diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 475 |
1 files changed, 262 insertions, 213 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-02 15:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-06 22:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-27 00:36+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" #: ../anaconda:327 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161 #: ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:838 -#: ../iw/partition_gui.py:1289 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 -#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../rescue.py:34 ../rescue.py:130 -#: ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 ../text.py:389 -#: ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 +#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34 +#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 +#: ../text.py:393 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 #: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56 #: ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20 @@ -66,13 +66,18 @@ msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:413 +#: ../anaconda:415 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../autopart.py:729 +#: ../anaconda:420 +#, fuzzy +msgid "Using mouse type: " +msgstr "Testar mustyp..." + +#: ../autopart.py:732 #, c-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -81,11 +86,11 @@ msgstr "" "Startpartitionen %s klarar kanske inte kraven för uppstart av din " "arkitektur. Att skapa en startdiskett rekommenderas varmt." -#: ../autopart.py:843 +#: ../autopart.py:846 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Begärd partition finns inte" -#: ../autopart.py:844 +#: ../autopart.py:847 #, c-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -96,11 +101,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck OK för att starta om ditt system." -#: ../autopart.py:877 +#: ../autopart.py:880 msgid "Partition Request Sanity Check Errors" msgstr "Fel i vettighetskontroll av partitionsbegäran" -#: ../autopart.py:878 +#: ../autopart.py:881 #, c-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -114,11 +119,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Tryck OK för att starta om ditt system." -#: ../autopart.py:887 +#: ../autopart.py:890 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Varningar under automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:888 +#: ../autopart.py:891 #, c-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -129,12 +134,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:900 ../iw/partition_gui.py:1242 -#: ../textw/partition_text.py:149 +#: ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../textw/partition_text.py:163 msgid "Error Partitioning" msgstr "Fel vid partitionering" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:904 #, c-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -145,17 +150,18 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:935 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1247 -#: ../iw/partition_gui.py:1570 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 +#: ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1250 +#: ../iw/partition_gui.py:1573 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 #: ../partitioning.py:1331 ../textw/bootloader_text.py:128 -#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:153 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 +#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 +#: ../upgrade.py:345 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../autopart.py:941 +#: ../autopart.py:944 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" @@ -180,7 +186,7 @@ msgstr "" "tillhandahålls av Red Hat. Även om det inte är enkelt att använda finns det " "tillfällen då fdisk föredras." -#: ../autopart.py:957 +#: ../autopart.py:960 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." @@ -188,19 +194,19 @@ msgstr "" "Innan installationsprogrammet kan genomföra automatisk partitionering måste " "du välja hur utrymmet på hårddiskarna ska användas." -#: ../autopart.py:962 +#: ../autopart.py:965 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Ta bort alla partitioner på detta system" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:966 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Ta bort alla Linuxpartitioner på detta system" -#: ../autopart.py:964 +#: ../autopart.py:967 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Behåll alla partitioner och använd existerande ledigt utrymme" -#: ../autopart.py:966 +#: ../autopart.py:969 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -214,7 +220,7 @@ msgstr "" "Du har valt att ta bort alla partitioner (ALL DATA) på följande enheter:%s\n" "Är du säker på att det är det du vill?" -#: ../autopart.py:971 +#: ../autopart.py:974 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -241,7 +247,7 @@ msgstr "Installerar startprogram..." msgid "Everything" msgstr "Allt" -#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:379 +#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:421 msgid "no suggestion" msgstr "inget förslag" @@ -274,8 +280,8 @@ msgstr "" #: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236 #: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1189 #: ../partitioning.py:1220 ../textw/upgrade_text.py:160 -#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:272 -#: ../upgrade.py:284 +#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279 +#: ../upgrade.py:291 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -404,28 +410,28 @@ msgstr "Formaterar" msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formaterar %s-filsystem..." -#: ../gui.py:104 ../text.py:275 +#: ../gui.py:108 ../text.py:279 msgid "Fix" msgstr "Fixa" -#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 +#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 #: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:84 ../loader/devices.c:230 -#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:276 +#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280 #: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 +#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 #: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:87 ../loader/devices.c:231 -#: ../loader/net.c:889 ../text.py:277 ../textw/bootdisk_text.py:25 +#: ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251 #: ../textw/upgrade_text.py:258 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../gui.py:107 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 +#: ../gui.py:111 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 #: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 #: ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 @@ -441,31 +447,31 @@ msgstr "Nej" #: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387 -#: ../text.py:278 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../text.py:282 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../gui.py:108 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:279 +#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: ../gui.py:109 ../text.py:280 +#: ../gui.py:113 ../text.py:284 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 -#: ../iw/partition_gui.py:839 ../iw/partition_gui.py:1290 +#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 +#: ../iw/partition_gui.py:839 ../iw/partition_gui.py:1293 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249 -#: ../text.py:251 ../text.py:281 ../textw/bootloader_text.py:197 +#: ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197 #: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:75 #: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../gui.py:192 ../text.py:257 +#: ../gui.py:196 ../text.py:257 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file " @@ -476,7 +482,7 @@ msgstr "" "sannolikhet ett fel. Var vänlig och kopiera hela texten från detta " "undantagsfel och skapa en felrapport på http://bugzilla.redhat.com/" -#: ../gui.py:313 ../text.py:247 +#: ../gui.py:317 ../text.py:247 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -484,31 +490,31 @@ msgstr "" "Sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att tas bort, så var " "noga med valet av diskett." -#: ../gui.py:377 ../gui.py:739 +#: ../gui.py:381 ../gui.py:743 msgid "Online Help" msgstr "Hjälp" -#: ../gui.py:378 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 +#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 msgid "Language Selection" msgstr "Språkval" -#: ../gui.py:436 ../iw/firewall_gui.py:122 +#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:122 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../gui.py:441 ../gui.py:603 +#: ../gui.py:445 ../gui.py:607 msgid "Release Notes" msgstr "Versionsinformation" -#: ../gui.py:472 +#: ../gui.py:476 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan inte läsa in fil!" -#: ../gui.py:493 +#: ../gui.py:497 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Versionsinformation saknas.\n" -#: ../gui.py:599 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 #: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 #: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 @@ -520,32 +526,32 @@ msgstr "Versionsinformation saknas.\n" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: ../gui.py:601 +#: ../gui.py:605 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../gui.py:605 +#: ../gui.py:609 msgid "Show Help" msgstr "Visa hjälp" -#: ../gui.py:607 +#: ../gui.py:611 msgid "Hide Help" msgstr "Göm hjälp" -#: ../gui.py:649 +#: ../gui.py:653 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Installationsprogram för Red Hat Linux" -#: ../gui.py:664 +#: ../gui.py:668 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Installationsprogram för Red Hat Linux på %s" -#: ../gui.py:702 +#: ../gui.py:706 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kan inte läsa in titelrad" -#: ../gui.py:787 +#: ../gui.py:791 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfönster" @@ -599,6 +605,26 @@ msgstr "Installera" msgid "Unable to probe" msgstr "Kan inte testa" +#: ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 +msgid "Mouse Not Detected" +msgstr "Ingen mus upptäcktes" + +#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:45 +msgid "" +"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " +"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " +"information. You may also use text mode installation which does not require " +"a mouse." +msgstr "" +"Din mus kunde inte upptäckas automatiskt. För att kunna fortsätta " +"installationen måste du fortsätta till nästa skärm och ange informationen om " +"din mus. Du kan också använda textlägesinstallationen, som inte kräver någon " +"mus." + +#: ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 +msgid "Use text mode" +msgstr "Använd textläge" + #: ../iw/package_gui.py:16 ../packages.py:37 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?" @@ -674,7 +700,7 @@ msgstr "" "du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1507 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 #: ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" @@ -1235,18 +1261,18 @@ msgstr "Spara" msgid "Debug" msgstr "Felsökning" -#: ../text.py:296 +#: ../text.py:300 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux © 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:299 +#: ../text.py:303 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../text.py:301 +#: ../text.py:305 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -1254,11 +1280,11 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../text.py:385 +#: ../text.py:389 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: ../text.py:386 +#: ../text.py:390 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen." @@ -1306,24 +1332,46 @@ msgstr "" "starta om uppgraderingen.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:249 +#: ../upgrade.py:236 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:256 msgid "Finding" msgstr "Letar" -#: ../upgrade.py:250 +#: ../upgrade.py:257 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Letar efter paket att uppgradera..." -#: ../upgrade.py:273 +#: ../upgrade.py:280 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?" -#: ../upgrade.py:285 +#: ../upgrade.py:292 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ett fel inträffade vid sökning av paketen att uppgradera." -#: ../videocard.py:394 +#: ../upgrade.py:329 +msgid "" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with " +"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " +"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " +"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:346 +msgid "" +"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " +"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " +"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../videocard.py:396 msgid "Unknown Card" msgstr "Okänt kort" @@ -1343,26 +1391,6 @@ msgstr "X-server" msgid "Unable to detect video card" msgstr "Kan inte hitta grafikkort" -#: ../xserver.py:44 -msgid "Mouse Not Detected" -msgstr "Ingen mus upptäcktes" - -#: ../xserver.py:45 -msgid "" -"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " -"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " -"information. You may also use text mode installation which does not require " -"a mouse." -msgstr "" -"Din mus kunde inte upptäckas automatiskt. För att kunna fortsätta " -"installationen måste du fortsätta till nästa skärm och ange informationen om " -"din mus. Du kan också använda textlägesinstallationen, som inte kräver någon " -"mus." - -#: ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 -msgid "Use text mode" -msgstr "Använd textläge" - #: ../xserver.py:101 msgid "Attempting to start framebuffer based X server" msgstr "Försöker starta den framebufferbaserade X-servern" @@ -1475,7 +1503,7 @@ msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274 -#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:961 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:975 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:211 msgid "Edit" @@ -1642,7 +1670,7 @@ msgid "Partition" msgstr "Partition" #: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 -#: ../iw/partition_gui.py:1507 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274 +#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1677,7 +1705,7 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:145 -#: ../iw/partition_gui.py:1506 ../iw/silo_gui.py:250 +#: ../iw/partition_gui.py:1509 ../iw/silo_gui.py:250 #: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 #: ../textw/silo_text.py:207 @@ -1799,11 +1827,12 @@ msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerar" #: ../iw/congrats_gui.py:33 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" -"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation " -"process and press <Enter> to reboot your system. \n" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system. \n" "\n" "If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " "it before you press <Enter> to reboot.