From 4bcd62e89b6bcbdd4c8d3ab0fbfaa3a352400cd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeremy Katz Date: Tue, 14 Jan 2003 17:00:27 +0000 Subject: refresh-po --- po/pl.po | 416 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 208 insertions(+), 208 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6b1683dc8..dbdd1136c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat installation\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-14 11:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:56+0200\n" "Last-Translator: Bartosz Sapijaszko \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../anaconda:397 +#: ../anaconda:401 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "Nie masz wystarczającej ilości pamięci RAM do instalacji w trybie " "graficznym. Startuję w trybie tekstowym." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 -#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 -#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:238 ../rescue.py:40 ../rescue.py:223 +#: ../rescue.py:251 ../rescue.py:261 ../rescue.py:330 ../rescue.py:336 +#: ../text.py:322 ../text.py:451 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 @@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 -#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:110 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "TAK" -#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 +#: ../anaconda:481 ../anaconda:700 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:494 +#: ../anaconda:498 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Instalacja w trybie graficznym nie jest dostępna dla %s. Startuję tryb " "tektowy." -#: ../anaconda:508 +#: ../anaconda:512 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -78,28 +78,28 @@ msgstr "" "Nie wykryto myszy. Mysz jest wymagana do instalacji w trybie graficznym. " "Startuję tryb tekstowy." -#: ../anaconda:513 +#: ../anaconda:517 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Używany typ myszy: " -#: ../autopart.py:892 +#: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Nie można zaalokować partycji opartej na cylindrach jako primary." -#: ../autopart.py:895 +#: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Nie można zaalokować partycji jako primary" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:916 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Nie można zaalokować partycji opartej na cylindrach" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:919 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Nie można zaalokować partycji" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:981 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:983 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -115,14 +115,14 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:988 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Partycja startowa %s może być ustawiona niewłaściwie. Bardzo wskazane jest " "wykonanie dyskietki startowehj." -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Dodanie tej partycji nie pozostawi wystarczającej ilości wolnego miejsca dla " "już zaalokowanych dysków logicznych na %s." -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1159 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Wymagana partycja nie istnieje!" -#: ../autopart.py:1142 +#: ../autopart.py:1160 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "\n" "Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera." -#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Automatyczny podział dysku zakończył się błędami" -#: ../autopart.py:1174 +#: ../autopart.py:1192 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" "\n" "Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera." -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1201 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Ostrzeżenia podczas automatycznego podziału na partycje" -#: ../autopart.py:1184 +#: ../autopart.py:1202 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1197 +#: ../autopart.py:1215 msgid "" "\n" "\n" @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "" "\n" "Naciśnij 'OK' w celu ponownego uruchomienia komputera." -#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Błąd podczas podziału dysku na partycje" -#: ../autopart.py:1199 +#: ../autopart.py:1217 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s " -#: ../autopart.py:1214 +#: ../autopart.py:1232 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "" "\n" "Naciśnij 'OK' aby kontynuować." -#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:282 #: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../autopart.py:1298 +#: ../autopart.py:1316 #, fuzzy msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "trybie tekstowym. Program ten jest zalecany dla użytkowników zaawansowanych " "do wykonywania specjalistycznych zadań." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1327 #, fuzzy msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " @@ -281,20 +281,20 @@ msgstr "" "Przed rozpoczęciem automatycznego podziału dysku musisz określić sposób " "wykorzystania przestrzeni na twardych dyskach." -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1332 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Usunięcie wszystkich partycji w tym systemie" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1333 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Usunięcie wszystkich partycji linuksowych w tym systemie" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1334 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "" "Pozostawienie wszystkich partycji i użycie istniejącego wolnego miejsca" -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1336 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "następujących napędach: %s\n" "Jesteś pewien, że tego chcesz?" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1340 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Różne opcje" #: ../comps.py:1066 msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that this is " +"This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../constants.py:64 +#: ../constants.py:65 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -365,14 +365,14 @@ msgid "" "bugzilla/" msgstr "" -#: ../constants.py:71 +#: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:167 ../text.py:235 +#: ../exception.py:167 ../text.py:238 msgid "Exception Occurred" msgstr "" @@ -427,8 +427,8 @@ msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 -#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 -#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:504 +#: ../packages.py:576 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 #: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -438,13 +438,13 @@ msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" #: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 #: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 -#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:110 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -614,16 +614,16 @@ msgstr "Formatowanie" msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Tworzenie systemu pliów %s..." -#: ../gui.py:104 +#: ../gui.py:105 #, fuzzy msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -632,95 +632,95 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:234 ../text.py:311 +#: ../gui.py:235 ../text.py:319 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:140 ../text.py:320 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:321 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:239 ../text.py:323 