/network_text.py:373
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"ホスト名\"%s\"は、次のような理由で有効ではありません。:\n"
"\n"
"%s"

#: ../iw/network_gui.py:167
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
"\"%s\"に入力された値を変換中にエラーが発生:\n"
"%s"

#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "フィールド\"%s\"の為に値が要求されます。"

#: ../iw/network_gui.py:177
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "入力されたIP情報は不適切です。"

#: ../iw/network_gui.py:181
msgid ""
"You have no active network devices.  Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
"\n"
"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
msgstr ""
"アクティブなネットワークデバイスがありません。 少なくとも1つのデバイスがアク"
"ティブでないとデフォルトではシステムがネットワーク上で通信できません。\n"
" \n"
"注意: PCMCIAベースのネットワークアダプターを使用している場合は、この時点では "
"まだ停止のままにします。システムを再起動する時にアダプターは自動的に起動して "
"きます。"

#: ../iw/network_gui.py:200
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "インターフェイス%sを編集"

#: ../iw/network_gui.py:210
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "DHCP を使用して設定(_D)"

#: ../iw/network_gui.py:216
msgid "_Activate on boot"
msgstr "起動時にアクティブにする(_A)"

#: ../iw/network_gui.py:225
msgid "_IP Address"
msgstr "IP アドレス(_I)"

#: ../iw/network_gui.py:226
msgid "Net_mask"
msgstr "ネットマスク(_M)"

#: ../iw/network_gui.py:229
#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "ポイント ツー ポイント (IP)"

#: ../iw/network_gui.py:252
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s を設定"

#: ../iw/network_gui.py:394
msgid "Active on Boot"
msgstr "起動時にアクティブ"

#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1119
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "デバイス"

#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/ネットマスク"

#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:523 ../loader2/net.c:587
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"

#: ../iw/network_gui.py:426
msgid "Set hostname"
msgstr "ホスト名を設定"

#: ../iw/network_gui.py:494
msgid "Network Devices"
msgstr "ネットワークデバイス"

#: ../iw/network_gui.py:501
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ホスト名を設定:"

#: ../iw/network_gui.py:505
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCPを通して自動的に(_A)"

#: ../iw/network_gui.py:511
msgid "_manually"
msgstr "手動で(_M)"

#: ../iw/network_gui.py:517
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr ""

#: ../iw/network_gui.py:580
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "その他の設定"

#: ../iw/osbootwidget.py:41
msgid ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
msgstr ""
"他のオペレーティングシステムがブートできるようにブートローダーを設定できま"
"す。 これによりリスト内からブートするオペレーティングシステムを選択できる様に"
"なります。 自動的に認識されない他のオペレーティングシステムを追加するには、"
"「追加」をクリックします。デフォルトでブートするオペレーティングシステムを変"
"更する には、目的のオペレーティングシステムの側の「デフォルト」を選択します。"

#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:394 ../textw/xconfig_text.py:401
#: ../textw/xconfig_text.py:528 ../textw/xconfig_text.py:529
#: ../textw/xconfig_text.py:548 ../textw/xconfig_text.py:549
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: ../iw/osbootwidget.py:65
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: ../iw/osbootwidget.py:131
msgid "Image"
msgstr "イメージ"

#: ../iw/osbootwidget.py:138
msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"ブートローダーメニューに表示するラベルを入力します。デバイス(又は、ハードドラ"
"イブ とパーティション番号)とはブート用に使うデバイスのことです。"

#: ../iw/osbootwidget.py:150
msgid "_Label"
msgstr "ラベル(_L)"

#: ../iw/osbootwidget.py:194
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "ディフォルトのブートターゲット(_T)"

#: ../iw/osbootwidget.py:223
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "入力項目用のラベルを指定する必要があります。"

#: ../iw/osbootwidget.py:232
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "ブートラベルに不適切な文字があります。"

#: ../iw/osbootwidget.py:256
msgid "Duplicate Label"
msgstr "ラベルを複製"

#: ../iw/osbootwidget.py:257
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "このラベルは既に別のブートエントリに使用されています。"

#: ../iw/osbootwidget.py:270
msgid "Duplicate Device"
msgstr "デバイスを複製"

#: ../iw/osbootwidget.py:271
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "このデバイスは既に別のブートエントリに使用されています。"

#: ../iw/osbootwidget.py:335
msgid "Cannot Delete"
msgstr "削除できません。"

#: ../iw/osbootwidget.py:336
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
msgstr ""
"このブートターゲットは、インストールしようとしているRed Hat Linuxシステム用"
"に なっている為、削除できません。"

#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "個々のパッケージの選択"

#: ../iw/package_gui.py:66
msgid "All Packages"
msgstr "全てのパッケージ"

#: ../iw/package_gui.py:186
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
"パッケージ: %s\n"
"バージョン: %s\n"

#: ../iw/package_gui.py:356
msgid "_Tree View"
msgstr "ツリー表示(_T)"

#: ../iw/package_gui.py:358
msgid "_Flat View"
msgstr "フラット表示(_F)"

#: ../iw/package_gui.py:373
msgid "_Package"
msgstr "パッケージ(_P)"

#: ../iw/package_gui.py:375
msgid "_Size (MB)"
msgstr "容量 (メガバイト)(_S):"

#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
msgstr "合計サイズ:"

#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
msgstr "グループ内のすべてを選択(_A)"

#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "グループ内のすべてを選択解除(_U)"

#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "パッケージグループの選択"

#: ../iw/package_gui.py:677
msgid "Minimal"
msgstr "最小"

#: ../iw/package_gui.py:739
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s'の詳細"

#: ../iw/package_gui.py:748
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members.  Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
"1つのパッケージグループは基本とオプションの両方のパッケージメンバーを持つこと"
"が出来ます。パッケージグループが選択される限り基本パッケージはいつも選択され"
"ます。\n"
"\n"
"インストールするオプションパッケージを選択して下さい:"

#: ../iw/package_gui.py:791
msgid "Base Packages"
msgstr "基本パッケージ"

#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Optional Packages"
msgstr "オプションパッケージ"

#: ../iw/package_gui.py:1027
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: ../iw/package_gui.py:1121
msgid "_Select individual packages"
msgstr "個々のパッケージを選択(_S)"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55
msgid "Additional Size Options"
msgstr "追加容量オプション"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60
msgid "_Fixed size"
msgstr "固定容量(_F)"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "指定限度まで使用(MB)(_U):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "最大許容量まで使用(_A)"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "終了シリンダーは開始シリンダーよりも大きくなければなりません。"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
msgid "Add Partition"
msgstr "パーティション追加"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "パーティション: /dev/%sを編集"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
msgid "Edit Partition"
msgstr "パーティションを編集"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "ファイルシステムタイプ(_T):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "使用可能なドライブ(_D):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
msgid "Drive:"
msgstr "ドライブ:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
msgid "Original File System Label:"
msgstr "元のファイルシステムラベル:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "開始シリンダ(_S):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "終了シリンダ(_E):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "プライマリパーティションにする(_P)"

#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: ../iw/partition_gui.py:362
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"

#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "Start"
msgstr "開始"

#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1119
msgid "End"
msgstr "終了"

#: ../iw/partition_gui.py:402
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"

#: ../iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
"容量 \n"
"(メガバイト)"

#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "Partitioning"
msgstr "パーティション設定"

#: ../iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "要求されたパーティション設定に次のような致命的なエラーが存在しています"

#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"これらのエラーは %s インストールの続行の前に必ず修正しなければなりません"

#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "パーティション設定エラー"

#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "要求されたパーティション設定について次のような警告があります"

#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "このパーティション設定のままでアップグレードを続行しますか?"

#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "パーティション設定、警告"

#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Format Warnings"
msgstr "フォーマット警告"

#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "_Format"
msgstr "フォーマット(_F)"

#: ../iw/partition_gui.py:723
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVMボリュームグループ"

#: ../iw/partition_gui.py:758
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID デバイス"

#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "なし"

#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:456
msgid "Hard Drives"
msgstr "ハードディスク"

#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "自由領域"

#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "拡張領域"

#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "ソフトウェアRAID"

#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "空き"

#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "要求されたパーティション: %sを設定できません。"

#: ../iw/partition_gui.py:1008
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告: %s."

#: ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
msgstr "パーティションの変更(_M)"

#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1202
msgid "Not supported"
msgstr "サポートされていません。"

#: ../iw/partition_gui.py:1189
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVMは、このプラットフォームではサポートされていません。"

#: ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "ソフトウェアRAIDはこのプラットフォームではサポートされていません。"

#: ../iw/partition_gui.py:1210
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAIDマイナーのデバイス番号は利用できません。"

#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"ソフトウェアRAIDデバイスは、すべての利用可能なRAID マイナーのデバイス番号が "
"使用中なので、 作成できません。"

#: ../iw/partition_gui.py:1225
msgid "RAID Options"
msgstr "RAIDオプション"

#: ../iw/partition_gui.py:1236
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device.  A RAID device can be configured to provide additional speed and "
"reliability compared to using an individual drive.  For more information on "
"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"ソフトウェアRAIDを使用すれば、幾つかのディスクをより大きなRAIDデバイスに 結合"
"できます。RAIDデバイスは個別のドライブ使用に比べて、速度と信頼性を 増加する設"
"定をすることが出来ます。  RAIDデバイス使用の詳細情報については %sドキュメント"
"を参照してください。\n"
" \n"
"現在、%sソフトウェアRAIDパーティションが使用できます。\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1247
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'.  Then you can create a RAID device which can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
"RAIDを使用するには、少なくとも2つの'ソフトウェア RAID'タイプのパーティション"
"を 作成する必要があります。そして、フォーマットとマウントができるRAIDデバイス"
"を 作成します。\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1253
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "この時点で何をしたいですか?"

#: ../iw/partition_gui.py:1262
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "ソフトウェアRAIDパーティションを作成(_P)"

#: ../iw/partition_gui.py:1265
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAIDデバイスを作成 [default=/dev/md%s](_D)"

#: ../iw/partition_gui.py:1269
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"RAIDデバイス作成用にデバイスを互換ドライブを作成 [default=/dev/md%s](_D)"

#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "ドライブクローンエディタを作成できません。"

#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "ドライブクローンエディタは、何らかの理由で作成できませんでした。"

#: ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "Ne_w"
msgstr "新規(_W)"

#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Re_set"
msgstr "リセット(_S)"

#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"

#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM(_L)"

#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAIDデバイス/LVMボリュームグループメンバーを非表示にする(_G)"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
#: ../textw/partition_text.py:265
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<利用不可>"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr "このパーティションのファイルシステムをどの様に用意しますか?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "変更しないで残す(データを保存)(_U)"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
msgid "_Format partition as:"
msgstr "このパーティションタイプでフォーマット(_F):"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "パーティションの移動先(_G):"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "不良ブロックをチェックしますか(_B)?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive.  This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"タイプ'%s'のパーティションは単独ドライブに入れる必要があります。 これ"
"は'Allowable Drives'チックリストの中からそのドライブを選択することで達成しま"
"す。"

#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "ディスクパーティション設定"

#: ../iw/partmethod_gui.py:53
msgid "_Automatically partition"
msgstr "自動パーティション設定(_A)"

#: ../iw/partmethod_gui.py:56
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Disk Druid を使用して手動パーティション設定(_D)"

#: ../iw/progress_gui.py:30
msgid "Installing Packages"
msgstr "パッケージのインストール"

#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
#, python-format
msgid "Downloading - %s"
msgstr ""

#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:299
msgid "Total"
msgstr "合計"

#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:301
msgid "Remaining"
msgstr "残り"

#: ../iw/progress_gui.py:154
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s K バイト"

#: ../iw/progress_gui.py:234
msgid "Summary"
msgstr "説明"

#: ../iw/progress_gui.py:270 ../textw/progress_text.py:129
#, fuzzy
msgid "Status: "
msgstr "状態"

#: ../iw/progress_gui.py:280
msgid "Package Progress: "
msgstr "パッケージ進捗状況:"

#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Total Progress:   "
msgstr "進捗状況総計:   "

#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Status"
msgstr "状態"

#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Packages"
msgstr "パッケージ"

#: ../iw/progress_gui.py:312
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"RAIDデバイスを作成するには、少なくとも2つの未使用ソフトウェアRAIDパーティショ"
"ン が必要です。\n"
" \n"
"最初に少なくとも2つの\"software RAID\"タイプのパーティションを作成し、それか"
"ら  \"RAID\"オプションを選択します。 "

