diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 675 |
1 files changed, 372 insertions, 303 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-01 23:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-16 12:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 14:48+0530\n" "Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" #: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." @@ -92,10 +93,10 @@ msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு த msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு தயவுசெய்து இணைக்கவும்..." -#: ../anaconda:564 ../anaconda:749 ../gui.py:241 ../gui.py:1009 +#: ../anaconda:567 ../anaconda:752 ../gui.py:241 ../gui.py:1009 #: ../rescue.py:40 ../rescue.py:227 ../rescue.py:305 ../rescue.py:333 #: ../rescue.py:343 ../rescue.py:412 ../rescue.py:418 ../text.py:339 -#: ../text.py:485 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 +#: ../text.py:504 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:174 #: ../textw/network_text.py:405 ../textw/network_text.py:413 @@ -105,10 +106,10 @@ msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு த #: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374 #: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:261 ../loader2/driverdisk.c:292 -#: ../loader2/driverdisk.c:330 ../loader2/driverdisk.c:368 -#: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverdisk.c:395 -#: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603 +#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:298 +#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/driverdisk.c:375 +#: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverdisk.c:402 +#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 #: ../loader2/hdinstall.c:218 ../loader2/hdinstall.c:380 @@ -118,33 +119,33 @@ msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு த #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:375 ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:339 -#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:654 ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:657 ../loader2/loader.c:835 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 #: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:191 -#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523 ../loader2/net.c:881 -#: ../loader2/net.c:904 ../loader2/net.c:1038 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523 ../loader2/net.c:883 +#: ../loader2/net.c:906 ../loader2/net.c:1040 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209 #: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 #: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urlinstall.c:431 #: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451 -#: ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189 -#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:324 -#: ../loader2/urls.c:330 ../loader2/urls.c:444 +#: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190 +#: ../loader2/urls.c:255 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:325 +#: ../loader2/urls.c:331 ../loader2/urls.c:445 msgid "OK" msgstr "சரி" -#: ../anaconda:615 +#: ../anaconda:618 msgid "Unknown Error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../anaconda:618 +#: ../anaconda:621 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "kickstart config: %s ன் 2வது பகுதியை உந்துவதில் தவறு நேர்ந்தது!" -#: ../anaconda:734 +#: ../anaconda:737 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -152,23 +153,23 @@ msgstr "" "போதுமான RAM இல்லாததால் வரைகலை நிறுவியை பயன்படுத்தமுடியவில்லை. உரை முறை " "ஆரம்பிக்கப்படுகிறது." -#: ../anaconda:786 +#: ../anaconda:789 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "நிறுவு class forcing உரை வகை ¿¢றுவல்" -#: ../anaconda:813 +#: ../anaconda:816 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "காட்சிக்கான வன்பொருள் இல்லாததால் தலைப்பு இல்லை எனக்கொள்கிறது." -#: ../anaconda:824 ../anaconda:1084 +#: ../anaconda:827 ../anaconda:1087 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "X வன்பொருள் நிலை பொருளை நிறுவமுடியவில்லை" -#: ../anaconda:848 +#: ../anaconda:851 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "வரைக்கலை நிறுவல் இல்லை... உரை முறை ஆரம்பிக்கப்படுகிறது" -#: ../anaconda:863 +#: ../anaconda:866 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -176,17 +177,17 @@ msgstr "" "எந்த சுட்டியும் கண்றியப்படவில்லை.வரைக்கலை நிறுவலுக்கு சுட்டி அவசியம் தேவை. உரை முறை " "ஆரம்பிக்கப்படுக்கிறது." -#: ../anaconda:873 +#: ../anaconda:876 #, c-format msgid "Detected mouse type: %s" msgstr "¸ண்டுபிடிக்கப்பட்ட சுட்டி¢ý Ũ¸: %s" -#: ../anaconda:877 +#: ../anaconda:880 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "%s சுட்டி வகை பயன்படுத்தப்படுகிறது" -#: ../anaconda:966 +#: ../anaconda:969 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "காட்சி நிறுவலை துவக்குகிறது..." @@ -232,7 +233,8 @@ msgstr "" msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." -msgstr "துவக்க பகிர்வு %s VFAT பகிர்வில் இல்லை. EFI ஐ இந்த பகிர்விலிருந்து துவக்க முடியாது." +msgstr "" +"துவக்க பகிர்வு %s VFAT பகிர்வில் இல்லை. EFI ஐ இந்த பகிர்விலிருந்து துவக்க முடியாது." #: ../autopart.py:1023 msgid "" @@ -244,8 +246,10 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1030 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." -msgstr "துவக்க பகிர்வு %s ஆல் உங்கள் கட்டுமானத்திற்கேற்ப துவக்க விதிகளை அமைக்க முடியவில்லை." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgstr "" +"துவக்க பகிர்வு %s ஆல் உங்கள் கட்டுமானத்திற்கேற்ப துவக்க விதிகளை அமைக்க முடியவில்லை." #: ../autopart.py:1056 #, python-format @@ -590,7 +594,8 @@ msgstr "Dump எழுதப்பட்டது" msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." -msgstr "உங்கள் கணினியின் நிலை நெகிழ்வட்டில் எழுத்தப்பட்டது. உங்கள் கணினி இப்போது மீட்டமைக்கப்படுகிறது" +msgstr "" +"உங்கள் கணினியின் நிலை நெகிழ்வட்டில் எழுத்தப்பட்டது. உங்கள் கணினி இப்போது மீட்டமைக்கப்படுகிறது" #: ../firewall.py:54 msgid "Remote Login (SSH)" @@ -645,8 +650,8 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "(_M) துவக்க வட்டை உருவாக்கு" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1267 ../fsset.py:1286 ../fsset.py:1337 -#: ../fsset.py:1348 ../fsset.py:1383 ../fsset.py:1433 ../fsset.py:1477 +#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1271 ../fsset.py:1290 ../fsset.py:1341 +#: ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1387 ../fsset.py:1437 ../fsset.py:1481 #: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326 #: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 #: ../packages.py:182 ../packages.py:412 ../packages.py:595 ../packages.py:680 @@ -655,20 +660,20 @@ msgstr "(_M) துவக்க வட்டை உருவாக்கு" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:603 ../iw/raid_dialog_gui.py:642 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:330 -#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/driverdisk.c:395 -#: ../loader2/driverdisk.c:462 ../loader2/hdinstall.c:106 +#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:337 +#: ../loader2/driverdisk.c:375 ../loader2/driverdisk.c:402 +#: ../loader2/driverdisk.c:469 ../loader2/hdinstall.c:106 #: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:218 #: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:534 #: ../loader2/hdinstall.c:577 ../loader2/hdinstall.c:590 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:350 -#: ../loader2/loader.c:654 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:657 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 #: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 -#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 -#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:324 +#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 +#: ../loader2/urls.c:190 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:325 msgid "Error" msgstr "தவறு" @@ -726,27 +731,27 @@ msgstr "" "அமைப்நகர்தாமலே தொடரலாம்ாம்.