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Ponów" -#: ../gui.py:239 ../text.py:316 +#: ../gui.py:240 ../text.py:324 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:241 ../gui.py:548 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 -#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../text.py:116 ../text.py:284 ../text.py:286 ../text.py:325 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../gui.py:624 ../text.py:279 +#: ../gui.py:630 ../text.py:282 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 +#: ../gui.py:738 ../gui.py:1231 msgid "Online Help" msgstr "Pomoc" -#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:739 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Wybór języka" -#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 +#: ../gui.py:843 ../gui.py:872 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:867 +#: ../gui.py:877 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:904 +#: ../gui.py:914 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:935 +#: ../gui.py:946 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Błąd" -#: ../gui.py:936 +#: ../gui.py:947 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -728,75 +728,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:951 ../packages.py:1223 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Wyjście" -#: ../gui.py:941 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Ponów" -#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1226 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Uaktualnienie systemu" -#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1227 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Zresetowanie" -#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:1229 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Powrót" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1051 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Następny" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1053 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1055 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Pokaż pomoc" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1057 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Schowaj pomoc" -#: ../gui.py:1048 +#: ../gui.py:1059 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Debugowanie" -#: ../gui.py:1124 +#: ../gui.py:1135 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Po instalacji" -#: ../gui.py:1139 +#: ../gui.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s" -#: ../gui.py:1178 +#: ../gui.py:1189 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej" -#: ../gui.py:1281 +#: ../gui.py:1292 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Instalacja" @@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "Brakująca informacja" #: ../kickstart.py:1167 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -898,59 +898,59 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Chcesz skonfigurować system?" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading" msgstr "Czytanie" -#: ../packages.py:123 +#: ../packages.py:126 msgid "Reading package information..." msgstr "Czytanie informacji o pakiecie..." -#: ../packages.py:130 +#: ../packages.py:133 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:144 +#: ../packages.py:147 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:216 +#: ../packages.py:219 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:217 +#: ../packages.py:220 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:285 ../packages.py:695 msgid "Processing" msgstr "Przetwarzanie" -#: ../packages.py:283 +#: ../packages.py:286 msgid "Preparing to install..." msgstr "Przygotowanie do instalowania..." -#: ../packages.py:331 +#: ../packages.py:334 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -960,12 +960,12 @@ msgid "" "Press to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:360 +#: ../packages.py:363 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../packages.py:361 +#: ../packages.py:364 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -976,48 +976,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:502 +#: ../packages.py:505 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:574 +#: ../packages.py:577 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:693 +#: ../packages.py:696 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:737 +#: ../packages.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Upgrade %s.\n" -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:742 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 +#: ../packages.py:749 ../packages.py:1062 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Upgrade %s.\n" -#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:751 ../packages.py:1064 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalacja %s.\n" -#: ../packages.py:765 +#: ../packages.py:768 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1028,16 +1028,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:774 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalowanie się zaczyna" -#: ../packages.py:772 +#: ../packages.py:775 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:819 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1047,17 +1047,17 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. " "Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n" -#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../packages.py:823 ../packages.py:843 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Miejsce zamontowania" -#: ../packages.py:821 +#: ../packages.py:824 msgid "Space Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:839 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1067,35 +1067,35 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. " "Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n" -#: ../packages.py:841 +#: ../packages.py:844 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:855 msgid "Disk Space" msgstr "Miejsce na dysku" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:883 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:904 msgid "Post Install" msgstr "Po instalacji" -#: ../packages.py:891 +#: ../packages.py:905 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguracja po instalacji..." -#: ../packages.py:1184 +#: ../packages.py:1209 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1210 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1198 +#: ../packages.py:1223 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Rodzaj instalacji" @@ -1131,22 +1131,22 @@ msgstr "" "Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję " "należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." -#: ../partedUtils.py:500 +#: ../partedUtils.