From 00dfac1c30ce645d888645d06b590a5c1241b475 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ankitp Date: Mon, 26 Jul 2004 13:08:45 +0000 Subject: ankit@redhat.com 26/07/04 --- po/gu.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 3a9b4ed48..5de648814 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-30 16:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-23 17:50+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-26 18:23+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -444,6 +444,12 @@ msgid "" "partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" +"આપોઆપ પાર્ટીશન પસંદ કરેલ સ્થાપનના પ્રકારને આધારિત પાર્ટીશનો સુયોજિત " +"કરે છે. તમે પાર્ટીશનો જ્યારે બની જાય ત્યારે કસ્ટમાઈઝ પણ કરી શકો છો.\n" +"\n" +"ડિસ્ક પાર્ટીશન કરવાનું સાધન, ડિસ્ક ડ્રુડ, તમને ઈન્ટરેક્ટીવ પર્યાવરણમાં પાર્ટીશન " +"બનાવવાની પરવાનગી આપે છે. તમે ફાઈલ સિસ્ટમ પ્રકારો, માઉન્ટ પોઈન્ટ, " +"પાર્ટીશન માપો અને વધુ પણ સુયોજિત કરી શકો છો." #: ../autopart.py:1494 msgid "" @@ -1018,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:746 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "default:LTR" #: ../gui.py:820 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 msgid "Release notes are missing.\n" @@ -1824,6 +1830,13 @@ msgid "" "contains files that you need to keep, such as home directories, then " "continue without formatting this partition." msgstr "" +"તમે પહેલાના હયાત પાર્ટીશનો સ્થાપન માટે બંધારણ ઘડ્યા વગર વાપરવાનું " +"પસંદ કરેલ છે. અમે એવો આગ્રહ રાખીએ છીએ કે તમે પહેલાની ઓપરેટીંગ " +"સિસ્ટમનું સ્થાપન લિનક્સના આ સ્થાપનને માટે સમસ્યા ઊભી નહિં કરે તે માટે " +"બંધારણ ફરીથી ઘડી લો. તેમછતાં પણ, જો તમે આ પાર્ટીશન અમુક ફાઈલો " +"કે જે તમે રાખવા માંગતા હોય, જેમકે ઘર ડિરેક્ટરીઓ સમાવે અને પછી આ પાર્ટીશન " +"સાથે બંધારણ ઘડ્યા વગર ચલાવી શકો છો." +"રાાપન" #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" @@ -2884,23 +2897,23 @@ msgstr "ઉન્નત બુટલોડર વિકલ્પો રુપર #: ../iw/bootlocwidget.py:39 msgid "Install Boot Loader record on:" -msgstr "" +msgstr "ના પર બુટલોડર રેકોર્ડ સ્થાપિત કરો:" #: ../iw/bootlocwidget.py:70 msgid "_Change Drive Order" -msgstr "" +msgstr "ડ્રાઈવનો ક્રમ બદલો (_C)" #: ../iw/bootlocwidget.py:84 msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" -msgstr "" +msgstr "LILO માટે ડ્રાઈવનો ક્રમ બદલવા માટે અસમર્થ" #: ../iw/bootlocwidget.py:85 msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." -msgstr "" +msgstr "અમે LILO સાથે વાપરીને ડ્રાઈવનો ક્રમ બદલવા માટે આધાર આપતા નથી." #: ../iw/bootlocwidget.py:92 msgid "Edit Drive Order" -msgstr "" +msgstr "ડ્રાઈવના ક્રમમાં ફેરફાર કરો" #: ../iw/bootlocwidget.py:97 msgid "" @@ -2911,25 +2924,31 @@ msgid "" "Changing the drive order will change where the installation program locates " "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" +"BIOS દ્વારા વપરાતા ક્રમ પ્રમાણે જ ડ્રાઈવો ગોઠવો. ડ્રાઈવોનો ક્રમ બદલવાનું" +"ઉપયોગી થઈ શકે જ્યારે તમારી પાસે SCSI એડેપ્ટર અથવા બંને SCSI " +"અને IDE એડેપ્ટરો હોય અને SCSI ઉપકરણમાંથી બુટ કરવાનું પસંદ કરો.\n" +"\n" +"ડ્રાઈવનો ક્રમ બદલવાનું તમારા સ્થાપન કે જ્યાં કાર્યક્રમો સ્થિત થયેલ હોય " +"અને Master Boot Record (MBR) સ્થિત કરે તે બદલાઈ જાય." #: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" -msgstr "" +msgstr "સ્થાપન વિશે" #: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:35 #: ../textw/confirm_text.py:61 msgid "Reboot?" -msgstr "" +msgstr "રીબુટ?" #: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/confirm_text.py:62 msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "" +msgstr "સિસ્ટમ હવે રીબુટ થશે." #: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." -msgstr "" +msgstr "%s નું સ્થાપન આગળ વધારવા માટે આગળ વધો પર ક્લિક કરો." #: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format @@ -2940,30 +2959,35 @@ msgid "" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" +"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કર્યા પછી સ્થાપનની પૂરેપુરી જાણકારી ફાઈલ '%s'" +"માં જોવા મળે છે.\n" +"\n" +"કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ કે જે સ્થાપનના વિકલ્પોને સમાવે છે તે ફાઈલ '%s' માં " +"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કર્યા પછી જોવા મળે છે." #: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" -msgstr "" +msgstr "સુધારા વિશે" #: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." -msgstr "" +msgstr "%s નો સુધારો કરવા માટે આગળ વધો પર ક્લિક કરો." #: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " "your system." -msgstr "" +msgstr "સુધારાની પૂરેપુરી વિગત સિસ્ટમ રીબુટ કર્યા પછી ફાઈલ '%s' માં જોવા મળે છે." #: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "ધન્યવાદ" #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "Reboo_t" -msgstr "" +msgstr "રીબુટ (_t)" #: ../iw/congrats_gui.py:56 msgid "" @@ -2971,6 +2995,10 @@ msgid "" "installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" +"કોઈપણ સ્થાપનનું માધ્યમ (ડિસ્ક અથવા CD-ROM) કે જે સ્થાપન દરમ્યાન " +"વપરાયેલ હોય તે દૂર કરો અને તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે \"રીબુટ\" " +"બટન પર ક્લિક કરો.