\n" "நகர்த்தாமல் தொடர விருப்பமாகிறிர்களா %s?" -#: ../fsset.py:1182 +#: ../fsset.py:1186 msgid "RAID Device" msgstr "RAID சாதனங்கள்" -#: ../fsset.py:1186 ../fsset.py:1192 +#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1196 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple துவக்கி" -#: ../fsset.py:1197 ../partitions.py:807 +#: ../fsset.py:1201 ../partitions.py:807 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP துவக்கி" -#: ../fsset.py:1200 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1204 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "துவக்க பகிர்வின் முதல் பிரிவு" -#: ../fsset.py:1201 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1205 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "தலைமை துவக்க பதிவு(MBR)" -#: ../fsset.py:1268 +#: ../fsset.py:1272 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -759,7 +764,7 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.." -#: ../fsset.py:1287 +#: ../fsset.py:1291 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -774,7 +779,7 @@ msgstr "" "து\n" "ஓகே பட்டனை க்ளிக் செய்து கணினியை மீண்டும் துவக்.கவும்" -#: ../fsset.py:1338 +#: ../fsset.py:1342 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -787,7 +792,7 @@ msgstr "" "n\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.." -#: ../fsset.py:1349 +#: ../fsset.py:1353 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -800,7 +805,7 @@ msgstr "" "ு\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.." -#: ../fsset.py:1384 +#: ../fsset.py:1388 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணியை மீண்டும் துவக்கவும்.." -#: ../fsset.py:1434 +#: ../fsset.py:1438 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -824,11 +829,11 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> ஐ அழுத்தி மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../fsset.py:1455 ../fsset.py:1464 +#: ../fsset.py:1459 ../fsset.py:1468 msgid "Invalid mount point" msgstr "தகுதியற்ற ஏற்றப்புள்ளி" -#: ../fsset.py:1456 +#: ../fsset.py:1460 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "" "\n" "<Enter> விசையை அழுத்தி கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../fsset.py:1465 +#: ../fsset.py:1469 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -853,7 +858,7 @@ msgstr "" "\n" "கணினியை மீண்டும் துவக்க <Enter> விசையை அழுத்தவும்." -#: ../fsset.py:1478 +#: ../fsset.py:1482 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -868,11 +873,11 @@ msgstr "" "\n" "சரி விசையை பயன்படுத்தி கணினியை மீண்டும் இயக்கவும்்.." -#: ../fsset.py:2124 +#: ../fsset.py:2128 msgid "Duplicate Labels" msgstr "மற்றுமொரு அடையாளம்" -#: ../fsset.py:2125 +#: ../fsset.py:2129 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -885,18 +890,18 @@ msgstr "" "\n" "இந்த பிரச்சனையை சரிசெய்து நிறுவலை தொடரவும்." -#: ../fsset.py:2132 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96 -#: ../image.py:476 ../packages.py:1497 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../fsset.py:2136 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96 +#: ../image.py:476 ../packages.py:1504 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "(_R)மீண்டும் துவக்கு" -#: ../fsset.py:2385 +#: ../fsset.py:2389 msgid "Formatting" msgstr "வடிவமைக்கிறது" -#: ../fsset.py:2386 +#: ../fsset.py:2390 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "%s கோப்பு அமைப்பை வடிவமைக்கிறது..." @@ -951,8 +956,8 @@ msgstr "சரிசெய்" #: ../gui.py:239 ../rescue.py:179 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:506 -#: ../loader2/driverdisk.c:517 ../loader2/hdinstall.c:326 +#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:513 +#: ../loader2/driverdisk.c:524 ../loader2/hdinstall.c:326 #: ../loader2/loader.c:381 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" @@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "ஆம்" #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261 -#: ../loader2/driverdisk.c:506 ../loader2/driverdisk.c:517 +#: ../loader2/driverdisk.c:513 ../loader2/driverdisk.c:524 #: ../loader2/loader.c:381 msgid "No" msgstr "இல்லை" @@ -980,7 +985,7 @@ msgstr "புறக்கணி" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:262 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:268 #: ../loader2/loader.c:339 msgid "Cancel" msgstr "நீக்கு" @@ -1004,7 +1009,8 @@ msgstr "வேகத்துவக்கியை அமைப்பதில msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." -msgstr "தயவு செய்து நெகிழ்வட்டை செருகவும். உங்கள் நெகிழ்வட்டில் தகவல் இருப்பின் அழிக்கப்படும். கவனம்!" +msgstr "" +"தயவு செய்து நெகிழ்வட்டை செருகவும். உங்கள் நெகிழ்வட்டில் தகவல் இருப்பின் அழிக்கப்படும். கவனம்!" #: ../gui.py:763 msgid "default:LTR" @@ -1034,7 +1040,7 @@ msgstr "" "className = %s" #: ../gui.py:1112 ../gui.py:1117 ../packages.py:187 ../packages.py:600 -#: ../packages.py:1489 ../packages.py:1494 +#: ../packages.py:1496 ../packages.py:1501 msgid "_Exit" msgstr "(_E)வெளிச்செல்" @@ -1042,19 +1048,19 @@ msgstr "(_E)வெளிச்செல்" msgid "_Retry" msgstr "(R)மீண்டும் முயற்சி செய்ல்" -#: ../gui.py:1116 ../packages.py:1493 +#: ../gui.py:1116 ../packages.py:1500 msgid "The installer will now exit..." msgstr "நிறுவல்நிரல் இப்போது வெளியேறுகிறது..." -#: ../gui.py:1119 ../packages.py:1496 +#: ../gui.py:1119 ../packages.py:1503 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "உங்கள் கணினி இப்போது மீண்டும் துவக்கப்படும்.்..." -#: ../gui.py:1122 ../packages.py:1498 +#: ../gui.py:1122 ../packages.py:1505 msgid "Rebooting System" msgstr "கணினியை மீண்டும் துவக்கு" -#: ../gui.py:1214 ../packages.py:1494 ../packages.py:1497 +#: ../gui.py:1214 ../packages.py:1501 ../packages.py:1504 #: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120 msgid "_Back" @@ -1293,7 +1299,7 @@ msgstr "சார்புகளைச் சரிபார்" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "பொதிகள் நிறுவலுக்காக தொடர்புடைய கோப்புகள் பரிசோதிக்கப்படுகிறது." -#: ../packages.py:353 ../packages.py:808 +#: ../packages.py:353 ../packages.py:815 msgid "Processing" msgstr "செயல்படுத்துகிறது" @@ -1339,11 +1345,11 @@ msgstr "" "\n" "சரி பட்டனை அழுத்தி கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்." -#: ../packages.py:809 +#: ../packages.py:816 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "RPM ஐ அனுப்ப தயாராகிறது..." -#: ../packages.py:892 +#: ../packages.py:899 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1352,7 +1358,7 @@ msgstr "" "%s கட்டுகள் மேம்படுத்தப்படுகிறது\n" "\n" -#: ../packages.py:894 +#: ../packages.py:901 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1361,17 +1367,17 @@ msgstr "" "%s கட்டுகள்கள் நிறுவப்படுகிறது\n" "\n" -#: ../packages.py:902 ../packages.py:1202 +#: ../packages.py:909 ../packages.py:1209 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s-%s-%s.