# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 17.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-23 11:51-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: anaconda:349 msgid "Press for a shell" msgstr "" #: anaconda:363 #, c-format msgid "" "%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " "machine.\n" msgstr "" #: anaconda:365 #, c-format msgid "" "The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." msgstr "" #: anaconda:370 msgid "Not enough RAM" msgstr "" #: anaconda:371 msgid "" " Try the text mode installer by running:\n" "\n" "'/usr/bin/liveinst -T'\n" "\n" " from a root terminal." msgstr "" #: anaconda:374 msgid " Starting text mode." msgstr "" #: anaconda:401 pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:379 #: pyanaconda/rescue.py:392 pyanaconda/rescue.py:460 pyanaconda/rescue.py:477 #: pyanaconda/rescue.py:488 pyanaconda/text.py:546 #: pyanaconda/textw/constants_text.py:44 msgid "OK" msgstr "" #: anaconda:494 msgid "Would you like to use VNC?" msgstr "" #: anaconda:495 msgid "" "Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " "you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " "like to use VNC mode instead?" msgstr "" #: anaconda:517 msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." msgstr "" #: anaconda:525 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "" #: pyanaconda/backend.py:132 #, python-format msgid "%s Upgrading %s\n" msgstr "" #: pyanaconda/backend.py:134 #, python-format msgid "%s Installing %s\n" msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:245 msgid "/boot filesystem" msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:477 #, python-format msgid "" "RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:485 #, python-format msgid "" "RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " "versions: %s." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:493 #, python-format msgid "" "RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:509 #, python-format msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:521 pyanaconda/bootloader.py:665 #, python-format msgid "%s cannot be of type %s." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:527 #, python-format msgid "%s must be mounted on one of %s." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:539 #, python-format msgid "%s must be between %d and %d MB in size" msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:544 #, python-format msgid "%s must not be smaller than %dMB." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:553 #, python-format msgid "%s must not be larger than %dMB." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:571 #, python-format msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:581 #, python-format msgid "%s must be on a primary partition." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:705 pyanaconda/bootloader.py:810 #, python-format msgid "%s cannot be on an encrypted block device." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:768 #, python-format msgid "%s cannot be of type %s" msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:1632 msgid "" "Your BIOS-based system needs a special partition to boot with Fedora's new " "disk label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " "partition." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:2288 msgid "Bootloader" msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:2289 msgid "Installing bootloader." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:2296 pyanaconda/bootloader.py:2355 #: pyanaconda/gui.py:1093 pyanaconda/image.py:87 #: pyanaconda/installinterfacebase.py:74 #: pyanaconda/installinterfacebase.py:151 pyanaconda/packages.py:90 #: pyanaconda/packages.py:325 pyanaconda/text.py:419 #: pyanaconda/yuminstall.py:1515 pyanaconda/iw/blpasswidget.py:144 msgid "Warning" msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:2297 msgid "" "No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " "will not be changed." msgstr "" #: pyanaconda/bootloader.py:2356 msgid "" "There was an error installing the bootloader. The system may not be " "bootable." msgstr "" #: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "" #: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "" #: pyanaconda/cmdline.py:87 #, python-format msgid "" "(%s)\n" "Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " "configuration file." msgstr "" #: pyanaconda/cmdline.py:104 pyanaconda/gui.py:1148 #: pyanaconda/kickstart.py:1339 pyanaconda/kickstart.py:1398 #: pyanaconda/kickstart.py:1406 pyanaconda/kickstart.py:1436 #: pyanaconda/kickstart.py:1446 pyanaconda/text.py:400 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/cmdline.py:113 #, python-format msgid "" "(%s)\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 #: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "" #: pyanaconda/cmdline.py:162 #, python-format msgid "In interactive step can't continue. (%s)" msgstr "" #: pyanaconda/constants.py:52 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" #: pyanaconda/constants.py:58 msgid " with the provider of this software." msgstr "" #: pyanaconda/constants.py:62 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:110 msgid "An error occurred saving screenshots to disk." msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:127 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:128 msgid "" "The screenshots have been saved in the directory:\n" "\n" "\t/root/anaconda-screenshots/\n" "\n" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:167 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:168 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:172 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:173 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:492 pyanaconda/text.py:146 msgid "" "Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " "passphrase during system boot." msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:511 pyanaconda/gui.py:519 pyanaconda/text.py:184 #: pyanaconda/text.py:194 msgid "Error with passphrase" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:512 pyanaconda/text.py:185 msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:520 msgid "The passphrase must be at least eight characters long." msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:554 pyanaconda/text.py:222 #, python-format msgid "" "Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " "installation you must enter the device's passphrase below." msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:643 pyanaconda/gui.py:1337 #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:159 pyanaconda/partIntfHelpers.py:344 #: pyanaconda/text.py:97 pyanaconda/text.py:98 #: pyanaconda/iw/account_gui.py:132 pyanaconda/textw/constants_text.py:48 msgid "Cancel" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:655 pyanaconda/gui.py:656 pyanaconda/gui.py:753 #: pyanaconda/gui.py:834 pyanaconda/gui.py:835 data/ui/anaconda.glade.h:3 msgid "_Debug" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:934 msgid "Wireless setup" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:935 msgid "Scanning access points for wireless devices" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:961 pyanaconda/textw/netconfig_text.py:399 msgid "Waiting for NetworkManager" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:962 #, python-format msgid "Waiting for NetworkManager to activate these devices: %s" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:989 #, python-format msgid "Failed to activate these network interfaces: %s" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:992 msgid "Network Configuration" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1001 #, python-format msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1003 msgid "Error Enabling Network" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1058 pyanaconda/installinterfacebase.py:56 #: pyanaconda/iw/task_gui.py:321 msgid "Error Setting Up Repository" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1059 #, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" "%(e)s\n" "\n" "Please provide the correct information for installing %(productName)s." msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1094 pyanaconda/text.py:420 msgid "" "You do not have an active network connection. This is required by some " "exception saving methods. Would you like to configure your network now?" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1100 pyanaconda/rescue.py:256 pyanaconda/text.py:426 #: pyanaconda/yuminstall.py:812 pyanaconda/yuminstall.py:1246 #: pyanaconda/iw/task_gui.py:309 msgid "No Network Available" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1101 pyanaconda/text.py:427 msgid "Remote exception saving methods will not work." msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1116 pyanaconda/gui.py:1153 pyanaconda/gui.py:1337 #: pyanaconda/image.py:96 pyanaconda/installinterfacebase.py:208 #: pyanaconda/livecd.py:168 pyanaconda/packages.py:95 #: pyanaconda/packages.py:143 pyanaconda/upgrade.py:58 #: pyanaconda/upgrade.py:105 pyanaconda/upgrade.py:203 #: pyanaconda/yuminstall.py:262 pyanaconda/yuminstall.py:408 #: pyanaconda/yuminstall.py:817 pyanaconda/yuminstall.py:995 #: pyanaconda/yuminstall.py:1000 pyanaconda/yuminstall.py:1037 #: pyanaconda/yuminstall.py:1089 pyanaconda/yuminstall.py:1095 #: pyanaconda/yuminstall.py:1251 pyanaconda/yuminstall.py:1266 #: pyanaconda/yuminstall.py:1321 pyanaconda/yuminstall.py:1511 #: pyanaconda/yuminstall.py:1544 pyanaconda/yuminstall.py:1567 #: pyanaconda/storage/__init__.py:99 pyanaconda/storage/__init__.py:105 #: pyanaconda/storage/__init__.py:107 pyanaconda/storage/__init__.py:199 #: pyanaconda/storage/__init__.py:251 pyanaconda/storage/__init__.py:2317 msgid "_Exit installer" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1150 pyanaconda/text.py:402 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1178 msgid "default:LTR" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1246 pyanaconda/text.py:521 msgid "Error!" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1247 pyanaconda/text.py:522 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" "\n" "className = %s" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1252 pyanaconda/image.py:159 pyanaconda/image.py:177 #: pyanaconda/packages.py:342 pyanaconda/storage/__init__.py:2135 msgid "_Exit" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1253 pyanaconda/image.py:159 pyanaconda/image.py:177 #: pyanaconda/livecd.py:168 pyanaconda/yuminstall.py:903 #: pyanaconda/yuminstall.py:1266 pyanaconda/yuminstall.py:1321 #: pyanaconda/yuminstall.py:1544 msgid "_Retry" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1255 pyanaconda/storage/partitioning.py:386 msgid "The system will now reboot." msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1256 pyanaconda/packages.py:346 msgid "_Reboot" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1258 msgid "Exiting" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1334 pyanaconda/installinterfacebase.py:63 #: pyanaconda/livecd.py:126 pyanaconda/text.py:283 pyanaconda/upgrade.py:194 msgid "Exit installer" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1335 msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1345 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1351 msgid "Unable to load title bar" msgstr "" #: pyanaconda/gui.py:1449 msgid "Install Window" msgstr "" #: pyanaconda/image.py:88 #, python-format msgid "" "The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " "mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" "\n" "It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " "choose to continue if you think this is in error." msgstr "" #: pyanaconda/image.py:97 pyanaconda/kickstart.py:1527 #: pyanaconda/kickstart.py:1566 pyanaconda/packages.py:95 #: pyanaconda/upgrade.py:58 pyanaconda/upgrade.py:105 #: pyanaconda/yuminstall.py:1326 pyanaconda/yuminstall.py:1511 #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1630 pyanaconda/storage/__init__.py:2318 msgid "_Continue" msgstr "" #: pyanaconda/image.py:151 msgid "Couldn't Mount ISO Source" msgstr "" #: pyanaconda/image.py:152 #, python-format msgid "" "An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " "ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " "there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " "installation." msgstr "" #: pyanaconda/image.py:168 msgid "Missing ISO 9660 Image" msgstr "" #: pyanaconda/image.py:169 msgid "" "The installer has tried to mount the installation image, but cannot find it " "on the hard drive.\n" "\n" "Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " "the installation." msgstr "" #: pyanaconda/image.py:230 pyanaconda/livecd.py:161 #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:239 pyanaconda/text.py:375 #: pyanaconda/yuminstall.py:906 pyanaconda/yuminstall.py:993 #: pyanaconda/yuminstall.py:998 pyanaconda/yuminstall.py:1271 #: pyanaconda/yuminstall.py:1331 pyanaconda/yuminstall.py:1538 #: pyanaconda/yuminstall.py:1560 pyanaconda/iw/advanced_storage.py:378 #: pyanaconda/iw/advanced_storage.py:388 pyanaconda/iw/advanced_storage.py:438 #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:95 pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:44 #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:54 pyanaconda/iw/filter_gui.py:443 #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:802 pyanaconda/iw/osbootwidget.py:209 #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:215 pyanaconda/iw/osbootwidget.py:224 #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:385 #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:219 pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:345 #: pyanaconda/iw/task_gui.py:51 pyanaconda/iw/task_gui.py:151 #: pyanaconda/iw/task_gui.py:303 pyanaconda/iw/task_gui.py:466 #: pyanaconda/storage/__init__.py:247 pyanaconda/storage/__init__.py:2114 #: pyanaconda/storage/__init__.py:2136 pyanaconda/storage/__init__.py:2223 #: pyanaconda/storage/zfcp.py:375 msgid "Error" msgstr "" #: pyanaconda/image.py:231 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " "accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" #: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:57 #, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" "%(e)s\n" "\n" "Installation can not continue." msgstr "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:75 #, python-format msgid "" "Disk %(unusedRaidMems)s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any " "recognized BIOS RAID sets. Ignoring disk %(unusedRaidMems)s." msgid_plural "" "Disks %(unusedRaidMems)s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any " "recognized BIOS RAID sets. Ignoring disks %(unusedRaidMems)s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:103 #: data/ui/reinitialize-dialog.glade.h:3 msgid "Storage Device Warning" msgstr "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:152 #, python-format msgid "" "Error processing LVM.