From 303f122c5c6815bf41cdd32a0299e918ec3bc84e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mwh Date: Tue, 27 Jul 2004 14:05:00 +0000 Subject: da.po: reviewed and updated 24 fuzzy translations and translated 21 new strings --- po/da.po | 583 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 292 insertions(+), 291 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b1e0c4465..9758a557a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,13 +1,17 @@ -# translation of da.po to Danish +# Danish translation of anaconda +# Copyright (C) 1999-2004 Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the anaconda package. # Keld Simonsen , 2004. +# Martin Willemoes Hansen , 2004. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-30 16:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-15 21:02+0200\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen \n" -"Language-Team: Danish <>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-27 16:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:04+0200\n" +"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -91,8 +95,8 @@ msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..." #: ../anaconda:563 ../anaconda:745 ../gui.py:239 ../gui.py:992 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 -#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:337 ../text.py:483 +#: ../rescue.py:227 ../rescue.py:305 ../rescue.py:333 ../rescue.py:343 +#: ../rescue.py:412 ../rescue.py:418 ../text.py:337 ../text.py:483 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:174 @@ -110,15 +114,16 @@ msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..." #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 #: ../loader2/hdinstall.c:218 ../loader2/hdinstall.c:380 -#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:463 -#: ../loader2/hdinstall.c:513 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118 +#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:466 +#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/hdinstall.c:577 +#: ../loader2/hdinstall.c:590 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 -#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:401 ../loader2/lang.c:102 -#: ../loader2/lang.c:375 ../loader2/loader.c:324 ../loader2/loader.c:337 -#: ../loader2/loader.c:348 ../loader2/loader.c:652 ../loader2/loader.c:830 +#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:102 +#: ../loader2/lang.c:375 ../loader2/loader.c:325 ../loader2/loader.c:338 +#: ../loader2/loader.c:349 ../loader2/loader.c:653 ../loader2/loader.c:831 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 -#: ../loader2/method.c:444 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:191 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 +#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:191 #: ../loader2/net.c:213 ../loader2/net.c:504 ../loader2/net.c:857 #: ../loader2/net.c:880 ../loader2/net.c:1014 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209 @@ -183,24 +188,24 @@ msgstr "Fandt musetype: %s" msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Bruger musetype: %s" -#: ../autopart.py:933 +#: ../autopart.py:942 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner som primære partitioner" -#: ../autopart.py:936 +#: ../autopart.py:945 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Kunne ikke allokere partitioner som primære partitioner" -#: ../autopart.py:939 +#: ../autopart.py:948 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner" -#: ../autopart.py:942 +#: ../autopart.py:951 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Kunne ikke allokere partitioner" -#: ../autopart.py:1004 +#: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -211,7 +216,7 @@ msgstr "" "starte fra denne partition. Brug en partition som tilhører en BSD-" "disketikette eller ændr denne enhedsdisketikette til BSD." -#: ../autopart.py:1006 +#: ../autopart.py:1015 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "" "plads ved dets begyndelse som startprogrammet kan være på. Forsikr dig om at " "der findes 5 MB ledigt plads ved begyndelsen på disken som indeholder /boot" -#: ../autopart.py:1008 +#: ../autopart.py:1017 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -231,7 +236,7 @@ msgstr "" "Startpartitionen %s er ikke en VFAT-partition. EFI vil ikke kunne starte fra " "denne partition." -#: ../autopart.py:1010 +#: ../autopart.py:1019 msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." @@ -239,7 +244,7 @@ msgstr "" "Startpartitionen er ikke placeret tidligt nok på disken. OpenFirmware vil " "ikke kunne opstarte denne installation." -#: ../autopart.py:1017 +#: ../autopart.py:1026 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -248,7 +253,7 @@ msgstr "" "Opstartspartition %s opfylder muligvis ikke opstartsbegrænsningene for din " "maskinarkitektur. Det er stærkt anbefalet at oprette en opstartsdiskette." -#: ../autopart.py:1042 +#: ../autopart.py:1051 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -257,11 +262,11 @@ msgstr "" "Tilføjelse af denne partition ville ikke efterlade nok plads til allerede " "oprettede logiske afsnit i %s." -#: ../autopart.py:1208 +#: ../autopart.py:1218 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1209 +#: ../autopart.py:1219 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -272,11 +277,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1234 +#: ../autopart.py:1244 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Forespurgt Raid-enhed eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1235 +#: ../autopart.py:1245 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -287,11 +292,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1264 +#: ../autopart.py:1274 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Forespurgt volumengruppe eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1265 +#: ../autopart.py:1275 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -302,11 +307,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1300 +#: ../autopart.py:1310 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Forespurgt volumengruppe eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1301 +#: ../autopart.py:1311 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -317,11 +322,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1333 ../autopart.py:1381 +#: ../autopart.py:1384 ../autopart.py:1432 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Fejl ved automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:1334 +#: ../autopart.py:1385 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -336,11 +341,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1344 +#: ../autopart.py:1395 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Advarsler under automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:1345 +#: ../autopart.py:1396 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -351,7 +356,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1358 ../autopart.py:1375 +#: ../autopart.py:1409 ../autopart.py:1426 msgid "" "\n" "\n" @@ -361,12 +366,12 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1359 ../iw/partition_gui.py:1002 +#: ../autopart.py:1410 ../iw/partition_gui.py:1002 #: ../textw/partition_text.py:223 msgid "Error Partitioning" msgstr "Fejl under partitionering" -#: ../autopart.py:1360 +#: ../autopart.py:1411 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1377 +#: ../autopart.py:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -393,7 +398,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk på \"O.k.\" for at fortsætte." -#: ../autopart.py:1382 +#: ../autopart.py:1433 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -410,28 +415,28 @@ msgstr "" "Dette kan ske hvis det ikke findes tilstrækkeligt med plads til " "installationen på dine diske.%s" -#: ../autopart.py:1393 +#: ../autopart.py:1444 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Uløselig fejl" -#: ../autopart.py:1394 +#: ../autopart.py:1445 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Dit system vil nu blive genstartet." -#: ../autopart.py:1477 ../bootloader.py:155 ../gui.py:989 ../image.py:466 -#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:812 -#: ../partedUtils.py:869 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 +#: ../autopart.py:1592 ../bootloader.py:155 ../gui.py:989 ../image.py:466 +#: ../partedUtils.py:276 ../partedUtils.py:306 ../partedUtils.py:822 +#: ../partedUtils.py:879 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 #: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:92 #: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 #: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456 #: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:227 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:379 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:380 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../autopart.py:1483 +#: ../autopart.py:1598 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -448,7 +453,7 @@ msgstr "" "partitioner i et interaktivt miljø. Du kan sætte filsystemtyper, " "monteringspunkter, størrelse på partitioner med mere." -#: ../autopart.py:1494 +#: ../autopart.py:1609 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -456,19 +461,19 @@ msgstr "" "Før automatisk partitionering kan sættes op af installationsprogrammet skal " "du vælge hvordan pladsen på harddiskene skal bruges." -#: ../autopart.py:1499 +#: ../autopart.py:1614 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Fjern alle partitioner på dette system" -#: ../autopart.py:1500 +#: ../autopart.py:1615 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Fjern alle Linux-partitioner på dette system" -#: ../autopart.py:1501 +#: ../autopart.py:1616 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Behold alle partitioner og brug eksisterende ledig plads" -#: ../autopart.py:1503 +#: ../autopart.py:1618 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -478,7 +483,7 @@ msgstr "" "Du har valgt at fjerne alle partitioner (ALLE DATA) på de følgende drev:%s\n" "Er du sikker på at du vil gøre dette?" -#: ../autopart.py:1507 +#: ../autopart.py:1622 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -599,20 +604,19 @@ msgstr "" #: ../firewall.py:54 msgid "Remote Login (SSH)" -msgstr "" +msgstr "Fjernindlogning (SSH)" #: ../firewall.py:55 msgid "Web Server (HTTP, HTTPS)" -msgstr "" +msgstr "Webtjener (HTTP, HTTPS)" #: ../firewall.py:56 msgid "File Transfer (FTP)" -msgstr "" +msgstr "Filoverføring (FTP)" #: ../firewall.py:58 -#, fuzzy msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "Post (SMTP)" +msgstr "Post-tjener (SMTP)" #: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" @@ -656,7 +660,7 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette" #: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326 #: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 #: ../packages.py:182 ../packages.py:408 ../packages.py:591 ../packages.py:676 -#: ../partedUtils.py:632 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 +#: ../partedUtils.py:642 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 #: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -665,11 +669,12 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette" #: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/driverdisk.c:395 #: ../loader2/driverdisk.c:462 ../loader2/hdinstall.c:106 #: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:218 -#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:513 -#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:348 -#: ../loader2/loader.c:652 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 -#: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:534 +#: ../loader2/hdinstall.c:577 ../loader2/hdinstall.c:590 +#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:349 +#: ../loader2/loader.c:653 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 +#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 #: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 @@ -899,7 +904,7 @@ msgstr "" "Ret dette problem og genstart installationsprocessen." #: ../fsset.py:2125 ../gui.py:643 ../gui.py:1102 ../image.py:96 -#: ../image.py:476 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../image.py:476 ../packages.py:1488 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" @@ -930,7 +935,7 @@ msgid "" "\n" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -"Skærmskuddene er gemt i kataloget:\n" +"Skærmbillederne er gemt i kataloget:\n" "\n" "\t/root/anaconda-screenshots/\n" "\n" @@ -961,20 +966,20 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Reparér" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:335 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:179 ../text.py:335 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:506 #: ../loader2/driverdisk.c:517 ../loader2/hdinstall.c:326 -#: ../loader2/loader.c:379 +#: ../loader2/loader.c:380 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:336 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:179 ../rescue.py:181 ../text.py:336 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 #: ../loader2/driverdisk.c:506 ../loader2/driverdisk.c:517 -#: ../loader2/loader.c:379 +#: ../loader2/loader.c:380 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -993,7 +998,7 @@ msgstr "Ignorér" #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 #: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:262 -#: ../loader2/loader.c:337 +#: ../loader2/loader.c:338 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -1004,11 +1009,13 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Følgende fejl blev fundet under fortolkning af din kickstart-opsætning:\n" +"\n" +"%s" #: ../gui.py:640 ../text.py:285 -#, fuzzy msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Fejl ved åbning af kickstartsfil %s: %s" +msgstr "Fejl ved fortolkning af kickstart-konfiguration" #: ../gui.py:648 ../text.py:295 msgid "" @@ -1019,9 +1026,8 @@ msgstr "" "disketten med omhu." #: ../gui.py:746 -#, fuzzy msgid "default:LTR" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard:LTR" #: ../gui.py:820 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 msgid "Release notes are missing.\n" @@ -1047,7 +1053,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1095 ../packages.py:187 ../packages.py:596 ../packages.py:1479 +#: ../gui.py:1095 ../packages.py:187 ../packages.py:596 ../packages.py:1482 msgid "_Exit" msgstr "_Afslut" @@ -1055,15 +1061,15 @@ msgstr "_Afslut" msgid "_Retry" msgstr "_Prøv igen" -#: ../gui.py:1098 ../packages.py:1482 +#: ../gui.py:1098 ../packages.py:1485 msgid "Rebooting System" msgstr "Genstarter system" -#: ../gui.py:1099 ../packages.py:1483 +#: ../gui.py:1099 ../packages.py:1486 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.." -#: ../gui.py:1190 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../gui.py:1190 ../packages.py:1488 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120 msgid "_Back" @@ -1139,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Hav disse klar inden du fortsætter med installationen. Hvis du skal afbryde " "installationen og genstarte bør du vælge \"Genstart\"." -#: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1386 ../kickstart.py:1414 +#: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1403 ../kickstart.py:1431 #: ../iw/partition_gui.py:1016 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsæt" @@ -1174,9 +1180,9 @@ msgid "Change CDROM" msgstr "skift cd-rom" #: ../image.py:284 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." -msgstr "Indsæt cd %d for at fortsætte." +msgstr "Indsæt venligst %s disk %d for at fortsætte." #: ../image.py:320 msgid "Wrong CDROM" @@ -1189,17 +1195,17 @@ msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-cd-rom" #: ../image.py:327 msgid "Unable to access the CDROM." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke tilgå CDROM-drevet." #: ../installclass.py:59 msgid "Install on System" msgstr "Installér på system" -#: ../kickstart.py:1378 +#: ../kickstart.py:1395 msgid "Missing Package" msgstr "Pakke mangler" -#: ../kickstart.py:1379 +#: ../kickstart.py:1396 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1208,15 +1214,15 @@ msgstr "" "Du har angivet at pakken \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. " "Vil du fortsætte eller afbryde din installation?" -#: ../kickstart.py:1385 ../kickstart.py:1413 +#: ../kickstart.py:1402 ../kickstart.py:1430 msgid "_Abort" msgstr "_Afbryd" -#: ../kickstart.py:1405 +#: ../kickstart.py:1422 msgid "Missing Group" msgstr "Manglende gruppe" -#: ../kickstart.py:1406 +#: ../kickstart.py:1423 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1305,7 +1311,7 @@ msgstr "Afhængighedstjek" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....." -#: ../packages.py:349 ../packages.py:798 +#: ../packages.py:349 ../packages.py:801 msgid "Processing" msgstr "Behandler" @@ -1352,11 +1358,11 @@ msgstr "" "prøv at installere igen.