%s மேம்படுத்தபடுகிறது.\n" -#: ../packages.py:904 ../packages.py:1204 +#: ../packages.py:911 ../packages.py:1211 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "நிறுவப்பப்படுகிறது %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:920 +#: ../packages.py:927 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1388,15 +1394,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:926 +#: ../packages.py:933 msgid "Install Starting" msgstr "துவக்கதிலிருந்து நிறுவு" -#: ../packages.py:927 +#: ../packages.py:934 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "நிறுவல் ஆரம்பிக்கப்படுகிறது, இதற்கு பல நிமிடங்கள் எடுத்துக்கொள்ளும்..." -#: ../packages.py:967 +#: ../packages.py:974 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1406,17 +1412,17 @@ msgstr "" "கூடுதல் இடம் தேவை:\n" "\n" -#: ../packages.py:971 ../packages.py:992 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1062 +#: ../packages.py:978 ../packages.py:999 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1437 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "ஏற்றப்புள்ளி" -#: ../packages.py:972 +#: ../packages.py:979 msgid "Space Needed" msgstr "இடம் தேவைப்படுகிறது" -#: ../packages.py:988 +#: ../packages.py:995 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1426,23 +1432,23 @@ msgstr "" "இன்னஉங்களுக்கு நிறைய கோப்புக்கணுக்கள் இல்லை:\n" "\n" -#: ../packages.py:993 +#: ../packages.py:1000 msgid "Nodes Needed" msgstr "கணுக்கள் தேவைப்படுகின்றன" -#: ../packages.py:1004 +#: ../packages.py:1011 msgid "Disk Space" msgstr "வட்டில் இடம்" -#: ../packages.py:1053 +#: ../packages.py:1060 msgid "Post Install" msgstr "நிறுவிய பின்" -#: ../packages.py:1054 +#: ../packages.py:1061 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "நிறுவிய பின் தேவையான கோப்புகள் அமைக்கப்படுகிறது..." -#: ../packages.py:1228 +#: ../packages.py:1235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1452,7 +1458,7 @@ msgstr "" "\n" "கீழ்க்கண்ட பணித்தொகுப்புகள் இருக்கின்றன ஆனால் இந்த பதிப்பு மேம்படுத்தப்படவில்லை \n" -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1238 msgid "" "\n" "\n" @@ -1462,11 +1468,11 @@ msgstr "" "\n" "கீழ்க்கண்ட பணித்தொகுப்புகள் இருக்கின்றன ஆனால் இந்த பதிப்பு நிறுவப்படவில்லை \n" -#: ../packages.py:1475 +#: ../packages.py:1482 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "±îºÃ¢ì¨¸! þÐ முன்பே வெளியிடப்பட்ட மென்பொருள்ீடு!" -#: ../packages.py:1476 +#: ../packages.py:1483 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1493,7 +1499,7 @@ msgstr "" "\n" "க்கு அனுப்பவும் '%s'.\n" -#: ../packages.py:1489 +#: ../packages.py:1496 msgid "_Install anyway" msgstr "(_I)எப்படியேனும் நிறுவு" @@ -1725,7 +1731,7 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "'/dev/%s' சாதனத்தில் உள்ள எல்லா வகிர்வுகளையும் நீங்கள" #: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1085 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 #: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353 msgid "_Delete" msgstr "_அழி" @@ -1767,7 +1773,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" -msgstr "நீங்கள் இந்த ப்கிர்வை அழிக்கமுடியாது, இது விரிவாக்கப்பட்ட பகுப்பு இதில் %s இருப்பதால்" +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த ப்கிர்வை அழிக்கமுடியாது, இது விரிவாக்கப்பட்ட பகுப்பு இதில் %s இருப்பதால்" #: ../partIntfHelpers.py:379 msgid "Format as Swap?" @@ -1852,7 +1859,8 @@ msgstr "" msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." -msgstr "கீழ்கண்ட முன்ருக்கும் பிறிவினை வடிவமைப்பதற்கு தேர்வு செய்ததால்,அனைத்து தகவல் அழிக்கபட்டது." +msgstr "" +"கீழ்கண்ட முன்ருக்கும் பிறிவினை வடிவமைப்பதற்கு தேர்வு செய்ததால்,அனைத்து தகவல் அழிக்கபட்டது." #: ../partIntfHelpers.py:450 msgid "" @@ -1900,8 +1908,10 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "மீட்டமைத்தலை உறுதிசெய்" #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "உங்கள் பிறிவினை பட்டியலை அதன் முல நிலைக்கே மாற்றவேண்டும என்பதை உறுதி செய்து கொள்ளவும்?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"உங்கள் பிறிவினை பட்டியலை அதன் முல நிலைக்கே மாற்றவேண்டும என்பதை உறுதி செய்து கொள்ளவும்?" #: ../partitioning.py:77 msgid "Installation cannot continue." @@ -1934,7 +1944,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." -msgstr "நீங்கள் மூல பாகுபடுத்தலை வரையறுக்க வில்லை (/), %s நிறுவலைத் தொடர இது அவசியம் தேவை" +msgstr "" +"நீங்கள் மூல பாகுபடுத்தலை வரையறுக்க வில்லை (/), %s நிறுவலைத் தொடர இது அவசியம் தேவை" #: ../partitions.py:766 #, python-format @@ -1946,7 +1957,8 @@ msgstr "" "குறைந்ததாகும்." #: ../partitions.py:773 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "நீங்கள் /இயக்கி/efiஐ FAT வகையாக உருவாக்க வேண்டும் மற்றும் அது 50 மெகா பைட்டுகளாக " "இருத்தல் வேண்டும்" @@ -2012,7 +2024,8 @@ msgstr "LVM தொகுதிக்குழுவின் உறுப்ப #: ../partRequests.py:233 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளி செல்லாது.%s அடைவு / கோப்ப அமைப்பில் இருக்க வேண்டும்" #: ../partRequests.py:236 @@ -2040,14 +2053,16 @@ msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" ஏற்கனவே பய msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." -msgstr "தேவைப்படும் %s பகிர்வின் அளவு(%10.2f MB) எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது. %10.2f MB." +msgstr "" +"தேவைப்படும் %s பகிர்வின் அளவு(%10.2f MB) எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது. %10.2f MB." #: ../partRequests.py:469 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." -msgstr "தேவைப்படும் (அளவு = %s MB) பாகுபடுத்தலின் அளவு %s எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது." +msgstr "" +"தேவைப்படும் (அளவு = %s MB) பாகுபடுத்தலின் அளவு %s எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது." #: ../partRequests.py:474 #, python-format @@ -2069,7 +2084,8 @@ msgstr "RAID வேண்டுகோளில" #: ../partRequests.py:656 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "%s வகையைச் சார்ந்த RAID கருவி குறைந்தது %s உருப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்" +msgstr "" +"%s வகையைச் சார்ந்த RAID கருவி குறைந்தது %s உருப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்" #: ../partRequests.py:662 #, python-format @@ -2097,13 +2113,14 @@ msgstr "வலைபின்னலின் அமைப்பு" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "நீங்கள் பிணைய இடைமுகத்தை இந்த கணினியில் ஆரம்பிக்க விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../rescue.py:223 ../text.py:481 +#: ../rescue.py:223 ../text.py:500 msgid "Cancelled" msgstr "நீக்கப்பட்ட" -#: ../rescue.py:224 ../text.py:482 +#: ../rescue.py:224 ../text.py:501 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "என்னால் இங்கு இருந்து முன் பக்கத்திற்கு செல்ல இயலவில்லை.