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
#: ../textw/partition_text.py:900
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID デバイス作成"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID デバイス: /dev/md%sを編集"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:898
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID デバイスを編集"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID デバイス (_D):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID レベル(_L):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
msgid "_RAID Members:"
msgstr "RAID メンバー(_R):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
msgid "Number of _spares:"
msgstr "スペア数(_S):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
msgid "_Format partition?"
msgstr "パーティションをフォーマットしますか(_F)?"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned.  You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
"ソースドライブにはクローンするドライブがありません。クローンする前に まず こ"
"ドライブ上で 'software RAID'タイプのパーティションを定義する必要があります。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "ソースドライブエラー"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"選択されたソースドライブは、'software RAID'タイプではないパーティションを "
"持っています。\n"
" \n"
"このドライブがクローンされる前に、これらのパーティションを削除する必要があり"
"ます。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
"this drive can be cloned. "
msgstr ""
"選択されたソースドライブは、ドライブ /dev/%sに拘束されていないパーティション"
"を 持っています。\n"
" \n"
"このドライブがクローンされる前に、これらのパーティションを削除するか、 このド"
"ライブに拘束する必要があります。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
"選択されたソースドライブは、アクティブなソフトウェアRAIDデバイスのメンバーで"
"あるソフトウェアRAIDパーティションを持っています。\n"
"\n"
"このドライブがクローンされる前にこれらのパーティションを削除する必要がありま"
"す。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
msgid "Target Drive Error"
msgstr "ターゲットドライブエラー"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "クローン操作の為にターゲットドライブを選択して下さい。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr ""
"ソースドライブ/dev/%sは、同時にターゲットドライブとして選択できません。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
"ターゲットドライブ /dev/%sは、次の理由で削除できないパーティションを 持ってい"
"ます。\n"
" \n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"このドライブがターゲットになる前にこのパーティションを削除する必要がありま"
"す。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617
msgid "Please select a source drive."
msgstr "ソース ドライブを選択して下さい。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
"ドライブ /dev/%sは今、次のドライブにクローンされます。:\n"
"\n"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"警告! ターゲットドライブ上のすべてのデータは消失します。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
msgid "Final Warning"
msgstr "最終警告"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647
msgid "Clone Drives"
msgstr "クローンデバイス"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives.  Cloning failed."
msgstr ""
"ターゲットドライブ内を清掃している途中でエラーが発生。クローン失敗です。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
"to setup RAID arrays.  The idea is to take a source drive which has been "
"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
"other similar sized drives.  Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions.  "
"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"クローンドライブツール \n"
"\n"
"このツールを使用してRAIDアレーをセットするのに必要な手間をかなり 省くことが出"
"来ます。そのアイデアは、希望のパーティションレイアウトで 準備したソースドライ"
"ブを使って、そのレイアウトを同サイズのドライブに クローンすることです。それか"
"らRAIDデバイスが作成できます。\n"
" \n"
"注意:ソースドライブは、そのドライブのみに制限されているパーティションを 持っ"
"ている必要があり、そして未使用のソフトウェアRAID パーティションのみを 含むこ"
"とができます。他のパーティションタイプは使用できません。\n"
" \n"
"ターゲットドライブ上の全てが、このプロセスによって消去されます。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
msgid "Source Drive:"
msgstr "ソースドライブ:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "ターゲットドライブ:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
msgid "Drives"
msgstr "ドライブ"

#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
msgid "Release Notes"
msgstr "リリースノート"

#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
msgid "Unable to load file!"
msgstr "ファイルを読み込めません!"

#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SILO の設定"

#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "パーティション"

#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO ブートレコードをインストールする場所"

#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM エイリアスを作成して下さい"

#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "デフォルトの PROM ブートデバイスを linux に設定"

#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
msgstr "カーネルパラメータ"

#: ../iw/silo_gui.py:234
msgid "Create boot disk"
msgstr "ブートディスクを作成"

#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO をインストールしない"

#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "パーティションタイプ"

#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "ブートラベル"

#: ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "標準のブートイメージ"

#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "タイムゾーンの選択"

#: ../iw/timezone_gui.py:65
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "システムクロックで UTC を使用(_U)"

#: ../iw/timezone_gui.py:73
#, fuzzy
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "使用する解像度を選択して下さい:"

#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
msgstr "場所(_L)"

#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "ブートローダの設定のグレードアップ"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "ブートローダ設定の更新(_U)"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "これで現在のブートローダーを更新します。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"インストーラが現在%sにインストールされている%sブートローダを探知しました。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
msgstr "これは推奨されるオプションです。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
msgstr "インストーラは現在システムに 使用中のブートローダを探知出来ません。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "新しいブートローダ設定を作成(_C)"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
msgid ""
"This will let you create a new boot loader configuration.  If you wish to "
"switch boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"これで新しいブートローダ設定を作成できます。もしブートローダを切替えたいので"
"したら、これを選択して下さい。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "ブートローダ更新をスキップ(_S)"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration.  If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"これはブートローダ設定で何も変更をしません。もし他社製ブートローダをしている"
"のでしたら、これを選択して下さい。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
msgstr "何をしたいですか"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ファイルシステムを転換"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system.  It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s.  It "
"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"%sのこのリリースでは ext3 ジャーナリングファイルシステムをサポートしていま"
"す。これは %s で伝統的に使われてきた ext2 に比較していくつかの優れた点を持っ"
"ています。またデータを失わずに ext2 形式の パーティションを ext3 に転換する "
"ことも可能です\n"
"\n"
"この内のどのo のパーティを転換しますか?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "スワップパーティションを更新"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system.  You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"2.4 系カーネルでは古いカーネルよりも著しく多くのスワップ領域、システムの RAM "
"の二倍のスワップ領域が必要です。現在 %dMBのスワップ領域を確保していますが今さ"
"らに領域を追加することもできます"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"インストーラは %s MB の RAM を検出しました\n"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "スワップファイルを作成したい(_W)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "スワップファイルを置くパーティションを選択(_P):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "自由領域 (MB)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB.  Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
"最低でも %d MBのスワップファイルを持つことを推奨します。スワップファイルの容"
"量を入力して下さい:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "スワップファイル容量 (MB)(_S):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "スワップファイルを作成したくない(_D)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file.  Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally.  Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"スワップファイルをつくることを強く推奨します。失敗するとインストーラが異常終"
"了することになります。続けますか?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "スワップファイルは 1 〜 2000 MB の容量でなければなりません"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "そのスワップパーティションのための十分なディスク領域が残っていません"

#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"

#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "モニター未検出"

#: ../iw/xconfig_gui.py:51
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "グラフィカル設定のカスタマイズ"

#: ../iw/xconfig_gui.py:251
msgid "_Color Depth:"
msgstr "色の深さ(_C):"

#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 色 (8bit)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "High Color (16 Bit)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "True Color (24 Bit)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "画面の解像度(_S):"

#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "デフォルトのデスクトップ環境を選択して下さい:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:340
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "選択されたデスクトップ環境:"

# ../comps/comps-master:252
#: ../iw/xconfig_gui.py:355
msgid "GNO_ME"
msgstr "GNOME(_M)"

# ../comps/comps-master:307
#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "_KDE"
msgstr "KDE(_K)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:388
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "ログインの種類を選択して下さい:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:395
msgid "_Text"
msgstr "テキスト(_T)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:396
msgid "_Graphical"
msgstr "グラフィカル(_G)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:397
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "モニタの設定"

#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:448
msgid "Monitor Unspecified"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:449
msgid ""
"You have not selected a monitor type.  It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:454
msgid "Proceed"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:454
#, fuzzy
msgid "Choose monitor type"
msgstr "モニタタイプを検出中: "

#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
"ほとんどの場合、モニターは自動的に検出されます。検出した設定がモニターに 対し"
"て正しく ない場合は、正しい設定を選択して下さい。"

#: ../iw/xconfig_gui.py:689
msgid "Generic"
msgstr "汎用"

#: ../iw/xconfig_gui.py:736 ../iw/xconfig_gui.py:1098
msgid "Restore _original values"
msgstr "元の値に戻す(_O)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:744
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "水平同期(_Z):"

#: ../iw/xconfig_gui.py:747
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "垂直同期(_V):"

#: ../iw/xconfig_gui.py:754
msgid "kHz"
msgstr "kHz"

#: ../iw/xconfig_gui.py:757
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

# ../comps/comps-master:363
#: ../iw/xconfig_gui.py:777
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "グラフィカルインターフェース(X)の設定"

#: ../iw/xconfig_gui.py:806
msgid "Unknown video card"
msgstr "不明なビデオカード"

#: ../iw/xconfig_gui.py:807
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
"ビデオカード%sを選択中にエラーが発生しました。このエラーをbugzilla.redhat.com"
"へ 報告して下さい。"

#: ../iw/xconfig_gui.py:833 ../textw/xconfig_text.py:669
msgid "Unspecified video card"
msgstr "ビデオカード未指定"

#: ../iw/xconfig_gui.py:834 ../textw/xconfig_text.py:670
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue.  If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
"X の設定を続けるにはビデオカードを選択する必要があります。X 設定を完全にとば"
"したいなら [X 設定をスキップ] を選択して下さい"

#: ../iw/xconfig_gui.py:969
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System.  If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected.  Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
"ビデオメモリのサイズを自動検出することができません。ビデオメモリのサイズを選"
"択して下さい:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:985
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
"ほとんどの場合、ビデオハードウェアは自動的に検出されます。そのハードウェア に"
"とって検出された設定が正しくない場合は正しい設定を選択して 下さい。"

#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "ビデオカード RAM(_V):"

#: ../iw/xconfig_gui.py:1102
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X の設定をしない(_S)"

#: ../iw/zipl_gui.py:32
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPLブートローダの設定"

#: ../iw/zipl_gui.py:75
#, fuzzy
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
msgstr "%sブートローダは、/dev/%s上にインストールされます。"

#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
"setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
"default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
msgstr ""
"z/IPLブートローダはこれでシステム上にインストールされます。\n"
" \n"
"ルートパーティションは先にパーティションの設定で選択している 物 です。\n"
" \n"
"マシンをスタートするのに使用されるカーネルはディフォルトでインストール される"
"物です。\n"
" \n"
"インストールの後で、変更をしたい場合は/etc/zipl.conf の設定ファイルを 自由に"
"変更できます。\n"
" \n"
"ここでマシンや設定が要求するかも知れない追加のカーネルパラメータを 入力するこ"
"とができます。 "

#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "カーネルパラメータ"

#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
#, fuzzy
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "カーネルパラメータ"

#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette.  "
"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
"configuration stops working.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot diskette?"
msgstr ""
"ブートディスクを使用すると%sシステムをフロッピィディスクから起動できます。 "
"ブートローダ設定が動作しなくなった場合は、ブートディスクを使用すると システム"
"を起動できます。\n"
"\n"
"ブートディスクの作成を強くお勧めします。\n"
"\n"
"ブートディスクを作成しますか? "

#: ../textw/bootdisk_text.py:31
msgid "Boot Diskette"
msgstr "ブートディスク"

#: ../textw/bootloader_text.py:30
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "使用するブートローダを選択して下さい"

#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "GRUB を使用"

#: ../textw/bootloader_text.py:48
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "LILO を使用"

#: ../textw/bootloader_text.py:51
msgid "No Boot Loader"
msgstr "ブートローダを使用しない"

#: ../textw/bootloader_text.py:73
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ブートローダ(設定)をスキップ"

#: ../textw/bootloader_text.py:74
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need.  A boot "
"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"あなたはブートローダをインストールしないように選択しましたが、何らかの理由が"
"ない限り、ブートローダをインストールすることを強く推奨します。ブートローダは"
"ハードディスクからLinuxを直接起動するほとんどの場合に必要となります。\n"
"\n"
"本当にブートローダインストールを省略しますか?"

#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"システムが正しく機能するためには、起動時にカーネルに対して特別なオプションを"
"渡す必要がある場合があります。カーネルにブートオプションを渡す必要がある場合"
"には、ここで入力して下さい。オプションが必要ないか、または不明な場合には、空"
"白にしておいて下さい。"

#: ../textw/bootloader_text.py:120
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 の使用の強制(通常は不必要)"

#: ../textw/bootloader_text.py:186
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "ブートローダーのインストール場所を指定して下さい"

#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "クリア"

#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ブートラベルの編集"

#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "無効なブートラベル"

#: ../textw/bootloader_text.py:245
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ブートラベルは空白にはできません"

#: ../textw/bootloader_text.py:250
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ブートラベルに不適切な文字が含まれています"

#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1124 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Red Hat が使用するブートマネージャは他のオペレーティングシステムの起動に使用"
"することもできます。ブート可能にするパーティションとそのパーティション用に使"
"用するブートラベルを設定して下さい"

#: ../textw/bootloader_text.py:316
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Space>はボタン選択 | <F2>はディフォルトのブートエントリ| <F12> 次の画面>"

#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel.  For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"GRUB パスワードによってユーザが任意のオプションをカーネルに渡すことを防げま"
"す。高度なセキュリティ確保のためにはパスワードの設定を推奨しますが、これは一"
"般的なユーザには必要ありません"

#: ../textw/bootloader_text.py:405
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUBパスワードを使用"

#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ブートローダパスワード: "

#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
msgstr "確認:"

#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "パスワードが一致していません"

#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid "Password Too Short"
msgstr "パスワードが短かすぎます"

#: ../textw/bootloader_text.py:453
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ブートローダパスワードが短かすぎます"

#: ../textw/complete_text.py:24
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "再起動するには <Return> を押して下さい"

#: ../textw/complete_text.py:36
#, fuzzy
msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"「OK」を押すとシステムを再起動します。"

#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "Complete"
msgstr "完了"

#: ../textw/complete_text.py:45
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
"redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"おめでとうございます。%sのインストールが完了しました。\n"
"\n"
"%s%sエラータ(アップデートやバグフィックス)情報については http://www.redhat."
"com/errata を参照して下さい\n"
"\n"
"システムの利用方法について http://www.redhat.com/docsの中の %sマニュアルを参"
"照して下さい。"

#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
msgstr "インストール開始"

#: ../textw/confirm_text.py:21
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"インストールの完全な記録はシステムの再起動後でも %s に保存されています。後で"
"参照できるようにこのファイルを保管しておくことをお勧めします。"

#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
#: ../loader2/driverdisk.c:213 ../loader2/driverdisk.c:228
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:456
#: ../loader2/hdinstall.c:510 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:789 ../loader2/net.c:170
#: ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:748 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "戻る"

#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "アップデートの開始"

#: ../textw/confirm_text.py:33
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"アップグレードの完全な記録はシステムの再起動後でも %s に保存されています。後"
"で参照できるようにこのファイルを保管しておくことをお勧めします。"

#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
msgid ""
"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
"option includes development and administration tools as well.\n"
"\n"
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
"パーソナルデスクトップとワークステーションオプションはインターネットの閲覧、 "
"メールの受送信、%sシステム上でドインターネット、emailの送受信、 ドキュメント"
"の 作成と編集などが可能なディフォルトセットのアプリケーションをインストールし"
"ます。ワークステーションオプションには、開発と管理用のツールも含まれていま"
"す。\n"
" \n"
"しかし、%sはもっと多くのアプリケーションと共に配布されますので、必要で あれ"
"ば、インストールされているソフトウェアの選択をカスタマイズできます。"

#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "ソフトウェア選択をカスタマイズ"

#: ../textw/fdasd_text.py:31
msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "fdasd 又は dasdfmt を実行するディスクを選択して下さい"

#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Next"
msgstr "次"

#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "パーティションを編集"

#: ../textw/fdasd_text.py:33
msgid "Format DASD"
msgstr "DASDをフォーマット"

#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "ディスクの設定"

#: ../textw/fdasd_text.py:74
#, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr "ドライブ%s上で %sを実行中にエラーが発生しました。"

#: ../textw/fdasd_text.py:85
#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
"\n"
"Do you really want this?"
msgstr ""
"dasdfmtを実行することは、ドライブ%s上の全てのデータを \n"
"喪失することを意味します。\n"
" \n"
"本当に実行しますか?"