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Błąd montowania systemu plików ext2 na %s: %s" -#: ../partedUtils.py:583 +#: ../partedUtils.py:615 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inicjalizacja" -#: ../partedUtils.py:584 +#: ../partedUtils.py:616 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:701 +#: ../partedUtils.py:733 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr "" "Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję " "należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." -#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Nie znaleziono napędów" -#: ../partedUtils.py:818 +#: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1." @@ -1557,93 +1557,93 @@ msgstr "" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root." -#: ../partRequests.py:222 +#: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog." -#: ../partRequests.py:229 +#: ../partRequests.py:228 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root." -#: ../partRequests.py:244 +#: ../partRequests.py:243 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog." -#: ../partRequests.py:258 +#: ../partRequests.py:257 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:445 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partRequests.py:451 +#: ../partRequests.py:450 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partRequests.py:455 +#: ../partRequests.py:454 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:458 +#: ../partRequests.py:457 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partRequests.py:619 +#: ../partRequests.py:618 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partRequests.py:631 +#: ../partRequests.py:630 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partRequests.py:637 +#: ../partRequests.py:636 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../rescue.py:137 +#: ../rescue.py:138 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Sieć" -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:193 ../rescue.py:346 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:177 ../rescue.py:246 ../rescue.py:254 ../rescue.py:325 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Zresetowanie" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:178 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1657,43 +1657,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../rescue.py:188 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 #: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:197 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Czytanie" -#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:188 ../rescue.py:190 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: ../rescue.py:213 +#: ../rescue.py:220 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "System do uaktualnienia" -#: ../rescue.py:214 +#: ../rescue.py:221 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Jaka partycja zawiera partycję root twojej instalacji?" -#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:227 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" -#: ../rescue.py:240 +#: ../rescue.py:247 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:255 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:277 +#: ../rescue.py:326 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1716,18 +1716,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:283 +#: ../rescue.py:332 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Metoda ratunkowa" -#: ../rescue.py:284 +#: ../rescue.py:333 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:294 +#: ../rescue.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Musisz podać katalog." @@ -1740,42 +1740,42 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:281 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:300 +#: ../text.py:300 ../text.py:308 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 +#: ../text.py:300 ../text.py:303 ../text.py:306 msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" -#: ../text.py:332 +#: ../text.py:340 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "Linux Red Hat (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:339 +#: ../text.py:347 #, fuzzy msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" " / następny element | wybór | następny ekran " -#: ../text.py:341 +#: ../text.py:349 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" " / następne pole | wybór | następny ekran " -#: ../text.py:439 +#: ../text.py:447 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:448 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz." @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 msgid "" -"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Jakiego języka chcesz używać w czasie instalowania?" @@ -4551,8 +4551,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 -#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -6058,8 +6058,8 @@ msgstr "Urządzenie %s nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 #: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 -#: ../loader2/urlinstall.c:408 +#: ../loader2/urlinstall.c:389 ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:409 msgid "Kickstart Error" msgstr "Błąd kickstart" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgid "" msgstr "" " / następny element | wybór | następny ekran " -#: ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/lang.c:413 msgid "Choose a Language" msgstr "Wybierz język" @@ -6126,96 +6126,96 @@ msgstr "Dysk twardy" msgid "NFS image" msgstr "Przez NFS" -#: ../loader2/loader.c:263 +#: ../loader2/loader.c:292 #, fuzzy msgid "Update Disk Source" msgstr "Aktualizacja" -#: ../loader2/loader.c:264 +#: ../loader2/loader.c:293 #, fuzzy msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?" -#: ../loader2/loader.c:278 +#: ../loader2/loader.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Włóż dyskietkę aktualizującą i naciśnij \"OK\" żeby kontynuować." -#: ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:309 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "Aktualizacja" -#: ../loader2/loader.c:292 +#: ../loader2/loader.c:321 #, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki." -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Updates" msgstr "Aktualizacja" -#: ../loader2/loader.c:295 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." -#: ../loader2/loader.c:317 +#: ../loader2/loader.c:346 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:548 +#: ../loader2/loader.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Wybierz język" -#: ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda ratunkowa" -#: ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:689 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda instalacji" -#: ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:691 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jakiego rodzaju nośnik zawiera dyskietke ratunkową?" -#: ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:693 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Jaki rodzaj nośnika zawiera pakiety do instalacji?" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Nie znaleziono napędów" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:723 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:724 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Podsumowanie napędu" -#: ../loader2/loader.c:696 +#: ../loader2/loader.c:725 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:820 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6224,19 +6224,19 @@ msgstr "" "Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. " "Chce dodać teraz jakieś?" -#: ../loader2/loader.c:796 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: ../loader2/loader.c:797 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Add Device" msgstr "Dodanie urządzenia" -#: ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." @@ -6473,16 +6473,16 @@ msgstr "Nie mogę załadować %s: %s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage" -#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#: ../loader2/urlinstall.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:398 +#: ../loader2/urlinstall.c:399 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#: ../loader2/urlinstall.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Nieznany host" @@ -7263,7 +7263,7 @@ msgstr "albo użycie:" #. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgid "Portuguese(Brasilian)" msgstr "albo użycie:" #. generated from lang-table -- cgit