summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po475
1 files changed, 262 insertions, 213 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4a54458aa..f562bae6b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-02 15:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-06 22:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-27 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
#: ../anaconda:327 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
#: ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:838
-#: ../iw/partition_gui.py:1289 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
-#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../rescue.py:34 ../rescue.py:130
-#: ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 ../text.py:389
-#: ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
+#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34
+#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
+#: ../text.py:393 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56
#: ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20
@@ -66,13 +66,18 @@ msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:413
+#: ../anaconda:415
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:729
+#: ../anaconda:420
+#, fuzzy
+msgid "Using mouse type: "
+msgstr "Testar mustyp..."
+
+#: ../autopart.py:732
#, c-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -81,11 +86,11 @@ msgstr ""
"Startpartitionen %s klarar kanske inte kraven för uppstart av din "
"arkitektur. Att skapa en startdiskett rekommenderas varmt."
-#: ../autopart.py:843
+#: ../autopart.py:846
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Begärd partition finns inte"
-#: ../autopart.py:844
+#: ../autopart.py:847
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -96,11 +101,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:877
+#: ../autopart.py:880
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr "Fel i vettighetskontroll av partitionsbegäran"
-#: ../autopart.py:878
+#: ../autopart.py:881
#, c-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -114,11 +119,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:887
+#: ../autopart.py:890
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varningar under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:888
+#: ../autopart.py:891
#, c-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -129,12 +134,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:900 ../iw/partition_gui.py:1242
-#: ../textw/partition_text.py:149
+#: ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1245
+#: ../textw/partition_text.py:163
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fel vid partitionering"
-#: ../autopart.py:901
+#: ../autopart.py:904
#, c-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -145,17 +150,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:935 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1247
-#: ../iw/partition_gui.py:1570 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
+#: ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1573 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184
#: ../partitioning.py:1331 ../textw/bootloader_text.py:128
-#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:153
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
+#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:167
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328
+#: ../upgrade.py:345
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../autopart.py:941
+#: ../autopart.py:944
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -180,7 +186,7 @@ msgstr ""
"tillhandahålls av Red Hat. Även om det inte är enkelt att använda finns det "
"tillfällen då fdisk föredras."
-#: ../autopart.py:957
+#: ../autopart.py:960
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -188,19 +194,19 @@ msgstr ""
"Innan installationsprogrammet kan genomföra automatisk partitionering måste "
"du välja hur utrymmet på hårddiskarna ska användas."
-#: ../autopart.py:962
+#: ../autopart.py:965
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla partitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:963
+#: ../autopart.py:966
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla Linuxpartitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:964
+#: ../autopart.py:967
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behåll alla partitioner och använd existerande ledigt utrymme"
-#: ../autopart.py:966
+#: ../autopart.py:969
#, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
@@ -214,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Du har valt att ta bort alla partitioner (ALL DATA) på följande enheter:%s\n"
"Är du säker på att det är det du vill?"
-#: ../autopart.py:971
+#: ../autopart.py:974
#, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
@@ -241,7 +247,7 @@ msgstr "Installerar startprogram..."
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:379
+#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:421
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
@@ -274,8 +280,8 @@ msgstr ""
#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1189
#: ../partitioning.py:1220 ../textw/upgrade_text.py:160
-#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:272
-#: ../upgrade.py:284
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279
+#: ../upgrade.py:291
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -404,28 +410,28 @@ msgstr "Formaterar"
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:104 ../text.py:275
+#: ../gui.py:108 ../text.py:279
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"
-#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
+#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:84 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:276
+#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280
#: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
+#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:87 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:277 ../textw/bootdisk_text.py:25
+#: ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251
#: ../textw/upgrade_text.py:258
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:107 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92
+#: ../gui.py:111 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92
#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266
#: ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58
@@ -441,31 +447,31 @@ msgstr "Nej"
#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158
#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387
-#: ../text.py:278 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../text.py:282 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:160
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../gui.py:108 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:279
+#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: ../gui.py:109 ../text.py:280
+#: ../gui.py:113 ../text.py:284
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:839 ../iw/partition_gui.py:1290
+#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+#: ../iw/partition_gui.py:839 ../iw/partition_gui.py:1293
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249
-#: ../text.py:251 ../text.py:281 ../textw/bootloader_text.py:197
+#: ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197
#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:75
#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:192 ../text.py:257
+#: ../gui.py:196 ../text.py:257
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -476,7 +482,7 @@ msgstr ""
"sannolikhet ett fel. Var vänlig och kopiera hela texten från detta "
"undantagsfel och skapa en felrapport på http://bugzilla.redhat.com/"
-#: ../gui.py:313 ../text.py:247
+#: ../gui.py:317 ../text.py:247
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -484,31 +490,31 @@ msgstr ""
"Sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att tas bort, så var "
"noga med valet av diskett."