#: ../textw/fdasd_text.py:101
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
"エラー発生 - 新規ファイルシステム作成のための有効なデバイスが見つかりません。"
"ハードウェアをチェックして、この問題の原因を調査して下さい、又はdasdfmtを 使"
"用して下さい。\n"
" \n"
"fdasd画面に戻りますか?"

#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "fdisk を実行するドライブを選択して下さい"

#: ../textw/firewall_text.py:24
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"

#: ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
"ファイアウォールは不正なネットワーク侵入を防御します。高度なセキュリティはす"
"べての受信アクセスをブロックします。中度のセキュリティはシステムサービス "
"(telnet や印刷など) へのアクセスをブロックしますが、その他の接続は許可しま"
"す。ファイアウォールなしの場合はすべての接続が許可されるので、この設定は推奨"
"しません。 "

#: ../textw/firewall_text.py:44
msgid "Security Level:"
msgstr "セキュリティレベル:"

#: ../textw/firewall_text.py:48
msgid "High"
msgstr "高"

#: ../textw/firewall_text.py:51
msgid "Medium"
msgstr "中"

#: ../textw/firewall_text.py:54
msgid "No firewall"
msgstr "ファイアウォールなし"

#: ../textw/firewall_text.py:73
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "信頼するデバイス:"

#: ../textw/firewall_text.py:85
msgid "Allow incoming:"
msgstr "侵入を許可:"

#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../textw/firewall_text.py:92
msgid "SSH"
msgstr "SSH"

#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82
#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../textw/firewall_text.py:96
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"

#: ../textw/firewall_text.py:98
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"

#: ../textw/firewall_text.py:100
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

# ../comps/comps-master:146
#: ../textw/firewall_text.py:104
msgid "Other ports"
msgstr "他のポート"

#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:144
msgid "Invalid Choice"
msgstr "不正な選択"

#: ../textw/firewall_text.py:131
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "無効なファイアウォールはカスタマイズできません"

#: ../textw/firewall_text.py:136
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "ファイアウォール設定 - カスタマイズ"

#: ../textw/firewall_text.py:138
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
"2 種類の方法でファイアウォールをカスタマイズすることができます。まず一定の"
"ネットワークインタフェースからのすべてのトラフィックを許可する選択ができま"
"す。次に一定プロトコルのファイアウォールの通過を明示的に許可できます。追加の"
"ポートを'service:protocol' の形式、たとえば 'imap:tcp' として指定します"

#: ../textw/firewall_text.py:194
#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "%s は無効なポートです"

#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "インストールの種類を選択して下さい"

#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "キーボードの選択"

#: ../textw/keyboard_text.py:37
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "キーボードモデルを指定して下さい"

#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

#: ../textw/language_text.py:107
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: ../textw/language_text.py:109
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "システムにインストールする追加の言語を選択して下さい:"

# ../comps/comps-master:446
#: ../textw/language_text.py:113
msgid "Language Support"
msgstr "言語サポート"

#: ../textw/language_text.py:145
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "インストールする言語は少なくとも一つ選択しなければなりません"

#: ../textw/language_text.py:188
msgid "Default Language"
msgstr "標準の言語"

#: ../textw/language_text.py:189
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "標準の言語を選択して下さい: "

#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "マウスを接続するデバイスを指定して下さい"

#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "マウスのモデルを選択して下さい"

#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "3 ボタンマウスをエミュレートしますか?"

#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "マウスの選択"

#: ../textw/network_text.py:29
#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
msgstr "無効な IP 情報"

#: ../textw/network_text.py:30
#, fuzzy, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "入力値が不適切です"

#: ../textw/network_text.py:62
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP アドレス(_I)"

#: ../textw/network_text.py:63
msgid "Netmask"
msgstr "ネットマスク"

#: ../textw/network_text.py:65
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "ポイント ツー ポイント (IP)"

#: ../textw/network_text.py:70
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "ネットワークデバイス%s"

#: ../textw/network_text.py:75
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "DHCP を使用して設定(_D)"

#: ../textw/network_text.py:85
msgid "Activate on boot"
msgstr "起動時にアクティブにする"

#: ../textw/network_text.py:110
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s用のネットワークの設定"

#: ../textw/network_text.py:141
msgid "Invalid information"
msgstr "無効なアドレスです"

#: ../textw/network_text.py:142
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "続行するには有効な IP アドレスを入力して下さい"

#: ../textw/network_text.py:220
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "ゲートウェイ"

#: ../textw/network_text.py:230
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "1 番目の DNS"

#: ../textw/network_text.py:235
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "2 番目の DNS"

#: ../textw/network_text.py:240
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "3 番目の DNS"

#: ../textw/network_text.py:247
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "その他の設定"

#: ../textw/network_text.py:314
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCPを通して自動的に(_A)"

#: ../textw/network_text.py:318
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "手動で(_M)"

#: ../textw/network_text.py:337
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "ホスト名の設定"

#: ../textw/network_text.py:340
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""

#: ../textw/network_text.py:366 ../textw/network_text.py:372
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "無効なブートラベル"

#: ../textw/network_text.py:367
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""

#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "個々のパッケージを選択"

#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
msgstr "パッケージ:"

#: ../textw/packages_text.py:96
msgid "Size    :"
msgstr "サイズ  :"

#: ../textw/packages_text.py:97
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f K バイト"

#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
msgstr "合計容量"

#: ../textw/packages_text.py:245
msgid ""
"   <Space>,<+>,<-> selection   |   <F1> help   |   <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<->選択  |  <F1> ヘルプ   |   <F2> パッケージの説明"

#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
msgstr "パッケージの依存関係"

#: ../textw/packages_text.py:295
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"選択パッケージの中に未選択のパッケージを必要とするものがあります。ここで[OK]"
"を選択すると必要なパッケージもインストールします。"

#: ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "依存を解決するパッケージをインストール"

#: ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "依存関係のあるパッケージをインストールしない"

#: ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "パッケージの依存関係を無視"

#: ../textw/partition_text.py:39
msgid "Must specify a value"
msgstr "大きさを指定しなければなりません"

#: ../textw/partition_text.py:42
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "要求値は非整数"

#: ../textw/partition_text.py:44
msgid "Requested value is too large"
msgstr "要求値は大きすぎます"

#: ../textw/partition_text.py:98
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID デバイス %s"

#: ../textw/partition_text.py:217
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "警告: %s "

#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Modify Partition"
msgstr "パーティションの編集"

#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Add anyway"
msgstr "とにかく追加"

#: ../textw/partition_text.py:255
msgid "Mount Point:"
msgstr "マウントポイント:"

#: ../textw/partition_text.py:276
msgid "File System type:"
msgstr "ファイル システム タイプ:"

#: ../textw/partition_text.py:310
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "選択可能なドライブ:"

#: ../textw/partition_text.py:366
msgid "Fixed Size:"
msgstr "固定容量:"

#: ../textw/partition_text.py:368
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "最大容量 (MB):"

#: ../textw/partition_text.py:372
msgid "Fill all available space:"
msgstr "利用できるスペースをすべて利用:"

#: ../textw/partition_text.py:395
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "開始シリンダ:"

#: ../textw/partition_text.py:408
msgid "End Cylinder:"
msgstr "終了シリンダ:"

#: ../textw/partition_text.py:432
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID レベル:"

#: ../textw/partition_text.py:450
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID メンバー:"

#: ../textw/partition_text.py:469
msgid "Number of spares?"
msgstr "いくつのスペアを使いますか?"

#: ../textw/partition_text.py:483
msgid "File System Type:"
msgstr "ファイル システム タイプ:"

#: ../textw/partition_text.py:496
msgid "File System Label:"
msgstr "ファイル システム ラベル:"

#: ../textw/partition_text.py:507
msgid "File System Option:"
msgstr "ファイル システム オプション:"

#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:748
#: ../textw/partition_text.py:985
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "%s としてフォーマット"

#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:750
#: ../textw/partition_text.py:987
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "%s へ移動"

#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:752
#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "Leave unchanged"
msgstr "フォーマットしない"

#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:725
#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "File System Options"
msgstr "ファイル システム オプション"

#: ../textw/partition_text.py:533
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
"このパーティションでファイルシステムをどの様に用意するか 選択して下さい。"

#: ../textw/partition_text.py:541
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "不良ブロックをチェック"

#: ../textw/partition_text.py:545
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "フォーマットしない(データを保存)"

#: ../textw/partition_text.py:554
msgid "Format as:"
msgstr "ファイルシステムタイプ:"

#: ../textw/partition_text.py:574
msgid "Migrate to:"
msgstr "移動先:"

#: ../textw/partition_text.py:686
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "第一パーティションとして強制指定"

#: ../textw/partition_text.py:703
msgid "Not Supported"
msgstr "サポートされていません"

#: ../textw/partition_text.py:704
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVMボリュームグループはグラフィカルインストーラでのみ編集できます。"

#: ../textw/partition_text.py:780 ../textw/partition_text.py:833
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "パーティション容量について不適切なIPアドレス"

#: ../textw/partition_text.py:792
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "最大容量について不適切なエントリ"

#: ../textw/partition_text.py:811
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "不適切な開始シリンダエントリ"

#: ../textw/partition_text.py:825
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "不適切な終了シリンダエントリ"

#: ../textw/partition_text.py:938
msgid "No RAID partitions"
msgstr "RAIDパーティションなし"

#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "少なくとも二つのソフトウェアRAIDパーティションが必要です"

#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "Format partition?"
msgstr "パーティションをフォーマットしますか?"

#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "不適切なRAIDスペアエントリ"

#: ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Too many spares"
msgstr "スペア数が多過ぎます"

#: ../textw/partition_text.py:1027
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 アレイでの最大スペア数は 0 です"

#: ../textw/partition_text.py:1123
msgid "New"
msgstr "新規"

#: ../textw/partition_text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: ../textw/partition_text.py:1126
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: ../textw/partition_text.py:1129
msgid ""
"    F1-Help     F2-New      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-OK        "
msgstr "<F1>-ヘルプ <F2>-新規 <F3>-編集 <F4>-削除 <F5>-リセット <F12>-OK"

#: ../textw/partition_text.py:1158
msgid "No Root Partition"
msgstr "ルートパーティションがありません"

#: ../textw/partition_text.py:1159
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "インストールするには / パーティションが必要です"

#: ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "このインストール方法をどのドライブに使用しますか?"

