From 4165dcb740b4d9b44fe23780af4f887b3afed56d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pve-nl Date: Sat, 25 Sep 2004 08:10:31 +0000 Subject: Some fixes for anaconda nl.po --- po/nl.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 55 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fb6a8bc67..c55c3b387 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-16 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-25 09:52+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" msgstr "" "Opstartpartitie %s staat niet op een schijf met voldoende vrije ruimte aan " "het begin om de bootloader te installeren. Zorg dat er minimaal 5 Megabyte " -"vrije ruimte is aan het begin van de schijf die de map /boot bevat." +"vrije ruimte is aan het begin van de schijf die de map /boot bevat" #: ../autopart.py:1021 #, python-format @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" -msgstr "Voer een diskette in." +msgstr "Voer een diskette in" #: ../floppy.py:114 msgid "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:178 msgid "Checking for Bad Blocks" -msgstr "Er wordt nu gecontroleerd op schijffouten." +msgstr "Er wordt nu gecontroleerd op schijffouten" #: ../fsset.py:179 #, python-format @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" "Er zijn schijffouten gevonden op device /dev/%s. We raden u af om deze " "device te gebruiken.\n" "\n" -"Geef om uw systeem te herstarten." +"Geef om uw systeem te herstarten" #: ../fsset.py:1356 #, python-format @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "%s Installatie op %s" #: ../gui.py:1354 msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen." +msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen" #: ../gui.py:1461 msgid "Install Window" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "Zorg er voor dat u deze CDs heeft klaarliggen voordat u verder gaat met de " -"installatie. Als u de installatie wilt afbreken en rebooten selecteer dan " +"installatie. Als u de installatie wilt afbreken en herstarten selecteer dan " "\"Herstarten\"." #: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1407 ../kickstart.py:1435 @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" #: ../network.py:49 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -"Computernamen mogen alleen de tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten." +"Computernamen mogen alleen de tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten" #: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41 msgid "Proceed with upgrade?" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "" "Press to try again." msgstr "" "Het \"comps\" bestand kon niet worden geopend. Dit komt door een ontbrekend " -"bestand of een beschadigde mediadrager. Geef om opnieuw te " +"bestand of een beschadigde mediadrager. Geef om opnieuw te " "proberen." # return? moet dit niet enter zijn? @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid "" "media. Press to try again." msgstr "" "Het was niet mogelijk on de \"header list\" te activeren. Dit komt door een " -"ontbrekend bestand of een beschadigde mediadrager. Geef om opnieuw " +"ontbrekend bestand of een beschadigde mediadrager. Geef om opnieuw " "te proberen." #: ../packages.py:183 ../packages.py:596 @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "" "contains %s" msgstr "" "U kunt deze partitie niet verwijderen omdat het een uitgebreide partitie is " -"die %s bevat." +"die %s bevat" #: ../partIntfHelpers.py:184 msgid "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Niet in staat te bewerken" #: ../partIntfHelpers.py:308 msgid "You must select a partition to edit" -msgstr "De te bewerken partitie moet eerst worden geselecteerd." +msgstr "De te bewerken partitie moet eerst worden geselecteerd" #: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358 msgid "" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgid "" "contains %s" msgstr "" "U kunt deze partitie niet bewerken omdat het een uitgebreide partitie is die " -"%s bevat." +"%s bevat" #: ../partIntfHelpers.py:379 msgid "Format as Swap?" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" "Uw systeem had beschadigde bestandssystemen. U heeft ervoor gekozen deze " -"niet aan te koppelen. Geef om een shellprompt te krijgen waarin u " +"niet aan te koppelen. Geef om een shellprompt te krijgen waarin u " "de partities kunt controleren met fsck en vervolgens kunt aankoppelen. Het " "systeem zal automatisch opnieuw worden opgestart wanneer u de shell verlaat." @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid "" msgstr "" "Uw systeem is aangekoppeld onder %s.