summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po652
1 files changed, 355 insertions, 297 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2df5eb073..ab7b0259e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Startar VNC..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Installationsprogram för %s %s på värden %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Installation av %s %s"
@@ -82,9 +82,6 @@ msgstr "Försöker igen om 15 sekunder..."
msgid "Connected!"
msgstr "Ansluten!"
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
#: ../anaconda:212
#, c-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
@@ -94,22 +91,22 @@ msgstr "Anslut till %s för att påbörja installationen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Anslut för att påbörja installationen..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -117,32 +114,32 @@ msgstr "Anslut för att påbörja installationen..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Okänt fel"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fel vid hämtning av andra delen av kickstartkonfigurationen: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -150,30 +147,30 @@ msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska "
"installationsprogrammet. Startar textläge."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installationsklassen påtvingar textlägesinstallation"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Ingen grafikhårdvara hittades, antar huvudlöst"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan inte instantiera ett X-hårdvarutillståndsobjekt."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafisk installation är inte tillgänglig... Startar textläge."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
"Ingen mus hittades. En mus krävs för grafisk installation. Startar textläge."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Använder mustyp: %s"
@@ -413,7 +410,7 @@ msgstr "Olösligt fel"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -527,7 +524,7 @@ msgstr "Klart [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerar %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
@@ -535,11 +532,11 @@ msgstr "Allt"
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -548,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Denna grupp innehåller alla tillgängliga paket. Observera att det finns "
"avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper på denna sida."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -595,11 +592,11 @@ msgstr ""
"Systemets tillstånd har skrivits till disketten. Ditt system kommer nu att "
"startas om."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Kan inte skapa startdiskett"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -607,11 +604,11 @@ msgstr ""
"Storleken på kärnmodulerna som krävs för din maskin gör det omöjligt att "
"skapa en startdiskett som kommer att passa på en diskett."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Sätt in en diskett"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -623,41 +620,41 @@ msgstr ""
"\n"
"All data kommer att TAS BORT när startdisketten skapas."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "Av_bryt"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Skapa startdiskett"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -665,15 +662,15 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade under skapandet av startdisketten. Försäkra dig om att "
"det finns en diskett i den första diskettstationen."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Skapar"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Skapar startdiskett..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -681,7 +678,7 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade under försöket att verifiera startdisketten. Försäkra dig "
"om att det finns en felfri diskett i den första diskettstationen."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -877,7 +874,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Korrigera detta problem och starta om installationen."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"
@@ -938,7 +937,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "Fixa"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -955,7 +954,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
@@ -1013,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
@@ -1022,15 +1021,18 @@ msgstr "_Avsluta"
msgid "_Retry"
msgstr "_Försök igen"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Startar om system"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "Till_baka"
@@ -1072,7 +1074,7 @@ msgstr "Kan inte läsa in titelrad"
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1086,7 +1088,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet kommer nu att startas om."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Fortsätt"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1096,15 +1117,15 @@ msgstr ""
"inte försöker komma åt %s från skalet på tty2 och klicka sedan på OK för att "
"försöka igen."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierar fil"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1112,25 +1133,25 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din "
"hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt cd-romskiva"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sätt in skiva %d för att fortsätta."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Fel cd-romskiva"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Detta är inte rätt %s-cd."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras."
@@ -1138,11 +1159,11 @@ msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras."