-#: ../gui.py:377 ../gui.py:739
+#: ../gui.py:381 ../gui.py:743
msgid "Online Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../gui.py:378 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43
+#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:436 ../iw/firewall_gui.py:122
+#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:122
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../gui.py:441 ../gui.py:603
+#: ../gui.py:445 ../gui.py:607
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../gui.py:472
+#: ../gui.py:476
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan inte läsa in fil!"
-#: ../gui.py:493
+#: ../gui.py:497
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versionsinformation saknas.\n"
-#: ../gui.py:599 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596
#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
@@ -520,32 +526,32 @@ msgstr "Versionsinformation saknas.\n"
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: ../gui.py:601
+#: ../gui.py:605
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../gui.py:605
+#: ../gui.py:609
msgid "Show Help"
msgstr "Visa hjälp"
-#: ../gui.py:607
+#: ../gui.py:611
msgid "Hide Help"
msgstr "Göm hjälp"
-#: ../gui.py:649
+#: ../gui.py:653
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Installationsprogram för Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:664
+#: ../gui.py:668
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Installationsprogram för Red Hat Linux på %s"
-#: ../gui.py:702
+#: ../gui.py:706
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan inte läsa in titelrad"
-#: ../gui.py:787
+#: ../gui.py:791
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
@@ -599,6 +605,26 @@ msgstr "Installera"
msgid "Unable to probe"
msgstr "Kan inte testa"
+#: ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
+msgid "Mouse Not Detected"
+msgstr "Ingen mus upptäcktes"
+
+#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:45
+msgid ""
+"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
+"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
+"information. You may also use text mode installation which does not require "
+"a mouse."
+msgstr ""
+"Din mus kunde inte upptäckas automatiskt. För att kunna fortsätta "
+"installationen måste du fortsätta till nästa skärm och ange informationen om "
+"din mus. Du kan också använda textlägesinstallationen, som inte kräver någon "
+"mus."
+
+#: ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Använd textläge"
+
#: ../iw/package_gui.py:16 ../packages.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?"
@@ -674,7 +700,7 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1507 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
#: ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
@@ -1235,18 +1261,18 @@ msgstr "Spara"
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
-#: ../text.py:296
+#: ../text.py:300
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux © 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:299
+#: ../text.py:303
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../text.py:301
+#: ../text.py:305
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1254,11 +1280,11 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../text.py:385
+#: ../text.py:389
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../text.py:386
+#: ../text.py:390
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen."
@@ -1306,24 +1332,46 @@ msgstr ""
"starta om uppgraderingen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:249
+#: ../upgrade.py:236
+#, c-format
+msgid "%s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:256
msgid "Finding"
msgstr "Letar"
-#: ../upgrade.py:250
+#: ../upgrade.py:257
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Letar efter paket att uppgradera..."
-#: ../upgrade.py:273
+#: ../upgrade.py:280
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?"
-#: ../upgrade.py:285
+#: ../upgrade.py:292
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ett fel inträffade vid sökning av paketen att uppgradera."
-#: ../videocard.py:394
+#: ../upgrade.py:329
+msgid ""
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
+"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
+"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:346
+msgid ""
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
+"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
+msgstr ""
+
+#: ../videocard.py:396
msgid "Unknown Card"
msgstr "Okänt kort"
@@ -1343,26 +1391,6 @@ msgstr "X-server"
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Kan inte hitta grafikkort"
-#: ../xserver.py:44
-msgid "Mouse Not Detected"
-msgstr "Ingen mus upptäcktes"
-
-#: ../xserver.py:45
-msgid ""
-"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
-"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
-"information. You may also use text mode installation which does not require "
-"a mouse."
-msgstr ""
-"Din mus kunde inte upptäckas automatiskt. För att kunna fortsätta "
-"installationen måste du fortsätta till nästa skärm och ange informationen om "
-"din mus. Du kan också använda textlägesinstallationen, som inte kräver någon "
-"mus."