\n" "\n" -"Geef om een shellprompt te krijgen. Als u uw systeem in de root-" +"Geef om een shellprompt te krijgen. Als u uw systeem in de root-" "omgeving wilt zetten, geef dan de opdracht:\n" "\n" "\tchroot %s\n" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "" "Een fout is opgetreden tijdens het aankoppelen van (een deel van) uw " "systeem. Een deel is mogelijk aangekoppeld onder %s.\n" "\n" -"Geef om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch " +"Geef om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch " "herstarten als u de shell verlaat." #: ../rescue.py:414 @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -"U heeft geen Linux-partities. Geef om een shellprompt te krijgen. " +"U heeft geen Linux-partities. Geef om een shellprompt te krijgen. " "Het systeem zal automatisch herstarten als u de shell verlaat." #: ../rescue.py:429 @@ -2381,14 +2381,14 @@ msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgid "" " for help | between elements | selects | next screen" msgstr "" -" hulp | tussen items | selecteren | volgend scherm" +" hulp | tussen items | selecteren | volgend scherm" #: ../text.py:369 msgid "" " / between elements | selects | next " "screen" msgstr "" -" / tussen items | selecteren | volgend " +" / tussen items | selecteren | volgend " "scherm" #: ../upgradeclass.py:8 @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Apparaatnummer" #: ../zfcp.py:30 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "U heeft geen apparaatnummer opgegeven of het nummer is ongeldig." +msgstr "U heeft geen apparaatnummer opgegeven of het nummer is ongeldig" #: ../zfcp.py:32 msgid "SCSI Id" @@ -2882,11 +2882,11 @@ msgstr "Be_vestigen:" #: ../iw/blpasswidget.py:139 msgid "Passwords don't match" -msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." +msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen" #: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:447 msgid "Passwords do not match" -msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." +msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen" #: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:457 msgid "" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgid "" msgstr "" "Selecteer de bootloader die de computer zal gebruiken. GRUB is de standaard " "bootloader. Als u echter uw huidige bootloader niet wilt overschrijven, " -"selecteer dan: \"Geen bootloader installeren\"." +"selecteer dan: \"Geen bootloader installeren.\" " #: ../iw/bootloader_main_gui.py:139 msgid "Use _GRUB as the boot loader" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "" #: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" -msgstr "Gefeliciteerd!" +msgstr "Gefeliciteerd" #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "Reboo_t" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgid "" msgstr "" "Er is in de volumegroep geen ruimte vrij om nieuwe logische volumes maken. " "Om een logische volume toe te voegen moet u de grootte van een of meer van " -"de huidige logische volumes verkleinen." +"de huidige logische volumes verkleinen" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 #, python-format @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1306 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Kon de 'stationskloon-editor' niet aanmaken." +msgstr "Kon de 'stationskloon-editor' niet aanmaken" #: ../iw/partition_gui.py:1307 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "" "'softwarematig RAID' zijn.\n" "\n" "Deze partities zullen moeten worden verwijderd voordat dit station kan " -"worden gekloond." +"worden gekloond. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 #, python-format @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "" "station /dev/%s.\n" "\n" "Deze partities zullen moeten worden verwijderd of worden beperkt tot dit " -"station voordat dit station kan worden gekloond." +"station voordat dit station kan worden gekloond. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 msgid "" @@ -5487,7 +5487,7 @@ msgstr "" msgid "" " selects button | select default boot entry | next screen>" msgstr "" -" selecteert knop | opstart-standaard kiezen| volgend " +" selecteert knop | opstart-standaard kiezen| volgend " "scherm>" #: ../textw/bootloader_text.py:394 @@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "Individuele pakketten kiezen" msgid "" ",<+>,<-> selection | Group Details | next screen" msgstr "" -",<+>,<-> selectie | Groep Details | volgend scherm" +",<+>,<-> selectie | Groep Details | volgend scherm" #: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" @@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "Totale grootte" msgid "" " ,<+>,<-> selection | help | package description" msgstr "" -" ,<+>,<-> selectie | hulp | pakket-beschrijving" +" ,<+>,<-> selectie | hulp | pakket-beschrijving" #: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" @@ -6173,7 +6173,7 @@ msgstr "Geen Volumegroepen" #: ../textw/partition_text.py:1175 msgid "No volume groups in which to create a logical volume" -msgstr "Er zijn geen volumegroepen om een logisch volume in aan te maken." +msgstr "Er zijn geen volumegroepen om een logisch volume in aan te maken" #: ../textw/partition_text.py:1291 #, python-format @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgid "" "size (%10.2f MB). " msgstr "" "De grootte (%10.2f MB) die momenteel verzocht wordt is groter dan de maximum " -"logische volume-grootte (%10.2f MB)." +"logische volume-grootte (%10.2f MB). " #: ../textw/partition_text.py:1310 #, python-format @@ -6885,7 +6885,7 @@ msgid "" "\tGames\n" msgstr "" "\tBureaublad schil (GNOME)\n" -"\tKantoor pakket (OpenOffice.org)\n" +"\tKantoorpakket (OpenOffice.org)\n" "\tWeb browser (Mozilla) \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" @@ -6894,7 +6894,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" #: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16 msgid "" @@ -6904,13 +6904,17 @@ msgid "" "\tWeb Server\n" "\tWindows File Server (SMB)\n" msgstr "" +"\tBureaublad schil (GNOME)\n" +"\tHulpmiddelen voor beheer\n" +"\tHulpmiddelen voor serverconfiguratie\n" +"\tWeb-server\n" +"\tWindows fileserver (SMB)\n" #: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux Desktop" #: ../installclasses/rhel_desktop.py:16 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" @@ -6922,23 +6926,23 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" "\tBureaublad schil (GNOME)\n" -"\tKantoor pakket (OpenOffice.org)\n" +"\tKantoorpakket (OpenOffice)\n" "\tWeb browser (Mozilla) \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" "\tGeluid en video applicaties\n" "\tSpelletjes\n" +"\tHulpmiddelen voor beheer\n" #: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" #: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" #: ../installclasses/rhel_ws.py:16 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" @@ -6951,14 +6955,14 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" "\tBureaublad schil (GNOME)\n" -"\tKantoor pakket (OpenOffice.org)\n" +"\tKantoorpakket (OpenOffice)\n" "\tWeb browser (Mozilla) \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" "\tGeluid en video applicaties\n" "\tSpelletjes\n" -"\tHulpmiddelen voor software ontwikkeling\n" -"\tBeheer hulpmiddelen\n" +"\tHulpmiddelen voor software-ontwikkeling\n" +"\tHulpmiddelen voor beheer\n" #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" @@ -6988,7 +6992,7 @@ msgid "" "development and system administration. " msgstr "" "Met deze optie wordt er een grafische desktop geïnstalleerd met tools voor " -"software-ontwikkeling en systeembeheer." +"software-ontwikkeling en systeembeheer. " #: ../installclasses/workstation.py:14 msgid "" @@ -7003,14 +7007,14 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" "\tBureaublad schil (GNOME)\n" -"\tKantoor pakket (OpenOffice.org)\n" +"\tKantoorpakket (OpenOffice.org)\n" "\tWeb browser (Mozilla) \n" "\tEmail (Evolution)\n" "\tInstant messaging\n" "\tGeluid en video applicaties\n" "\tSpelletjes\n" -"\tHulpmiddelen voor software ontwikkeling\n" -"\tBeheer hulpmiddelen\n" +"\tHulpmiddelen voor software-ontwikkeling\n" +"\tHulpmiddelen voor beheer\n" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 @@ -7606,7 +7610,7 @@ msgstr "De medium-controle %s is compleet en het resultaat is: %s\n" #: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" -msgstr "Lezen van map %s: %s is mislukt." +msgstr "Lezen van map %s: %s is mislukt" #: ../loader2/method.c:408 #, c-format @@ -7701,8 +7705,8 @@ msgid "" "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Voer de IP-configuratie voor deze machine in. Elk item moet worden ingevoerd " -"als een IP-adres in decimale notatie, gescheiden door punten, bijvoorbeeld: " -"1.2.3.4" +"als een IP-adres in decimale notatie, gescheiden door punten (bijvoorbeeld: " +"1.2.3.4)." #: ../loader2/net.c:474 msgid "IP address:" -- cgit