msgid "Install on System"
msgstr "Installera på system"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket saknas"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1151,19 +1172,15 @@ msgstr ""
"Du har angivit att paketet \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. "
"Vill du fortsätta eller avbryta din installation?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Fortsätt"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupp saknas"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1229,23 +1246,39 @@ msgstr ""
"Kan inte läsa comps-filen. Detta kan bero på att filen saknas eller "
"felaktigt medium. Tryck <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Kan inte slå samman huvudlistan. Detta kan bero på att filen saknas eller "
+"felaktigt medium. Tryck <Retur> för att försöka igen."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Du försöker installera på en maskin som inte stöds av denna version av %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Beroendekontroll"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Förbereder installation..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1260,15 +1293,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Installerar..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fel vid installation av paket"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1285,27 +1318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK-knappen för att starta om ditt system."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Du försöker installera på en maskin som inte stöds av denna version av %s."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Kan inte slå samman huvudlistan. Detta kan bero på att filen saknas eller "
-"felaktigt medium. Tryck <Retur> för att försöka igen."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Förbereder RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1314,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"Uppgraderar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1323,17 +1340,17 @@ msgstr ""
"Installerar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerar %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1350,15 +1367,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Startar installationen, detta kan ta flera minuter..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1368,17 +1385,17 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Nödvändigt utrymme"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1388,23 +1405,23 @@ msgstr ""
"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noder som behövs"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstallation"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1414,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1424,11 +1441,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men installerades INTE:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varning! Detta är en beta!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1455,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"och fyller i en felrapport mot \"%s\".\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installera BETA"
@@ -1918,15 +1935,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partition är mindre än %s megabyte vilket är mindre än rekommenderat "
"för en normal installation av %s."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på RAID1-enheter."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på en logisk volym."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1935,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"alla lägen kommer det att markant förbättra prestanda för de flesta "
"installationer."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1944,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"Du har angivit mer än 32 växlingsenheter. Kärnan i %s stöder endast 32 "
"växlingsenheter."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1953,15 +1970,15 @@ msgstr ""
"Du har allokerat mindre växlingsutrymme (%d MB) än tillgängligt arbetsminne "
"(%d MB) på ditt system. Detta kan påverka prestanda negativt."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen som används av installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som är medlem i en LVM-volymgrupp."
@@ -2050,33 +2067,33 @@ msgstr "Startar gränssnittet"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Försöker starta %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Konfigurera nätverk"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Vill du starta nätverksgränssnitten på detta system?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"När du är färdig avslutar du skalet. Systemet kommer då att startas om."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Räddning"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2100,34 +2117,34 @@ msgstr ""
"direkt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "System att rädda"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2138,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"partitioner. Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar "
"skalet."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2159,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2174,11 +2191,11 @@ msgstr ""
"Tryck <Retur> för att komma till ett skal. Systemet kommer automatiskt att "
"startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Räddningsläge"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2186,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"Du har inga Linuxpartitioner. Tryck Retur för att komma till ett skal. "
"Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ditt system är monterat under katalogen %s."
@@ -2417,7 +2434,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-testad bildskärm"
@@ -2607,9 +2624,6 @@ msgstr ""
"Ange ett lösenord för startprogrammet och bekräfta det sedan (observera att "
"din BIOS-tangentbordstabell kan skilja sig från den du är van vid)."
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. "
-msgstr "Ange ett lösenord för startprogrammet och bekräfta det sedan. "
-
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
@@ -2809,16 +2823,28 @@ msgstr ""
"Att ändra ordningen på hårddiskarna kommer att ändra var "
"installationsprogrammet hittar huvudstartposten (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Redo att installera"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Starta _om"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Ditt system kommer nu att startas om."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Klicka på Nästa för att starta installationen av %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2833,16 +2859,16 @@ msgstr ""
"En kickstartfil som innehåller de installationsalternativ som valdes kan "
"hittas i filen \"%s\" efter omstart av systemet."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Redo att uppgradera"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Klicka på Nästa för att starta uppgraderingen av %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2919,17 +2945,17 @@ msgstr "Olösta paketberoenden"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total installationsstorlek: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Krav"
@@ -3076,7 +3102,28 @@ msgstr "Välj en hårddisk att partitionera med fdisk:"
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Ingen brandvägg"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3089,11 +3136,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Exempelvis \"1234:udp\""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Varning: Felaktigt element"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