\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../packages.py:799 +#: ../packages.py:802 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Forbereder RPM-transaktion..." -#: ../packages.py:882 +#: ../packages.py:885 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1365,7 +1371,7 @@ msgstr "" "Opgraderer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:887 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1374,17 +1380,17 @@ msgstr "" "Installerer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:892 ../packages.py:1192 +#: ../packages.py:895 ../packages.py:1195 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:894 ../packages.py:1194 +#: ../packages.py:897 ../packages.py:1197 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:910 +#: ../packages.py:913 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1401,15 +1407,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:916 +#: ../packages.py:919 msgid "Install Starting" msgstr "Installationen starter" -#: ../packages.py:917 +#: ../packages.py:920 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..." -#: ../packages.py:957 +#: ../packages.py:960 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1419,17 +1425,17 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:961 ../packages.py:982 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:964 ../packages.py:985 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1130 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:962 +#: ../packages.py:965 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plads" -#: ../packages.py:978 +#: ../packages.py:981 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1439,23 +1445,23 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for flere filnoder på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:983 +#: ../packages.py:986 msgid "Nodes Needed" msgstr "Filnoder krævet" -#: ../packages.py:994 +#: ../packages.py:997 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplads" -#: ../packages.py:1043 +#: ../packages.py:1046 msgid "Post Install" msgstr "Efter installation" -#: ../packages.py:1044 +#: ../packages.py:1047 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..." -#: ../packages.py:1218 +#: ../packages.py:1221 msgid "" "\n" "\n" @@ -1465,7 +1471,7 @@ msgstr "" "\n" "De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n" -#: ../packages.py:1221 +#: ../packages.py:1224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1475,11 +1481,11 @@ msgstr "" "\n" "De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n" -#: ../packages.py:1465 +#: ../packages.py:1468 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Advarsel! Dette er ikke færdigaftestet programmel!" -#: ../packages.py:1466 +#: ../packages.py:1469 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1506,7 +1512,7 @@ msgstr "" "\n" "og udfylde en fejlrapport om '%s'.\n" -#: ../packages.py:1479 +#: ../packages.py:1482 msgid "_Install anyway" msgstr "_Installér alligevel" @@ -1514,7 +1520,7 @@ msgstr "_Installér alligevel" msgid "Foreign" msgstr "Dansk" -#: ../partedUtils.py:274 +#: ../partedUtils.py:277 #, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " @@ -1531,8 +1537,8 @@ msgstr "" "\n" "Vil du omformatere denne DASD med CDL-format?" -#: ../partedUtils.py:304 -#, fuzzy, python-format +#: ../partedUtils.py:307 +#, python-format msgid "" "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " @@ -1540,38 +1546,36 @@ msgid "" "\n" "Would you like to format this drive?" msgstr "" -"Partitionstabellen på enhed /dev/%s er af en uventet type %s for din " -"arkitektur. For at bruge denne disk for en installation af %s skal den re-" -"initieres. Dette medfører tab af ALLE DATA på denne disk.\n" +"/dev/%s har nuværende et %s partitions layout. For at bruge denne disk til " +"installationen af %s, må den først blive re-initialiseret, hvilket medfører " +"tab af ALLE DATA på denne disk.\n" "\n" "Ønsker du at initiere denne disk?" -#: ../partedUtils.py:313 -#, fuzzy +#: ../partedUtils.py:316 msgid "_Ignore drive" -msgstr "Ignorér" +msgstr "Ignorér drev" -#: ../partedUtils.py:314 -#, fuzzy +#: ../partedUtils.py:317 msgid "_Format drive" -msgstr "_Formatér" +msgstr "_Formatér drev" -#: ../partedUtils.py:633 +#: ../partedUtils.py:643 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Fejl ved montering af filsystem på %s: %s" -#: ../partedUtils.py:721 +#: ../partedUtils.py:731 msgid "Initializing" msgstr "Initierer" -#: ../partedUtils.py:722 +#: ../partedUtils.py:732 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Vent venligst mens enhed %s formateres...\n" -#: ../partedUtils.py:813 -#, fuzzy, python-format +#: ../partedUtils.py:823 +#, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " "partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " @@ -1582,15 +1586,16 @@ msgid "" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" -"Partitionstabellen på enhed %s er ulæselig. For at oprette nye partitioner " -"skal den initieres, hvilket vil ødelægge ALLE DATA på denne enhed.\n" +"Partitionstabellen på enhed %s (%s) er ulæselig. For at oprette nye " +"partitioner skal den initieres, hvilket vil ødelægge ALLE DATA på denne " +"enhed.\n" "\n" "Denne handling vil tilsidesætte alle tidligere valg under installationen om " "hvilke enheder som skal ignoreres.\n" "\n" "Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?" -#: ../partedUtils.py:870 +#: ../partedUtils.py:880 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1609,11 +1614,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?" -#: ../partedUtils.py:988 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:998 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Ingen drev fundet" -#: ../partedUtils.py:989 +#: ../partedUtils.py:999 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1996,7 +2001,7 @@ msgstr "" "Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet " "for en almindelig installation af %s." -#: ../partitions.py:844 ../partRequests.py:651 +#: ../partitions.py:844 ../partRequests.py:652 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder." @@ -2081,7 +2086,7 @@ msgstr "" "Størrelsen på %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal størrelse på %" "10.2f Mb." -#: ../partRequests.py:465 +#: ../partRequests.py:469 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -2090,29 +2095,29 @@ msgstr "" "Størrelsen på forespurgt partition (størrelse = %s