diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 215 |
1 files changed, 112 insertions, 103 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-17 13:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-20 15:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" "Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n" @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Увага!" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:523 ../fstab.py:623 ../fstab.py:834 -#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 +#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:523 ../fstab.py:623 ../fstab.py:774 +#: ../fstab.py:841 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966 -#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 -#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2132 ../loader/loader.c:2162 -#: ../loader/loader.c:2240 ../loader/loader.c:2452 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969 +#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 +#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 +#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 #: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:90 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Розм╕р своп╕нгу" msgid "Creating swap space..." msgstr "Форматування област╕ своп╕нгу на пристро╖ /dev/%s..." -#: ../fstab.py:513 ../fstab.py:776 ../fstab.py:1235 +#: ../fstab.py:513 ../fstab.py:783 ../fstab.py:1242 msgid "Formatting" msgstr "Форматування" @@ -133,12 +133,21 @@ msgstr "Loopback" msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "Створення файлово╖ системи Loopback на пристро╖ /dev/%s..." -#: ../fstab.py:777 ../fstab.py:1236 +#: ../fstab.py:775 +#, c-format +msgid "" +"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fstab.py:784 ../fstab.py:1243 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..." -#: ../fstab.py:835 +#: ../fstab.py:842 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -178,8 +187,8 @@ msgstr "Далi" #: ../gui.py:420 ../gui.py:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907 -#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1516 +#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 +#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 #: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 @@ -312,12 +321,12 @@ msgstr "CDROM не може бути змонтовано." #: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 #: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 #: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 -#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907 -#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 -#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238 -#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1516 -#: ../loader/loader.c:2132 ../loader/loader.c:2162 ../loader/loader.c:2225 -#: ../loader/loader.c:2240 ../loader/loader.c:2452 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910 +#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 +#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241 +#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 +#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 +#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 #: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678 #: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 @@ -419,11 +428,11 @@ msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage." #. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 -#: ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 -#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 +#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 @@ -555,7 +564,7 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2225 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../text.py:372 ../text.py:375 ../text.py:761 ../text.py:762 ../text.py:875 #: ../text.py:877 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 @@ -1858,7 +1867,7 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:486 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:490 #: ../textw/partitioning_text.py:412 #, fuzzy msgid "" @@ -1901,16 +1910,16 @@ msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root:" msgid "Swap space size:" msgstr "Розм╕р свопу:" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:325 ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:329 ../textw/partitioning_text.py:149 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Автоматичний розпод╕л" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:376 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:380 #, fuzzy msgid "Disk Partitioning" msgstr "Ручний розпод╕л" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:378 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:382 #, c-format msgid "" "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" @@ -1920,11 +1929,11 @@ msgid "" "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." msgstr "" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:384 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:388 msgid "Automatic Partitioning Failed" msgstr "Зб╕й автоматичного розпод╕лу" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:385 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:389 msgid "" "\n" "There is not sufficient disk space in order to automatically partition your " @@ -1942,11 +1951,11 @@ msgstr "" "Вибер╕ть, будь-ласка, програму, якою Ви хочете скористуватися для розпод╕лу " "дискового простору п╕д Red Hat Л╕накс." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:392 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:396 msgid "Manual Partitioning" msgstr "Ручний розпод╕л" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:393 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:397 msgid "" "\n" "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " @@ -1956,23 +1965,23 @@ msgstr "" "Вибер╕ть, будь-ласка, програму, якою Ви хочете скористуватися для розпод╕лу " "дискового простору п╕д Red Hat Л╕накс." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:407 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:411 msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" msgstr "Автоматичний розпод╕л та ЗНИЩЕННЯ ДАНИХ" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:414 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:418 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Ручний розпод╕л за допомогою Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:426 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:430 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Ручний розпод╕л за допомогою fdisk [лише експертам]" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:449 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:453 msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "Попередження розм╕щення розд╕лу завантаження" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:473 ../textw/partitioning_text.py:392 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:477 ../textw/partitioning_text.py:392 #, fuzzy msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " @@ -1996,23 +2005,23 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:504 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:508 ../iw/welcome_gui.py:89 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:845 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:220 #: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:204 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:506 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:92 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 @@ -2359,7 +2368,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)" msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Пошта (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247 +#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 #: ../textw/firewall_text.py:94 msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -2892,22 +2901,22 @@ msgstr "Вс╕ дан╕ буде втрачено при створен╕ створен╕ м╕сця для Linux." msgid "Workstation" msgstr "Робоча станц╕я" -#: ../libfdisk/fsedit.c:400 +#: ../libfdisk/fsedit.c:401 msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "розпод╕л дискового простору не в╕дпов╕да╓ вимогам" -#: ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 ../libfdisk/fsedit.c:935 -#: ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984 -#: ../libfdisk/fsedit.c:994 +#: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936 +#: ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985 +#: ../libfdisk/fsedit.c:995 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Нев╕рна точка монтування" -#: ../libfdisk/fsedit.c:922 +#: ../libfdisk/fsedit.c:923 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕." -#: ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:930 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2918,7 +2927,7 @@ msgstr "" "\n" "Точка монтування ма╓ починатися з /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:936 +#: ../libfdisk/fsedit.c:937 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2929,7 +2938,7 @@ msgstr "" "\n" "Точка монтування не може зак╕нчуватись на /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:945 +#: ../libfdisk/fsedit.c:946 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2940,7 +2949,7 @@ msgstr "" "\n" "Точка монтування ма╓ м╕стити лише друкован╕ символи." -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 +#: ../libfdisk/fsedit.c:954 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " @@ -2952,7 +2961,7 @@ msgstr "" "системи, ╕ кр╕м того швидк╕сть системи буде менша, н╕ж при використанн╕ " "р╕дних Linux розд╕л╕в. Продовжити?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:973 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2963,14 +2972,14 @@ msgstr "" "\n" "Системн╕ розд╕ли повинн╕ мати тип Linux Native." -#: ../libfdisk/fsedit.c:985 +#: ../libfdisk/fsedit.c:986 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "" "На ц╕й платформ╕ розд╕л /boot ма╓ знаходитися на розд╕л╕ з файловою " "системою, яка сум╕сна з DOS: %x." -#: ../libfdisk/fsedit.c:995 +#: ../libfdisk/fsedit.c:996 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2981,11 +2990,11 @@ msgstr "" "\n" "/usr ма╓ бути на розд╕л╕ типу Linux Native або NFS." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1023 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1024 msgid "Too Many Drives" msgstr "Забагато диск╕в" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1024 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1025 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -2994,11 +3003,11 @@ msgstr "" "Диск╕в б╕льше, н╕ж передбача╓ програма. Використовуйте стандартний fdisk, " "щоб розпод╕лити диски, та пов╕домте Red Hat, що Ви бачили це пов╕домлення." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "Помилка створення спец╕альних пристро╖в " -#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1035 msgid "" "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " "drives in your system. This may be because you have run out of disk space " @@ -3008,11 +3017,11 @@ msgstr "" "в ваш╕й систем╕. Можливо це сталося через те, що Ви використали весь прост╕р " "на розд╕л╕ /tmp" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1050 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 msgid "No Drives Found" msgstr "Диски не знайдено" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1052 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -3020,7 +3029,7 @@ msgstr "" "Помилка: пристр╕й для створення нових файлових систем не знайдено. Щоб " "встановити причину, перев╕рте обладнання." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1380 ../libfdisk/fsedit.c:1443 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " @@ -3028,17 +3037,17 @@ msgid "" msgstr "" "Виявлено помилку читання таблиц╕ розд╕л╕в на блочному пристро╖ %s. Помилка:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1454 ../loader/net.c:277 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1383 ../libfdisk/fsedit.c:1455 ../loader/net.c:277 #: ../loader/net.c:402 msgid "Retry" msgstr "Повторити" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1425 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1447 ../libfdisk/fsedit.c:1454 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1383 ../libfdisk/fsedit.c:1426 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1448 ../libfdisk/fsedit.c:1455 msgid "Skip Drive" msgstr "Пропустити диск" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1419 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1420 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -3047,19 +3056,19 @@ msgstr "" "Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в " "пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1424 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Некоректна таблиця розд╕л╕в" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1426 msgid "Initialize" msgstr "╤н╕ц╕ювання" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 msgid "BSD Disklabel" msgstr "Етикетка диску типу BSD" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -3070,17 +3079,17 @@ msgstr "" "встановлення та використати утил╕ту fdisk (зам╕сть Disk Druid) для " "комп'ютер╕в з дисковою етикеткою BSD." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1520 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1498 ../libfdisk/fsedit.c:1521 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Помилка системи %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1508 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1535 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1507 ../libfdisk/fsedit.c:1509 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1536 msgid "Fdisk Error" msgstr "Помилка fdisk" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1530 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1531 msgid "" "This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the " "installer is different than the drive geometry used when the drive was " @@ -3905,16 +3914,16 @@ msgstr "Завантаження %s ramdisk..." msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Помилка завантаження ramdisk." -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2163 +#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Не можу прочитати каталог %s: %s" -#: ../loader/loader.c:870 +#: ../loader/loader.c:873 msgid "Hard Drives" msgstr "Жорстк╕ диски" -#: ../loader/loader.c:871 +#: ../loader/loader.c:874 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3922,7 +3931,7 @@ msgstr "" "Не вдалося виявити жодного жорсткого диску на вашо╖ системи! Бажа╓те " "сконф╕гурувати додатков╕ пристро╖?" -#: ../loader/loader.c:885 +#: ../loader/loader.c:888 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -3932,20 +3941,20 @@ msgstr "" "ви не бачите диску з ними у списку, нажм╕ть F2 для конф╕гурування " "додаткових пристро╖в." -#: ../loader/loader.c:899 +#: ../loader/loader.c:902 msgid "Directory holding images:" msgstr "Директор╕я, що м╕стить Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:919 +#: ../loader/loader.c:922 msgid "Select Partition" msgstr "Обер╕ть розд╕л" -#: ../loader/loader.c:967 +#: ../loader/loader.c:970 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Пристр╕й %s не ма╓ дерева встановлення Red Hat" -#: ../loader/loader.c:1022 +#: ../loader/loader.c:1025 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3953,71 +3962,71 @@ msgstr "" "Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному привод╕ компакт-диск╕в. " "Будь-ласка, вставте Red Hat CD та нажм╕ть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз." -#: ../loader/loader.c:1109 +#: ../loader/loader.c:1112 msgid "Networking Device" msgstr "Пристр╕й мереж╕" -#: ../loader/loader.c:1110 +#: ../loader/loader.c:1113 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" "В ц╕й систем╕ б╕льше одного пристрою мереж╕. Який Ви хочете встановити?" -#: ../loader/loader.c:1192 +#: ../loader/loader.c:1195 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Цей каталог не м╕стить дерево встановлення Red Hat" -#: ../loader/loader.c:1197 +#: ../loader/loader.c:1200 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера" -#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247 +#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1239 +#: ../loader/loader.c:1242 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Не вдалося отримати перший образ ╕сталяц╕╖" -#: ../loader/loader.c:1248 +#: ../loader/loader.c:1251 msgid "Unable to retrieve the second install image" msgstr "Не вдалося отримати другий образ ╕сталяц╕╖" -#: ../loader/loader.c:1278 +#: ../loader/loader.c:1281 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "Для встановлення по FTP або HTTP потр╕бно 20Мб системно╖ пам'ят╕ або б╕льше." -#: ../loader/loader.c:1508 +#: ../loader/loader.c:1511 msgid "Rescue Method" msgstr "Метод спас╕ння" -#: ../loader/loader.c:1509 +#: ../loader/loader.c:1512 msgid "Installation Method" msgstr "Метод встановлення" -#: ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:1514 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Пристр╕й якого типу м╕стить рят╕вний образ?" -#: ../loader/loader.c:1513 +#: ../loader/loader.c:1516 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Нос╕й якого типу м╕стить пакети для установки?" -#: ../loader/loader.c:2133 +#: ../loader/loader.c:2136 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Не можу знайти ks.cfg на дискет╕ завантаження." -#: ../loader/loader.c:2225 +#: ../loader/loader.c:2228 msgid "Updates Disk" msgstr "Диск з оновленням" -#: ../loader/loader.c:2226 +#: ../loader/loader.c:2229 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Вставте ваш диск поновлення та натисн╕ть \"Гаразд\" для продовження." -#: ../loader/loader.c:2231 +#: ../loader/loader.c:2234 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4025,26 +4034,26 @@ msgstr "" "Диск що Ви вставили не ╓ коректним диском поновлення для дано╖ верс╕╖ Red " "Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2241 +#: ../loader/loader.c:2244 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Не виконано монтування floppy диску." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2246 +#: ../loader/loader.c:2249 msgid "Updates" msgstr "Оновлення" -#: ../loader/loader.c:2246 +#: ../loader/loader.c:2249 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Читаю anaconda updates..." -#: ../loader/loader.c:2452 +#: ../loader/loader.c:2455 msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2912 +#: ../loader/loader.c:2917 #, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Читаю anaconda updates..." |