\n" "There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " "PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " "preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " "with inconsistent metadata." msgstr "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:159 #: pyanaconda/installinterfacebase.py:193 msgid "_Ignore" msgstr "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:160 msgid "Ignore _all" msgstr "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:161 msgid "_Re-initialize" msgstr "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:162 msgid "Re-ini_tialize all" msgstr "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:180 msgid "Unformatted DASD Device Found" msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:182 #, python-format msgid "" "Format uninitialized DASD device?\n" "\n" "There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " "installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " "on this device." msgid_plural "" "Format uninitialized DASD devices?\n" "\n" "There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " "installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " "data on these devices." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:193 pyanaconda/iw/partition_gui.py:887 msgid "_Format" msgstr "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:201 #, python-format msgid "" "The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " "hardware. The exact error message is:\n" "\n" "%s.\n" "\n" " The installer will now terminate." msgstr "" #: pyanaconda/installinterfacebase.py:204 msgid "Hardware Error Encountered" msgstr "" #: pyanaconda/iutil.py:859 msgid "Error determining boot device's disk name" msgstr "" #: pyanaconda/iutil.py:882 msgid "the device containing /boot" msgstr "" #: pyanaconda/iutil.py:884 #, python-format msgid "" "After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:126 #, python-format msgid "" "There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " "examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " "be aborted. Press the OK button to exit the installer." msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:134 pyanaconda/kickstart.py:136 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:152 #, python-format msgid "" "Escrow certificate with url %s requires network to be enabled in loader or " "configured in kickstart file." msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:166 #, python-format msgid "" "The following error was encountered while downloading the escrow " "certificate:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:489 msgid "Could not log into any iSCSI nodes at the portal." msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:1471 pyanaconda/livecd.py:196 msgid "Post-Installation" msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:1472 msgid "Running post-installation scripts" msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:1487 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:1518 msgid "Missing Package" msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:1519 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:1525 pyanaconda/kickstart.py:1564 msgid "_Abort" msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:1526 pyanaconda/kickstart.py:1565 msgid "_Ignore All" msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:1556 msgid "Missing Group" msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:1557 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort this installation?" msgstr "" #: pyanaconda/kickstart.py:1649 #, python-format msgid "" "The kickstart configuration file is missing required information that " "anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " "again:\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/livecd.py:121 msgid "Unable to find image" msgstr "" #: pyanaconda/livecd.py:122 #, python-format msgid "" "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." msgstr "" #: pyanaconda/livecd.py:143 msgid "Copying live image to hard drive." msgstr "" #: pyanaconda/livecd.py:162 msgid "" "There was an error installing the live image to your hard drive. This could " "be due to bad media. Please verify your installation media.\n" "\n" "If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " "require reinstallation." msgstr "" #: pyanaconda/livecd.py:197 msgid "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " "minutes." msgstr "" #: pyanaconda/network.py:81 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "" #: pyanaconda/network.py:87 msgid "" "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " "'0-9'" msgstr "" #: pyanaconda/network.py:92 msgid "" "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" msgstr "" #: pyanaconda/network.py:136 msgid "IP address is missing." msgstr "" #: pyanaconda/network.py:140 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" #: pyanaconda/network.py:143 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "" #: pyanaconda/network.py:145 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "" #: pyanaconda/packages.py:91 msgid "" "Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " "point.\n" "\n" "Would you like to continue with the installation?" msgstr "" #: pyanaconda/packages.py:124 msgid "Resizing Failed" msgstr "" #: pyanaconda/packages.py:125 #, python-format msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." msgstr "" #: pyanaconda/packages.py:133 msgid "Migration Failed" msgstr "" #: pyanaconda/packages.py:134 #, python-format msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." msgstr "" #: pyanaconda/packages.py:143 msgid "_File Bug" msgstr "" #: pyanaconda/packages.py:326 #, python-format msgid "" "Warning! This is pre-release software!\n" "\n" "Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" "\n" "This is not a final release and is not intended for use on production " "systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " "and it is not suitable for day to day usage.\n" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" " %(bugzillaUrl)s\n" "\n" "and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" msgstr "" #: pyanaconda/packages.py:342 msgid "_Install Anyway" msgstr "" #: pyanaconda/packages.py:345 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" #: pyanaconda/packages.py:346 pyanaconda/upgrade.py:202 #: pyanaconda/yuminstall.py:1000 pyanaconda/yuminstall.py:1095 #: pyanaconda/yuminstall.py:1513 pyanaconda/yuminstall.py:1567 #: pyanaconda/storage/__init__.py:107 data/ui/anaconda.glade.h:2 msgid "_Back" msgstr "" #: pyanaconda/packages.py:347 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:47 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:51 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:54 #, python-format msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:59 msgid "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:69 msgid "Please enter a logical volume name." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:73 msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:77 #, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:83 msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:111 #, python-format msgid "" "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " "end with '/', and must contain printable characters and no spaces." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:123 pyanaconda/partIntfHelpers.py:130 msgid "Unable To Delete" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:124 msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:155 pyanaconda/partIntfHelpers.py:343 #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:898 msgid "Confirm Delete" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:156 #, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:159 pyanaconda/partIntfHelpers.py:344 #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:901 pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1552 #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:105 pyanaconda/iw/partition_gui.py:1843 #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1855 msgid "_Delete" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:206 msgid "Notice" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:207 #, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:222 msgid "Format as Swap?" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:223 #, python-format msgid "" "%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " "formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:238 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:243 msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. We recommend that you format this partition to make " "sure files from a previous operating system installation do not cause " "problems with this installation of Linux. However, if this partition " "contains files that you need to keep, such as home directories, then " "continue without formatting this partition." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:251 msgid "Format?" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:251 pyanaconda/iw/partition_gui.py:1628 msgid "_Modify Partition" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:251 msgid "Do _Not Format" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:259 msgid "Error with Partitioning" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:260 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " "These errors must be corrected prior to continuing with your install of " "%(productName)s.\n" "\n" "%(errorstr)s" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:276 msgid "Partitioning Warning" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:277 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" "\n" "%s\n" "\n" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:291 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:294 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:300 msgid "Format Warning" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:327 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" "\n" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:331 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:334 msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:336 #, python-format msgid "You are about to delete the %s partition." msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:340 #, python-format msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:351 msgid "Confirm Reset" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:352 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:361 msgid "No authentication" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:362 msgid "CHAP pair" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:363 msgid "CHAP pair and a reverse pair" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:364 msgid "Use the credentials from the discovery step" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:472 msgid "iSCSI Nodes" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:473 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:514 msgid "iSCSI Error" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:519 msgid "Discovery" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:519 msgid "Login" msgstr "" #: pyanaconda/partIntfHelpers.py:520 #, python-format msgid "iSCSI %s Error" msgstr "" #: pyanaconda/platform.py:58 msgid "bootloader device" msgstr "" #: pyanaconda/platform.py:59 data/ui/create-storage.glade.h:15 msgid "RAID Device" msgstr "" #: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "" #: pyanaconda/platform.py:156 msgid "Master Boot Record" msgstr "" #: pyanaconda/platform.py:208 msgid "EFI System Partition" msgstr "" #: pyanaconda/platform.py:235 msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" #: pyanaconda/platform.py:260 msgid "PReP Boot Partition" msgstr "" #: pyanaconda/platform.py:283 msgid "Apple Bootstrap Partition" msgstr "" #: pyanaconda/platform.py:312 msgid "DASD" msgstr "" #: pyanaconda/platform.py:313 msgid "zFCP" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:215 pyanaconda/rescue.py:368 pyanaconda/rescue.py:453 #, python-format msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:218 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:232 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:250 msgid "Setup Networking" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:251 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:252 pyanaconda/textw/constants_text.py:56 msgid "Yes" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:252 pyanaconda/rescue.py:254 #: pyanaconda/textw/constants_text.py:60 msgid "No" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:257 msgid "" "Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " "rescue mode." msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:293 pyanaconda/rescue.py:375 pyanaconda/rescue.py:385 #: pyanaconda/rescue.py:456 pyanaconda/rescue.py:488 msgid "Rescue" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:294 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " "by choosing 'Read-Only'. If you need to activate SAN devices choose " "'Advanced'.