#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "自動パーティション設定"

#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "Package Installation"
msgstr "パッケージのインストール"

#: ../textw/progress_text.py:99
msgid " Name   : "
msgstr "名前     : "

#: ../textw/progress_text.py:100
msgid " Size   : "
msgstr "容量     : "

#: ../textw/progress_text.py:101
msgid " Summary: "
msgstr "説明     : "

#: ../textw/progress_text.py:146
msgid "    Packages"
msgstr "    パッケージ"

#: ../textw/progress_text.py:147
msgid "       Bytes"
msgstr "       バイト"

#: ../textw/progress_text.py:148
msgid "        Time"
msgstr "        時間"

#: ../textw/progress_text.py:150
msgid "Total    :"
msgstr "合計:    "

#: ../textw/progress_text.py:157
msgid "Completed:   "
msgstr "完了:       "

#: ../textw/progress_text.py:167
msgid "Remaining:  "
msgstr "残り:      "

#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO の設定"

#: ../textw/silo_text.py:77
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "PROM エイリアス 'linux' を作成して下さい"

#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "デフォルト PROM ブートデバイスの設定"

#: ../textw/silo_text.py:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "ブートローダーのインストール場所を指定して下さい"

#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "タイムゾーンを指定して下さい"

#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "ハードウェアクロックを GMT に合わせて設定しますか?"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "ブートローダの設定の更新"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "ブートローダ更新をスキップ"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "新しいブートローダ設定の作成"

#: ../textw/upgrade_text.py:94
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"2.4 系カーネルでは古いカーネルよりも著しく多くのスワップ領域、システムの RAM "
"の二倍のスワップ領域が必要です。現在 %dMBのスワップ領域を確保していますが今さ"
"らに領域を追加することも可能です。"

#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
msgstr "自由領域"

#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "検出 RAM 容量 (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "推奨容量 (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:133
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "スワップファイル容量 (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:141
msgid "Add Swap"
msgstr "スワップ追加"

#: ../textw/upgrade_text.py:166
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "入力値が不適切です"

#: ../textw/upgrade_text.py:205
msgid "Reinstall System"
msgstr "システムの再インストール"

#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "アップグレード対象システム"

#: ../textw/upgrade_text.py:208
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
msgstr ""
"1つ、又は複数の既存のLinuxインストールがシステム上で見付かりました。\n"
" \n"
"アップグレード用に、又は新規システムインストールの再インストール用 に1つ選択"
"して下さい。"

#: ../textw/upgrade_text.py:245
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "アップグレード対象パッケージのカスタマイズ"

#: ../textw/upgrade_text.py:246
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"インストール済のパッケージ、および依存関係を解決するために必要なその他のパッ"
"ケージがインストール用に選択されています。アップグレード対象のパッケージをカ"
"スタマイズしますか?"

#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid "Root Password"
msgstr "root パスワード"

#: ../textw/userauth_text.py:31
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"root パスワードを設定して下さい。パスワードを2回入力してパスワードを記憶し入"
"力ミスのないことを確認して下さい。root パスワードはシステムセキュリティの重要"
"な部分を占めることを忘れないで下さい"

#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"

#: ../textw/userauth_text.py:45
msgid "Password (confirm):"
msgstr "パスワード (確認):"

#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
msgid "Password Length"
msgstr "パスワードの長さ"

#: ../textw/userauth_text.py:62
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "root パスワードは6文字以上でなければなりません"

#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
msgid "Password Mismatch"
msgstr "パスワードが一致しません"

#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "入力したパスワードが異なっています。再度やり直して下さい"

#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Edit User"
msgstr "ユーザの編集"

#: ../textw/userauth_text.py:105
msgid "Add User"
msgstr "ユーザの追加"

#: ../textw/userauth_text.py:110
msgid "User Name"
msgstr "ユーザ名"

#: ../textw/userauth_text.py:111
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: ../textw/userauth_text.py:112
msgid "Password (confirm)"
msgstr "パスワード (確認)"

#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
msgid "Full Name"
msgstr "フルネーム"

#: ../textw/userauth_text.py:125
msgid "Bad User Name"
msgstr "悪いユーザ名"

#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
msgstr "ユーザ 名は A-Z、a-z、0-9の文字だけを含まなければなりません。"

#: ../textw/userauth_text.py:133
msgid "Missing User Name"
msgstr "ユーザ 名がありません"

#: ../textw/userauth_text.py:134
msgid "You must provide a user name"
msgstr "ユーザ 名を設置する必要があります。"

#: ../textw/userauth_text.py:139
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "パスワードは6文字以上でなければなりません"

#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
#: ../textw/userauth_text.py:170
msgid "User Exists"
msgstr "ユーザが存在します"

#: ../textw/userauth_text.py:156
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "root ユーザは既に設定済みです。ユーザ追加の必要はありません"

#: ../textw/userauth_text.py:163
msgid ""
"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"システム ユーザは既に設定済みです。このユーザの追加の必要はありません。"

#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "このユーザIDは既に使用されています。別のIDを選択して下さい"

#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"ほとんどの作業は通常のユーザアカウントを使用すべきです。意識的に root アカウ"
"ントを使用しないようにすることでシステムの設定を壊してしまう確率を低くするこ"
"とができます"

#: ../textw/userauth_text.py:209
msgid "User Account Setup"
msgstr "ユーザアカウントの設定"

#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid ""
"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
"システム上にどのユーザアカウントを他に持ちたいですか? 通常作業のために 少なく"
"とも一つの root 以外のアカウントを設定すべきですが、マルチユーザシステムで ど"
"んな数のアカウントの設定もできます。"

#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
msgstr "ユーザ名"

#: ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: ../textw/userauth_text.py:249
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "ユーザに関する情報を入力して下さい"

#: ../textw/userauth_text.py:267
msgid "Change the information for this user."
msgstr "このユーザの情報を変更する"

#: ../textw/userauth_text.py:339
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "シャドウパスワードを使用"

#: ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "MD5 パスワードを有効にする"

#: ../textw/userauth_text.py:346
msgid "Enable NIS"
msgstr "NIS を有効にする"

#: ../textw/userauth_text.py:352
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS ドメイン:"

#: ../textw/userauth_text.py:354
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS サーバ:"

#: ../textw/userauth_text.py:356
msgid "or use:"
msgstr "または次を使用:"

#: ../textw/userauth_text.py:359
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "ブロードキャスト経由でサーバ問い合わせ"

#: ../textw/userauth_text.py:380
msgid "Enable LDAP"
msgstr "LDAP を有効にする"

#: ../textw/userauth_text.py:386
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP サーバ:"

#: ../textw/userauth_text.py:388
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "LDAP ベース DN:"

#: ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Use TLS connections"
msgstr "TLS 接続を使用"

#: ../textw/userauth_text.py:409
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Kerberos を有効にする"

#: ../textw/userauth_text.py:416
msgid "Realm:"
msgstr "レルム:"

#: ../textw/userauth_text.py:418
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"

#: ../textw/userauth_text.py:420
msgid "Admin Server:"
msgstr "管理サーバ:"

#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../textw/welcome_text.py:23
#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"%sへようこそ!\n"
"\n"
"インストール手順についてはRed Hat, Incの『Official %s インストールガイド』で"
"詳しく説明されています。このマニュアルをお持ちの場合はあらかじめ インストール"
"の章をお読み下さい。\n"
"\n"
"Official %s をお買い求めいただいた場合は弊社 Web サイトhttp://www.redhat."
"com/ で登録をお済ませ下さい"

#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
msgstr "色の深さ"

#: ../textw/xconfig_text.py:36
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "使用する色の深さを選択して下さい:"

#: ../textw/xconfig_text.py:59
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"

#: ../textw/xconfig_text.py:60
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "使用する解像度を選択して下さい:"

#: ../textw/xconfig_text.py:131
msgid "X Customization"
msgstr "X 設定のカスタマイズ"

#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "システムで使いたい色の深さとビデオモードを選択します。"

#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
msgstr "色の深さ:"

#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:408 ../textw/xconfig_text.py:419
#: ../textw/xconfig_text.py:639 ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Change"
msgstr "変更"

#: ../textw/xconfig_text.py:145
msgid "Resolution:"
msgstr "解像度:"

#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
msgstr "デフォルトのデスクトップ:"

# ../comps/comps-master:252
#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

# ../comps/comps-master:307
#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
msgstr "標準ログイン:"

#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
msgstr "グラフィカル"

#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Text"
msgstr "テキスト"

#: ../textw/xconfig_text.py:228
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"

#: ../textw/xconfig_text.py:229
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "システムのモニターを選択して下さい"

#: ../textw/xconfig_text.py:254
msgid "horizontal"
msgstr "水平"

#: ../textw/xconfig_text.py:257
msgid "vertical"
msgstr "垂直"

#: ../textw/xconfig_text.py:261
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "不適切な同期レート"

#: ../textw/xconfig_text.py:262
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
"      %s\n"
"\n"
"A valid sync rate can be of the form:\n"
"\n"
"      31.5                   a single number\n"
"    50.1-90.2                a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0          a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
"不適切な %s 同期レート:\n"
"\n"
"     %s\n"
"\n"
"適切な同期レートは次の形式になっています:\n"
"      31.5                   単一の数字\n"
"    50.1-90.2                領域を表す数字\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0          数字のリスト\n"

#: ../textw/xconfig_text.py:276
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "モニター同期レート"

#: ../textw/xconfig_text.py:281
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
"モニターの同期レートを入力して下さい\n"
"\n"
"注意 - 通常は手動で同期レートを編集する必要はありませんが、入力値が正確である"
"必要もありません"

#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
msgstr "水平同期レート: "

#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
msgstr "垂直同期レート: "

#: ../textw/xconfig_text.py:400
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system.  Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
"システムのモニタを選択します。検出された値をリセットするには '%s' ボタンを押"
"します"

#: ../textw/xconfig_text.py:404
msgid "Monitor:"
msgstr "モニター:"

#: ../textw/xconfig_text.py:411
msgid "HSync Rate:"
msgstr "水平同期レート:"

#: ../textw/xconfig_text.py:421
msgid "VSync Rate:"
msgstr "垂直同期レート:"

#: ../textw/xconfig_text.py:524
msgid "Video Card"
msgstr "ビデオカード"

#: ../textw/xconfig_text.py:525
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system.  Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
"システムのビデオカードを選択します。インストーラが検出したカードの選択をリ"
"セットするには '%s' を押します"

#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video RAM"
msgstr "ビデオメモリ"

#: ../textw/xconfig_text.py:544
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"ビデオカードのビデオ RAM 容量を選択します。インストーラの検出値をリセットする"
"には '%s' ボタンを押します"

#: ../textw/xconfig_text.py:610
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X の設定を行わない"

#: ../textw/xconfig_text.py:613
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "ビデオカードの設定"

#: ../textw/xconfig_text.py:619
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System.  If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "システムのビデオカードとビデオメモリ容量を選択して下さい"

#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Video Card:"
msgstr "ビデオカード:"

#: ../textw/xconfig_text.py:634
msgid "Unknown card"
msgstr "不明なカード"

#: ../textw/xconfig_text.py:642
msgid "Video RAM:"
msgstr "ビデオメモリ容量:"

#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
"z/IPLブートローダーはインストールが完了してからシステム上にインストールされま"
"す。ここでマシン、又は設定が必要とする追加のカーネル及びchandev パラメータを"
"追加することが出来ます。"

#: ../textw/zipl_text.py:56
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL の設定"

#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandevの行"

#: ../installclasses/custom.py:12
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "カスタム"

#: ../installclasses/custom.py:14
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
"このインストールタイプを選択すると、ソフトウェアパッケージ選択や認証の個人設"
"定を含むインストールプロセス上での完全なコントロールができます。"

#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "パーソナルデスクトップ"

#: ../installclasses/personal_desktop.py:14
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
"パーソナルコンピュータやラップトップに最適で、一般的なグラフィカルデスクトッ"
"プ 環境のインストールと ホームあるいはデスクトップ使用 に理想的なシステムを構"
"成 するにはこのインストールタイプを選択します。"

#: ../installclasses/server.py:12
#, fuzzy
msgid "_Server"
msgstr "サーバ"

#: ../installclasses/server.py:14
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
"ファイル共有、印刷共有及びウェブサービスを設定したい場合は、このインストール "
"タイプを選択します。追加のサービスも有効にできて、グラフィカル環境を インス"
"トールするかどうかを選択できます。"

#: ../installclasses/workstation.py:8
#, fuzzy
msgid "_Workstation"
msgstr "ワークステーション"

#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
"このオプションは、ソフトウェア開発とシステム管理の為のツールを持つグラフィカ"
"ルデスクトップ環境をインストールします。"

#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "メディアチェック"

#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
#: ../loader2/method.c:401
msgid "Test"
msgstr "テキスト"

#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
msgid "Eject CD"
msgstr "CDのイジェクト"

#: ../loader2/cdinstall.c:89
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
"現在ドライブにあるCDをテストするために\"%s\"を選択します。または CDを一度取り"
"出して他のCDのテスト用に\"%s\"を選びます。"

#: ../loader2/cdinstall.c:110
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
"least once.\n"
"\n"
"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
"\"."
msgstr ""
"もし他のメディアもテストするのでしたら、次のCDを挿入して\"%s\".を押します。 "
"一度はすべての CDをテストすることが推薦されますが、いつも全てのCDをテスト す"
"る必要はありません。\n"
" \n"
"インストールプロセスを始めるにはCD #1をドライブに挿入して\"%s\"を押します。"

#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:350
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"CDROM ドライブの中に %s CD が見つかりません。%s CDを挿入してから、 %sを押して"
"再試行してください。"

#: ../loader2/cdinstall.c:250
msgid "CD Found"
msgstr "CDが見つかりました。"

#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
"インストールの前にCDメディアのテストをするには%sを押します。\n"
" \n"
"%sを選択してメディアテストを抜かしてインストールを開始します。"

#: ../loader2/cdinstall.c:345
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media.  Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"ブートメディアに適合する%s CDが見つかりません。%s CDを挿入してから%sを押して"
"再試行してください。"

#: ../loader2/cdinstall.c:355
msgid "CD Not Found"
msgstr "CDが見つかりません。"

#: ../loader2/cdinstall.c:427
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROM上にキックスタートファイルが見付かりません。"

#: ../loader2/driverdisk.c:93 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"

#: ../loader2/driverdisk.c:93
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "ドライバディスクを読み込み中..."

#: ../loader2/driverdisk.c:207
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "ドライバディスクソース"

#: ../loader2/driverdisk.c:208
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
"このシステムにはドライバディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが\n"
"あります。どれを使用しますか?"