\n" @@ -2131,7 +2160,7 @@ msgstr "Trädvy" msgid "Flat View" msgstr "Platt vy" -#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1507 +#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1510 msgid "Size (MB)" msgstr "Storlek (MB)" @@ -2156,9 +2185,9 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Välj enstaka paket" #: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 -#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:172 -#: ../textw/partition_text.py:174 ../textw/partition_text.py:176 -#: ../textw/partition_text.py:201 +#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 +#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 +#: ../textw/partition_text.py:215 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Inte tillämpbart>" @@ -2201,21 +2230,21 @@ msgstr "Partitioneringsvarningar" msgid "Format Warnings" msgstr "Formatera som:" -#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:61 -#: ../textw/partition_text.py:100 +#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 +#: ../textw/partition_text.py:114 msgid "Free space" msgstr "Ledigt utrymme" -#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:63 +#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77 msgid "Extended" msgstr "Utökad" -#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79 msgid "software RAID" msgstr "programvaru-RAID" #: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722 -#: ../textw/partition_text.py:79 ../textw/partition_text.py:131 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2223,7 +2252,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "Free" msgstr "Ledigt" -#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 #, c-format msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID-enhet %s" @@ -2244,16 +2273,16 @@ msgstr "Fyll allt utrymme upp till (MB):" msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "Fyll till största möjliga storlek" -#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:540 msgid "Add Partition" msgstr "Lägg till partition" -#: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1312 -#: ../textw/partition_text.py:191 +#: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1315 +#: ../textw/partition_text.py:205 msgid "Mount Point:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:581 +#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:596 msgid "Filesystem Type:" msgstr "Filsystemstyp:" @@ -2265,164 +2294,164 @@ msgstr "Ursprunglig filsystemstyp:" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:246 +#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:260 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Tillåtna enheter:" -#: ../iw/partition_gui.py:898 +#: ../iw/partition_gui.py:901 msgid "Drive:" msgstr "Enhet:" -#: ../iw/partition_gui.py:907 +#: ../iw/partition_gui.py:910 msgid "Original Filesystem Label:" msgstr "Ursprunglig filsystemsetikett:" -#: ../iw/partition_gui.py:918 ../iw/partition_gui.py:953 -#: ../textw/partition_text.py:268 ../textw/partition_text.py:351 -#: ../textw/partition_text.py:597 +#: ../iw/partition_gui.py:921 ../iw/partition_gui.py:956 +#: ../textw/partition_text.py:282 ../textw/partition_text.py:365 +#: ../textw/partition_text.py:612 msgid "Size (MB):" msgstr "Storlek (MB):" -#: ../iw/partition_gui.py:931 ../textw/partition_text.py:331 +#: ../iw/partition_gui.py:934 ../textw/partition_text.py:345 msgid "Start Cylinder:" msgstr "Startcylinder:" -#: ../iw/partition_gui.py:947 ../textw/partition_text.py:344 +#: ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:358 msgid "End Cylinder:" msgstr "Slutcylinder:" -#: ../iw/partition_gui.py:969 +#: ../iw/partition_gui.py:972 msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "Hur vill du förbereda filsystemet på denna partition?" -#: ../iw/partition_gui.py:978 ../textw/partition_text.py:434 +#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:448 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "Lämna orört (bevara data)" -#: ../iw/partition_gui.py:983 +#: ../iw/partition_gui.py:986 msgid "Format partition as:" msgstr "Formatera partitionen som:" -#: ../iw/partition_gui.py:1003 +#: ../iw/partition_gui.py:1006 msgid "Migrate partition to:" msgstr "Migrera partitionen till:" -#: ../iw/partition_gui.py:1024 +#: ../iw/partition_gui.py:1027 msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Sök efter skadade block?" -#: ../iw/partition_gui.py:1055 ../textw/partition_text.py:567 +#: ../iw/partition_gui.py:1058 ../textw/partition_text.py:582 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Tvinga att vara primär partition" -#: ../iw/partition_gui.py:1062 ../textw/partition_text.py:432 -#: ../textw/partition_text.py:570 +#: ../iw/partition_gui.py:1065 ../textw/partition_text.py:446 +#: ../textw/partition_text.py:585 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Sök efter skadade block" -#: ../iw/partition_gui.py:1133 ../iw/partition_gui.py:1142 -#: ../iw/partition_gui.py:1180 ../iw/partition_gui.py:1442 -#: ../textw/partition_text.py:739 ../textw/partition_text.py:756 -#: ../textw/partition_text.py:876 +#: ../iw/partition_gui.py:1136 ../iw/partition_gui.py:1145 +#: ../iw/partition_gui.py:1183 ../iw/partition_gui.py:1445 +#: ../textw/partition_text.py:748 ../textw/partition_text.py:765 +#: ../textw/partition_text.py:890 msgid "Error With Request" msgstr "Fel i begäran" -#: ../iw/partition_gui.py:1243 ../textw/partition_text.py:150 +#: ../iw/partition_gui.py:1246 ../textw/partition_text.py:164 #, c-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Kunde