\n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:305 pyanaconda/iw/partition_gui.py:774 #: pyanaconda/storage/__init__.py:159 pyanaconda/storage/devicetree.py:94 msgid "Continue" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:305 pyanaconda/rescue.py:314 msgid "Read-Only" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:305 pyanaconda/rescue.py:307 #: pyanaconda/storage/__init__.py:2135 msgid "Skip" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:305 pyanaconda/rescue.py:310 msgid "Advanced" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:344 msgid "System to Rescue" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:345 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:347 pyanaconda/rescue.py:351 pyanaconda/text.py:526 #: pyanaconda/text.py:528 msgid "Exit" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:365 pyanaconda/rescue.py:450 msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:376 #, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:386 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" "Press to get a shell. If you would like to make your system the " "root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" "%(msg)s" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:457 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" "Press to get a shell." msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:466 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:470 msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:474 msgid "Rescue Mode" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:475 #, python-format msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" #: pyanaconda/rescue.py:487 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" #: pyanaconda/text.py:151 msgid "Passphrase for encrypted device" msgstr "" #: pyanaconda/text.py:164 msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" msgstr "" #: pyanaconda/text.py:195 #, python-format msgid "The passphrase must be at least %d character long." msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/text.py:229 data/ui/lukspassphrase.glade.h:6 msgid "Passphrase" msgstr "" #: pyanaconda/text.py:265 msgid "Yes, discard any data" msgstr "" #: pyanaconda/text.py:266 msgid "No, keep any data" msgstr "" #: pyanaconda/text.py:376 msgid "Repository editing is not available in text mode." msgstr "" #: pyanaconda/text.py:445 #, python-format msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" msgstr "" #: pyanaconda/text.py:447 #, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" #: pyanaconda/text.py:449 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" #: pyanaconda/text.py:526 pyanaconda/textw/constants_text.py:68 msgid "Retry" msgstr "" #: pyanaconda/text.py:542 msgid "Cancelled" msgstr "" #: pyanaconda/text.py:543 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:51 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:52 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:56 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:87 #, python-format msgid "Unknown release on %s -" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:92 msgid " Product mismatch." msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:94 msgid " Version mismatch." msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:96 msgid " Architecture mismatch." msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:98 msgid "Cannot Upgrade" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:99 #, python-format msgid "" "Your current installation cannot be upgraded. This is likely due to it being " "too old. Only the previous two releases may be upgraded. To upgrade older " "releases you must first upgrade through all intermediate releases.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:181 msgid "Mount failed" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:182 #, python-format msgid "" "The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" "fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:190 pyanaconda/upgrade.py:197 msgid "Upgrade root not found" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:191 msgid "The root for the previously installed system was not found." msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:198 msgid "" "The root for the previously installed system was not found. You can exit " "installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:221 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " "the upgrade.\n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:227 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:238 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " "state as symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:244 msgid "Invalid Directories" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:278 msgid "Upgrade /usr symlinks" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:279 msgid "Running /usr merge script" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:288 msgid "/usr merge failed" msgstr "" #: pyanaconda/upgrade.py:289 msgid "" "The /usr merge script failed. This is required for Fedora 17 to work. The " "upgrade cannot continue.\n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:125 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:131 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:148 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:162 msgid "Connected!" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:165 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/vnc.py:182 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:184 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:187 msgid "Starting VNC..." msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "The VNC server is now running." msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:228 msgid "" "\n" "\n" "You chose to connect to a listening vncviewer. \n" "This does not require a password to be set. If you \n" "set a password, it will be used in case the connection \n" "to the vncviewer is unsuccessful\n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" "You can use the vncpassword= boot option\n" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:237 msgid "" "\n" "\n" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:239 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:261 pyanaconda/vnc.py:354 msgid "VNC Configuration" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:264 pyanaconda/vnc.py:358 msgid "No password" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:266 pyanaconda/vnc.py:361 msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " "installation" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:274 pyanaconda/vnc.py:369 #: pyanaconda/textw/userauth_text.py:47 msgid "Password:" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:275 pyanaconda/vnc.py:370 #: pyanaconda/textw/userauth_text.py:49 msgid "Password (confirm):" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:293 pyanaconda/vnc.py:392 #: pyanaconda/textw/userauth_text.py:70 msgid "Password Mismatch" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:294 pyanaconda/vnc.py:393 #: pyanaconda/textw/userauth_text.py:71 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:299 pyanaconda/vnc.py:398 #: pyanaconda/textw/userauth_text.py:66 msgid "Password Length" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:300 pyanaconda/vnc.py:399 msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:322 msgid "Unable to Start X" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:324 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:343 msgid "Start VNC" msgstr "" #: pyanaconda/vnc.py:344 pyanaconda/vnc.py:346 msgid "Use text mode" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:86 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:89 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:91 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/yuminstall.py:133 msgid "Preparing to install" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:134 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:169 #, python-format msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:172 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:217 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/yuminstall.py:231 #, python-format msgid "Cleaning up %s" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:251 msgid "cpio" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:253 msgid "unpack" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:255 msgid "script" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:256 msgid "Error Installing Package" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:257 #, python-format msgid "" "A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:405 msgid "Wrong Disc" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:406 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:546 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:813 pyanaconda/yuminstall.py:1247 #: pyanaconda/iw/task_gui.py:310 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:901 pyanaconda/yuminstall.py:903 msgid "Re_boot" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:901 msgid "_Eject" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:907 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " "package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" "\n" "If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:954 msgid "Retrying" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:954 msgid "Retrying download." msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:989 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1033 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1035 pyanaconda/yuminstall.py:1087 #: pyanaconda/yuminstall.py:1092 msgid "Error Running Transaction" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1041 pyanaconda/yuminstall.py:1042 msgid "file conflicts" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1043 msgid "older package(s)" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1044 msgid "insufficient disk space" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1045 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1046 msgid "package conflicts" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1047 msgid "package already installed" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1048 msgid "required package" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1049 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1050 msgid "package for incorrect os" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1077 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1080 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason(s): " "%s.\n" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1272 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1321 pyanaconda/textw/constants_text.py:64 msgid "Edit" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1332 pyanaconda/yuminstall.py:1539 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " "generated.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1516 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " "dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " "missing components." msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1561 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or exit the " "installer." msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1647 msgid "Post Upgrade" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1648 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1650 msgid "Post Installation" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1651 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1894 msgid "Installation Starting" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1895 msgid "Starting installation process" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1933 msgid "Dependency Check" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1934 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1990 pyanaconda/yuminstall.py:2006 msgid "Retrieving installation information." msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1992 pyanaconda/yuminstall.py:2008 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s." msgstr "" #: pyanaconda/yuminstall.py:1993 pyanaconda/yuminstall.py:2009 msgid "Installation Progress" msgstr "" #: pyanaconda/installclasses/fedora.py:41 msgid "_Fedora" msgstr "" #: pyanaconda/installclasses/fedora.py:42 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" #: pyanaconda/installclasses/fedora.py:51 msgid "Graphical Desktop" msgstr "" #: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Software Development" msgstr "" #: pyanaconda/installclasses/fedora.py:62 msgid "Web Server" msgstr "" #: pyanaconda/installclasses/fedora.py:66 pyanaconda/installclasses/rhel.py:44 msgid "Minimal" msgstr "" #: pyanaconda/installclasses/rhel.py:33 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "" #: pyanaconda/installclasses/rhel.py:34 #, python-format msgid "" "The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" #: pyanaconda/iw/GroupSelector.py:147 #, python-format msgid "Packages in %s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/GroupSelector.py:433 #, python-format msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" msgstr "" #: pyanaconda/iw/GroupSelector.py:435 #, python-format msgid "%s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/GroupSelector.py:495 msgid "Uncategorized" msgstr "" #: pyanaconda/iw/account_gui.py:52 msgid "Root _Password:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/account_gui.py:54 msgid "_Confirm:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/account_gui.py:92 msgid "Caps Lock is on." msgstr "" #: pyanaconda/iw/account_gui.py:102 pyanaconda/iw/account_gui.py:110 #: pyanaconda/iw/account_gui.py:117 pyanaconda/iw/account_gui.py:139 #: pyanaconda/textw/userauth_text.py:74 msgid "Error with Password" msgstr "" #: pyanaconda/iw/account_gui.py:103 msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." msgstr "" #: pyanaconda/iw/account_gui.py:111 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "" #: pyanaconda/iw/account_gui.py:118 msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "" #: pyanaconda/iw/account_gui.py:128 pyanaconda/textw/userauth_text.py:84 msgid "Weak Password" msgstr "" #: pyanaconda/iw/account_gui.py:129 #, python-format msgid "You have provided a weak password: %s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/account_gui.py:132 msgid "_Use Anyway" msgstr "" #: pyanaconda/iw/account_gui.py:140 pyanaconda/textw/userauth_text.py:75 msgid "" "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "" #: pyanaconda/iw/advanced_storage.py:256 msgid "Node Name" msgstr "" #: pyanaconda/iw/advanced_storage.py:379 msgid "You must select a NIC to use." msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:96 msgid "" "No partitions are available to resize. Only physical partitions with " "specific filesystems can be resized." msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:121 msgid "Resize FileSystem Error" msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:122 #, python-format msgid "%(device)s: %(msg)s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:131 msgid "Resize Device Error" msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:132 #, python-format msgid "%(name)s: %(msg)s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:269 msgid "Use _All Space" msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:271 msgid "" "Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " "created by other operating systems.\n" "\n" "Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " "sure you have backups." msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:277 msgid "Replace Existing _Linux System(s)" msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:279 msgid "" "Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " "other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " "FAT32).\n" "\n" "Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " "sure you have backups." msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:287 msgid "_Shrink Current System" msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:289 msgid "" "Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:291 msgid "Use _Free Space" msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:293 msgid "" "Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " "space on the selected device(s), assuming you have enough free space " "available." msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:297 msgid "Create _Custom Layout" msgstr "" #: pyanaconda/iw/autopart_type.py:299 msgid "" "Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " "partitioning tool." msgstr "" #: pyanaconda/iw/blpasswidget.py:43 msgid "_Use a boot loader password" msgstr "" #: pyanaconda/iw/blpasswidget.py:44 msgid "" "A boot loader password prevents users from changing kernel options, " "increasing security." msgstr "" #: pyanaconda/iw/blpasswidget.py:71 msgid "Change _password" msgstr "" #: pyanaconda/iw/blpasswidget.py:94 msgid "Enter Boot Loader Password" msgstr "" #: pyanaconda/iw/blpasswidget.py:100 msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" #: pyanaconda/iw/blpasswidget.py:107 msgid "_Password:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/blpasswidget.py:113 msgid "Con_firm:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/blpasswidget.py:135 msgid "Passwords don't match" msgstr "" #: pyanaconda/iw/blpasswidget.py:136 msgid "Passwords do not match" msgstr "" #: pyanaconda/iw/blpasswidget.py:145 msgid "" "Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" #: pyanaconda/iw/bootloader_main_gui.py:36 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "" #: pyanaconda/iw/bootloader_main_gui.py:167 #: pyanaconda/iw/bootloader_main_gui.py:184 #, python-format msgid "_Install boot loader on %s." msgstr "" #: pyanaconda/iw/bootloader_main_gui.py:194 msgid "_Change device" msgstr "" #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:34 msgid "Clear Disks Selector" msgstr "" #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:45 pyanaconda/iw/filter_gui.py:444 msgid "You must select at least one drive to be used for installation." msgstr "" #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:55 msgid "You must select one drive to boot from." msgstr "" #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:132 pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:152 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:506 pyanaconda/iw/filter_gui.py:517 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:547 msgid "Model" msgstr "" #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:133 pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:153 msgid "Capacity" msgstr "" #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:134 pyanaconda/iw/filter_gui.py:508 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:527 pyanaconda/iw/filter_gui.py:538 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:549 msgid "Vendor" msgstr "" #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:135 pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:154 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:525 pyanaconda/iw/filter_gui.py:536 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:552 msgid "Identifier" msgstr "" #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:136 pyanaconda/iw/filter_gui.py:509 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:528 pyanaconda/iw/filter_gui.py:539 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:550 msgid "Interconnect" msgstr "" #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:150 msgid "" "Boot\n" "Loader" msgstr "" #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:208 msgid "" "Tip: All Linux filesystems on the install target devices will be " "reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." msgstr "" #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:210 msgid "" "Tip: The install target devices will be reformatted and wiped of any " "data. Make sure you have backups." msgstr "" #: pyanaconda/iw/cleardisks_gui.py:212 msgid "" "Tip: Your filesystems on the install target devices will not be " "reformatted unless you choose to do so during customization." msgstr "" #: pyanaconda/iw/congrats_gui.py:34 msgid "Congratulations" msgstr "" #: pyanaconda/iw/congrats_gui.py:75 pyanaconda/textw/complete_text.py:39 #, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/iw/congrats_gui.py:78 pyanaconda/textw/complete_text.py:42 msgid "Shutdown" msgstr "" #: pyanaconda/iw/congrats_gui.py:80 pyanaconda/textw/complete_text.py:44 msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" msgstr "" #: pyanaconda/iw/congrats_gui.py:82 pyanaconda/textw/complete_text.py:46 msgid "Please reboot to use the installed system.\n" msgstr "" #: pyanaconda/iw/congrats_gui.py:87 pyanaconda/textw/complete_text.py:51 msgid "" "Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " "system and installation of these updates is recommended after the reboot." msgstr "" #: pyanaconda/iw/congrats_gui.py:91 pyanaconda/textw/complete_text.py:55 #, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" "Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " "available to ensure the proper functioning of your system and installation " "of these updates is recommended after the reboot." msgstr "" #: pyanaconda/iw/examine_gui.py:39 msgid "Upgrade Examine" msgstr "" #: pyanaconda/iw/examine_gui.py:59 msgid "Fresh Installation" msgstr "" #: pyanaconda/iw/examine_gui.py:61 #, python-format msgid "" "Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " "software and data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" #: pyanaconda/iw/examine_gui.py:66 msgid "Upgrade an Existing Installation" msgstr "" #: pyanaconda/iw/examine_gui.py:68 #, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " "This option will preserve the existing data on your storage device(s)." msgstr "" #: pyanaconda/iw/examine_gui.py:118 msgid "" "At least one existing installation has been detected on your system. What " "would you like to do?" msgstr "" #: pyanaconda/iw/examine_gui.py:137 #, python-format msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" msgstr "" #: pyanaconda/iw/examine_gui.py:151 msgid "Unknown Linux system" msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:151 #, python-format msgid "" "Selected devices: %(selectedDevices)s (%(selectedSize)s MB) out of " "%(totalDevices)s (%(totalSize)s MB)." msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:401 msgid "Device Filter" msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:507 pyanaconda/iw/filter_gui.py:518 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:526 pyanaconda/iw/filter_gui.py:537 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:548 msgid "Capacity (MB)" msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:510 pyanaconda/iw/filter_gui.py:540 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:551 msgid "Serial Number" msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:511 pyanaconda/iw/filter_gui.py:519 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:530 pyanaconda/iw/filter_gui.py:541 #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:556 pyanaconda/iw/osbootwidget.py:64 #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:600 msgid "Device" msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:529 msgid "Paths" msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:553 msgid "Port" msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:554 msgid "Target" msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_gui.py:555 msgid "LUN" msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_type.py:59 msgid "What type of devices will your installation involve?" msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_type.py:65 msgid "B_asic Storage Devices" msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_type.py:66 msgid "" "Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " "sure which option is right for you, this is probably it." msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_type.py:70 msgid "_Specialized Storage Devices" msgstr "" #: pyanaconda/iw/filter_type.py:71 msgid "" "Installs or upgrades to enterprise devices such as Storage Area Networks " "(SANs). This option will allow you to add FCoE / iSCSI / zFCP disks and to " "filter out devices the installer should ignore." msgstr "" #: pyanaconda/iw/language_gui.py:33 pyanaconda/textw/language_text.py:45 msgid "Language Selection" msgstr "" #: pyanaconda/iw/language_gui.py:82 pyanaconda/textw/language_text.py:46 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:134 pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:180 #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:194 pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:233 #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:311 pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:708 #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:729 msgid "Not enough space" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:135 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " "than the available space." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:144 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:145 msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " "multiple of the physical extent.\n" "\n" "This change will take effect immediately." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:154 pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:216 msgid "C_ontinue" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:181 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected " "(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume " "(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:195 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected " "(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest " "physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:209 msgid "Too small" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:210 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:234 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " "logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " "defined logical volumes." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:312 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:412 msgid "Make Logical Volume" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:414 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:453 pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:453 msgid "_File System Type:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:459 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:469 #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:510 msgid "_Size (MB):" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:476 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:481 #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:562 #: pyanaconda/iw/partition_ui_helpers_gui.py:337 #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:425 msgid "_Encrypt" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:490 #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:492 #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:463 msgid "Original File System Type:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:495 #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:500 #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:470 msgid "Original File System Label:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:500 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:504 msgid "Size (MB):" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:531 #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:443 #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:444 msgid "_Mount Point:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:612 #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:118 #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:172 msgid "Mount Point Error" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:622 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:637 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:638 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:679 #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:134 #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:187 msgid "Mount point in use" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:680 #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:135 #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:188 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:695 msgid "Illegal size" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:696 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:709 #, python-format msgid "" "The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " "logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " "create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " "this Volume Group." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:730 #, python-format msgid "" "The size entered for this logical volume (%(size)d MB) combined with the " "size of the other logical volume(s) exceeds the size of the volume group " "(%(tempvgsize)d MB). Please make the volume group larger or make the logical " "volume smaller." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:850 msgid "No free slots" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:851 #, python-format msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:861 msgid "No free space" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:862 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:899 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1023 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1032 msgid "Name in use" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1033 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1132 pyanaconda/iw/partition_gui.py:1616 #: pyanaconda/storage/partitioning.py:313 #: pyanaconda/storage/partitioning.py:351 msgid "Error Partitioning" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1133 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested logical volumes:\n" "\n" "%s." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1340 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1341 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" "\n" "Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " "select the \"LVM\" option again." msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1352 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1355 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1357 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1373 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1382 msgid "Volume Group Name:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1390 msgid "_Physical Extent:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1405 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1411 msgid "Used Space:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1429 msgid "Snapshot Total:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1450 msgid "Reserved Space:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1470 msgid "Free Space:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1488 msgid "Total Space:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1526 msgid "Logical Volume Name" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1529 pyanaconda/iw/partition_gui.py:603 msgid "Mount Point" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1532 pyanaconda/iw/partition_gui.py:602 msgid "Size (MB)" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1546 pyanaconda/iw/osbootwidget.py:97 msgid "_Add" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1549 pyanaconda/iw/osbootwidget.py:101 #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1842 pyanaconda/iw/partition_gui.py:1852 msgid "_Edit" msgstr "" #: pyanaconda/iw/lvm_dialog_gui.py:1564 msgid "_Logical Volumes" msgstr "" #: pyanaconda/iw/network_gui.py:83 pyanaconda/iw/network_gui.py:89 msgid "Error with Hostname" msgstr "" #: pyanaconda/iw/network_gui.py:84 msgid "You must enter a valid hostname for this computer." msgstr "" #: pyanaconda/iw/network_gui.py:90 #, python-format msgid "" "The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" "\n" "%(herrors)s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/network_gui.py:134 msgid "Select network interface" msgstr "" #: pyanaconda/iw/network_gui.py:141 msgid "" "This requires that you have an active network connection during the " "installation process. Please configure a network interface." msgstr "" #: pyanaconda/iw/network_gui.py:211 msgid "Select APs" msgstr "" #: pyanaconda/iw/network_gui.py:218 msgid "Select APs for wireless devices" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:49 msgid "Boot loader operating system list" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:64 msgid "Default" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:64 pyanaconda/iw/partition_gui.py:601 msgid "Label" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:131 msgid "Image" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:138 msgid "" "Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " "and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:146 msgid "_Label" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:154 msgid "_Device" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:185 msgid "Default Boot _Target" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:210 msgid "You must select a device." msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:216 msgid "You must specify a label for the entry" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:225 msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:247 msgid "Duplicate Label" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:248 msgid "This label is already in use for another boot entry." msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:259 msgid "Duplicate Device" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:260 msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:308 msgid "Cannot Delete" msgstr "" #: pyanaconda/iw/osbootwidget.py:309 #, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:58 msgid "Additional Size Options" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:63 msgid "_Fixed size" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:65 msgid "Fill all space _up to (MB):" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:72 msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:193 msgid "Error With Request" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:413 msgid "Add Partition" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:415 #, python-format msgid "Edit Partition: %s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:452 msgid "File System _Type:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:468 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_dialog_gui.py:549 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:361 #, python-format msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:384 pyanaconda/iw/partition_gui.py:396 #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:486 pyanaconda/iw/partition_gui.py:1012 #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1100 msgid "Free" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:451 #, python-format msgid "LVM Volume Group %(vgName)s (%(vgSize)-0.f MB)" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:518 #, python-format msgid "%(desc)s %(mdPath)s (%(mdSize)-0.f MB)" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:548 #, python-format msgid "%(desc)s %(mdUUID)s (%(mdSize)-0.f MB)" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:604 msgid "Type" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:605 pyanaconda/storage/__init__.py:2135 msgid "Format" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:642 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:644 msgid "" "Size\n" "(MB)" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:749 msgid "Partitioning" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:839 msgid "" "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:841 #, python-format msgid "" "You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:847 msgid "Partitioning Errors" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:854 msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:856 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:861 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:870 msgid "" "The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:882 msgid "Format Warnings" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1000 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1022 msgid "RAID Devices" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1034 msgid "BTRFS Volumes" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1047 msgid "Hard Drives" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1104 msgid "Extended" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1398 msgid "Cannot perform any creation action" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1399 msgid "" "Note that the creation action requires one of the following:\n" "\n" "* Free space in one of the Hard Drives.\n" "* At least two free Software RAID partitions.\n" "* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" "* At least one Volume Group with free space." msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1502 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " "device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " "reliability compared to using an individual drive. For more information on " "using RAID devices please consult the %s documentation.\n" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1508 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " "mounted.\n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1512 #, python-format msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1516 msgid "About RAID" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1522 #, python-format msgid "" "Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " "up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " "Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " "in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " "a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " "information on using LVM please consult the %s documentation\n" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1530 msgid "" "To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " "need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " "VG with free space.\n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1534 #, python-format msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1538 msgid "About LVM" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1617 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1626 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1657 msgid "Unable To Edit" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1658 #, python-format msgid "" "You cannot edit this device:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1841 msgid "_Create" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1844 msgid "Re_set" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_gui.py:1867 msgid "Please Select A Device" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 #: pyanaconda/iw/partition_ui_helpers_gui.py:132 #: pyanaconda/iw/partition_ui_helpers_gui.py:134 msgid "" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_ui_helpers_gui.py:318 msgid "_Format as:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_ui_helpers_gui.py:340 msgid "Mi_grate filesystem to:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_ui_helpers_gui.py:370 msgid "_Resize" msgstr "" #: pyanaconda/iw/partition_ui_helpers_gui.py:425 #, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " "select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:392 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" "\n" "First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " "select the \"RAID\" option again." msgstr "" #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:406 msgid "Make RAID Device" msgstr "" #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:409 #, python-format msgid "Edit RAID Device: %s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:411 msgid "Edit RAID Device" msgstr "" #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:478 msgid "RAID _Device:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:496 msgid "RAID _Level:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:522 msgid "_RAID Members:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:539 msgid "Number of _spares:" msgstr "" #: pyanaconda/iw/raid_dialog_gui.py:549 msgid "_Format partition?" msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:52 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " "missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " "correctly generated.