#: ../loader2/driverdisk.c:226
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "ドライバディスクを/dev/%sに挿入し、[OK] を押して続行して下さい。"

#: ../loader2/driverdisk.c:228
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "ドライバディスクを挿入"

#: ../loader2/driverdisk.c:241
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "ドライバディスクのマウントに失敗しました。"

#: ../loader2/driverdisk.c:312
msgid "Manually choose"
msgstr "手動で選択"

#: ../loader2/driverdisk.c:313
msgid "Load another disk"
msgstr "別のディスクをロード"

#: ../loader2/driverdisk.c:314
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk.  Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
"このドライバディスク上では適切なタイプのデバイスがありません。手動でドライバ "
"を選択しますか、このまま続行しますか、それとも別のドライバディスクをロード し"
"ますか?"

#: ../loader2/driverdisk.c:357
msgid "Driver disk"
msgstr "ドライバ ディスク"

#: ../loader2/driverdisk.c:358
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "ドライバディスクがありますか?"

#: ../loader2/driverdisk.c:368
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "他のドライバディスク?"

#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "他のドライバディスクをロードしますか?"

#: ../loader2/driverdisk.c:393 ../loader2/hdinstall.c:592
#: ../loader2/kickstart.c:107 ../loader2/kickstart.c:117
#: ../loader2/kickstart.c:160 ../loader2/modules.c:921 ../loader2/net.c:662
#: ../loader2/net.c:685 ../loader2/nfsinstall.c:266
#: ../loader2/urlinstall.c:398 ../loader2/urlinstall.c:407
#: ../loader2/urlinstall.c:418
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart エラー"

#: ../loader2/driverdisk.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to driver disk kickstart method command %s: %s"
msgstr "Url Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"

#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
"separated by spaces.  If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button.  A list of available options can be "
"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
"%sモジュールに渡すパラメータをスペースで区切って入力して下さい。どの パラメー"
"タを使用するのか分からない場合は、「OK」ボタンを押してこの画面を スキップして"
"下さい。使用できるオプションはF1キーを押して表示することが 出来ます。"

#: ../loader2/driverselect.c:83
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "モジュールパラメータを入力"

#: ../loader2/driverselect.c:186
msgid "No drivers found"
msgstr "ドライバが有りません"

#: ../loader2/driverselect.c:186
msgid "Load driver disk"
msgstr "ドライバディスクをロード"

#: ../loader2/driverselect.c:187
msgid ""
"No drivers were found to manually insert.  Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr ""
"手動挿入をするドライバがありません。ドライバディスクを使用したいですか?"

#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load.  If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
"ロードするドライバを選択して下さい。必要なドライバが一覧にない場合に、自分の"
"ドライバがある場合は、<F2>を押して下さい。"

#: ../loader2/driverselect.c:214
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "オプションのモジュール引数を指定して下さい"

#: ../loader2/driverselect.c:234
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "ロードするデバイスドライバを選択して下さい"

#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s ドライバを読み込み中..."

#: ../loader2/hdinstall.c:204 ../loader2/hdinstall.c:265
#: ../loader2/nfsinstall.c:217 ../loader2/urlinstall.c:119
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
"そのディレクトリの%sインストールツリーはブートメディアと適合しないようです。"

#: ../loader2/hdinstall.c:340
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
"ISO イメージからのインストールを読み込み中にエラー発生。ISO イメージを 確認し"
"てから再度試して下さい。"

#: ../loader2/hdinstall.c:457
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"このシステムにはハードディスクがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?"

#: ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
"どのパーティションとそのパーティション内のどのディレクトリが%s用のCD "
"(iso9660) イメージを保持していますか? リストの中に使用しているディスクドライ"
"ブがなければ、 F2を押して 追加デバイスの設定をしてください。"

#: ../loader2/hdinstall.c:495
msgid "Directory holding images:"
msgstr "イメージを含むディレクトリ:"

#: ../loader2/hdinstall.c:522
msgid "Select Partition"
msgstr "パーティションを選択して下さい"

#: ../loader2/hdinstall.c:562
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "デバイス %s にはRed Hat CDROM イメージが含まれていないようです。"

#: ../loader2/hdinstall.c:593
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"

#: ../loader2/hdinstall.c:643
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "ハードディスクドライブにキックスタートファイルがありません。"

#: ../loader2/kbd.c:123
msgid "Keyboard Type"
msgstr "キーボードの種類"

#: ../loader2/kbd.c:124
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "ご使用のキーボードの種類を指定して下さい"

#: ../loader2/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Kickstartファイル %sを開く際にエラー発生: %s"

#: ../loader2/kickstart.c:118
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Kickstart ファイル %s の読み込み時にエラー発生: %s"

#: ../loader2/kickstart.c:161
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "キックスタートファイル%s%d行の%sでエラー発生。"

#: ../loader2/kickstart.c:261
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ブートフロッピーには ks.cfg がありません"

#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:165
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sへようこそ"

#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "  <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動|  <Space> 選択|  <F12> 次の画面"

#: ../loader2/lang.c:370
msgid "Choose a Language"
msgstr "言語を選択して下さい"

#: ../loader2/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
msgstr "ローカル CDROM"

#: ../loader2/loader.c:100
msgid "Hard drive"
msgstr "ハードドライブ"

#: ../loader2/loader.c:101
msgid "NFS image"
msgstr "NFS イメージ"

#: ../loader2/loader.c:297
msgid "Update Disk Source"
msgstr "ディスクソースの更新"

#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
"更新ディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが存在します。 使用します"
"か?"

#: ../loader2/loader.c:313
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "更新ディスクを/dev/%sに挿入してから [OK] を押して続行して下さい。"

#: ../loader2/loader.c:315
msgid "Updates Disk"
msgstr "ディスクのアップデート"

#: ../loader2/loader.c:327
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "更新ディスクのマウントに失敗しました"

#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
msgstr "アップデート"

#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "anaconda アップデートを読み込み中..."

#: ../loader2/loader.c:352
msgid ""
"No hard drives have been found.  You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed.  Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
"ハードドライブが検出されませんでした。インストールを成功させるためには 多分 "
"デバイスドライバを手動で選択する必要があります。ドライバを今 選択したい です"
"か?"

#: ../loader2/loader.c:635
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "このマシンに%sをインストールするための十分なメモリがありません"

#: ../loader2/loader.c:752
msgid "Rescue Method"
msgstr "レスキュー方法"

#: ../loader2/loader.c:753
msgid "Installation Method"
msgstr "インストール方法"

#: ../loader2/loader.c:755
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "レスキューイメージが保存されているメディアタイプを指定して下さい"

#: ../loader2/loader.c:757
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "インストール対象のパッケージを含むメディアを指定して下さい"

#: ../loader2/loader.c:788
msgid "No driver found"
msgstr "ドライバが見付かりません"

#: ../loader2/loader.c:788
msgid "Select driver"
msgstr "ドライバを選択して下さい"

#: ../loader2/loader.c:789
msgid "Use a driver disk"
msgstr "ドライバディスクを使用"

#: ../loader2/loader.c:790
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type.  "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
"このインストールタイプに必要なデバイス\n"
" を見付けることが出来ません。手動でドラ\n"
"イバを選択しますか、又はドライバディス\n"
" クを使いますか?"

#: ../loader2/loader.c:884
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "システム上で次のデバイスが見付かりました。"

#: ../loader2/loader.c:886
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system.  Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"デバイスドライバはシステムにロードされていません。どれかドライバをロードしま"
"すか?"

#: ../loader2/loader.c:890
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"

#: ../loader2/loader.c:891
msgid "Done"
msgstr "終了"

#: ../loader2/loader.c:892
msgid "Add Device"
msgstr "デバイスの追加"

#: ../loader2/loader.c:992
msgid "loader has already been run.  Starting shell."
msgstr ""

#: ../loader2/loader.c:1313
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "anaconda %s システムインストーラーを実行中 - しばらくお待ち下さい...\n"

#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor.  This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
"プライマリボリュームディスクリプタからディスクチェックサムを読み込めません。 "
"多分、このディスクがチェックサムを加算しないで作成されたことを意味します。"

#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"のチェック中..."

#: ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "現在メディアをチェック中..."

#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "インストールイメージ%sを検出できません "

#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
"download or a bad disc.  If applicable, please clean the disc and try "
"again.  If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
"失敗。\n"
"\n"
"今テストしたイメージはエラーを含んでいます。これは欠陥のあるダウンロード 又は"
"不良ディスクが原因です。可能ならディスクを清掃して再度試して 下さい。このテス"
"トが失敗を繰り返す場合、インストールは中止すべきです。"

#: ../loader2/mediacheck.c:333
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
"合格\n"
"\n"
"このメディアからインストールすることができます。"

#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
"対応外\n"
"\n"
"チェックサムの情報なし、メディアの確認できず。"

#: ../loader2/mediacheck.c:341
msgid "Media Check Result"
msgstr "メディアチェック結果"

#: ../loader2/mediacheck.c:345
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"イメージの \n"
"\n"
"%s \n"
"\n"

#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "メディアチェック %sは完了、結果は:%sです\n"

#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s ディレクトリの読み込みに失敗: %s"

#: ../loader2/method.c:398
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
"   %s?"
msgstr ""
"ISOイメージの チェックサムテストを実施しますか \n"
"\n"
"...%s?"

#: ../loader2/method.c:401
msgid "Checksum Test"
msgstr "チェックサム テスト"

#: ../loader2/modules.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"

#: ../loader2/net.c:43
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your %s server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      %s for your architecture\n"
msgstr ""
"以下の情報を入力して下さい:\n"
"\n"
"    o  %sサーバの名前または IP アドレス\n"
"    o アーキテクチャ用の%sを含むサーバ上の\n"
"      ディレクトリ\n"

#: ../loader2/net.c:160
msgid "Nameserver IP"
msgstr "ネームサーバの IP"

#: ../loader2/net.c:164
msgid "Nameserver"
msgstr "ネームサーバ"

#: ../loader2/net.c:165
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"動的 IP 要求によって IP 設定情報が返されましたが、その中に DNS ネームサーバが"
"含まれていません。ネームサーバが分かっている場合には、ここで入力して下さい。"
"分からない場合には、このフィールドを空白にしてインストールを続行することがで"
"きます。"

#: ../loader2/net.c:175
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "無効な IP 情報"

#: ../loader2/net.c:176
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "無効な IP アドレスが入力されました"

#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:431
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動的 IP"

#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:432
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%sの為のIP 情報の要求を送信中です..."

#: ../loader2/net.c:321
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"このマシン用の IP 構成を入力して下さい。各項目をドットで区切られた 10 進表記"
"の IP アドレスとして入力する必要があります (たとえば、1.2.3.4)。"

#: ../loader2/net.c:327
msgid "IP address:"
msgstr "IP アドレス:"

#: ../loader2/net.c:330
msgid "Netmask:"
msgstr "ネットマスク:"

#: ../loader2/net.c:333
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "デフォルトゲートウェイ (IP):"

#: ../loader2/net.c:336
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "1番目のネームサーバ:"

#: ../loader2/net.c:363
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "動的 IP 設定を使用する (BOOTP/DHCP)"

#: ../loader2/net.c:391
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IPを設定します"

#: ../loader2/net.c:422
msgid "Missing Information"
msgstr "情報が不足しています"

#: ../loader2/net.c:423
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "有効な IP アドレスとネットマスクの両方を入力して下さい。"

#: ../loader2/net.c:588
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ホスト名とドメインを決定中..."

#: ../loader2/net.c:663
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Kickstartネットワークコマンド %s に対する引数が不正です: %s"

#: ../loader2/net.c:686
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ネットワークコマンドで不正な bootproto %s が指定されました"

#: ../loader2/net.c:744
msgid "Networking Device"
msgstr "ネットワークデバイス"

#: ../loader2/net.c:745
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"このシステムには複数のネットワークデバイスが存在します。インストールの際に使"
"用するデバイスを選択して下さい。"

#: ../loader2/nfsinstall.c:44
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS サーバ名:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat ディレクトリ:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:53
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 設定"

#: ../loader2/nfsinstall.c:221
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
"そのディレクトリは %sインストールのディレクトリツリーを含んでいないようです。"

#: ../loader2/nfsinstall.c:229
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
"そのディレクトリはサーバから\n"
"マウント出来ません。"

#: ../loader2/nfsinstall.c:267
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"

#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "telnetコネクションの待機中..."

#: ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "telnet経由でanacondaを実行中..."