inte allokera begärda partitioner: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1249 ../textw/partition_text.py:154 +#: ../iw/partition_gui.py:1252 ../textw/partition_text.py:168 msgid "Modify Partition" msgstr "Redigera partition" -#: ../iw/partition_gui.py:1250 ../textw/partition_text.py:154 +#: ../iw/partition_gui.py:1253 ../textw/partition_text.py:168 msgid "Add anyway" msgstr "Lägg till ändå" -#: ../iw/partition_gui.py:1254 +#: ../iw/partition_gui.py:1257 #, c-format msgid "Warning: %s." msgstr "Varning: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1287 ../textw/partition_text.py:786 +#: ../iw/partition_gui.py:1290 ../textw/partition_text.py:795 msgid "Make RAID Device" msgstr "Skapa RAID-enhet" -#: ../iw/partition_gui.py:1305 ../textw/partition_text.py:810 +#: ../iw/partition_gui.py:1308 ../textw/partition_text.py:819 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1319 ../textw/partition_text.py:212 +#: ../iw/partition_gui.py:1322 ../textw/partition_text.py:226 msgid "Filesystem type:" msgstr "Filsystemstyp:" -#: ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:368 +#: ../iw/partition_gui.py:1334 ../textw/partition_text.py:382 msgid "RAID Level:" msgstr "RAID-nivå:" -#: ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:386 +#: ../iw/partition_gui.py:1369 ../textw/partition_text.py:400 msgid "RAID Members:" msgstr "RAID-medlemmar:" -#: ../iw/partition_gui.py:1377 +#: ../iw/partition_gui.py:1380 msgid "Number of spares:" msgstr "Antal reserver:" -#: ../iw/partition_gui.py:1384 ../textw/partition_text.py:822 +#: ../iw/partition_gui.py:1387 ../textw/partition_text.py:831 msgid "Format partition?" msgstr "Formatera partitionen?" -#: ../iw/partition_gui.py:1487 +#: ../iw/partition_gui.py:1490 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../iw/partition_gui.py:1488 +#: ../iw/partition_gui.py:1491 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../iw/partition_gui.py:1489 +#: ../iw/partition_gui.py:1492 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../iw/partition_gui.py:1490 +#: ../iw/partition_gui.py:1493 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" -#: ../iw/partition_gui.py:1491 +#: ../iw/partition_gui.py:1494 msgid "Make _RAID" msgstr "Skapa _RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1506 +#: ../iw/partition_gui.py:1509 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../iw/partition_gui.py:1506 +#: ../iw/partition_gui.py:1509 msgid "End" msgstr "Slut" -#: ../iw/partition_gui.py:1507 +#: ../iw/partition_gui.py:1510 msgid "Format" msgstr "Formatera" -#: ../iw/partition_gui.py:1552 ../textw/partition_text.py:1037 +#: ../iw/partition_gui.py:1555 ../textw/partition_text.py:1051 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatisk partitionering" -#: ../iw/partition_gui.py:1571 +#: ../iw/partition_gui.py:1574 msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "Du måste välja minst en enhet som du vill installera Red Hat Linux på." -#: ../iw/partition_gui.py:1610 +#: ../iw/partition_gui.py:1613 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Jag vill ha automatisk partitionering:" -#: ../iw/partition_gui.py:1641 ../textw/partition_text.py:1060 +#: ../iw/partition_gui.py:1644 ../textw/partition_text.py:1074 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Vilken eller vilka enheter vill du använda för denna installation?" -#: ../iw/partition_gui.py:1659 +#: ../iw/partition_gui.py:1666 msgid "" "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" @@ -2933,11 +2962,12 @@ msgid "Complete" msgstr "Färdig" #: ../textw/complete_text.py:29 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" -"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation " -"process and press <Enter> to reboot your system. \n" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system. \n" "\n" "If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " "it before you press <Enter> to reboot.\n" @@ -3240,142 +3270,137 @@ msgstr "" "Vissa paket du har valt att installera kräver paket som du inte har valt. Om " "du bara väljer Ok kommer även alla dessa paket att installeras." -#: ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Must specify a value" +msgstr "Måste ange storlek" + +#: ../textw/partition_text.py:38 +msgid "Requested value is not an integer" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:40 +msgid "Requested value is too large" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:167 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Varning: %s" -#: ../textw/partition_text.py:302 +#: ../textw/partition_text.py:316 msgid "Fixed Size:" msgstr "Fast storlek:" -#: ../textw/partition_text.py:304 +#: ../textw/partition_text.py:318 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "Fyll maximal storlek av (MB):" -#: ../textw/partition_text.py:308 +#: ../textw/partition_text.py:322 msgid "Fill all available space:" msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme:" -#: ../textw/partition_text.py:405 +#: ../textw/partition_text.py:419 msgid "Number of spares?" msgstr "Antal reserver?" -#: ../textw/partition_text.py:423 ../textw/partition_text.py:625 +#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:640 msgid "Filesystem Options" msgstr "Filsystemsalternativ" -#: ../textw/partition_text.py:426 +#: ../textw/partition_text.py:440 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." msgstr "Välj hur du vill förbereda filsystemet på denna partition." -#: ../textw/partition_text.py:443 +#: ../textw/partition_text.py:457 msgid "Format as:" msgstr "Formatera som:" -#: ../textw/partition_text.py:462 +#: ../textw/partition_text.py:477 msgid "Migrate to:" msgstr "Migrera till:" -#: ../textw/partition_text.py:591 +#: ../textw/partition_text.py:606 msgid "Filesystem Label:" msgstr "Filsystemsetikett:" -#: ../textw/partition_text.py:602 +#: ../textw/partition_text.py:617 msgid "Filesystem Option:" msgstr "Filsystemsalternativ:" -#: ../textw/partition_text.py:605 ../textw/partition_text.py:645 +#: ../textw/partition_text.py:620 ../textw/partition_text.py:660 #, c-format msgid "Format as %s" msgstr "Formatera som %s" -#: ../textw/partition_text.py:607 ../textw/partition_text.py:647 +#: ../textw/partition_text.py:622 ../textw/partition_text.py:662 #, c-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Migrera till %s" -#: ../textw/partition_text.py:609 ../textw/partition_text.py:649 +#: ../textw/partition_text.py:624 ../textw/partition_text.py:664 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lämna oändrad" -#: ../textw/partition_text.py:674 -msgid "Must Specify Size" -msgstr "Måste ange storlek" - -#: ../textw/partition_text.py:675 -msgid "Must specify a base size for the partition." -msgstr "Måste ange en basstorlek för partitionen." +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:738 +#, fuzzy +msgid "Invalid Entry for Partition Size" +msgstr "Ogiltig information" -#: ../textw/partition_text.py:687 -msgid "Specify Maximum Size" +#: ../textw/partition_text.py:701 +#, fuzzy +msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "Ange maximalstorlek" -#: ../textw/partition_text.py:688 -msgid "Please specify a maximum size for the partition." -msgstr "Ange en maximalstorlek för partitionen." - -#: ../textw/partition_text.py:707 -msgid "Specify Start" -msgstr "Ange start" - -#: ../textw/partition_text.py:708 -msgid "Please specify a starting cylinder for the partition." -msgstr "Ange en startcylinder för partitionen.." - -#: ../textw/partition_text.py:718 -msgid "Specify End" -msgstr "Ange slut" - -#: ../textw/partition_text.py:719 -msgid "Please specify the end cylinder for the partition." -msgstr "Ange en slutcylinder för partitionen." - -#: ../textw/partition_text.py:727 -msgid "Specify Size" -msgstr "Ange storlek" +#: ../textw/partition_text.py:720 +msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:728 -msgid "Please specify the size for the partition." -msgstr "Ange storleken för partitionen." +#: ../textw/partition_text.py:730 +msgid "Invalid Entry for End Cylinder" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:809 +#: ../textw/partition_text.py:818 #, fuzzy msgid "No RAID partitions" msgstr "<RAID-partition>" -#: ../textw/partition_text.py:868 +#: ../textw/partition_text.py:869 +msgid "Invalid Entry for Raid Spares" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:882 msgid "Too many spares" msgstr "För många reserver" -#: ../textw/partition_text.py:869 +#: ../textw/partition_text.py:883 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "Det största antalet reserver hos en RAID0-enhet är 0." -#: ../textw/partition_text.py:951 +#: ../textw/partition_text.py:965 msgid "Partitioning" msgstr "Partitionering" -#: ../textw/partition_text.py:961 +#: ../textw/partition_text.py:975 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../textw/partition_text.py:961 +#: ../textw/partition_text.py:975 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:964 +#: ../textw/partition_text.py:978 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Hjälp F2-Ny F3-Redigera F4-Ta bort F5-Återställ F12-Ok " -#: ../textw/partition_text.py:991 +#: ../textw/partition_text.py:1005 msgid "No Root Partition" msgstr "Ingen rotpartition" -#: ../textw/partition_text.py:992 +#: ../textw/partition_text.py:1006 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Måste ha en /-partition att installera på." @@ -5403,6 +5428,30 @@ msgstr "Turkiska" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" +#~ msgid "Must specify a base size for the partition." +#~ msgstr "Måste ange en basstorlek för partitionen." + +#~ msgid "Please specify a maximum size for the partition." +#~ msgstr "Ange en maximalstorlek för partitionen." + +#~ msgid "Specify Start" +#~ msgstr "Ange start" + +#~ msgid "Please specify a starting cylinder for the partition." +#~ msgstr "Ange en startcylinder för partitionen.." + +#~ msgid "Specify End" +#~ msgstr "Ange slut" + +#~ msgid "Please specify the end cylinder for the partition." +#~ msgstr "Ange en slutcylinder för partitionen." + +#~ msgid "Specify Size" +#~ msgstr "Ange storlek" + +#~ msgid "Please specify the size for the partition." +#~ msgstr "Ange storleken för partitionen." + #~ msgid "partitioning did not meet requirements" #~ msgstr "partitioneringen uppfyllde inte kraven" |