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:126 msgid "Edit Repository" msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:152 #, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " "repository name and URL." msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:238 msgid "Invalid Proxy URL" msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:239 msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:251 pyanaconda/iw/task_gui.py:434 msgid "Invalid Repository URL" msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:252 pyanaconda/iw/task_gui.py:435 msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:273 pyanaconda/iw/task_gui.py:444 msgid "No Media Found" msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:274 pyanaconda/iw/task_gui.py:445 msgid "" "No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " "try again." msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:304 pyanaconda/iw/task_gui.py:467 msgid "Please enter an NFS server and path." msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:322 #, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the repository:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:345 msgid "Invalid Repository Name" msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:346 msgid "You must provide a repository name." msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:499 data/ui/addrepo.glade.h:3 msgid "Add Repository" msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:504 msgid "No Software Repos Enabled" msgstr "" #: pyanaconda/iw/task_gui.py:505 msgid "" "You must have at least one software repository enabled to continue " "installation." msgstr "" #: pyanaconda/iw/timezone_gui.py:52 pyanaconda/textw/timezone_text.py:66 msgid "Time Zone Selection" msgstr "" #: pyanaconda/iw/upgrade_bootloader_gui.py:36 #: pyanaconda/textw/upgrade_bootloader_text.py:55 msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" msgstr "" #: pyanaconda/iw/upgrade_bootloader_gui.py:56 #: pyanaconda/textw/upgrade_bootloader_text.py:48 msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "" #: pyanaconda/iw/upgrade_bootloader_gui.py:58 msgid "" "This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " "boot loaders, you should choose this." msgstr "" #: pyanaconda/iw/upgrade_bootloader_gui.py:65 #: pyanaconda/textw/upgrade_bootloader_text.py:50 msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "" #: pyanaconda/iw/upgrade_bootloader_gui.py:66 msgid "" "This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " "a third party boot loader, you should choose this." msgstr "" #: pyanaconda/iw/upgrade_bootloader_gui.py:88 msgid "What would you like to do?" msgstr "" #: pyanaconda/iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 #: pyanaconda/textw/upgrade_text.py:42 msgid "Migrate File Systems" msgstr "" #: pyanaconda/iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 #: pyanaconda/textw/upgrade_text.py:44 #, python-format msgid "" "This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " "several benefits over the file system traditionally shipped in " "%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions " "without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" #: pyanaconda/iw/zipl_gui.py:37 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" msgstr "" #: pyanaconda/iw/zipl_gui.py:56 msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." msgstr "" #: pyanaconda/iw/zipl_gui.py:58 msgid "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" "The root partition will be the one you selected previously in the partition " "setup.\n" "\n" "The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " "default.\n" "\n" "If you wish to make changes later after the installation feel free to change " "the /etc/zipl.conf configuration file.\n" "\n" "You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " "your setup may require." msgstr "" #: pyanaconda/iw/zipl_gui.py:85 pyanaconda/textw/zipl_text.py:54 msgid "Kernel Parameters" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:95 msgid "Unknown Device" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:96 #, python-format msgid "" "The installation source given by device %s could not be found. Please check " "your parameters and try again." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:105 msgid "_Try again" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:108 msgid "No disks found" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:109 msgid "No usable disks have been found." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:122 msgid "Installation cannot continue." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:123 msgid "" "The storage configuration you have chosen has already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:151 msgid "Encrypt device?" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:152 msgid "" "You specified block device encryption should be enabled, but you have not " "supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " "device encryption will be disabled." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:159 pyanaconda/storage/devicetree.py:94 #: pyanaconda/textw/constants_text.py:52 msgid "Back" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:190 msgid "Missing /boot Volume" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:191 msgid "" "This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " "you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " "partition." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:198 msgid "Go _back" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:205 pyanaconda/storage/devicetree.py:103 msgid "Confirm" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:206 msgid "" "The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " "data on deleted or reformatted partitions will be lost." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:211 msgid "Go _Back" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:212 msgid "_Write Changes to Disk" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:231 msgid "Running..." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:232 msgid "Storing encryption keys" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:248 #, python-format msgid "Error storing an encryption key: %s\n" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:459 msgid "Examining Devices" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:460 msgid "Examining storage devices" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:780 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:785 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:791 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:794 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:797 msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:802 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:805 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:821 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1032 msgid "You must create a new filesystem on the root device." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1179 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1184 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1195 #, python-format msgid "" "Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " "a normal %(productName)s%(live)s install." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1206 #, python-format msgid "" "Your / partition does not match the the live image you are installing from. " "It must be formatted as %s." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1213 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1223 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " "size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1228 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " "size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1255 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1258 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1264 msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1273 msgid "You have not created a bootable partition." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1286 #, python-format msgid "" "You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " "required to continue installation without a swap partition, but you only " "have %(installedMem)s MB." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1292 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1298 msgid "" "At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " "swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " "referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " "paths can change under a variety of circumstances. " msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1308 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1312 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1323 msgid "No Drives Found" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1324 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1691 pyanaconda/storage/__init__.py:1700 msgid "Dirty File Systems" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1692 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " "checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:1701 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " "cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2110 msgid "" "There is an entry in your /etc/fstab file that contains an invalid or " "incorrect filesystem type:\n" "\n" " " msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2168 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" "\n" " %s\n" "\n" "is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " "swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2179 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" "\n" " %s\n" "\n" "in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " "which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " "down your system rather than hibernating it." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2187 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" "\n" " %s\n" "\n" "in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " "which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " "make sure the installer is set to format all swap devices." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2199 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" "\n" " %s\n" "\n" "does not contain a supported swap volume. In order to continue " "installation, you will need to format the device or skip it." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2210 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" "\n" "The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " "device.\n" "\n" "Press OK to exit the installer" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2217 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" "\n" "This most likely means this swap device has not been initialized.\n" "\n" "Press OK to exit the installer." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2280 pyanaconda/storage/__init__.py:2292 msgid "Invalid mount point" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2281 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press to exit the installer." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2293 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " "fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press to exit the installer." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2309 pyanaconda/storage/__init__.py:2333 msgid "Unable to mount filesystem" msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2310 #, python-format msgid "" "An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " "continue installation, but there may be problems." msgstr "" #: pyanaconda/storage/__init__.py:2334 #, python-format msgid "" "An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " "is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press to exit the installer." msgstr "" #: pyanaconda/storage/dasd.py:155 msgid "Formatting DASD Device" msgid_plural "Formatting DASD Devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/storage/dasd.py:156 #, python-format msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:284 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:313 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/devices.py:791 msgid "Creating" msgstr "" #: pyanaconda/storage/devices.py:792 #, python-format msgid "Creating device %s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/devices.py:2725 #, python-format msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pyanaconda/storage/devicetree.py:104 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" "\n" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" #: pyanaconda/storage/fcoe.py:71 pyanaconda/storage/fcoe.py:72 msgid "Connecting to FCoE SAN" msgstr "" #: pyanaconda/storage/fcoe.py:116 msgid "FCoE not available" msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:100 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:359 pyanaconda/storage/formats/luks.py:197 #: pyanaconda/storage/formats/lvmpv.py:105 #: pyanaconda/storage/formats/swap.py:161 msgid "Formatting" msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:360 #, python-format msgid "Creating %(type)s filesystem on %(device)s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:462 msgid "Resizing" msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:463 #, python-format msgid "Resizing filesystem on %s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:498 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:512 msgid "Checking" msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:513 #, python-format msgid "Checking filesystem on %s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:530 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:536 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " "reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:544 pyanaconda/storage/partitioning.py:385 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:918 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:919 msgid "Operational error." msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:920 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:921 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:922 msgid "Shared library error." msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1090 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1092 msgid "Usage error." msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/luks.py:198 #, python-format msgid "Encrypting %s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/formats/lvmpv.py:106 #: pyanaconda/storage/formats/swap.py:162 #, python-format msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/iscsi.py:120 msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" msgstr "" #: pyanaconda/storage/iscsi.py:122 msgid "Must provide an iSCSI initiator name" msgstr "" #: pyanaconda/storage/iscsi.py:153 pyanaconda/storage/iscsi.py:154 msgid "Scanning iSCSI nodes" msgstr "" #: pyanaconda/storage/iscsi.py:174 pyanaconda/storage/iscsi.py:175 msgid "Initializing iSCSI initiator" msgstr "" #: pyanaconda/storage/iscsi.py:230 msgid "iSCSI not available" msgstr "" #: pyanaconda/storage/iscsi.py:232 msgid "No initiator name set" msgstr "" #: pyanaconda/storage/iscsi.py:260 msgid "Logging in to iSCSI node" msgstr "" #: pyanaconda/storage/iscsi.py:261 #, python-format msgid "Logging in to iSCSI node %s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/partitioning.py:307 msgid "" "Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " "exit the installer." msgstr "" #: pyanaconda/storage/partitioning.py:310 msgid "" "Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " "another partitioning method." msgstr "" #: pyanaconda/storage/partitioning.py:335 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "" #: pyanaconda/storage/partitioning.py:337 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/partitioning.py:348 #: pyanaconda/storage/partitioning.py:369 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to exit the installer." msgstr "" #: pyanaconda/storage/partitioning.py:352 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" "%(msg)s.%(extra)s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/partitioning.py:371 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to choose a different partitioning option." msgstr "" #: pyanaconda/storage/partitioning.py:373 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "" #: pyanaconda/storage/partitioning.py:374 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%(errortxt)s\n" "\n" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " "installation. %(extra)s" msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" "Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " "(%(e)s)." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" "Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " "%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" "Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " "(%(e)s)." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" #: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" #: pyanaconda/textw/complete_text.py:32 msgid "Reboot" msgstr "" #: pyanaconda/textw/complete_text.py:34 msgid " to exit" msgstr "" #: pyanaconda/textw/complete_text.py:62 msgid "Complete" msgstr "" #: pyanaconda/textw/constants_text.py:75 #, python-format msgid "" "This storage device may contain data:\n" "\n" "%(description)s, %(size)s MB, %(devicePath)s\n" "\n" "We could not detect partitions or filesystems on this device. This could be " "because the device is blank, unpartitioned, or virtual. If not, there may be " "data on the device that can not be recovered if you use it in this " "installation. We can remove the device from this installation to protect the " "data.\n" "\n" "Are you sure this device does not contain valuable data?" msgstr "" #: pyanaconda/textw/constants_text.py:88 msgid "Apply my choice to all devices with undetected partitions." msgstr "" #: pyanaconda/textw/keyboard_text.py:48 msgid "Keyboard Selection" msgstr "" #: pyanaconda/textw/keyboard_text.py:49 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:35 pyanaconda/textw/netconfig_text.py:42 msgid "Error With Data" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:36 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" "%(errmsg)s" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:43 #, python-format msgid "A value is required for the field %s" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:126 #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:152 msgid "Enable network interface" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:129 msgid "" "This requires that you have an active network connection during the " "installation process. Please select network interface to configure." msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:155 #, python-format msgid "Configure interface %s to be used during installation process." msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:160 msgid "Enable IPv4 Support" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:164 msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:167 #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:207 msgid "Manual Configuration" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:175 msgid "IPv4 Address:" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:184 #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:224 msgid "Gateway:" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:189 #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:229 msgid "Nameserver:" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:197 msgid "Enable IPv6 Support" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:201 msgid "Automatic neighbor discovery" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:204 msgid "Dynamic IP Configuration (DHCPv6)" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:215 msgid "IPv6 Address:" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:270 msgid "Missing protocol" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:271 msgid "You must select at least one protocol version" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:279 #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:282 msgid "IPv4 Address" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:286 #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:291 msgid "IPv4 Prefix" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:290 msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:298 msgid "IPv4 Gateway" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:307 msgid "IPv4 Nameserver" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:315 #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:318 msgid "IPv6 Address" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:322 #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:327 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:326 msgid "IPv6 CIDR prefix must be between 0 and 128." msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:334 msgid "IPv6 Gateway" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:342 msgid "IPv6 Nameserver" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:399 msgid "Configuring Network Interfaces" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:403 msgid "Network Error" msgstr "" #: pyanaconda/textw/netconfig_text.py:404 #, python-format msgid "There was an error configuring network device %s" msgstr "" #: pyanaconda/textw/partition_text.py:58 msgid "Partitioning Type" msgstr "" #: pyanaconda/textw/partition_text.py:60 msgid "" "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " "is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " "use as the install target." msgstr "" #: pyanaconda/textw/partition_text.py:63 msgid "Use entire drive" msgstr "" #: pyanaconda/textw/partition_text.py:64 msgid "Replace existing Linux system" msgstr "" #: pyanaconda/textw/partition_text.py:65 msgid "Use free space" msgstr "" #: pyanaconda/textw/partition_text.py:80 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "" #: pyanaconda/textw/partition_text.py:95 msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" msgstr "" #: pyanaconda/textw/progress_text.py:46 msgid "Package Installation" msgstr "" #: pyanaconda/textw/timezone_text.py:52 msgid "In which time zone are you located?" msgstr "" #: pyanaconda/textw/timezone_text.py:64 msgid "System clock uses UTC" msgstr "" #: pyanaconda/textw/upgrade_text.py:117 msgid "Reinstall System" msgstr "" #: pyanaconda/textw/upgrade_text.py:126 msgid "System to Upgrade" msgstr "" #: pyanaconda/textw/upgrade_text.py:127 msgid "" "There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." msgstr "" #: pyanaconda/textw/userauth_text.py:30 msgid "Root Password" msgstr "" #: pyanaconda/textw/userauth_text.py:33 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " "not make a typing mistake. " msgstr "" #: pyanaconda/textw/userauth_text.py:67 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "" #: pyanaconda/textw/userauth_text.py:85 #, python-format msgid "" "You have provided a weak password: %s\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" #: pyanaconda/textw/zipl_text.py:35 msgid "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " "complete. You can now enter any additional kernel parameters required by " "your machine or setup." msgstr "" #: pyanaconda/textw/zipl_text.py:50 msgid "z/IPL Configuration" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 msgid "Install" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" #: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 msgid "Install to Hard Drive" msgstr "" #: liveinst:5 msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" #: data/ui/GroupSelector.glade.h:1 msgid "" "Some packages associated with this group are not required to be installed " "but may provide additional functionality. Please choose the packages which " "you would like to have installed." msgstr "" #: data/ui/GroupSelector.glade.h:2 msgid "_Deselect" msgstr "" #: data/ui/GroupSelector.glade.h:3 msgid "_Deselect all optional packages" msgstr "" #: data/ui/GroupSelector.glade.h:4 msgid "_Optional packages" msgstr "" #: data/ui/GroupSelector.glade.h:5 msgid "_Select" msgstr "" #: data/ui/GroupSelector.glade.h:6 msgid "_Select all optional packages" msgstr "" #: data/ui/GroupSelector.glade.h:7 msgid "dialog1" msgstr "" #: data/ui/account.glade.h:1 msgid "Confirm:" msgstr "" #: data/ui/account.glade.h:2 msgid "Root Password:" msgstr "" #: data/ui/account.glade.h:3 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" #: data/ui/adddrive.glade.h:1 msgid "Add _FCoE SAN" msgstr "" #: data/ui/adddrive.glade.h:2 msgid "Add _ZFCP LUN" msgstr "" #: data/ui/adddrive.glade.h:3 msgid "Add _iSCSI target" msgstr "" #: data/ui/adddrive.glade.h:4 msgid "Advanced Storage Options" msgstr "" #: data/ui/adddrive.glade.h:5 msgid "How would you like to modify your drive configuration?" msgstr "" #: data/ui/adddrive.glade.h:6 msgid "_Add drive" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:1 msgid "Repository _name:" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:2 msgid "Repository _type:" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:4 msgid "Configure _proxy" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:5 msgid "" "HTTP/FTP\n" "CD/DVD\n" "NFS\n" "Hard Drive" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:9 msgid "Opt_ions" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:10 msgid "" "Please provide the configuration information for this software repository." msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:11 msgid "Proxy U_RL (host:port)" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:12 msgid "Proxy pass_word" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:13 msgid "Proxy u_sername" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:14 msgid "Repository _URL" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:15 msgid "Select A Directory" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:16 msgid "URL is a _mirror list" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:17 msgid "_Directory" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:18 msgid "_Partition" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:19 msgid "_Path" msgstr "" #: data/ui/addrepo.glade.h:20 msgid "_Server" msgstr "" #: data/ui/anaconda.glade.h:1 msgid "Reboo_t" msgstr "" #: data/ui/anaconda.glade.h:4 msgid "_Next" msgstr "" #: data/ui/autopart.glade.h:1 msgid "Shrink partition _to size (in MB):" msgstr "" #: data/ui/autopart.glade.h:2 msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "" #: data/ui/autopart.glade.h:3 msgid "Use _LVM" msgstr "" #: data/ui/autopart.glade.h:4 msgid "Volume to Shrink" msgstr "" #: data/ui/autopart.glade.h:5 msgid "" "Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" msgstr "" #: data/ui/autopart.glade.h:6 msgid "Which type of installation would you like?" msgstr "" #: data/ui/autopart.glade.h:7 msgid "_Encrypt system" msgstr "" #: data/ui/autopart.glade.h:8 msgid "_Shrink" msgstr "" #: data/ui/blwhere.glade.h:1 msgid "/boot" msgstr "" #: data/ui/blwhere.glade.h:2 msgid "BIOS Drive Order" msgstr "" #: data/ui/blwhere.glade.h:3 