#: ../loader2/urlinstall.c:61
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s の取得が出来ません://%s/%s/%s。"

#: ../loader2/urlinstall.c:111
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "インストールイメージを取り込むことができません。"

#: ../loader2/urlinstall.c:283
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "マウスを検出できませんでした"

#: ../loader2/urlinstall.c:284
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""

#: ../loader2/urlinstall.c:399
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Url Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"

#: ../loader2/urlinstall.c:408
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Url kickstart法に対して--url引数を引用する必要があります。"

#: ../loader2/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Url法 %s が不明です"

#: ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "%s へのログインに失敗しました: %s"

#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "%s の取得に失敗しました: %s"

#: ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "取得"

#: ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP サイト名:"

#: ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Web サイト名:"

#: ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "非 anonymous (匿名) FTPを使用"

#: ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP の設定"

#: ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP の設定"

#: ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "サーバ名を入力する必要があります。"

#: ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "ディレクトリを入力する必要があります。"

#: ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "不明なホスト"

#: ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s は有効なホスト名ではありません。"

#: ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"非-anonymous (匿名) FTP を使用している場合は、使用するアカウント名およびパス"
"ワードを以下に入力して下さい。"

#: ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"HTTP プロキシサーバを使用している場合は、使用する HTTP プロキシサーバの名前を"
"入力して下さい。"

#: ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "アカウント名:"

#: ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI ドライバを読み込み中"

#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "アクレ"

#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "アラゴス、セルジペ"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "アラスカ時間"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "アラスカ時間 - アラスカ パンハンドル"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "アラスカ時間 - アラスカ パンハンドル ネック"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "アラスカ時間 - 西アラスカ"

#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "アリューシャン列島"

#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "アマパ、東パラ"

#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "アムンゼン-スコット基地、南極"

#. generated from zone.tab
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "Aqtobe (Aktobe)(カザフスタン)"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "大西洋諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋時間 -東ラブラドール "

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"大西洋時間 - ノバスコシア (ほとんどの地域), NB, 西ラブラドール,東ケベック及"
"び PEI"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "大西洋時間 - ノバスコシア -  DST 1966-1971で認識されていない地域"

#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr "アティラウ (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)(カザフスタン)"

#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "アゾレス"

#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan(モンゴル)"

#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "カナリア諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "ケイシー基地、ベイリー半島"

#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "カタマルカ (CT)"

#. generated from zone.tab
msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
msgstr "中国中央部  -甘粛、貴州、四川、雲南など"

#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "中央クリミア"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "中央標準時間 - サスカチュアン - 中央西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "中央標準時間 - サスカチュアン--ほとんどの地域"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "中央時間"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "中央時間 - カンペチェ、ユカタン"

# Mexico
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "中央時間 - コアウィラ、デュランゴ、ヌエボ=レオン、タモゥリパス"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "中央時間 - マニトバ、西オンタリオ"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "中央時間 - ミシガン・ウィスコンシン境界"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "中央時間 - ほとんどの地域"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr "中央時間 - ノースダコタ..オリバー地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "中央時間 - キンタナロー"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "中央時間 - レイニー川、フォートフランセ、オンタリオ"

# イヌイット自治州
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "中央時間 - 西ヌナブット"

# スペイン領北アフリカ
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "セウタ・メリリャ"

# ガラパゴス諸島一部?
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "チャタム島"

#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "デーヴィス基地、ヴェストフォールド丘陵"

# モンゴル
#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "ドルノド、スフバータル (モンゴル)"

# 南極
#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr "デュモン-デュルヴィル基地、テレ=アデリー"

#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "東 アマゾン"

#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "東アルゼンチン (BA, DF, SC, TF)"

#. generated from zone.tab
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr "中国東部---北京、広東、上海など"

#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr "東海岸 --Scoresbysundの北部"

#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "東コンゴ民主共和国"

#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "イースター諸島、サライゴメス"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr "東部時間 - 中央ヌナブット"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr "東部時間 - 東ヌナブット"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "東部時間 - インディアナ、クロフォード郡"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "東部時間 - インディアナ、--ほとんどの地域"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr "東部時間 - インディアナ、スターク郡"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "東部時間 - インディアナ、スイス郡"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "東部時間 - パングニルチュング、ヌナブット"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "東部時間"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "東部時間 - ケンタッキー、ルイヴィル地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "東部時間 - ケンタッキー、ウェイネ郡"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "東部時間 - ミシガン--ほとんどの地域"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "東部時間 - オンタリオ、ケベック--ほとんどの地域"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "東部時間 - オンタリオ、ケベック - DST 1967-1973 で未認識の地域"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "東部時間 - サンダーベイ、オンタリオ"

#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr "東、南ボルネオ、セレベス、バリ、ヌサ・テンガラ、西ティモール"

#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "東ウズベキスタン"

#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "ガラパゴス諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "ガンビア諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "ギルバート諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
msgstr "英国"

#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "ハワイ"

#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang"
msgstr "黒龍江"

#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "イリアンジャヤ、モルサス"

#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "ジャンマイェン"

#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "ジャワ及びスマトラ"

#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "ジョンストンアトール"

#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "ジュジュイ (JY)"

#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr "コスラエ"

# フィリピン?
#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr "カワジャライン"

#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "ライン諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "ロードハウ諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "マデイラ諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "mainland"
msgstr "本土"

#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "マルケサス諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
msgstr "マトグロッソ、マトグロッソ=デュ=ソル"

#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "モーソン基地、ホーム湾"

#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "マクマルド基地、ロス諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "メンドーザ (MZ)"

#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "ミッドウェー諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "モスクワ+00 - 西ロシア"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "モスクワ+01 - カスピ海"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "モスクワ-01 - カリニングラッド"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "モスクワ+01 - ウラル"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "モスクワ+03 - ノボシビルスク"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "モスクワ+03 - 西シベリア"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "モスクワ+06 - ヤニセイ川"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "モスクワ+05 - バイカル湖"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "モスクワ+06 - レナ川"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "モスクワ+07 - アムール川"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr "モスクワ+07- サハリン島"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "モスクワ+08 - マガダン"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "モスクワ+09 - カムチャッカ"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "モスクワ+10 - ベーリング海"

#. generated from zone.tab
msgid "most locations"
msgstr "ほとんどの地域"

#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
msgstr "ほとんどの地域(CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山岳標準時 - アリゾナ"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"山岳標準時 - ドーソン川、フォートセントジョン、ブリティッシュコロンビア"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "山岳標準時 - ソノラ"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "山岳標準時"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr ""
"山岳標準時 - アルバータ、東ブリティッシュコロンビア、西サスカチュワーン"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "山岳標準時 - 中央北西地方"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "山岳標準時 - チワワ"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "山岳標準時 - ナバホ"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "山岳標準時 - 南バハ、ナヤリット、シナロア"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "山岳標準時 - 南アイダホ、東オレゴン"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "山岳標準時 - 西北西地方"

#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "北東 ブラジル (MA, PI, CE, RN, PR)"

#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
msgstr "ニューファンドランド諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "ニューサウスウェールズ - ほとんどの地域"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "ニューサウスウェールズ - Yancowinna"

#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
msgstr "北東マリ"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
msgstr "北部アイルランド"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "ノーザンテリトリー"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time"
msgstr "太平洋時間"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "太平洋時間 - 北ユーコン"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "太平洋時間 - 南ユーコン"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "太平洋時間 - 西ブリティッシュコロンビア"

#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "パーマーステーション、アンバーズ島"

#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "マレーシア半島"

# ブラジルの州名らしい
#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "ペルナンブッコ"

#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "フェニックス諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "ポナペ (ポンペイ)"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "クィーンズランド - ホリディ諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "クィーンズランド - ほとんどの地域"

#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)(カザフスタン)"

#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "ロライマ"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
msgstr "パーマーステーション、アンバーズ島"

#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "ルテニア"

# ボルネオ半島、東マレーシア
#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "サバ・サラワク"

#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit(グリーンランド)"

#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "ソシエテ諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "サウスオーストラリア"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
msgstr "南西マリ"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr "中国新疆ウイグルの南西部"

#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "南及び南東 ブラジル(BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"

# Norway
#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "スバールバル"

#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "昭和基地、東オングル島"

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
msgstr "タスマニア"

#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
msgstr "チューレ/ Pituffik(グリーンランド)"

#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr "チベット及び中国新疆ウイグルの大部分"

#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "トカンチン"

#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr "トラック(チューク環礁)"

#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "ヴィクトリア"

#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "ヴォストーク基地、南極"

#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "ウェイク諸島"

#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "西アマゾン"

#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr "西、中央ボルネオ"

#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr "西コンゴ民主共和国"

#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "ウェスタンオーストラリア"

#. generated from zone.tab
msgid "West Kazakhstan"
msgstr "西カザフスタン"

#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr "西ウズベキスタン"

#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
msgstr "西パラ、ロンドニア"

#. generated from zone.tab
msgid "Yap"
msgstr "ヤップ"

#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "ザポロージェ/東ルガンスク"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr "中国語(簡体)"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "中国語(繁体)"

#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"

#. generated from lang-table
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"

#. generated from lang-table
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"

#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "英語"

#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "仏語"

#. generated from lang-table
msgid "German"
msgstr "独語"

#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "アイスランド語"

#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "伊語"

#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"

#. generated from lang-table
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"

#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "ノルウェー語"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese(Brazilian)"
msgstr "ポルトガル語(ブラジル系)"

#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "露語"

#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"

#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"

#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"

#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASDパーティションはfdasdでのみ削除できます。"

#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
#~ msgstr ""
#~ "戻って、fdasdを使用してこのパーティションを初期化する必要があります。"

#~ msgid "Root password accepted."
#~ msgstr "root パスワード確定"

#~ msgid "Root password is too short."
#~ msgstr "root パスワードが短かすぎます"

#~ msgid "Root passwords do not match."
#~ msgstr "root パスワードが一致していません"

#~ msgid "_Accept the current package list"
#~ msgstr "現在のパッケージリストを承諾(_A)"

#~ msgid "Perform a new %s installation"
#~ msgstr "新規の%sインストールを実行します"

#~ msgid ""
#~ "Choose this option to install your system from scratch.  Depending on how "
#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
#~ "or may not be preserved."
#~ msgstr ""
#~ "無垢の状態でシステムインストールをするにはこのオプションを選択します。 シ"
#~ "ステムのパーティション法の選択次第で、ドライブ上の既存データを保存できる "
#~ "場合もあります。"

#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
#~ msgstr "アップグレードするパッケージをカスタマイズ(_C)"

#~ msgid "Check for _bad blocks"
#~ msgstr "不良ブロックをチェック(_B)"

#~ msgid "_Reset"
#~ msgstr "リセット(_R)"

#~ msgid "Make _RAID"
#~ msgstr "RAID 作成(_R)"

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "場所"

#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
#~ msgstr "夏時間を使用 (米国のみ)(_D)"

#~ msgid "UTC Offset"
#~ msgstr "UTC オフセット"

#~ msgid ""
#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "もし%sシステムを起動するブートディスクを作成しているのでしたら、[Enter]を"
#~ "押してリブートする前にそれを入れてください。\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Use bootp/dhcp"
#~ msgstr "bootp/dhcp を使用"

#~ msgid "Secondary nameserver:"
#~ msgstr "2番目のネームサーバ:"

#~ msgid "Tertiary nameserver:"
#~ msgstr "3番目のネームサーバ:"

#~ msgid "Point to Point (IP):"
#~ msgstr "ポイント ツー ポイント(IP):"

#~ msgid ""
#~ "The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached "
#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
#~ msgstr ""
#~ "ホスト名はコンピュータの名前です。ご利用のコンピュータがネットワークに接続"
#~ "されている場合はネットワーク管理者によって割り当てられているはずです。"

#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
#~ msgstr ""
#~ "戻って、このパーティションを初期化するためにfdasdを使用する必要がありま"
#~ "す。"

#~ msgid ""
#~ "    F1-Help                 F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-"
#~ "OK        "
#~ msgstr " <F1>-ヘルプ     <F3>-編集  <F4>-削除  <F5>-リセット <F12>-OK "

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "スロヴェニア語"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "ウクライナ語"

#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr ""
#~ "RPM データベースの再構築に失敗しました。ディスク容量が不足している可能性が"
#~ "あります"

#~ msgid "T_ext"
#~ msgstr "テキスト(_e)"

#~ msgid "CDROM type"
#~ msgstr "CDROM タイプ"

#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
#~ msgstr "使用する CDROM の種類を指定して下さい。"

#~ msgid "Initializing CDROM..."
#~ msgstr "CDROM を初期化中..."

#~ msgid ""
#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
#~ "\" button now."
#~ msgstr ""
#~ "このモジュールにはその振舞いを調整するためのパラメータを渡すことができま"
#~ "す。指定するパラメータが不明な場合は [OK] ボタンを押してこの画面をスキップ"
#~ "して下さい。"

#~ msgid "Module Parameters"
#~ msgstr "モジュールパラメータ"

#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
#~ msgstr "ドライバディスクを挿入し、[OK] を押して続行して下さい。"

#~ msgid ""
#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
#~ "of %s."
#~ msgstr ""
#~ "挿入されたフロッピーディスクは、%s の本リリース では有効なドライバディスク"
#~ "ではありません。"

#~ msgid ""
#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
#~ msgstr ""
#~ "ドライバを指定して下さい。必要なドライバが一覧内に存在しない、またはドライ"
#~ "バディスクが別にある場合は、<F2> を押して下さい。"

#~ msgid "Specify module parameters"
#~ msgstr "モジュールパラメータを指定して下さい"

#~ msgid "Failed to insert %s module."
#~ msgstr "%s モジュールの挿入に失敗しました。"

#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
#~ msgstr "ファイルを開く際にエラー発生:Kickstart ファイル %s: %s"

#~ msgid "SCSI"
#~ msgstr "SCSI"

#~ msgid "What kind of device would you like to add"
#~ msgstr "追加するデバイスを選択して下さい"

#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
#~ msgstr "システムで次のデバイスが検出されました、"

#~ msgid ""
#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
#~ "like to load any now?"
#~ msgstr ""
#~ "どの特別なデバイスドライバもシステムにロードされていません。ドライバを "
#~ "ロードしますか?"