-
-#: ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
-msgid "Use text mode"
-msgstr "Använd textläge"
-
#: ../xserver.py:101
msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
msgstr "Försöker starta den framebufferbaserade X-servern"
@@ -1475,7 +1503,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:961
+#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:975
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid "Edit"
@@ -1642,7 +1670,7 @@ msgid "Partition"
msgstr "Partition"
#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1507 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274
+#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1677,7 +1705,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:1506 ../iw/silo_gui.py:250
+#: ../iw/partition_gui.py:1509 ../iw/silo_gui.py:250
#: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
#: ../textw/silo_text.py:207
@@ -1799,11 +1827,12 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerar"
#: ../iw/congrats_gui.py:33
+#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation "
-"process and press <Enter> to reboot your system. \n"
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
"it before you press <Enter> to reboot.\n"
@@ -2131,7 +2160,7 @@ msgstr "Trädvy"
msgid "Flat View"
msgstr "Platt vy"
-#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1507
+#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1510
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storlek (MB)"
@@ -2156,9 +2185,9 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Välj enstaka paket"
#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
-#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:172
-#: ../textw/partition_text.py:174 ../textw/partition_text.py:176
-#: ../textw/partition_text.py:201
+#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
+#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
+#: ../textw/partition_text.py:215
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Inte tillämpbart>"
@@ -2201,21 +2230,21 @@ msgstr "Partitioneringsvarningar"
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatera som:"
-#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:61
-#: ../textw/partition_text.py:100
+#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+#: ../textw/partition_text.py:114
msgid "Free space"
msgstr "Ledigt utrymme"
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:63
+#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"
-#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:65
+#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
msgid "software RAID"
msgstr "programvaru-RAID"
#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
-#: ../textw/partition_text.py:79 ../textw/partition_text.py:131
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2223,7 +2252,7 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Free"
msgstr "Ledigt"
-#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
#, c-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID-enhet %s"
@@ -2244,16 +2273,16 @@ msgstr "Fyll allt utrymme upp till (MB):"
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "Fyll till största möjliga storlek"
-#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:525
+#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:540
msgid "Add Partition"
msgstr "Lägg till partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1312
-#: ../textw/partition_text.py:191
+#: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1315
+#: ../textw/partition_text.py:205
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:581
+#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:596
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Filsystemstyp:"
@@ -2265,164 +2294,164 @@ msgstr "Ursprunglig filsystemstyp:"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:246
+#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:260
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Tillåtna enheter:"
-#: ../iw/partition_gui.py:898
+#: ../iw/partition_gui.py:901
msgid "Drive:"
msgstr "Enhet:"
-#: ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../iw/partition_gui.py:910
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Ursprunglig filsystemsetikett:"
-#: ../iw/partition_gui.py:918 ../iw/partition_gui.py:953
-#: ../textw/partition_text.py:268 ../textw/partition_text.py:351
-#: ../textw/partition_text.py:597
+#: ../iw/partition_gui.py:921 ../iw/partition_gui.py:956
+#: ../textw/partition_text.py:282 ../textw/partition_text.py:365
+#: ../textw/partition_text.py:612
msgid "Size (MB):"
msgstr "Storlek (MB):"
-#: ../iw/partition_gui.py:931 ../textw/partition_text.py:331
+#: ../iw/partition_gui.py:934 ../textw/partition_text.py:345
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Startcylinder:"
-#: ../iw/partition_gui.py:947 ../textw/partition_text.py:344
+#: ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:358
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Slutcylinder:"
-#: ../iw/partition_gui.py:969
+#: ../iw/partition_gui.py:972
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "Hur vill du förbereda filsystemet på denna partition?"
-#: ../iw/partition_gui.py:978 ../textw/partition_text.py:434
+#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:448
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Lämna orört (bevara data)"
-#: ../iw/partition_gui.py:983
+#: ../iw/partition_gui.py:986
msgid "Format partition as:"
msgstr "Formatera partitionen som:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1003
+#: ../iw/partition_gui.py:1006
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Migrera partitionen till:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1024
+#: ../iw/partition_gui.py:1027
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Sök efter skadade block?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1055 ../textw/partition_text.py:567
+#: ../iw/partition_gui.py:1058 ../textw/partition_text.py:582
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Tvinga att vara primär partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:1062 ../textw/partition_text.py:432
-#: ../textw/partition_text.py:570
+#: ../iw/partition_gui.py:1065 ../textw/partition_text.py:446
+#: ../textw/partition_text.py:585
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sök efter skadade block"