msgid "Boot loader device" msgstr "" #: data/ui/blwhere.glade.h:4 msgid "First BIOS drive:" msgstr "" #: data/ui/blwhere.glade.h:5 msgid "Fourth BIOS drive:" msgstr "" #: data/ui/blwhere.glade.h:6 msgid "MBR" msgstr "" #: data/ui/blwhere.glade.h:7 msgid "Second BIOS drive:" msgstr "" #: data/ui/blwhere.glade.h:8 msgid "Third BIOS drive:" msgstr "" #: data/ui/blwhere.glade.h:9 msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" msgstr "" #: data/ui/cleardisks.glade.h:1 msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" msgstr "" #: data/ui/cleardisks.glade.h:2 msgid "Install Target Devices" msgstr "" #: data/ui/cleardisks.glade.h:3 msgid "" "Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " "data. Make sure you have backups." msgstr "" #: data/ui/cleardisks.glade.h:4 msgid "" "Below are the storage devices you've selected to be a part of this " "installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " "like to use as data devices (these will not be formatted, only mounted) and " "which devices you'd like to use as installation target devices (these may be " "formatted). Please also indicate which system drive will have the " "bootloader installed." msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:1 msgid "" "Create a RAID formatted partition" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:2 msgid "" "Create a logical volume on selected " "volume group" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:3 msgid "" "Create an LVM formatted partition" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:4 msgid "" "General purpose partition creation" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:5 msgid "" "Requires at least 1 free LVM formatted " "partition" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:6 msgid "" "Requires at least 2 free RAID formatted " "partitions" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:7 msgid "C_reate" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:8 msgid "Create LVM" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:9 msgid "Create Partition" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:10 msgid "Create Software RAID" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:11 msgid "Create Storage" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:12 msgid "LVM Logical Volume" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:13 msgid "LVM Physical Volume" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:14 msgid "LVM Volume Group" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:16 msgid "RAID Partition" msgstr "" #: data/ui/create-storage.glade.h:17 msgid "Standard Partition" msgstr "" #: data/ui/detailed-dialog.glade.h:1 msgid "Info" msgstr "" #: data/ui/detailed-dialog.glade.h:2 msgid "_Details" msgstr "" #: data/ui/device-options.glade.h:1 msgid "Device Options" msgstr "" #: data/ui/device-options.glade.h:2 msgid "" "If enabled the multipath devices are named following the /dev/mapper/" "mpath format instead of /dev/mapper/. Note that the user " "friendly names are assigned by multipath tools and are not guaranteed to be " "the same between installs." msgstr "" #: data/ui/device-options.glade.h:3 msgid "Use _friendly names for multipath devices" msgstr "" #: data/ui/fcoe-config.glade.h:1 msgid "Configure FCoE Parameters" msgstr "" #: data/ui/fcoe-config.glade.h:2 msgid "NIC:" msgstr "" #: data/ui/fcoe-config.glade.h:3 msgid "" "Please select the network interface which is connected to\n" "your FCoE switch." msgstr "" #: data/ui/fcoe-config.glade.h:5 msgid "Use DCB" msgstr "" #: data/ui/fcoe-config.glade.h:6 msgid "_Add FCoE Disk(s)" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:1 msgid "" "Tip: Selected drives will not be formatted unless you choose to do so " "later during installation. Also, note that post-installation you may mount " "drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file." msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:2 msgid "Basic Devices" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:3 msgid "Filter By:" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:4 msgid "Firmware RAID" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:5 msgid "Identifier:" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:6 msgid "" "Interconnect\n" "Vendor\n" "Identifier" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:9 msgid "LUN:" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:10 msgid "Multipath Devices" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:11 msgid "Other SAN Devices" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:12 msgid "" "Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " "well as any drives you'd like to automatically mount on your system:" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:13 msgid "" "Port / Target / LUN\n" "Target Identifier" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:15 msgid "Port:" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:16 msgid "Search" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:17 msgid "Search By:" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:18 msgid "Search Results:" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:20 #, no-c-format msgid "Selected devices: %s (%s) out of %s (%s)." msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:21 msgid "Show Identifiers that Include:" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:22 msgid "Show Only Devices From:" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:23 msgid "Show Only Devices Using:" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:24 msgid "Target:" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:25 msgid "_Add Advanced Target" msgstr "" #: data/ui/filter.glade.h:26 msgid "_Device Options" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:1 msgid "CHAP Password:" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:2 msgid "CHAP Username:" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:3 msgid "Check the nodes you wish to log into:" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:4 msgid "Reason:" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:5 msgid "Retry _Login" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:6 msgid "Reverse CHAP Password:" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:7 msgid "Reverse CHAP Username:" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:8 msgid "Start _Discovery" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:9 msgid "Successfully logged in and attached the following nodes:" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:10 msgid "Target IP Address:" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:11 msgid "" "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " "the iSCSI initiator name you've configured for your host." msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:12 msgid "" "What kind of iSCSI discovery authentication do you wish to perform:" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:13 msgid "What kind of iSCSI login authentication do you wish to perform:" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:14 msgid "_Cancel" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:15 msgid "_Login" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:16 msgid "_OK" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:17 msgid "iSCSI Discovered Nodes" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:18 msgid "iSCSI Discovery Details" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:19 msgid "iSCSI Initiator Name:" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:20 msgid "iSCSI Login Results" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:21 msgid "iSCSI Nodes Login" msgstr "" #: data/ui/iscsi-dialogs.glade.h:22 msgid "iSCSI login has failed for the following nodes:" msgstr "" #: data/ui/lukspassphrase.glade.h:1 msgid "" "Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " "boot process" msgstr "" #: data/ui/lukspassphrase.glade.h:2 msgid "" "Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " "the passphrase during system boot." msgstr "" #: data/ui/lukspassphrase.glade.h:3 msgid "Confirm passphrase:" msgstr "" #: data/ui/lukspassphrase.glade.h:4 msgid "Enter passphrase for encrypted partition" msgstr "" #: data/ui/lukspassphrase.glade.h:5 msgid "Enter passphrase:" msgstr "" #: data/ui/network.glade.h:1 msgid "Hostname:" msgstr "" #: data/ui/network.glade.h:2 msgid "" "Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " "network." msgstr "" #: data/ui/network.glade.h:3 msgid "_Configure Network" msgstr "" #: data/ui/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" msgstr "" #: data/ui/tasksel.glade.h:2 msgid "" "Please select any additional repositories that you want to use for software " "installation." msgstr "" #: data/ui/tasksel.glade.h:4 #, no-c-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. What additional tasks would you like your system to " "support?" msgstr "" #: data/ui/tasksel.glade.h:5 msgid "" "You can further customize the software selection now, or after install via " "the software management application." msgstr "" #: data/ui/tasksel.glade.h:6 msgid "_Add additional software repositories" msgstr "" #: data/ui/tasksel.glade.h:7 msgid "_Customize now" msgstr "" #: data/ui/tasksel.glade.h:8 msgid "_Modify repository" msgstr "" #: data/ui/zfcp-config.glade.h:1 msgid "Device number:" msgstr "" #: data/ui/zfcp-config.glade.h:2 msgid "FCP LUN:" msgstr "" #: data/ui/zfcp-config.glade.h:3 msgid "WWPN:" msgstr "" #: data/ui/zfcp-config.glade.h:4 msgid "Add FCP device" msgstr "" #: data/ui/zfcp-config.glade.h:5 msgid "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " "(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " "Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." msgstr "" #: data/ui/reinitialize-dialog.glade.h:1 msgid "" "The storage device below may contain " "data." msgstr "" #: data/ui/reinitialize-dialog.glade.h:2 msgid "" "Apply my choice to all devices with undetected partitions or filesystems." msgstr "" #: data/ui/reinitialize-dialog.glade.h:4 msgid "" "We could not detect partitions or filesystems on this device.\n" "\n" "This could be because the device is blank, unpartitioned, or " "virtual. If not, there may be data on the device that can not be " "recovered if you use it in this installation. We can remove the device from " "this installation to protect the data.\n" "\n" "Are you sure this device does not contain valuable data?" msgstr "" #: data/ui/reinitialize-dialog.glade.h:9 msgid "_No, keep any data" msgstr "" #: data/ui/reinitialize-dialog.glade.h:10 msgid "_Yes, discard any data" msgstr "" #: data/lang-table.h:1 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: data/lang-table.h:2 msgid "Arabic" msgstr "" #: data/lang-table.h:3 msgid "Assamese" msgstr "" #: data/lang-table.h:4 msgid "Bengali" msgstr "" #: data/lang-table.h:5 msgid "Bengali(India)" msgstr "" #: data/lang-table.h:6 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: data/lang-table.h:7 msgid "Catalan" msgstr "" #: data/lang-table.h:8 msgid "Chinese(Simplified)" msgstr "" #: data/lang-table.h:9 msgid "Chinese(Traditional)" msgstr "" #: data/lang-table.h:10 msgid "Croatian" msgstr "" #: data/lang-table.h:11 msgid "Czech" msgstr "" #: data/lang-table.h:12 msgid "Danish" msgstr "" #: data/lang-table.h:13 msgid "Dutch" msgstr "" #: data/lang-table.h:14 msgid "English" msgstr "" #: data/lang-table.h:15 msgid "Estonian" msgstr "" #: data/lang-table.h:16 msgid "Finnish" msgstr "" #: data/lang-table.h:17 msgid "French" msgstr "" #: data/lang-table.h:18 msgid "German" msgstr "" #: data/lang-table.h:19 msgid "Greek" msgstr "" #: data/lang-table.h:20 msgid "Gujarati" msgstr "" #: data/lang-table.h:21 msgid "Hebrew" msgstr "" #: data/lang-table.h:22 msgid "Hindi" msgstr "" #: data/lang-table.h:23 msgid "Hungarian" msgstr "" #: data/lang-table.h:24 msgid "Icelandic" msgstr "" #: data/lang-table.h:25 msgid "Iloko" msgstr "" #: data/lang-table.h:26 msgid "Indonesian" msgstr "" #: data/lang-table.h:27 msgid "Italian" msgstr "" #: data/lang-table.h:28 msgid "Japanese" msgstr "" #: data/lang-table.h:29 msgid "Kannada" msgstr "" #: data/lang-table.h:30 msgid "Korean" msgstr "" #: data/lang-table.h:31 msgid "Macedonian" msgstr "" #: data/lang-table.h:32 msgid "Maithili" msgstr "" #: data/lang-table.h:33 msgid "Malay" msgstr "" #: data/lang-table.h:34 msgid "Malayalam" msgstr "" #: data/lang-table.h:35 msgid "Marathi" msgstr "" #: data/lang-table.h:36 msgid "Nepali" msgstr "" #: data/lang-table.h:37 msgid "Norwegian(Bokmål)" msgstr "" #: data/lang-table.h:38 msgid "Northern Sotho" msgstr "" #: data/lang-table.h:39 msgid "Oriya" msgstr "" #: data/lang-table.h:40 msgid "Persian" msgstr "" #: data/lang-table.h:41 msgid "Polish" msgstr "" #: data/lang-table.h:42 msgid "Portuguese" msgstr "" #: data/lang-table.h:43 msgid "Portuguese(Brazilian)" msgstr "" #: data/lang-table.h:44 msgid "Punjabi" msgstr "" #: data/lang-table.h:45 msgid "Romanian" msgstr "" #: data/lang-table.h:46 msgid "Russian" msgstr "" #: data/lang-table.h:47 msgid "Serbian" msgstr "" #: data/lang-table.h:48 msgid "Serbian(Latin)" msgstr "" #: data/lang-table.h:49 msgid "Sinhala" msgstr "" #: data/lang-table.h:50 msgid "Slovak" msgstr "" #: data/lang-table.h:51 msgid "Slovenian" msgstr "" #: data/lang-table.h:52 msgid "Spanish" msgstr "" #: data/lang-table.h:53 msgid "Swedish" msgstr "" #: data/lang-table.h:54 msgid "Tajik" msgstr "" #: data/lang-table.h:55 msgid "Tamil" msgstr "" #: data/lang-table.h:56 msgid "Telugu" msgstr "" #: data/lang-table.h:57 msgid "Turkish" msgstr "" #: data/lang-table.h:58 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: data/lang-table.h:59 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: data/lang-table.h:60 msgid "Welsh" msgstr "" #: data/lang-table.h:61 msgid "Zulu" msgstr ""