நிங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும்." +msgstr "" +"என்னால் இங்கு இருந்து முன் பக்கத்திற்கு செல்ல இயலவில்லை.நிங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும்." #: ../rescue.py:240 ../rescue.py:275 ../rescue.py:432 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." @@ -2138,7 +2155,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rescue.py:270 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:463 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:470 msgid "Continue" msgstr "தொடர" @@ -2254,14 +2271,17 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." #: ../text.py:367 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> உதவிக்கு | <தத்து> உறுப்புகள் இடையே | <இடம்> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> உதவிக்கு | <தத்து> உறுப்புகள் இடையே | <இடம்> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை" #: ../text.py:369 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை " #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2440,10 +2460,6 @@ msgstr "" "ஆதரிக்கப்படும். இது பழைய முறைமையாக இருக்கிறது. நீங்கள் மேம்படுத்தல் செயலைத் தொடர " "விருப்பமா?" -#: ../urlinstall.py:46 -msgid "Connecting..." -msgstr "இணை츢ÈÐ..." - #: ../vnc.py:36 msgid "Unable to Start X" msgstr "X ஐ துவக்க முடியவில்லை" @@ -2482,7 +2498,7 @@ msgstr "" "கடவுச்சொல் அனுமதி இல்லாதவர்களுங்கள் நிறுவலை கவனிப்பதை தடை செய்யும். நிறுவலின் போது " "பயன்படும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" -#: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 +#: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:435 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" @@ -2511,14 +2527,16 @@ msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC திரையை கண்டுபிடி" #: ../zfcp.py:27 +#, fuzzy msgid "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " "(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device " -"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Number (WWPN), a 16bit " -"SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN." +"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI " +"LUN and a 64 bit FCP LUN." msgstr "" -"zSeries கணினிகள் SCSI சாதனங்களை கண்ணாடி இழை வழியாக அணுக முடியும்" -"(FCP). இந்த சாதனத்திற்கு 5 அளவுருக்களை உள்ளிட வேண்டும்: 16 பிட் சாதன எண், 16பிட் SCSI ID, 64 bit வைய விரிவு வலை எண்(WWPN), 16பிட் SCSI LUN மற்றும் 64 பிட் FCP LUN." +"zSeries கணினிகள் SCSI சாதனங்களை கண்ணாடி இழை வழியாக அணுக முடியும்(FCP). இந்த " +"சாதனத்திற்கு 5 அளவுருக்களை உள்ளிட வேண்டும்: 16 பிட் சாதன எண், 16பிட் SCSI ID, 64 bit " +"வைய விரிவு வலை எண்(WWPN), 16பிட் SCSI LUN மற்றும் 64 பிட் FCP LUN." #: ../zfcp.py:29 msgid "Device number" @@ -2536,7 +2554,7 @@ msgstr "SCSI Id" msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid." msgstr "SCSI ID ஐ நீங்கள் குறிப்பிடவில்லை அல்லது ID செல்லாது." -#: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:105 +#: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:102 msgid "WWPN" msgstr "WWPN" @@ -2552,7 +2570,7 @@ msgstr "SCSI LUN" msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid." msgstr "SCSI LUN பெயரை நீங்கள் குறிப்பிடவில்லை அல்லது பெயர் செல்லாது." -#: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:105 +#: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:102 msgid "FCP LUN" msgstr "FCP LUN" @@ -2597,7 +2615,8 @@ msgstr "" msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." -msgstr "மூல கடவுச்சொல் கணினி மேலாண்மைக்கு பயன்படும். மூல பயனீட்டாளருக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." +msgstr "" +"மூல கடவுச்சொல் கணினி மேலாண்மைக்கு பயன்படும். மூல பயனீட்டாளருக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." #: ../iw/account_gui.py:110 msgid "Root _Password: " @@ -2811,7 +2830,8 @@ msgstr "LBA32ஐ செயல்படுத்துக (இயல்பாக msgid "" "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " "'General kernel parameters' field." -msgstr "இயல்பான தேர்வை துவக்க கட்டளையில் சேர்க்க, 'பொதுவான கர்னல் அளவுரு' புலத்தில் உள்ளிடவும். " +msgstr "" +"இயல்பான தேர்வை துவக்க கட்டளையில் சேர்க்க, 'பொதுவான கர்னல் அளவுரு' புலத்தில் உள்ளிடவும். " #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 msgid "_General kernel parameters" @@ -3032,8 +3052,8 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "கண்டறியப்படாத சார்புகள்" -#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 -#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:253 +#: ../iw/package_gui.py:496 ../iw/package_gui.py:673 #: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -3184,15 +3204,15 @@ msgstr "fdisk உடன் பாகுபடுத்தல்" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "fdisk உடன் பாகுபடுத்த ஒரு இயக்கியை தேர்வுசெய்க" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:173 msgid "Disabled" msgstr "செயல்படாமல்" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:175 msgid "Warn" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:173 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:177 msgid "Active" msgstr "செயலில்" @@ -3240,23 +3260,28 @@ msgstr "தீச்சுவர் இல்லை" msgid "_Enable firewall" msgstr "தீச்சுவரை செயல்படுத்தவும்" -#: ../iw/firewall_gui.py:109 ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../iw/firewall_gui.py:109 +#, fuzzy msgid "" -"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your " -"computer from others. Allow access to which services?" +"You can use a firewall to allow access to specific services on your computer " +"from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access " +"to ?" msgstr "" "நெருப்புசுவர், உங்கள் கணினி குறிப்பிட்ட வேலையை செய்ய அனுமதிக்கும். இந்த சேவையை " "அனுமதிக்க விருப்பமா?" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 +#: ../iw/firewall_gui.py:146 ../textw/firewall_text.py:161 msgid "" "Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls " "than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a " "disabled state, a state which only warns about things which would be denied, " "or a fully active state." -msgstr "(SELinux) பாதுகாப்பு மேம்படுத்தப்பட்ட லினக்ஸ் பழைய லினக்ஸ் கணினியில் உள்ளது போன்ற மேன்பட்ட பாதுகாப்பை தரும். இதை செயலற்ற நிலையிலும் அமைக்க முடியும். அதாவது மறுக்கப்பட்ட அல்லது முழுவதும் செயலில் உள்ள நிலை." +msgstr "" +"(SELinux) பாதுகாப்பு மேம்படுத்தப்பட்ட லினக்ஸ் பழைய லினக்ஸ் கணினியில் உள்ளது போன்ற மேன்பட்ட " +"பாதுகாப்பை தரும். இதை செயலற்ற நிலையிலும் அமைக்க முடியும். அதாவது மறுக்கப்பட்ட அல்லது " +"முழுவதும் செயலில் உள்ள நிலை." -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:158 msgid "Enable _SELinux?:" msgstr "(_S)SELinux ஐ செயல்படுத்த வேண்டுமா?:" @@ -3549,7 +3574,8 @@ msgstr "பெயர் பயன்படுத்தப்படுகிற #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "\"%s\" என்ற தொகுதி குழு பெயரை ஏற்க்கனவே பயன்படுத்தப்படுகிறது.மற்று பெயரை தேர்ந்தெடு." +msgstr "" +"\"%s\" என்ற தொகுதி குழு பெயரை ஏற்க்கனவே பயன்படுத்தப்படுகிறது.மற்று பெயரை தேர்ந்தெடு." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:920 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3589,48 +3615,44 @@ msgstr "தொகுதி குழுப் பெயர்" msgid "Volume Group Name:" msgstr "தொகுதி குழுப் பெயர்" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:970 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969 msgid "_Physical Extent:" msgstr "பரும அளவு" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:977 -msgid "Physical Extent:" -msgstr "பரும அளவு" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:989 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:984 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய பரும அளவு:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:995 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:990 msgid "Used Space:" msgstr "பயன்படுத்திய இடங்கள் " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1012 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1007 msgid "Free Space:" msgstr "காலி இடங்கள் " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1030 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1025 msgid "Total Space:" msgstr "மொத்த அளவு:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1054 msgid "Logical Volume Name" msgstr "தருக்க தொகுதி பெயர்:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065 ../iw/partition_gui.py:363 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060 ../iw/partition_gui.py:363 msgid "Size (MB)" msgstr "அளவு (எம்பி):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:93 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1074 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:93 msgid "_Add" msgstr "_சேர்" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082 ../iw/network_gui.py:512 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/network_gui.py:512 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352 ../iw/zfcp_gui.py:96 msgid "_Edit" msgstr "_தொகுத்திடுக" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1097 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1092 msgid "Logical Volumes" msgstr "தருக்கக் தொகுதி" @@ -3709,6 +3731,7 @@ msgstr "பிணைய உள்ளமைப்பு" #: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165 #: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180 #: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:156 ../iw/zfcp_gui.py:220 +#: ../textw/zfcp_text.py:63 msgid "Error With Data" msgstr "தரவுடன் தவறு ஏற்ப்பட்டது" @@ -3847,7 +3870,7 @@ msgstr "நீங்களாக" msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(ex. \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:796 +#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:798 msgid "Hostname" msgstr "புரவலன் பெயர்" @@ -3933,7 +3956,8 @@ msgstr "அழிக்க முடியாது" msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." -msgstr "துவக்க இலக்குகண்டறியப்பட்வில்லை காரணம் %s, இப்போது உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட உள்ளது." +msgstr "" +"துவக்க இலக்குகண்டறியப்பட்வில்லை காரணம் %s, இப்போது உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட உள்ளது." #: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" @@ -3952,48 +3976,48 @@ msgstr "" "பணித்தொகுப்புகள்: %s\n" "பதிப்பு: %s\n" -#: ../iw/package_gui.py:356 +#: ../iw/package_gui.py:357 msgid "_Tree View" msgstr "மரக் காட்சி" -#: ../iw/package_gui.py:358 +#: ../iw/package_gui.py:359 msgid "_Flat View" msgstr "தட்டையான காட்சி" -#: ../iw/package_gui.py:373 +#: ../iw/package_gui.py:374 msgid "_Package" msgstr "பணித்தொகுதி" -#: ../iw/package_gui.py:375 +#: ../iw/package_gui.py:376 msgid "_Size (MB)" msgstr "அளவு(எம்பி)" -#: ../iw/package_gui.py:426 +#: ../iw/package_gui.py:427 msgid "Total size: " msgstr "மொத்த அளவு:" -#: ../iw/package_gui.py:429 +#: ../iw/package_gui.py:430 msgid "Select _all in group" msgstr "குழுவில் அனைத்தும் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: ../iw/package_gui.py:433 +#: ../iw/package_gui.py:434 msgid "_Unselect all in group" msgstr "_குழுவில் எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே" -#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63 +#: ../iw/package_gui.py:471 ../textw/packages_text.py:63 msgid "Package Group Selection" msgstr "பணித்தொகுப்பு குழு தேர்வு" -#: ../iw/package_gui.py:677 +#: ../iw/package_gui.py:678 msgid "Minimal" msgstr "குறைந்த" -#: ../iw/package_gui.py:739 +#: ../iw/package_gui.py:740 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "'%s' க்கான விவரங்கள்" -#: ../iw/package_gui.py:748 +#: ../iw/package_gui.py:749 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -4006,19 +4030,19 @@ msgstr "" "\n" "நிறுவப்பட வேண்டும் விருப்பத் தேர்வுகளை தேர்வுசெய்க:" -#: ../iw/package_gui.py:791 +#: ../iw/package_gui.py:792 msgid "Base Packages" msgstr "அடிப்படை பணித்தொகுப்பி" -#: ../iw/package_gui.py:821 +#: ../iw/package_gui.py:822 msgid "Optional Packages" msgstr "விருப்பத்தேர்வு பணித்தொகுதிகள்" -#: ../iw/package_gui.py:1031 +#: ../iw/package_gui.py:1032 msgid "Details" msgstr "விவரங்கள்" -#: ../iw/package_gui.py:1125 +#: ../iw/package_gui.py:1126 msgid "_Select individual packages" msgstr "தனித்தனியாக பொதிகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்" @@ -4121,12 +4145,14 @@ msgid "Partitioning" msgstr "பாகுபடுத்தல்" #: ../iw/partition_gui.py:628 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "நீங்கள் தேர்தெடுத்த பகிர்வில் கீழ்கண்ட சிக்கலான பிழை உள்ளது" #: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "நிறுவலை தொடர்வதற்கு முன் பிழைகளை திருத்தவும்.\n" "\n" @@ -4748,7 +4774,8 @@ msgstr "இது உங்கள் தற்போதைய துவக்க #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr " %s யில் தற்ப்போதய %s இயக்கி ஏற்றியை நிறுவல் கொண்டுபிடித்துள்ளது." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4769,7 +4796,8 @@ msgstr "புது இயக்க ஏற்றி உள்ளமைப்ப msgid "" "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " "switch boot loaders, you should choose this." -msgstr "இது புதிய துவக்க இயக்கியை அமைக்க பயன்படும். துவக்க இயக்கியை மாற்ற இதை தேர்வு செய்யவும்" +msgstr "" +"இது புதிய துவக்க இயக்கியை அமைக்க பயன்படும். துவக்க இயக்கியை மாற்ற இதை தேர்வு செய்யவும்" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 msgid "_Skip boot loader updating" @@ -4875,7 +4903,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "மாற்று கொப்பு அ முதல் 2000 எம்பி அளவுக்குள் இருக்க வேண்டும்" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "மாற்று பாகுபடுத்தல்களுக்கு நீங்கள் தேர்வுசெய்த இருவியில் போதுமான இடமில்லை." #: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 @@ -4995,7 +5024,8 @@ msgstr "தெரியாத ஒளி அட்டை" msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." -msgstr "ஒளி அட்டை%s ஐ தேர்வு செய்கையில் பிழை. பிழையை bugzilla.redhat.com க்கு அனுப்பவும்" +msgstr "" +"ஒளி அட்டை%s ஐ தேர்வு செய்கையில் பிழை. பிழையை bugzilla.redhat.com க்கு அனுப்பவும்" #: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" @@ -5052,7 +5082,7 @@ msgstr "ZFCP அமைப்பு" msgid "_Remove" msgstr "(_R)நீக்கு" -#: ../iw/zfcp_gui.py:106 ../textw/zfcp_text.py:119 +#: ../iw/zfcp_gui.py:106 ../textw/zfcp_text.py:116 msgid "FCP Devices" msgstr "FCP சாதனங்கள்" @@ -5215,7 +5245,7 @@ msgstr "துவக்கி விளக்கச்சீட்டில் #: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/partition_text.py:1442 ../textw/silo_text.py:216 #: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 -#: ../textw/zfcp_text.py:112 +#: ../textw/zfcp_text.py:109 msgid "Edit" msgstr "திருத்து" @@ -5230,7 +5260,8 @@ msgstr "" "பயன்படுத்த விரும்புகிறீகள் மற்றும், அதன் பெயர் என்ன போன்ற விவரங்களை தெரியப்படுத்தவும்" #: ../textw/bootloader_text.py:315 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <Space> பட்டனை தேர்வுசெய் | <F2>இயல்பான துவக்க உள்ளீட்டை தேர்வு செய் | <F12> " "அடுத்து<next screen>" @@ -5345,14 +5376,14 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/driverdisk.c:262 ../loader2/driverdisk.c:293 -#: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299 +#: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:832 ../loader2/loader.c:854 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:835 ../loader2/loader.c:857 #: ../loader2/net.c:191 ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523 -#: ../loader2/net.c:1038 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254 -#: ../loader2/urls.c:444 +#: ../loader2/net.c:1040 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255 +#: ../loader2/urls.c:445 msgid "Back" msgstr "பின்" @@ -5473,26 +5504,17 @@ msgstr "இயக்கதில் இல்லாத நெருப்பு msgid "Customize Firewall Configuration" msgstr "நெருப்பு சுவர் அமைப்பை உமதாக்கு" -#: ../textw/firewall_text.py:159 -msgid "Security Enhanced Linux" -msgstr "பாதுகாப்பு மேம்படுத்தப்பட்ட லினக்ஸ்" - -#: ../textw/firewall_text.py:161 +#: ../textw/firewall_text.py:94 msgid "" -"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " -"improve the security of your system. How would you like this support " -"enabled?" +"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your " +"computer from others. Allow access to which services?" msgstr "" -"பாதுகாப்பு மேம்படுத்தப்பட்ட லினக்ஸ் (SELinux) உங்கள் கணினியின் பாதுகாப்பை அதிகரிக்கும். " -"இந்த ஆதரவை பயன்படுத்த விருப்பமா?" - -#: ../textw/firewall_text.py:169 -msgid "Disable SELinux" -msgstr "SELinux செயல்படுத்தாதே" +"நெருப்புசுவர், உங்கள் கணினி குறிப்பிட்ட வேலையை செய்ய அனுமதிக்கும். இந்த சேவையை " +"அனுமதிக்க விருப்பமா?" -#: ../textw/firewall_text.py:171 -msgid "Warn on violations" -msgstr "அத்துமீரல் எச்சரிக்கை" +#: ../textw/firewall_text.py:159 +msgid "Security Enhanced Linux" +msgstr "பாதுகாப்பு மேம்படுத்தப்பட்ட லினக்ஸ்" #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" @@ -5667,7 +5689,8 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "தனிப் பணித்தொகுப்பை தேர்வுச் செய்க" #: ../textw/packages_text.py:73 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr " <இடம்>,<+>,<-> தேர்வுகள் | <F2> குழு விவரம் | <F12> அடுத்த சாளரம்" #: ../textw/packages_text.py:117 @@ -5692,8 +5715,10 @@ msgid "Total size" msgstr "மொத்த அளவு:" #: ../textw/packages_text.py:326 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <இலைவேலி>,<+>,<-> தேர்வுகள் | <F1>உதவி | <F2> பணிதொகுப்பு விவரங்கள்" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <இலைவேலி>,<+>,<-> தேர்வுகள் | <F1>உதவி | <F2> பணிதொகுப்பு விவரங்கள்" #: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" @@ -5911,7 +5936,8 @@ msgid "No Volume Groups" msgstr "தொகுதிக் குழுக்கள் எதுவுமில்லை" #: ../textw/partition_text.py:1175 -msgid "No volume groups to create a logical volume in." +#, fuzzy +msgid "No volume groups in which to create a logical volume" msgstr "தர்க்க தொகுதியை உருவாக்க தொகுதிக்குழுக்கள் இல்லை" #: ../textw/partition_text.py:1291 @@ -5919,14 +5945,18 @@ msgstr "தர்க்க தொகுதியை உருவாக்க த msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " "size (%10.2f MB). " -msgstr "தற்போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட (%10.2f MB) அளவு தருக்க தொகுதி அளவை விடஅதிகமாக உள்ளது (%10.2f MB)." +msgstr "" +"தற்போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட (%10.2f MB) அளவு தருக்க தொகுதி அளவை விடஅதிகமாக உள்ளது (%" +"10.2f MB)." #: ../textw/partition_text.py:1310 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " "the volume group (%10.2f MB)." -msgstr "தற்போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட (%10.2f MB) அளவு தருக்க தொகுதி அளவை குறைவாக உள்ளது (%10.2f MB)." +msgstr "" +"தற்போது பரிந்துரைக்கப்பட்ட (%10.2f MB) அளவு தருக்க தொகுதி அளவை குறைவாக உள்ளது (%" +"10.2f MB)." #: ../textw/partition_text.py:1364 msgid "New Partition or Logical Volume?" @@ -5957,8 +5987,10 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID " #: ../textw/partition_text.py:1447 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-உதவி F2-புதிய F3-திருத்து F4-நீக்கு F5-மீட்டமை F12-சரி " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-உதவி F2-புதிய F3-திருத்து F4-நீக்கு F5-மீட்டமை F12-சரி " #: ../textw/partition_text.py:1476 msgid "No Root Partition" @@ -6201,13 +6233,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "பயனர் வழக்கில் உள்ளார்" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "இந்த மூல பயனர் ஏற்க்கனவே உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளார்.இந்த பயனரை இங்கு செந்ர்க்க வேண்டிய " "அவசியமில்லை." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "இந்த முறைமை பயனர் ஏற்க்கனவே உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளார்.இந்த பயனரை இக்கு சேர்க்க வேண்டாம்." #: ../textw/userauth_text.py:171 @@ -6240,7 +6274,7 @@ msgstr "" msgid "User name" msgstr "பயனர் பெயர்" -#: ../textw/userauth_text.py:236 ../textw/zfcp_text.py:111 +#: ../textw/userauth_text.py:236 ../textw/zfcp_text.py:108 msgid "Add" msgstr "சேர்" @@ -6348,7 +6382,8 @@ msgstr "X தனிப்பயனாக்கம்" #: ../textw/xconfig_text.py:134 msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " -msgstr "உங்கள் கணினியிக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ண ஆழம் மற்றும் ஒளததக்தோற்ற மறையை தேர்வு செய்க" +msgstr "" +"உங்கள் கணினியிக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ண ஆழம் மற்றும் ஒளததக்தோற்ற மறையை தேர்வு செய்க" #: ../textw/xconfig_text.py:138 msgid "Color Depth:" @@ -6534,35 +6569,15 @@ msgstr "தெரியாத அட்டை" msgid "Video RAM:" msgstr "ஒளித்தோற்ற RAM" -#: ../textw/zfcp_text.py:32 -msgid "Device number:" -msgstr "சாதன எண்" - -#: ../textw/zfcp_text.py:34 -msgid "SCSI ID:" -msgstr "SCSI ID:" - -#: ../textw/zfcp_text.py:36 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ../textw/zfcp_text.py:38 -msgid "SCSI LUN:" -msgstr "SCSI LUN:" - -#: ../textw/zfcp_text.py:40 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ../textw/zfcp_text.py:53 +#: ../textw/zfcp_text.py:44 msgid "FCP Device" msgstr "FCP சாதனம்" -#: ../textw/zfcp_text.py:105 +#: ../textw/zfcp_text.py:102 msgid "Device #" msgstr "சாதனம் #" -#: ../textw/zfcp_text.py:113 +#: ../textw/zfcp_text.py:110 msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" @@ -6718,7 +6733,8 @@ msgstr "" msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." -msgstr "%s குறுந்தகடு சிடிராம் இயக்கியில் இல்லை.%s CD ஐ சொருகி %s CD மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்" +msgstr "" +"%s குறுந்தகடு சிடிராம் இயக்கியில் இல்லை.