\n" +"\n" #: ../iw/congrats_gui.py:62 #, python-format @@ -2979,6 +3007,9 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" +"ધન્યવાદ, સ્થાપન પૂર્ણ થયું.\n" +"\n" +"%s%s" #: ../iw/congrats_gui.py:64 msgid "" @@ -2996,42 +3027,55 @@ msgid "" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" msgstr "" +"ઈરાટા વિશે વધુ જાણકારી માટે (સુધારાઓ અને ભૂલો પૂરી કરો), મુલાકાત લો:\n" +"\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +"\n" +"રેડ હેટ નેટવર્ક દ્વારા આપોઆપ સુધારા વિશે વધુ જાણકારી માટે, મુલાકાત લો:\n" +"\thttp://rhn.redhat.com/\n" +"\n" +"તમારી સિસ્ટમ વાપરવા અને રુપરેખાંકિત કરવા વિશે વધુ જાણકારી માટે, મુલાકાત લો:\n" +"\thttp://www.redhat.com/docs/\n" +"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +"\n" +"આધાર માટે ઉત્પાદનની નોંધણી કરાવવા માટે, મુલાકાત લો:\n" +"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +"\n" #: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" -msgstr "" +msgstr "નહિં ઉકેલાયેલ આધારભૂતો" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 #: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" -msgstr "" +msgstr "કુલ સ્થાપનનું માપ: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:351 #: ../iw/progress_gui.py:601 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "પેકેજ" #: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" -msgstr "" +msgstr "જરુરિયાત" #: ../iw/dependencies_gui.py:90 msgid "_Install packages to satisfy dependencies" -msgstr "" +msgstr "આધારપણુ સંતોષ મેળવવા માટે પેકેજો સ્થાપિત કરો (_I)" #: ../iw/dependencies_gui.py:93 msgid "_Do not install packages that have dependencies" -msgstr "" +msgstr "પેકેજો કે જે બીજા પર આધારિત હોય તેવા સ્થાપિત કરો નહિં (_D)" #: ../iw/dependencies_gui.py:97 msgid "I_gnore package dependencies" -msgstr "" +msgstr "પેકેજોનું આધારપણું અવગણો (_g)" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24 msgid "Package Defaults" -msgstr "" +msgstr "પેકેજોના મૂળભુતો" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 msgid "" @@ -3039,6 +3083,8 @@ msgid "" "selection, including:\n" "\n" msgstr "" +"મૂળભુત સ્થાપન પર્યાવરણ જરુરી પસંદ થયેલ પેકેજો સમાવે છે, ની સાથે:\n" +"\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 #, python-format @@ -3052,41 +3098,51 @@ msgid "" "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." msgstr "" +"\n" +"\n" +"સ્થાપન પછી, વધારાના સોફ્ટવેર 'system-config-packages' સાધન દ્વારા " +"ઉમેરી અથવા દૂર કરી શકાશે.\n" +"\n" +"જો તમે %s થી પરિચીત થઈ ગયા હોય, તો તમારી પાસે અમુક ચોક્કસ પેકેજો" +"સ્થાપિત કરી શકો છો અથવા સ્થાપન દૂર કરી શકો છો. નીચે દર્શાવેલ" +"બોક્સ ચેક કરીને તમારું સ્થાપન કસ્ટમાઈઝ કરો." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 msgid "" "If you would like to change the default package set to be installed you can " "choose to customize this below." msgstr "" +"જો તમે મૂળભુત પેકેજ સેટ સ્થાપિત થયેલ કરવા માંગતા હોય તો તમે નીચે કસ્ટમાઈઝ " +"પસંદ કરી શકો છો." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 msgid "_Install default software packages" -msgstr "" +msgstr "મૂળભુત સોફ્ટવેર પેકેજો સ્થાપિત કરો (_I)" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:74 msgid "_Customize software packages to be installed" -msgstr "" +msgstr "સ્થાપિત કરવા માટે સોફ્ટવેર પેકેજો કસ્ટમાઈઝ કરો (_C)" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 msgid "Drive" -msgstr "" +msgstr "ડ્રાઈવ" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:602 #: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1130 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "માપ" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "મોડેલ" #: ../iw/examine_gui.py:32 msgid "Upgrade Examine" -msgstr "" +msgstr "પરીક્ષા સુધારો" #: ../iw/examine_gui.py:59 msgid "_Upgrade an existing installation" -msgstr "" +msgstr "વર્તમાન સ્થાપન સુધારો (_U)" #: ../iw/examine_gui.py:61 #, python-format @@ -3094,11 +3150,14 @@ msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " "This option will preserve the existing data on your drives." msgstr "" +"આ વિકલ્પ ત્યારે જ પસંદ કરો જ્યારે તમે તમારી વર્તમાન %s સિસ્ટમ સુધારવા " +"માંગતા હોય. આ વિકલ્પ તમારી વર્તમાન માહિતી તમારી ડ્રાઈવ પર સાચવી " +"રાખે છે." #: ../iw/examine_gui.py:67 #, python-format msgid "_Install %s" -msgstr "" +msgstr "%s સ્થાપિત કરો (_I)" #: ../iw/examine_gui.py:69 msgid "" -- cgit