MB) overskrider maksimal " "størrelse på %s Mb. " -#: ../partRequests.py:470 +#: ../partRequests.py:474 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Størrelsen på forespurgt partition er negativ! (størrelse = %s Mb)" -#: ../partRequests.py:474 +#: ../partRequests.py:478 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Partitioner kan ikke starte før første cylinder." -#: ../partRequests.py:477 +#: ../partRequests.py:481 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Partitioner kan ikke slutte på en negativ cylinder." -#: ../partRequests.py:643 +#: ../partRequests.py:644 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørgsel, eller intet RAID-niveau opgivet." -#: ../partRequests.py:655 +#: ../partRequests.py:656 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "En RAID-enhed af type %s skal have mindst %s medlemmer." -#: ../partRequests.py:661 +#: ../partRequests.py:662 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -2130,31 +2135,31 @@ msgstr "Starter grænseflade" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Forsøger at starte %s" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:177 msgid "Setup Networking" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../rescue.py:175 +#: ../rescue.py:178 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Vil du starte netværksgrænsefladen på dette system?" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:479 +#: ../rescue.py:223 ../text.py:479 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" -#: ../rescue.py:221 ../text.py:480 +#: ../rescue.py:224 ../text.py:480 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du skal prøve igen." -#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 +#: ../rescue.py:240 ../rescue.py:275 ../rescue.py:429 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Når du er færdig, afslut skallen for at starte systemet igen." -#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:259 ../rescue.py:328 ../rescue.py:336 ../rescue.py:407 msgid "Rescue" msgstr "Red" -#: ../rescue.py:257 +#: ../rescue.py:260 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " @@ -2177,34 +2182,34 @@ msgstr "" "dette trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskál.\n" "\n" -#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../rescue.py:270 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:463 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 +#: ../rescue.py:270 ../rescue.py:279 msgid "Read-Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:270 ../rescue.py:272 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:406 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411 msgid "Skip" msgstr "Overspring" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:302 msgid "System to Rescue" msgstr "System som skal reddes" -#: ../rescue.py:300 +#: ../rescue.py:303 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Hvilken partition indeholder din installations rodpartition?" -#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 +#: ../rescue.py:305 ../rescue.py:309 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: ../rescue.py:326 +#: ../rescue.py:329 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2215,7 +2220,7 @@ msgstr "" "og montere dine partitioner. Maskinen vil automatisk genstarte når du " "afslutter kommandofortolkeren." -#: ../rescue.py:334 +#: ../rescue.py:337 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2236,7 +2241,7 @@ msgstr "" "\n" "Systemet vil automatisk starte igen når du afslutter skallen." -#: ../rescue.py:405 +#: ../rescue.py:408 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2251,11 +2256,11 @@ msgstr "" "Tryk for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil genstarte " "automatisk når du afslutter kommandofortolkeren." -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:414 msgid "Rescue Mode" msgstr "Redningstilstand" -#: ../rescue.py:412 +#: ../rescue.py:415 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2264,7 +2269,7 @@ msgstr "" "kommandofortolker. Computeren vil automatisk genstarte når du afslutter " "kommandofortolkeren." -#: ../rescue.py:423 +#: ../rescue.py:426 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Dit system er monteret i kataloget %s." @@ -2491,9 +2496,8 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Tilslutter..." #: ../vnc.py:36 -#, fuzzy msgid "Unable to Start X" -msgstr "Kan ikke læse fil!" +msgstr "Kan ikke starte X" #: ../vnc.py:37 msgid "" @@ -2501,25 +2505,25 @@ msgid "" "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" msgstr "" +"X kunne ikke starte op på din maskine. Vil du starte VNC for at forbinde " +"denne maskine fra en anden maskine og udføre en grafisk installation eller " +"fortsætte med en tekstbaseret installation?" #: ../vnc.py:44 ../vnc.py:47 msgid "Use text mode" -msgstr "" +msgstr "Brug tekstbaseret måde" #: ../vnc.py:45 -#, fuzzy msgid "Start VNC" -msgstr "Starter VNC..." +msgstr "Start VNC" #: ../vnc.py:55 -#, fuzzy msgid "VNC Configuration" -msgstr "Indstilling af SILO" +msgstr "VNC-opsætning" #: ../vnc.py:59 -#, fuzzy msgid "No password" -msgstr "'root'-adgangskode" +msgstr "Ingen adgangskode" #: ../vnc.py:62 msgid "" @@ -2527,6 +2531,9 @@ msgid "" "your installation progress. Please enter a password to be used for the " "installation" msgstr "" +"En adgangskode vil forhindre uautoriserede i at forbinde og monitorere din " +"installation. Vær så venlig at indtaste en adgangskode til brug for " +"installationen" #: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 msgid "Password:" @@ -2549,7 +2556,6 @@ msgid "Password Length" msgstr "Adgangskodelængde" #: ../vnc.py:100 -#, fuzzy msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "Adgangskoden skal være på mindst 6 tegn." @@ -2595,6 +2601,8 @@ msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" +"Kontoen root