#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
#~ msgstr ""
#~ "指定したディレクトリには Red Hat インストール用のディレクトリツリーが含ま"
#~ "れていないようです。"

#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
#~ msgstr "そのディレクトリはサーバからマウント出来ませんでした。"

#~ msgid "File %s/%s not found on server."
#~ msgstr "ファイル %s/%s はサーバ上にはみつかりませんでした"

#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"

#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
#~ msgstr "最初のインストールイメージを読み込むことができません"

#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
#~ msgstr ""
#~ "FTP インストールおよび HTTP インストールでは 20 MB またはそれ以上のシステ"
#~ "ムメモリが必要です。"

#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
#~ msgstr "アップデートディスクを挿入してから [OK] を押して続行して下さい"

#~ msgid ""
#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
#~ "of %s."
#~ msgstr ""
#~ "挿入されたフロッピーディスクは本リリースの 有効な更新ディスクではありませ"
#~ "ん。%s。"

#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
#~ msgstr "フロッピーディスクのマウントに失敗しました。"

#~ msgid ""
#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
#~ "the boot disk which you are using.  This shouldn't happen, and I'm "
#~ "rebooting your system now."
#~ msgstr ""
#~ "選択されましたインストールの第二ステージは御使用のブートディスクと 適合し"
#~ "ません。これは発生すべきことではないので、只今システムを 再起動します。"

#~ msgid ""
#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
#~ "drivers now?"
#~ msgstr ""
#~ "ハードドライブが検出されませんでした。インストールを成功させるためには デ"
#~ "バイスドライバを手動で選択する必要があります。ドライバを今 選択しますか?"

#~ msgid ""
#~ "FAIL.\n"
#~ "\n"
#~ "It is not recommended to use this media."
#~ msgstr ""
#~ "失敗 \n"
#~ "\n"
#~ "このメディアの使用は推奨できません。"

#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
#~ msgstr "ドライバディスクのマウントに失敗しました: %s"

#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
#~ msgstr "誤ったフロッピーが挿入されました。"

#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
#~ msgstr "%s ドライバディスクを挿入して下さい。"

#~ msgid "Sending request for IP information..."
#~ msgstr "IP 情報に関する要求を送信中..."

#~ msgid "kickstart"
#~ msgstr "kickstart"

#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
#~ msgstr "Kickstart ネットワークコマンド %s に対する引数が不正です: %s"

#~ msgid "Boot protocol to use"
#~ msgstr "使用するブートプロトコル"

#~ msgid "Network gateway"
#~ msgstr "ネットワークゲートウェイ"

#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "IP アドレス"

#~ msgid "Domain name"
#~ msgstr "ドメイン名"

#~ msgid "Network device"
#~ msgstr "ネットワークデバイス"

#~ msgid "No DNS lookups"
#~ msgstr "DNSルックアップはありません"

#~ msgid ""
#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next "
#~ "screen"
#~ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動|  <Space> 選択   |  <F12> 次の画面"

#~ msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."

#~ msgid "Network configuration"
#~ msgstr "ネットワークの設定"

#~ msgid "Would you like to set up networking?"
#~ msgstr "ネットワークの設定を行いますか?"

#~ msgid "PC Card"
#~ msgstr "PC カード"

#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
#~ msgstr "PC カードデバイスを初期化中..."

#~ msgid "PCMCIA"
#~ msgstr "PCMCIA"

#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
#~ msgstr "PCMCIA ドライバディスクをプロッピードライブに挿入して下さい。"

#~ msgid "Failed to mount disk."
#~ msgstr "ディスクのマウントに失敗しました。"

#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
#~ msgstr "このフロッピーは Red Hat PCMCIA ドライバディスクではありません。"

#~ msgid "Use proxy server"
#~ msgstr "プロキシサーバを使用"

#~ msgid "FTP Proxy:"
#~ msgstr "FTP プロキシ:"

#~ msgid "HTTP Proxy:"
#~ msgstr "HTTP プロキシ:"

#~ msgid "FTP Proxy Port:"
#~ msgstr "FTP プロキシポート:"

#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
#~ msgstr "HTTP プロキシポート:"

#~ msgid ""
#~ "Your mouse was not automatically detected.  To proceed in the graphical "
#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
#~ "mouse information. You may also use text mode installation which does not "
#~ "require a mouse."
#~ msgstr ""
#~ "マウスを自動検出できませんでした。グラフィカルなインストールモードに入るに"
#~ "は次画面に進んでマウスの情報を設定して下さい。またマウスを必要としないテキ"
#~ "ストモードのインストールも可能です"

#~ msgid "Use text mode"
#~ msgstr "テキストモードを使用"

#~ msgid "Attempting to start native X server"
#~ msgstr "ネイティブ X サーバを起動中"

#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
#~ msgstr "VESAドライバ X サーバを起動しようとしています。"

#~ msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
#~ msgstr "X サーバの起動を待っています...記録は /tmp/X.log に出力されます\n"

#~ msgid " X server started successfully."
#~ msgstr "X サーバは無事に起動しました"

#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system.  FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
#~ msgstr "システムで次のルートパーティションが検出されました。"

#~ msgid ""
#~ "The following root partitions have been found on your system. FIXME: I "
#~ "NEED BETTER TEXT HERE."
#~ msgstr "システムで次のルートパーティションが検出されました。"

#~ msgid "Resolution requested %s is not supported."
#~ msgstr "要求の解像度%sはサポートしていません。"

#~ msgid "Falling back to %s."
#~ msgstr "%sに後退しています。"

#~ msgid "To avoid this you may need to specify the videocard and "
#~ msgstr "これを避けるにはビデオカードを指定する必要があります。"

#~ msgid "monitor specs on the xconfig ks directive if they were "
#~ msgstr "その場合、xconfig ksディレクティブのモニタ仕様 "

#~ msgid "not probed correctly."
#~ msgstr "正しく検出されない。"

#~ msgid "Unable to probe"
#~ msgstr "検出不能"

#~ msgid "Probing for video card:   "
#~ msgstr "ビデオカードを検出中:   "

#~ msgid "Probing for video card:   %s"
#~ msgstr "ビデオカードを検出中:   %s"

#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "モニタタイプを検出中: %s"

#~ msgid "Probing for mouse type:   "
#~ msgstr "マウスタイプを検出中:   "

#~ msgid "Probing for mouse type:   %s"
#~ msgstr "マウスタイプを検出中:   %s"

#~ msgid "Skipping mouse probe."
#~ msgstr "マウス検出を省略中。"

#~ msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
#~ msgstr ""
#~ "DISPLAYの変数が設定されていません。テキストモードでスタートします。!"

#~ msgid "Account Configuration"
#~ msgstr "アカウントの設定"

#~ msgid "User password accepted."
#~ msgstr "ユーザパスワード確定"

#~ msgid "Root account can not be added here."
#~ msgstr "ここでは root アカウントを追加できません"

#~ msgid "System accounts can not be added here."
#~ msgstr "システム アカウントはここでは追加できません。"

#~ msgid "Please enter user password."
#~ msgstr "ユーザパスワードを入力して下さい"

#~ msgid "User password is too short."
#~ msgstr "ユーザパスワードが短すぎます"

#~ msgid "User passwords do not match."
#~ msgstr "ユーザパスワードが一致していません"

#~ msgid "Add a New User"
#~ msgstr "新規ユーザの追加"

#~ msgid "Add a User Account"
#~ msgstr "ユーザアカウントの追加"

#~ msgid "Enter a user _name:"
#~ msgstr "ユーザ名を入力して下さい(_n): "

#~ msgid "Enter a user _password:"
#~ msgstr "ユーザパスワードを入力して下さい(_p): "

#~ msgid "Pass_word (confirm):"
#~ msgstr "パスワード (確認)(_w):"

#~ msgid "_Full Name:"
#~ msgstr "フルネーム(_F): "

#~ msgid "Please enter user name"
#~ msgstr "ユーザ名を入力して下さい"

#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "アカウント名"

#~ msgid ""
#~ "It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
#~ "administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
#~ msgstr ""
#~ "普通の使用(非管理用)の為にパーソナルアカウントを作成することを推薦しま"
#~ "す。 アカウントは追加のユーザー用にも作成できます。"

#~ msgid ""
#~ "You don't have any Linux partitions.\n"
#~ "You can't upgrade this sytem!"
#~ msgstr ""
#~ "Linux パーティションがないので、\n"
#~ "アップグレードできません!"

#~ msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
#~ msgstr "ルートファイルシステムを含むデバイスを選択して下さい"

#~ msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
#~ msgstr "パーティション /dev/%s上の%sインストールアップグレード中"

#~ msgid "Manually partition with _fdisk (experts only)"
#~ msgstr "fdisk を使用して手動パーティション設定 [上級者のみ](_f)"

#~ msgid "   _Test Setting   "
#~ msgstr "   設定をテスト(_T)   "

#~ msgid "fdisk"
#~ msgstr "fdisk"

#~ msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
#~ msgstr ""
#~ "Linux パーティションがありません。このシステムをアップグレードすることはで"
#~ "きません!"

#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "アップグレードパーティション"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "ルーマニア語"

#~ msgid "No password"
#~ msgstr "パスワードなし"

#~ msgid "Change _Password"
#~ msgstr "パスワードを変更(_P)"

#~ msgid "_Use a Boot Loader Password"
#~ msgstr "ブートローダパスワードを使用(_U)"

#~ msgid "Set _Password"
#~ msgstr "パスワードを設定(_P)"

#~ msgid ""
#~ "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)"
#~ msgstr "起動用のLBA32拡張の強制使用(通常は不必要)"

#~ msgid "_Force LBA32"
#~ msgstr "LBA32を強制使用(_F)"

#~ msgid "General kernel parameters"
#~ msgstr "一般カーネルパラメータ"

#~ msgid ""
#~ "The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
#~ "operating system.  The device is the device which it boots from."
#~ msgstr ""
#~ "ラベルとはこのオペレーティングシステムを起動する為に選択する物で、ブート"
#~ "ローダーに 表示されます。デバイスとはそれからオペレーティングシステムが起"
#~ "動するデバイスです。"

#~ msgid "Default Boot Target"
#~ msgstr "ディフォルトのブートターゲット"

#~ msgid "Insert some text about booting other operating systems"
#~ msgstr "他のオペレーティングシステムの起動についてテキストを挿入"

#~ msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc"
#~ msgstr "Blah、これはBIOSドライバーの順番、詳細情報、その他です。"

#~ msgid "Unable to probe\n"
#~ msgstr "走査不能\n"

#~ msgid "Edit Boot Label Please"
#~ msgstr "ブートラベルの編集"

# ../comps/comps-master:3
#~ msgid "Base"
#~ msgstr "基本"

# ../comps/comps-master:146
#~ msgid "Printing Support"
#~ msgstr "プリンタサポート"

# ../comps/comps-master:168
#~ msgid "Classic X Window System"
#~ msgstr "旧 X Window システム"

# ../comps/comps-master:168
#~ msgid "X Window System"
#~ msgstr "X Window システム"

# ../comps/comps-master:446
#~ msgid "Laptop Support"
#~ msgstr "ラップトップサポート"

# ../comps/comps-master:409
#~ msgid "Sound and Multimedia Support"
#~ msgstr "マルチメディアサポート"

#~ msgid "Network Support"
#~ msgstr "ネットワークサポート"

# ../comps/comps-master:446
#~ msgid "Dialup Support"
#~ msgstr "ダイアルアップサポート"

# ../comps/comps-master:577
#~ msgid "Messaging and Web Tools"
#~ msgstr "メッセージ、ウェブツール"

# ../comps/comps-master:363
#~ msgid "Graphics and Image Manipulation"
#~ msgstr "画像処理"

# ../comps/comps-master:519
#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "ニュースサーバ:"

# ../comps/comps-master:525
#~ msgid "NFS File Server"
#~ msgstr "NFS ファイルサーバ"

# ../comps/comps-master:552
#~ msgid "Windows File Server"
#~ msgstr "Windows ファイルサーバ"

# ../comps/comps-master:545
#~ msgid "Anonymous FTP Server"
#~ msgstr "Anonymous (匿名) FTP サーバ"

# ../comps/comps-master:525
#~ msgid "SQL Database Server"
#~ msgstr "SQL データベースサーバ"

# ../comps/comps-master:552
#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "Web サーバ:"

#~ msgid "Router / Firewall"
#~ msgstr "ルーター/ファイアウォール"

# ../comps/comps-master:563
#~ msgid "DNS Name Server"
#~ msgstr "DNS ネームサーバ"

# ../comps/comps-master:577
#~ msgid "Network Managed Workstation"
#~ msgstr "ネットワーク管理ワークステーション"

# ../comps/comps-master:588
#~ msgid "Authoring and Publishing"
#~ msgstr "著作/出版"

# ../comps/comps-master:611
#~ msgid "Emacs"
#~ msgstr "Emacs"

# ../comps/comps-master:741
#~ msgid "Utilities"
#~ msgstr "ユーティリティ"

# ../comps/comps-master:446
#~ msgid "Legacy Application Support"
#~ msgstr "旧式アプリケーションサポート"

# ../comps/comps-master:735
#~ msgid "Software Development"
#~ msgstr "ソフトウェア開発"

# ../comps/comps-master:735
#~ msgid "Kernel Development"
#~ msgstr "カーネル開発"

# ../comps/comps-master:1055
#~ msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
#~ msgstr "Windows互換/相互運用"

# ../comps/comps-master:1073
#~ msgid "Games and Entertainment"
#~ msgstr "ゲーム及び娯楽"

#~ msgid ""
#~ "Unable to create symlink for /var/tmp.  This should only happen if there "
#~ "were errors creating your filesystems.\n"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button to reboot your system."
#~ msgstr ""
#~ " /var/tmp用のsymlinkを作成することが出来ません。これは、ファイルシステム"
#~ "を 作成中にエラーがある場合にのみ発生するものです。\n"
#~ " \n"
#~ "[OK]ボタンを押してシステムを再起動して下さい。"