-#: ../iw/partition_gui.py:1133 ../iw/partition_gui.py:1142
-#: ../iw/partition_gui.py:1180 ../iw/partition_gui.py:1442
-#: ../textw/partition_text.py:739 ../textw/partition_text.py:756
-#: ../textw/partition_text.py:876
+#: ../iw/partition_gui.py:1136 ../iw/partition_gui.py:1145
+#: ../iw/partition_gui.py:1183 ../iw/partition_gui.py:1445
+#: ../textw/partition_text.py:748 ../textw/partition_text.py:765
+#: ../textw/partition_text.py:890
msgid "Error With Request"
msgstr "Fel i begäran"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243 ../textw/partition_text.py:150
+#: ../iw/partition_gui.py:1246 ../textw/partition_text.py:164
#, c-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Kunde inte allokera begärda partitioner: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1249 ../textw/partition_text.py:154
+#: ../iw/partition_gui.py:1252 ../textw/partition_text.py:168
msgid "Modify Partition"
msgstr "Redigera partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250 ../textw/partition_text.py:154
+#: ../iw/partition_gui.py:1253 ../textw/partition_text.py:168
msgid "Add anyway"
msgstr "Lägg till ändå"
-#: ../iw/partition_gui.py:1254
+#: ../iw/partition_gui.py:1257
#, c-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varning: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1287 ../textw/partition_text.py:786
+#: ../iw/partition_gui.py:1290 ../textw/partition_text.py:795
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Skapa RAID-enhet"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305 ../textw/partition_text.py:810
+#: ../iw/partition_gui.py:1308 ../textw/partition_text.py:819
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1319 ../textw/partition_text.py:212
+#: ../iw/partition_gui.py:1322 ../textw/partition_text.py:226
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Filsystemstyp:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:368
+#: ../iw/partition_gui.py:1334 ../textw/partition_text.py:382
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID-nivå:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:386
+#: ../iw/partition_gui.py:1369 ../textw/partition_text.py:400
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID-medlemmar:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1377
+#: ../iw/partition_gui.py:1380
msgid "Number of spares:"
msgstr "Antal reserver:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384 ../textw/partition_text.py:822
+#: ../iw/partition_gui.py:1387 ../textw/partition_text.py:831
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatera partitionen?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1487
+#: ../iw/partition_gui.py:1490
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../iw/partition_gui.py:1488
+#: ../iw/partition_gui.py:1491
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1489
+#: ../iw/partition_gui.py:1492
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: ../iw/partition_gui.py:1490
+#: ../iw/partition_gui.py:1493
msgid "_Reset"
msgstr "_Återställ"
-#: ../iw/partition_gui.py:1491
+#: ../iw/partition_gui.py:1494
msgid "Make _RAID"
msgstr "Skapa _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1506
+#: ../iw/partition_gui.py:1509
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:1506
+#: ../iw/partition_gui.py:1509
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../iw/partition_gui.py:1507
+#: ../iw/partition_gui.py:1510
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
-#: ../iw/partition_gui.py:1552 ../textw/partition_text.py:1037
+#: ../iw/partition_gui.py:1555 ../textw/partition_text.py:1051
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1571
+#: ../iw/partition_gui.py:1574
msgid ""
"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
msgstr "Du måste välja minst en enhet som du vill installera Red Hat Linux på."
-#: ../iw/partition_gui.py:1610
+#: ../iw/partition_gui.py:1613
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jag vill ha automatisk partitionering:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1641 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:1644 ../textw/partition_text.py:1074
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Vilken eller vilka enheter vill du använda för denna installation?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1659
+#: ../iw/partition_gui.py:1666
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2933,11 +2962,12 @@ msgid "Complete"
msgstr "Färdig"
#: ../textw/complete_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation "
-"process and press <Enter> to reboot your system. \n"
+"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
+"press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
"it before you press <Enter> to reboot.\n"
@@ -3240,142 +3270,137 @@ msgstr ""
"Vissa paket du har valt att installera kräver paket som du inte har valt. Om "
"du bara väljer Ok kommer även alla dessa paket att installeras."
-#: ../textw/partition_text.py:153
+#: ../textw/partition_text.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Must specify a value"
+msgstr "Måste ange storlek"
+
+#: ../textw/partition_text.py:38
+msgid "Requested value is not an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:40
+msgid "Requested value is too large"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:167
#, c-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varning: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:302
+#: ../textw/partition_text.py:316
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Fast storlek:"
-#: ../textw/partition_text.py:304
+#: ../textw/partition_text.py:318
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Fyll maximal storlek av (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:308
+#: ../textw/partition_text.py:322
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme:"
-#: ../textw/partition_text.py:405
+#: ../textw/partition_text.py:419
msgid "Number of spares?"
msgstr "Antal reserver?"
-#: ../textw/partition_text.py:423 ../textw/partition_text.py:625
+#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:640
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Filsystemsalternativ"
-#: ../textw/partition_text.py:426
+#: ../textw/partition_text.py:440
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr "Välj hur du vill förbereda filsystemet på denna partition."