%s CD ஐ சொருகி %s CD மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்" #: ../loader2/cdinstall.c:253 msgid "CD Found" @@ -6752,19 +6768,19 @@ msgstr "CD காணப்படவில்லை" msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "குறுந்தகட்டில் கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பை காணவில்லை" -#: ../loader2/driverdisk.c:122 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:123 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "ஏற்றம்..." -#: ../loader2/driverdisk.c:122 +#: ../loader2/driverdisk.c:123 msgid "Reading driver disk..." msgstr "இயக்கி வட்டு படிக்கப்படுகிறது..." -#: ../loader2/driverdisk.c:256 ../loader2/driverdisk.c:288 +#: ../loader2/driverdisk.c:262 ../loader2/driverdisk.c:294 msgid "Driver Disk Source" msgstr "இயக்கு வட்டை மூலம்" -#: ../loader2/driverdisk.c:257 +#: ../loader2/driverdisk.c:263 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6772,7 +6788,7 @@ msgstr "" "இயக்கி த்ட்டிற்கு மூலமாக இருக்கக்கூடிய பலகருவிகள் உங்களிடம் உள்ளன.எதை பயன் படுத்த " "விரும்புகிறீர்?" -#: ../loader2/driverdisk.c:289 +#: ../loader2/driverdisk.c:295 msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" @@ -6780,44 +6796,44 @@ msgstr "" "இந்த சாதனத்தில் இயக்கிக்கான மென்பொருள் இருக்கும் பல பகிர்வுகள் உள்ளது. எந்த மென்பொருளை " "பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்?" -#: ../loader2/driverdisk.c:331 +#: ../loader2/driverdisk.c:338 msgid "Failed to mount partition." msgstr "பகிர்வை ஏற்றுவது தோல்வியில் முடிந்தது." -#: ../loader2/driverdisk.c:339 +#: ../loader2/driverdisk.c:346 msgid "Select driver disk image" msgstr "இயக்கியை தேர்வு செய்" -#: ../loader2/driverdisk.c:340 +#: ../loader2/driverdisk.c:347 msgid "Select the file which is your driver disk image." msgstr "உங்கள் வட்டிற்கான மென்பொருள் கோப்பை தேர்வு செய்யவும்." -#: ../loader2/driverdisk.c:369 +#: ../loader2/driverdisk.c:376 msgid "Failed to load driver disk from file." msgstr "இயக்கி கோப்பை ஏற்றுவது தோல்வியுற்றது" -#: ../loader2/driverdisk.c:379 +#: ../loader2/driverdisk.c:386 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "o /dev/%s நுள் உங்கள் இயக்கி தட்டை உள்ளிடவும் மற்றும் தொடர \"சரி\" அழுத்தவும். " -#: ../loader2/driverdisk.c:381 +#: ../loader2/driverdisk.c:388 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "இயக்கி வட்டை செருகு" -#: ../loader2/driverdisk.c:396 +#: ../loader2/driverdisk.c:403 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "இயக்கி தட்டை ஏற்ற தோற்றது" -#: ../loader2/driverdisk.c:462 +#: ../loader2/driverdisk.c:469 msgid "Manually choose" msgstr "கைமுறை தெர்வு" -#: ../loader2/driverdisk.c:463 +#: ../loader2/driverdisk.c:470 msgid "Load another disk" msgstr "வேறொரு வட்டத்தை ஏற்றுக" -#: ../loader2/driverdisk.c:464 +#: ../loader2/driverdisk.c:471 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -6826,43 +6842,44 @@ msgstr "" "இந்த் ஐயக்கியில் சரியான குருவி வகைகள் கண்டரியப்படவில்லை.இயக்கியை நீங்களாகவே தேர்வு செய்ய " "விருப்பமா ,எவ்வாறும் தொடரவிருப்பமா,அல்லது மற்ற இயக்கி தட்டை ஏற்ற விருப்பமா?" -#: ../loader2/driverdisk.c:506 +#: ../loader2/driverdisk.c:513 msgid "Driver disk" msgstr "இயக்கி தட்டு" -#: ../loader2/driverdisk.c:507 +#: ../loader2/driverdisk.c:514 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "உங்களிடம் இயக்கி தட்டு உள்ளதா?" -#: ../loader2/driverdisk.c:517 +#: ../loader2/driverdisk.c:524 msgid "More Driver Disks?" msgstr "மேற்ப்பட்ட இயக்கி" -#: ../loader2/driverdisk.c:518 +#: ../loader2/driverdisk.c:525 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "வேறேதும் இயக்கு வட்டுகளை ஏற்ற விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603 +#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610 #: ../loader2/hdinstall.c:466 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 -#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:881 -#: ../loader2/net.c:904 ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:883 +#: ../loader2/net.c:906 ../loader2/nfsinstall.c:247 #: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440 #: ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் பிழை" -#: ../loader2/driverdisk.c:571 +#: ../loader2/driverdisk.c:578 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "தெரியாத இயக்க வட்டு துவக்கி மூலம்: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:604 +#: ../loader2/driverdisk.c:611 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" -msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் இயக்க வட்டு கட்டளையில் கீழ்கண்ட செல்லாத அளவுரு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது: %s:%s" +msgstr "" +"கிக்ஸ்டார்ட் இயக்க வட்டு கட்டளையில் கீழ்கண்ட செல்லாத அளவுரு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது: %s:%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format @@ -6892,7 +6909,8 @@ msgstr "இயக்கி வட்டை ஏற்று" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "கையால் உள்ளிட எந்த இயக்கிகளும் இல்லை.நீங்கள் இயக்கி தட்டை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" +msgstr "" +"கையால் உள்ளிட எந்த இயக்கிகளும் இல்லை.நீங்கள் இயக்கி தட்டை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களா?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -7015,8 +7033,10 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "%sக்கு நல்வரவு" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:178 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " #: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" @@ -7074,40 +7094,40 @@ msgstr "" "எந்த வன்பொருளும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. நிறுவல் வெற்றிபெற கையால் கருவி இயக்கியை " "தேர்வு செய்ய வேண்டும். நீங்கள் இயக்கிகளை இப்போது தேர்வு செய்ய விருப்பமா?" -#: ../loader2/loader.c:651 +#: ../loader2/loader.c:654 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "%sஐ உங்கள் கணினியில் நிறுவ போதுமான RAM இடமில்லை" -#: ../loader2/loader.c:824 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "Rescue Method" msgstr "மீட்பு முறைகள்" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:828 msgid "Installation Method" msgstr "நிறுவல் பாணிகள்" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:830 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "எவ்வகை ஊடகம் மீட்டு நிரலுவத்தை கொண்டுள்ளது?" -#: ../loader2/loader.c:829 +#: ../loader2/loader.c:832 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "எவ்வகை ஊடகம் நிறுவவேண்டிய பொதி உள்ளது?" -#: ../loader2/loader.c:853 +#: ../loader2/loader.c:856 msgid "No driver found" msgstr "இயக்கிகள் ஏதும் இல்லை" -#: ../loader2/loader.c:853 +#: ../loader2/loader.c:856 msgid "Select driver" msgstr "இயக்கியை தேர்வு செய்" -#: ../loader2/loader.c:854 +#: ../loader2/loader.c:857 msgid "Use a driver disk" msgstr "இயக்கி தட்டை பயன்படுத்து" -#: ../loader2/loader.c:855 +#: ../loader2/loader.c:858 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -7115,42 +7135,45 @@ msgstr "" "நிறுவல் வகைக்கு தேவையான வகை கருவியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.