#~ msgid "delete"
#~ msgstr "削除する"

#~ msgid "Make LVM Device"
#~ msgstr "LVMデバイスを作成"

#~ msgid "Edit LVM Device"
#~ msgstr "LVMデバイスを編集"

#~ msgid "Developer Workstation"
#~ msgstr "開発者 ワークステーション"

#~ msgid ""
#~ "Select this installation type to install a graphical desktop environment "
#~ "which includes tools for software development."
#~ msgstr ""
#~ "このインストールタイプを選択すると、ソフトウェア開発用のツールを含む グラ"
#~ "フィカルデスク トップ環境をインストールできます。"

#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "パーティション設定確認チェックエラー"

#, fuzzy
#~ msgid "User _Name:"
#~ msgstr "ユーザ名:"

#~ msgid ""
#~ "Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
#~ "accounts could be for a personal login account, or for other non-"
#~ "administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
#~ "enter additional user accounts."
#~ msgstr ""
#~ "このシステムに追加する他のユーザのアカウントをつくることができます。それら"
#~ "は私用のためのものであったり、他の非管理者ユーザがシステムを使うためのもの"
#~ "などです。ユーザアカウントを追加するには[追加]ボタンを押して下さい"

#~ msgid "Use GRUB as the boot loader"
#~ msgstr "GRUBをブートローダとして使用"

#~ msgid "Use LILO as the boot loader"
#~ msgstr "LILOをブートローダとして使用"

#~ msgid "Do not install a boot loader"
#~ msgstr "ブートローダをインストールしない"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A complete log of your installation will be in /root/install.log after "
#~ "rebooting your system. You may want to keep this file for later "
#~ "reference. A kickstart file representing the choices you have made will "
#~ "be in /root/anaconda-ks.cfg."
#~ msgstr ""
#~ "完全なインストール記録はシステムの再起動後も /tmp/install.log に残っていま"
#~ "す。後で参照できるようにこのファイルを保管しておくことをお勧めします。選択"
#~ "結果を表す kickstartファイルは /root/anacocnda-ks.cfgに保存されています。"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "おめでとうございます、%sの インストールは完了しました。\n"
#~ "\n"
#~ "インストールで使用したフロッピーディスクを抜き、[Enter]を押してシステムを"
#~ "再起動して下さい。\n"
#~ "\n"
#~ "%sエラータ(アップデートやバグフィクス)の情報についてはhttp://www.redhat."
#~ "com/errata/ を参照して下さい。\n"
#~ "\n"
#~ "システムの使い方や設定などについての情報は http://www.redhat.com/docs.にあ"
#~ "る%sのマニュアルでご覧になれます。"

#~ msgid "Please choose your security level:  "
#~ msgstr "セキュリティレベルを選択して下さい: "

#, fuzzy
#~ msgid "_Select all"
#~ msgstr "すべて選択"

#, fuzzy
#~ msgid "Which _model mouse is attached to the computer?"
#~ msgstr "マウスのモデルを選択して下さい"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
#~ msgstr "レビュー(自動パーティション設定の結果を確認し、変更できます)"

#, fuzzy
#~ msgid "Have the installer _automatically partition for you"
#~ msgstr "インストーラが自動的にパーティション設定を行う"

#~ msgid ""
#~ "If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
#~ "hardware settings below:"
#~ msgstr ""
#~ "検出された設定がハードウェアに適さない場合には次から適切なハードウェアを選"
#~ "択して下さい:"

#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "ラップトップ"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "閉じる"

#~ msgid ""
#~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
#~ "contains %s"
#~ msgstr "これは %s を含む拡張パーティションなので削除できません"

#~ msgid "Unable to Edit"
#~ msgstr "編集できません"

#~ msgid ""
#~ "You have chosen to format a pre-existing partition.  This will destroy "
#~ "all data that was previously on it.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "既存のパーティションをフォーマットするように指定していますが、これによって"
#~ "その上のすべてのデータが消去されます\n"
#~ "\n"
#~ "本当にフォーマットしますか?"

#~ msgid ""
#~ "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
#~ "mounted under a system directory.  Unless you have particular needs to "
#~ "preserve data on this partition, it is highly recommended you format this "
#~ "partition to guarantee the data formerly on the partition does not "
#~ "corrupt your new installation.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "システムディレクトリとしてマウント中の既存パーティションをフォーマットしな"
#~ "いように選択しています。特にこのパーティションでデータを保存したいというこ"
#~ "とでなければ、前にあったファイルと新規インストールによるものが混ざらないよ"
#~ "うに、このパーティションをフォーマットすることを強く推奨します。\n"
#~ "\n"
#~ "本当にフォーマットしませんか?"

#~ msgid "Unknown Card"
#~ msgstr "不明なカード"

#~ msgid "Video Ram"
#~ msgstr "ビデオメモリ"

#~ msgid "X server"
#~ msgstr "X サーバ"

#~ msgid "Unable to detect video card"
#~ msgstr "ビデオカードを検出できません"

#~ msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
#~ msgstr "X サーバベースのフレームバッファを起動中"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "パーティション設定なしインストールでは必ずブートディスクが必要です"

#~ msgid "Skip boot disk creation"
#~ msgstr "ブートディスク作成を省略"

#~ msgid "Boot Loader Password Configuration"
#~ msgstr "ブートローダパスワードの設定"

#~ msgid "Password accepted."
#~ msgstr "パスワード受諾"

#~ msgid "Password is too short."
#~ msgstr "パスワードが短かすぎます"

#~ msgid "Passwords do not match."
#~ msgstr "パスワードが一致していません"

#~ msgid "Use a GRUB Password?"
#~ msgstr "GRUB パスワードを使用しますか?"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, configuration is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "おめでとうございます、設定が完了しました\n"
#~ "\n"
#~ "エラータ(アップデートやバグフィックス)の情報については http://www.redhat."
#~ "com/errata を参照して下さい\n"
#~ "\n"
#~ "システムの使用法と設定については http://www.redhat.com/docs.の中で %sマ"
#~ "ニュアルを参照してください。"

#~ msgid " is an invalid port."
#~ msgstr "は無効なポートです"

#~ msgid "The format is 'port:protocol'.  For example, '1234:udp'"
#~ msgstr "フォーマットは 'port:protocol'、例えば '1234:udp' です"

#~ msgid "Choose partitions to Format"
#~ msgstr "フォーマットするパーティションを選択して下さい"

#~ msgid "Keyboard Configuration"
#~ msgstr "キーボードの設定"

#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
#~ msgstr "キーボードモデルを指定して下さい"

#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "レイアウト"

#~ msgid "Dead Keys"
#~ msgstr "デッドキー"

#~ msgid "Enable dead keys"
#~ msgstr "デッドキーを有効にする"

#~ msgid "Disable dead keys"
#~ msgstr "デッドキーを無効にする"

#~ msgid "Test your selection here:"
#~ msgstr "ここで選択した設定をテストして下さい:"

#~ msgid "Currently installed languages:"
#~ msgstr "現在のインストール済み言語:"

#~ msgid "Port"
#~ msgstr "ポート"

#~ msgid "Broadcast"
#~ msgstr "ブロードキャスト"

#~ msgid "Total install size: "
#~ msgstr "インストール合計容量: "

#~ msgid "_New"
#~ msgstr "新規(_N)"

#~ msgid "View:"
#~ msgstr "表示:"

#~ msgid "%s  %s"
#~ msgstr "%s  %s"

#~ msgid "Exiting anaconda now"
#~ msgstr "Anacondaを終了中"

#~ msgid "Would you like to configure your system?"
#~ msgstr "システムの設定を行いますか?"

#~ msgid ""
#~ "This video card has no suitable X server in the database.  You will need "
#~ "to choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button."
#~ msgstr ""
#~ "このビデオカードはデータベース内に適切なXサーバーを持ちません。 別のカード"
#~ "を選択するかまたは'Skip X Configuration' ボタンを選んでください。"

# ../comps/comps-master:146
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "その他"

#~ msgid ""
#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system "
#~ "without depending on the normal boot loader. This is useful if you don't "
#~ "want to install lilo on your system, another operating system removes "
#~ "lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom "
#~ "boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much "
#~ "easier to recover from severe system failures.\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to create a boot disk for your system?"
#~ msgstr ""
#~ "カスタムブートディスクを使用すると、通常のブートローダに依存せずに Linux "
#~ "システムを起動できます。これはブートローダをシステム内にインストールしたく"
#~ "ないか、他のオペレーティングシステムがブートローダを削除してしまう、あるい"
#~ "はハードウェア的な理由でブートローダが正しく機能しない場合に便利です。カス"
#~ "タムブートディスクは Red Hat レスキューイメージと共に使用し、システムを深"
#~ "刻なシステムダウンからより簡単に復旧させることができます。\n"
#~ "\n"
#~ "システムのブートディスクを作成しますか?"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
#~ "press <Enter> to reboot your system. \n"
#~ "\n"
#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
#~ "redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux "
#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs."
#~ msgstr ""
#~ "おめでとうございます、%s のインストールは完了しました.\n"
#~ "\n"
#~ "インストールで使用したフロッピーディスクを抜き、[Enter]を押してシステムを "
#~ "再起動して下さい。\n"
#~ "\n"
#~ "%sエラータ(アップデートやバグフィクス)の情報についてはhttp://www.redhat."
#~ "com/errata/ を参照して下さい。\n"
#~ "\n"
#~ "システムの使い方などについての情報は http://www.redhat.com/docs. にある"
#~ "Red Hat Linuxのマニュアルでご覧になれます。"

#~ msgid "<Enter> to continue"
#~ msgstr "続けるには <Return> を押して下さい"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, package installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Press return to continue.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is "
#~ "contained in the %s manuals."
#~ msgstr ""
#~ "おめでとうございます。パッケージインストールが完了しました\n"
#~ "\n"
#~ "[enter]を押して続けて下さい\n"
#~ "\n"
#~ "Red Hat Linux システムの設定や使い方についての情報は%sのマニュアルに記載 "
#~ "されています。"

#~ msgid "<Enter> to exit"
#~ msgstr "終了するには <Return> を押して下さい"

#~ msgid "Bad User ID"
#~ msgstr "無効なユーザ ID です"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to %s!\n"
#~ "\n"
#~ "You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
#~ "site-specific options of your computer.\n"
#~ "\n"
#~ "To exit without changing your setup select the Cancel button below."
#~ msgstr ""
#~ " %sへようこそ!\n"
#~ "\n"
#~ "再設定モードに入りました。このモードでは、コンピュータのサイト固有オプショ"
#~ "ンを設定することができます。.\n"
#~ "\n"
#~ "設定内容を変更せずに終了するには下の[取り消し]ボタンを選択して下さい"

#~ msgid "You cannot go back from this step."
#~ msgstr "このステップから戻ることはできません"

#~ msgid "Other CDROM"
#~ msgstr "その他の CDROM"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the following information:\n"
#~ "\n"
#~ "    o the name or IP number of your NFS server\n"
#~ "    o the directory on that server containing\n"
#~ "      %s for your architecture"
#~ msgstr ""
#~ "以下の情報を入力して下さい:\n"
#~ "\n"
#~ "    o NFS サーバの名前または IP アドレス\n"
#~ "    o  アーキテクチャ用の %sを含むそのサーバ上の\n"
#~ "      ディレクトリ"

#~ msgid "Map Image to display"
#~ msgstr "表示するマップイメージ"

#~ msgid "Width of map (in pixels)"
#~ msgstr "マップの幅 (ピクセル単位)"

#~ msgid "Enable antialias"
#~ msgstr "アンチエイリアスを有効にする"

#~ msgid "World"
#~ msgstr "世界"

#~ msgid "North America"
#~ msgstr "北アメリカ"

#~ msgid "South America"
#~ msgstr "南アメリカ"

#~ msgid "Indian Rim"
#~ msgstr "インド辺"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "ヨーロッパ"

#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "アフリカ"

#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "アジア"

#~ msgid "Cannot load timezone data"
#~ msgstr "タイムゾーンデータを読み込めません"

#~ msgid "gglobe-canvas"
#~ msgstr "gglobe-canvas"

#~ msgid "View: "
#~ msgstr "表示:"

#~ msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
#~ msgstr "NE アルゼンチン (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"

#~ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#~ msgstr "西アルゼンチン (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"

#~ msgid ""
#~ "Chinese(Simplified)    zh_CN.GB2312    None    None            zh_CN."
#~ "GB2312            us              Asia/Shanghai"
#~ msgstr ""
#~ "中国語(簡体)---zh_CN.GB2312    None    None            zh_CN. "
#~ "GB2312            us--------アジア/上海"

#~ msgid ""
#~ "Chinese(Traditional)   zh_TW.Big5      None    None            zh_TW."
#~ "Big5              us              Asia/Taipei"
#~ msgstr ""
#~ "中国語(繁体)----zh_TW.Big5      None    None            zh_TW "
#~ "Big5              us-------アジア/台北"