-#: ../textw/partition_text.py:443
+#: ../textw/partition_text.py:457
msgid "Format as:"
msgstr "Formatera som:"
-#: ../textw/partition_text.py:462
+#: ../textw/partition_text.py:477
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrera till:"
-#: ../textw/partition_text.py:591
+#: ../textw/partition_text.py:606
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Filsystemsetikett:"
-#: ../textw/partition_text.py:602
+#: ../textw/partition_text.py:617
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Filsystemsalternativ:"
-#: ../textw/partition_text.py:605 ../textw/partition_text.py:645
+#: ../textw/partition_text.py:620 ../textw/partition_text.py:660
#, c-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatera som %s"
-#: ../textw/partition_text.py:607 ../textw/partition_text.py:647
+#: ../textw/partition_text.py:622 ../textw/partition_text.py:662
#, c-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrera till %s"
-#: ../textw/partition_text.py:609 ../textw/partition_text.py:649
+#: ../textw/partition_text.py:624 ../textw/partition_text.py:664
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lämna oändrad"
-#: ../textw/partition_text.py:674
-msgid "Must Specify Size"
-msgstr "Måste ange storlek"
-
-#: ../textw/partition_text.py:675
-msgid "Must specify a base size for the partition."
-msgstr "Måste ange en basstorlek för partitionen."
+#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:738
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Entry for Partition Size"
+msgstr "Ogiltig information"
-#: ../textw/partition_text.py:687
-msgid "Specify Maximum Size"
+#: ../textw/partition_text.py:701
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Ange maximalstorlek"
-#: ../textw/partition_text.py:688
-msgid "Please specify a maximum size for the partition."
-msgstr "Ange en maximalstorlek för partitionen."
-
-#: ../textw/partition_text.py:707
-msgid "Specify Start"
-msgstr "Ange start"
-
-#: ../textw/partition_text.py:708
-msgid "Please specify a starting cylinder for the partition."
-msgstr "Ange en startcylinder för partitionen.."
-
-#: ../textw/partition_text.py:718
-msgid "Specify End"
-msgstr "Ange slut"
-
-#: ../textw/partition_text.py:719
-msgid "Please specify the end cylinder for the partition."
-msgstr "Ange en slutcylinder för partitionen."
-
-#: ../textw/partition_text.py:727
-msgid "Specify Size"
-msgstr "Ange storlek"
+#: ../textw/partition_text.py:720
+msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
+msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:728
-msgid "Please specify the size for the partition."
-msgstr "Ange storleken för partitionen."
+#: ../textw/partition_text.py:730
+msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
+msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:809
+#: ../textw/partition_text.py:818
#, fuzzy
msgid "No RAID partitions"
msgstr "<RAID-partition>"
-#: ../textw/partition_text.py:868
+#: ../textw/partition_text.py:869
+msgid "Invalid Entry for Raid Spares"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:882
msgid "Too many spares"
msgstr "För många reserver"
-#: ../textw/partition_text.py:869
+#: ../textw/partition_text.py:883
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Det största antalet reserver hos en RAID0-enhet är 0."
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:965
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: ../textw/partition_text.py:961
+#: ../textw/partition_text.py:975
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../textw/partition_text.py:961
+#: ../textw/partition_text.py:975
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:964
+#: ../textw/partition_text.py:978
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
" F1-Hjälp F2-Ny F3-Redigera F4-Ta bort F5-Återställ F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:991
+#: ../textw/partition_text.py:1005
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rotpartition"
-#: ../textw/partition_text.py:992
+#: ../textw/partition_text.py:1006
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Måste ha en /-partition att installera på."
@@ -5403,6 +5428,30 @@ msgstr "Turkiska"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
+#~ msgid "Must specify a base size for the partition."
+#~ msgstr "Måste ange en basstorlek för partitionen."
+
+#~ msgid "Please specify a maximum size for the partition."
+#~ msgstr "Ange en maximalstorlek för partitionen."
+
+#~ msgid "Specify Start"
+#~ msgstr "Ange start"
+
+#~ msgid "Please specify a starting cylinder for the partition."
+#~ msgstr "Ange en startcylinder för partitionen.."
+
+#~ msgid "Specify End"
+#~ msgstr "Ange slut"
+
+#~ msgid "Please specify the end cylinder for the partition."
+#~ msgstr "Ange en slutcylinder för partitionen."
+
+#~ msgid "Specify Size"
+#~ msgstr "Ange storlek"
+
+#~ msgid "Please specify the size for the partition."
+#~ msgstr "Ange storleken för partitionen."
+
#~ msgid "partitioning did not meet requirements"
#~ msgstr "partitioneringen uppfyllde inte kraven"