நீங்கள் கையால் இயக்கியை " "தேர்வுசெய்ய விருப்பமா அல்லது இயக்கி தட்டை பயன்படுத்த விருப்பமா?" -#: ../loader2/loader.c:1015 +#: ../loader2/loader.c:1018 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "கீழ்க்கண்ட கருகள் உங்கள் கணினியில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளன." -#: ../loader2/loader.c:1017 +#: ../loader2/loader.c:1020 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "உங்கள் கணினியிலிருந்து சாதன இயக்கிகள் எதுவும் ஏற்றப்பட்வில்லை. எப்படியாவது ஏற்றவேண்டுமா?" +msgstr "" +"உங்கள் கணினியிலிருந்து சாதன இயக்கிகள் எதுவும் ஏற்றப்பட்வில்லை. எப்படியாவது ஏற்றவேண்டுமா?" -#: ../loader2/loader.c:1021 +#: ../loader2/loader.c:1024 msgid "Devices" msgstr "சாதனங்கள்" -#: ../loader2/loader.c:1022 +#: ../loader2/loader.c:1025 msgid "Done" msgstr "செய்தாயிற்று" -#: ../loader2/loader.c:1023 +#: ../loader2/loader.c:1026 msgid "Add Device" msgstr " சாதனத்தை சேர்" -#: ../loader2/loader.c:1142 +#: ../loader2/loader.c:1144 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "ஏற்றி ஏற்கெனவே இயக்கத்தில் உள்ளது. ஷெல் துவங்குகிறது.\n" -#: ../loader2/loader.c:1496 +#: ../loader2/loader.c:1505 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "அனகோண்டா இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது, %s பாதுகாப்பு வகை வி-தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...\n" +msgstr "" +"அனகோண்டா இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது, %s பாதுகாப்பு வகை வி-தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...\n" -#: ../loader2/loader.c:1498 +#: ../loader2/loader.c:1507 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "அனகோண்டா இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது, %s கணினி நிறுவல் தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...\n" +msgstr "" +"அனகோண்டா இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது, %s கணினி நிறுவல் தயவு செய்து காத்திருக்கவும்...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" @@ -7361,25 +7384,25 @@ msgstr "தகவல்களைக் காணவில்லை" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "நீங்கள் சரியான IP முகவரி மற்றும் வலைமுகமுடியை உள்ளிட வெண்ண்டும்." -#: ../loader2/net.c:797 +#: ../loader2/net.c:799 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "புரவலன் பெயர் மற்றும் களம் " -#: ../loader2/net.c:882 +#: ../loader2/net.c:884 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "தவறாக அளவுருக்களோடு கிக்ஸ்ட்டாடுக்கான கட்டளை %s: %s அனுப்பட்டது" -#: ../loader2/net.c:905 +#: ../loader2/net.c:907 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "தவறான துவக்க விதி %s வலைப்பின்னல் கட்டளையில் குறிப்பிடப்படுள்ளது" -#: ../loader2/net.c:1034 +#: ../loader2/net.c:1036 msgid "Networking Device" msgstr "வலையமைப்பு கருவி" -#: ../loader2/net.c:1035 +#: ../loader2/net.c:1037 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7389,7 +7412,7 @@ msgstr "இந்த கணினியில் பல வலைப்பின msgid "NFS server name:" msgstr "NF சேவகன் பெயர்" -#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 +#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:286 #, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s அடைவு:" @@ -7457,58 +7480,58 @@ msgstr "--url அளவுருக்களை url அளவுருக்க msgid "Unknown Url method %s" msgstr "தெரியாத Url முறை %s" -#: ../loader2/urls.c:172 +#: ../loader2/urls.c:173 #, c-format msgid "Failed to log into %s: %s" msgstr "உள் நுழைய முடியவில்லை%s: %s " -#: ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190 +#: ../loader2/urls.c:183 ../loader2/urls.c:191 #, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" msgstr "%s: %s ஐ மீட்க்க முடியவில்லை" -#: ../loader2/urls.c:196 +#: ../loader2/urls.c:197 msgid "Retrieving" msgstr "மீட்கப்படுகிறது" -#: ../loader2/urls.c:280 +#: ../loader2/urls.c:281 msgid "FTP site name:" msgstr "FTP தளப் பெயர்:" -#: ../loader2/urls.c:281 +#: ../loader2/urls.c:282 msgid "Web site name:" msgstr "இணைய தளத்தின் பெயர்:" -#: ../loader2/urls.c:300 +#: ../loader2/urls.c:301 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "பெயருள்ள எஃப் டி பி யை பயன்படுத்தவும்." -#: ../loader2/urls.c:309 +#: ../loader2/urls.c:310 msgid "FTP Setup" msgstr "FTP அமைப்புகள்" -#: ../loader2/urls.c:310 +#: ../loader2/urls.c:311 msgid "HTTP Setup" msgstr "HTTP அமைப்புகள்" -#: ../loader2/urls.c:320 +#: ../loader2/urls.c:321 msgid "You must enter a server name." msgstr "நீங்கள் ஒரு சேவகனின் பெயர் தர வேண்டும்" -#: ../loader2/urls.c:325 +#: ../loader2/urls.c:326 msgid "You must enter a directory." msgstr "நீங்கள் ஒரு கோப்பகத்தை உள்ளிட வேண்டும்" -#: ../loader2/urls.c:330 +#: ../loader2/urls.c:331 msgid "Unknown Host" msgstr "தெரியாத புரவலன்" -#: ../loader2/urls.c:331 +#: ../loader2/urls.c:332 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s ஒரு மதிப்புல்ல புரவலன் பெயர் கிடையாது" -#: ../loader2/urls.c:404 +#: ../loader2/urls.c:405 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." @@ -7516,7 +7539,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் தெரியாத ftp யை பயன்படுத்தினால், நீங்கள் கீழெ பயன் படுத்த விரும்பும் கணக்கு பெயர் " "மற்றும் நுழைச்சொல்லை உள்ளிடுக." -#: ../loader2/urls.c:409 +#: ../loader2/urls.c:410 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." @@ -7524,7 +7547,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் HTTP பதிமாற்று சேவகனைப் பயன்படுத்தினால் HTTP பதிமாற்று சேவகனின் பெயரை " "உள்ளிடவும்." -#: ../loader2/urls.c:431 +#: ../loader2/urls.c:432 msgid "Account name:" msgstr "கணக்கின் பெயர்:" @@ -7581,7 +7604,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "அட்லான்டிக் நேரம்-கிழக்கு லப்ரடார்" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "அட்லான்டிக் நேரம் - நொவா ஸ்காட்டிய (அனைது இடங்கள்) , என்பி, மேற்கு லாப்ரெடார், கிழக்கு " "குப்பிக் மற்றும் பிஇ" @@ -7771,7 +7795,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "கிழக்கு நேரம் - ஒன்டாரியொ எல்ல இடங்கள்" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "கிழக்கு நேரம் - DST 1967-1973வை ஒன்டரியொ மற்றும் குபெக் இடங்கள் கவணிக்க வில்லை" #. generated from zone.tab @@ -7959,7 +7984,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "மலை தரவரையறை நேரம்-அரிசோனா" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "மலை தர நேரம்-டாசன் கிரீக் மற்றும் பொர்ட் செயின்ட் ஜான்,பிரிடிஷ் கொலம்பிய" #. generated from zone.tab @@ -8215,6 +8241,11 @@ msgid "Bengali" msgstr "பெங்காலி" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Bengali(India)" +msgstr "பெங்காலி" + +#. generated from lang-table msgid "Bulgarian" msgstr "பக்கேரியன்" @@ -8267,6 +8298,10 @@ msgid "German" msgstr "ஜெர்மன்" #. generated from lang-table +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Hindi" msgstr "இந்தி" @@ -8362,3 +8397,37 @@ msgstr "வெல்ஸ்" msgid "Zulu" msgstr "சூலு" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "இணை츢ÈÐ..." + +#~ msgid "Physical Extent:" +#~ msgstr "பரும அளவு" + +#~ msgid "" +#~ "Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to " +#~ "improve the security of your system. How would you like this support " +#~ "enabled?" +#~ msgstr "" +#~ "பாதுகாப்பு மேம்படுத்தப்பட்ட லினக்ஸ் (SELinux) உங்கள் கணினியின் பாதுகாப்பை " +#~ "அதிகரிக்கும். இந்த ஆதரவை பயன்படுத்த விருப்பமா?" + +#~ msgid "Disable SELinux" +#~ msgstr "SELinux செயல்படுத்தாதே" + +#~ msgid "Warn on violations" +#~ msgstr "அத்துமீரல் எச்சரிக்கை" + +#~ msgid "Device number:" +#~ msgstr "சாதன எண்" + +#~ msgid "SCSI ID:" +#~ msgstr "SCSI ID:" + +#~ msgid "WWPN:" +#~ msgstr "WWPN:" + +#~ msgid "SCSI LUN:" +#~ msgstr "SCSI LUN:" + +#~ msgid "FCP LUN:" +#~ msgstr "FCP LUN:" |