bliver brugt til at administrere systemet. Indtast en " +"adgangskodetil root brugeren." #: ../iw/account_gui.py:110 msgid "Root _Password: " @@ -3241,19 +3249,24 @@ msgid "" "With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your " "computer from others. Allow access to which services?" msgstr "" +"Med en brandmur ønsker du måske at tillade adgang til specifikke tjenesterpå " +"din maskine. Tillad adgang til hvilke tjenester?" #: ../iw/firewall_gui.py:143 msgid "" "Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls " -"than are available in a traditional Linux system. It can be set up in a " +"than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a " "disabled state, a state which only warns about things which would be denied, " "or a fully active state." msgstr "" +"Security Enhanced Linux (SELinux) tilbyder mere finkornet sikkerhedskontrol " +"end dem som er tilgængelig i et traditionelt Linux-system. SELinux kan blive " +"sat op i en deaktiveret tilstand, en tilstand der kun advare om ting som " +"ellers ville være blevet afvist eller en fuldt ud aktiv tilstand." #: ../iw/firewall_gui.py:155 -#, fuzzy msgid "Enable _SELinux?:" -msgstr "Deaktivér SELinux" +msgstr "Aktivér _SELinux?:" #: ../iw/firewall_gui.py:161 msgid "Disabled" @@ -3818,7 +3831,7 @@ msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:239 msgid "Encryption _Key" -msgstr "" +msgstr "_Krypteringsnøgle" #: ../iw/network_gui.py:279 #, python-format @@ -5368,7 +5381,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:324 ../loader2/loader.c:830 ../loader2/loader.c:852 +#: ../loader2/loader.c:325 ../loader2/loader.c:831 ../loader2/loader.c:853 #: ../loader2/net.c:191 ../loader2/net.c:213 ../loader2/net.c:504 #: ../loader2/net.c:1014 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254 #: ../loader2/urls.c:444 @@ -5490,9 +5503,8 @@ msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "Du kan ikke tilpasse en deaktiveret brandmur." #: ../textw/firewall_text.py:92 -#, fuzzy msgid "Customize Firewall Configuration" -msgstr "Tilpas grafikindstillinger" +msgstr "Tilpas opsætning af brandmur" #: ../textw/firewall_text.py:159 msgid "Security Enhanced Linux" @@ -5595,11 +5607,11 @@ msgstr "Punkt-til-punkt (IP)" #: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:186 msgid "ESSID" -msgstr "" +msgstr "ESSID" #: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:187 msgid "Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Krypteringsnøgle" #: ../textw/network_text.py:88 #, python-format @@ -6648,7 +6660,7 @@ msgstr "Tjek af medie" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 #: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 -#: ../loader2/method.c:406 +#: ../loader2/method.c:411 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6744,32 +6756,28 @@ msgstr "" "vil du bruge?" #: ../loader2/driverdisk.c:289 -#, fuzzy msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" -"Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en driverdiskette. Hvilken " -"vil du bruge?" +"Der er flere diskafsnit på denne enhed som kan indeholde driver-disk-" +"billedet. Hvilket vil du bruge?" #: ../loader2/driverdisk.c:331 -#, fuzzy msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Kunne ikke montere opdateringsdiskette" +msgstr "Kunne ikke montere diskafsnittet" #: ../loader2/driverdisk.c:339 -#, fuzzy msgid "Select driver disk image" -msgstr "Vælg driver" +msgstr "Vælg driver-disk-billede" #: ../loader2/driverdisk.c:340 msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" +msgstr "Vælg filen der er dit driver-disk-billede." #: ../loader2/driverdisk.c:369 -#, fuzzy msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette." +msgstr "Kunne ikke indlæse driverdisk fra fil." #: ../loader2/driverdisk.c:379 #, c-format @@ -6819,9 +6827,9 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Vil du indlæse flere drivrutinedisketter?" #: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603 -#: ../loader2/hdinstall.c:463 ../loader2/kickstart.c:118 +#: ../loader2/hdinstall.c:466 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 -#: ../loader2/kickstart.c:401 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:857 +#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:857 #: ../loader2/net.c:880 ../loader2/nfsinstall.c:247 #: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 #: ../loader2/urlinstall.c:451 @@ -6946,15 +6954,20 @@ msgstr "Vælg partition" msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et %s cdrom-aftryk." -#: ../loader2/hdinstall.c:464 +#: ../loader2/hdinstall.c:467 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Fejlagtigt argument til HD-kickstartmetodekommandoen %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:514 +#: ../loader2/hdinstall.c:535 ../loader2/hdinstall.c:591 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på disken." +#: ../loader2/hdinstall.c:578 +#, c-format +msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" +msgstr "Kan ikke finde harddisk for BIOS disk %s" + #: ../loader2/kbd.c:123 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tastaturtype" @@ -6982,17 +6995,17 @@ msgstr "Fejl i %s på linje %d i kickstartsfilen %s." msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Kan ikke finde ks.cfg på opstartsdiskette." -#: ../loader2/kickstart.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/kickstart.c:406 +#, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" -msgstr "Fejlagtigt argument til HD-kickstartmetodekommandoen %s: %s" +msgstr "Fejlagtigt argument til nedluknings-kickstartmetodekommandoen %s: %s" -#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:170 +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:171 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" -#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:176 +#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:177 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" @@ -7002,23 +7015,23 @@ msgstr "" msgid "Choose a Language" msgstr "Vælg et sprog" -#: ../loader2/loader.c:105 +#: ../loader2/loader.c:106 msgid "Local CDROM" msgstr "Lokal cd-rom" -#: ../loader2/loader.c:107 +#: ../loader2/loader.c:108 msgid "Hard drive" msgstr "Harddisk" -#: ../loader2/loader.c:108 +#: ../loader2/loader.c:109 msgid "NFS image" msgstr "NFS-billede" -#: ../loader2/loader.c:319 +#: ../loader2/loader.c:320 msgid "Update Disk Source" msgstr "Kilde for opdateringsdiskette" -#: ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -7026,29 +7039,29 @@ msgstr "" "Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en opdateringsdiskette. " "Hvilken vil du bruge?" -#: ../loader2/loader.c:335 +#: ../loader2/loader.c:336 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Indsæt din opdateringsdiskette i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsætte." -#: ../loader2/loader.c:337 +#: ../loader2/loader.c:338 msgid "Updates Disk" msgstr "Opdateringsdiskette" -#: ../loader2/loader.c:349 +#: ../loader2/loader.c:350 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Kunne ikke montere opdateringsdiskette" -#: ../loader2/loader.c:352 +#: ../loader2/loader.c:353 msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" -#: ../loader2/loader.c:352 +#: ../loader2/loader.c:353 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Læser anaconda-opdateringer..." -#: ../loader2/loader.c:380 +#: ../loader2/loader.c:381 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -7057,40 +7070,40 @@ msgstr "" "Ingen diske fundet. Du skal nok vælge enhedsdrivere manuelt for at " "installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge drivere nu?" -#: ../loader2/loader.c:649 +#: ../loader2/loader.c:650 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine." -#: ../loader2/loader.c:822 +#: ../loader2/loader.c:823 msgid "Rescue Method" msgstr "Redningsmetode" -#: ../loader2/loader.c:823 +#: ../loader2/loader.c:824 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetode" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:826 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:828 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?" -#: ../loader2/loader.c:851 +#: ../loader2/loader.c:852 msgid "No driver found" msgstr "Ingen driver fundet" -#: ../loader2/loader.c:851 +#: ../loader2/loader.c:852 msgid "Select driver" msgstr "Vælg driver" -#: ../loader2/loader.c:852 +#: ../loader2/loader.c:853 msgid "Use a driver disk" msgstr "Brug en driverdiskette?" -#: ../loader2/loader.c:853 +#: ../loader2/loader.c:854 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -7099,11 +7112,11 @@ msgstr "" "installationstype. Vil du vælge din drivrutine manuelt eller bruge en " "driverdiskette?" -#: ../loader2/loader.c:1013 +#: ../loader2/loader.c:1014 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system." -#: ../loader2/loader.c:1015 +#: ../loader2/loader.c:1016 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -7111,29 +7124,29 @@ msgstr "" "Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere for dit system. Vil du gerne have " "nogle indlæst nu?" -#: ../loader2/loader.c:1019 +#: ../loader2/loader.c:1020 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: ../loader2/loader.c:1020 +#: ../loader2/loader.c:1021 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: ../loader2/loader.c:1021 +#: ../loader2/loader.c:1022 msgid "Add Device" msgstr "Tilføj enhed" -#: ../loader2/loader.c:1136 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/loader.c:1137 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "indlæseren har allerede været kørt. Starter skal." +msgstr "indlæseren har allerede været kørt. Starter skal.\n" -#: ../loader2/loader.c:1484 +#: ../loader2/loader.c:1491 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Kører anaconda i %s-redningstilstand - vent venligst...\n" -#: ../loader2/loader.c:1486 +#: ../loader2/loader.c:1493 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n" @@ -7218,12 +7231,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Afprøvningen af mediet %s er færdig, og resultatet er: %s\n" -#: ../loader2/method.c:151 ../loader2/method.c:360 ../loader2/method.c:445 +#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %s" -#: ../loader2/method.c:403 +#: ../loader2/method.c:408 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -7234,7 +7247,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:406 +#: ../loader2/method.c:411 msgid "Checksum Test" msgstr "Test af tjeksum" @@ -7265,11 +7278,14 @@ msgid "" "key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this " "field blank and the install will continue." msgstr "" +"%s er et trådløst netværksadapter. Vær så venlig at angive ESSID og " +"krypteringsnøglen der er nødvendig for tilgangen til dit trådløse netværk. " +"Hvis der ikke er brug for nogen krypteringsnøgle, lad da dette felt være " +"tomt og installeringen vil fortsætte." #: ../loader2/net.c:190 -#, fuzzy msgid "Wireless Settings" -msgstr "Diverse indstillinger" +msgstr "Trådløs-opsætning" #: ../loader2/net.c:203 msgid "Nameserver IP" @@ -7567,15 +7583,15 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Atlantisk tid - Østlabrador" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" msgstr "" -"Atlantisk tid - (det meste af) Nova Scotia, NB, Vestlabrador, Østquebec & PEI" +"Atlantisk tid - Nova Scotia - steder, der ikke havde sommertid i 1966-1971" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" -"Atlantisk tid - Nova Scotia - steder, der ikke havde sommertid i 1966-1971" +"Atlantisk tid - (det meste af) Nova Scotia, NB, Vestlabrador, Østquebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -7689,6 +7705,10 @@ msgstr "Østamazonas" msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" msgstr "Østargentina (BA, DF, SC, TF)" +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor" + #. generated from zone.tab msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." msgstr "østlige Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, osv." @@ -7701,6 +7721,10 @@ msgstr "østkysten, nord for Scoresbysund" msgid "east Dem. Rep. of Congo" msgstr "Demokratiske Republik Congo - øst" +#. generated from zone.tab +msgid "east Uzbekistan" +msgstr "Østlige Uzbekistan" + #. generated from zone.tab msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Påskeøen & Sala y Gomez" @@ -7768,14 +7792,6 @@ msgstr "Østamerikansk tid - Québec - de fleste steder" msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" msgstr "Østamerikansk tid - Thunder Bay, Ontario" -#. generated from zone.tab -msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor" - -#. generated from zone.tab -msgid "east Uzbekistan" -msgstr "Østlige Uzbekistan" - #. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" msgstr "Galapagosøerne" @@ -7872,6 +7888,10 @@ msgstr "Mendoza (MZ)" msgid "Midway Islands" msgstr "Midway-øerne" +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad" + #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" msgstr "Moskva+00 - vestlige Rusland" @@ -7880,10 +7900,6 @@ msgstr "Moskva+00 - vestlige Rusland" msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" msgstr "Moskva+01 - Kaspiske Hav" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad" - #. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" msgstr "Moskva+02 - Uralbjergene" @@ -7989,10 +8005,6 @@ msgstr "Amerikansk bjergtid - vestlige nordvestterritorier" msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" msgstr "Nordøstbrasilien (MA, PI, CE, RN, PB)" -#. generated from zone.tab -msgid "Newfoundland Island" -msgstr "Newfoundland-øen" - #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - most locations" msgstr "New South Wales - de fleste steder" @@ -8001,6 +8013,10 @@ msgstr "New South Wales - de fleste steder" msgid "New South Wales - Yancowinna" msgstr "New South Wales - Yancowinna" +#. generated from zone.tab +msgid "Newfoundland Island" +msgstr "Newfoundland-øen" + #. generated from zone.tab msgid "northeast Mali" msgstr "nordøstlige Mali" @@ -8073,6 +8089,10 @@ msgstr "Rothera-stationen, Adelaide-øen" msgid "Ruthenia" msgstr "Ruthenia" +#. generated from zone.tab +msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +msgstr "Sydlige & sydøstlige Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" + #. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" msgstr "Sabah & Sarawak" @@ -8097,10 +8117,6 @@ msgstr "sydvestlige Mali" msgid "southwest Xinjiang Uyghur" msgstr "sydvestlige Xinjiang Uyghur" -#. generated from zone.tab -msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "Sydlige & sydøstlige Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" - #. generated from zone.tab msgid "Svalbard" msgstr "Svalbard" @@ -8137,14 +8153,18 @@ msgstr "Victoria" msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" msgstr "Vostok-stationen, Magnetisk sydpol" -#. generated from zone.tab -msgid "Wake Island" -msgstr "Wake Island" - #. generated from zone.tab msgid "W Amazonas" msgstr "Vestamazonas" +#. generated from zone.tab +msgid "W Para, Rondonia" +msgstr "Vestpara, Rondonien" + +#. generated from zone.tab +msgid "Wake Island" +msgstr "Wake Island" + #. generated from zone.tab msgid "west & central Borneo" msgstr "Vest- og Central-Borneo" @@ -8153,10 +8173,6 @@ msgstr "Vest- og Central-Borneo" msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "vestlige Dem. Republik Congo" -#. generated from zone.tab -msgid "Western Australia" -msgstr "vestlige Australien" - #. generated from zone.tab msgid "West Kazakhstan" msgstr "Vestlige Kazakhstan" @@ -8166,8 +8182,8 @@ msgid "west Uzbekistan" msgstr "vestlige Uzbekistan" #. generated from zone.tab -msgid "W Para, Rondonia" -msgstr "Vestpara, Rondonien" +msgid "Western Australia" +msgstr "vestlige Australien" #. generated from zone.tab msgid "Yap" @@ -8179,7 +8195,7 @@ msgstr "Zaporozh'ye, Østlugansk" #. generated from lang-table msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabisk" #. generated from lang-table msgid "Bengali" @@ -8234,9 +8250,8 @@ msgid "German" msgstr "Tysk" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Hindi" -msgstr "Finder" +msgstr "Hindi" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" @@ -8260,7 +8275,7 @@ msgstr "Koreansk" #. generated from lang-table msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Makedonsk" #. generated from lang-table msgid "Malay" @@ -8284,7 +8299,7 @@ msgstr "Portugisisk (Brasiliansk)" #. generated from lang-table msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Punjabi" #. generated from lang-table msgid "Russian" @@ -8303,9 +8318,8 @@ msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "Tasmanien" +msgstr "Tamil" #. generated from lang-table msgid "Turkish" @@ -8317,7 +8331,7 @@ msgstr "Ukrainsk" #. generated from lang-table msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesisk" #. generated from lang-table msgid "Welsh" @@ -8344,10 +8358,6 @@ msgstr "Zulu" #~ msgid "_Allow incoming:" #~ msgstr "_Tillad indkommende:" -#, fuzzy -#~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "_Server" - #~ msgid "Other _ports:" #~ msgstr "Andre _porte:" @@ -8357,18 +8367,12 @@ msgstr "Zulu" #~ msgid "Trusted Devices:" #~ msgstr "Troværdige enheder:" -#~ msgid "SSH" -#~ msgstr "SSH" - #~ msgid "WWW (HTTP)" #~ msgstr "Web (HTTP)" #~ msgid "Mail (SMTP)" #~ msgstr "Post (SMTP)" -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - #~ msgid "Other ports" #~ msgstr "Andre porte" @@ -8409,6 +8413,3 @@ msgstr "Zulu" #~ msgid "_Trusted devices:" #~ msgstr "_Troværdige enheder:" - -#~ msgid "Farsi" -#~ msgstr "Farsi" -- cgit