@@ -3101,35 +3148,35 @@ msgstr ""
"En brandvägg kan hjälpa till att förhindra otillåten åtkomst till din dator "
"från världen utanför. Vill du aktivera en brandvägg?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Ingen brandvägg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Aktivera brandvägg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
msgstr "An_passad brandvägg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr "Vilka tjänster ska tillåtas att släppas igenom brandväggen?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Tillåt inkommande:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andra p_ortar:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr "Om du vill tillåta all trafik från en enhet, välj den nedan."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Pålitliga enheter:"
@@ -3693,7 +3740,7 @@ msgstr "Enhet"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Nätmask"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
@@ -3807,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"Detta startmål kan inte tas bort eftersom det är avsett för det Red Hat "
"Linux-system du håller på att installera."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val av enstaka paket"
@@ -3885,11 +3932,11 @@ msgstr "Baspaket"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Valfria paket"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Välj enstaka paket"
@@ -4536,11 +4583,11 @@ msgstr "Startetikett"
msgid "Default boot image"
msgstr "Standardstartavbild"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tidszonsval"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemklockan använder _UTC"
@@ -4791,12 +4838,9 @@ msgstr ""
"närmast överensstämmande modellen för att kunna få den bästa möjliga "
"bildkvaliteten."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Fortsätt"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Välj bildskärmstyp"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4808,7 +4852,7 @@ msgstr ""
"inställningarna inte är de rätta för bildskärmen bör du välja rätt "
"inställningar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Återställ _ursprungliga värden"
@@ -4832,11 +4876,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration av grafiskt gränssnitt (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Okänt grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4845,11 +4889,11 @@ msgstr ""
"Ett fel har inträffat vid valet av grafikkortet %s. Var vänlig och "
"rapportera detta fel på bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ospecificerat grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4859,7 +4903,7 @@ msgstr ""
"du vill hoppa över konfigurationen av X helt kan du använda knappen \"Hoppa "
"över konfiguration av X\"."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4869,7 +4913,7 @@ msgstr ""
"för X Window System. Om du inte vill konfigurera X Window System bör du "
"välja \"Hoppa över konfiguration av X\" nedan."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4877,7 +4921,7 @@ msgstr ""
"Storleken på ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken "
"på ditt grafikminne från alternativen nedan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4887,11 +4931,11 @@ msgstr ""
"detekterade inställningarna inte stämmer för hårdvaran bör du välja rätt "
"inställningar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Grafikminne: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Hoppa över konfiguration av X"
@@ -5137,11 +5181,11 @@ msgstr ""
"Information om användning och konfiguration av ditt system finns i %s-"
"manualerna på http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5150,25 +5194,25 @@ msgstr ""
"En komplett logg av din installation kommer att finnas i %s efter omstart av "
"systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som referens senare."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Uppgraderingen kommer att starta"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5504,38 +5548,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"<Blanksteg>,<+>,<-> val | <F2> Gruppdetaljer | <F12> nästa skärm"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Detaljer för paketgrupp"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Paket :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Storlek :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f kilobyte"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Total storlek"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Blanksteg>,<+>,<-> val | <F1> hjälp | <F2> paketbeskrivning"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketberoenden"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5544,15 +5588,15 @@ msgstr ""
"En del av de paket du har valt att installera kräver paket som du inte har "
"valt. Om du bara väljer OK kommer även alla dessa paket att installeras."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installera paket för att tillfredsställa beroenden"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Installera inte paket som har beroenden"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorera paketberoenden"
@@ -5838,10 +5882,6 @@ msgstr "Var vill du installera startprogrammet?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Vilken tidszon befinner du dig i?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Hårdvaruklockan satt till GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6188,7 +6228,7 @@ msgstr "Färgdjup:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
@@ -6309,6 +6349,14 @@ msgstr "Horisontell frekvens:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikal frekvens:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Välj bildskärmstyp"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortsätt"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkort"
@@ -6341,23 +6389,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Hoppa över konfiguration av X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Grafikkortskonfiguration"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Välj grafikkortet och mängden grafikminne på ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafikkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Okänt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Grafikminne:"
@@ -6471,22 +6519,22 @@ msgstr ""
"\tProgramutvecklingsverktyg\n"
"\tAdministrationsverktyg\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Mediakontroll"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Testa"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Mata ut cd"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6495,7 +6543,7 @@ msgstr ""
"Välj \"%s\" för att testa den cd som för tillfället är i enheten, eller \"%s"
"\" för att mata ut cd:n och stoppa i en annan för testning."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6512,7 +6560,7 @@ msgstr ""
"För att börja installationen stoppar du in den första cd-skivan i enheten "
"och trycker \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6521,11 +6569,11 @@ msgstr ""
"Cd-skivan med %s kunde inte hittas i någon av dina cd-romenheter. Sätt in cd-"
"skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "Cd hittades"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6536,7 +6584,7 @@ msgstr ""
"\".\n"
"Välj \"%s\" för att hoppa över mediatestet och starta installationen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6545,11 +6593,11 @@ msgstr ""
"Ingen cd-skiva med %s kunde hittas som stämmer överens med ditt startmedium. "
"Sätt in cd-skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "Cd hittades inte"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på cdrom-skiva."
@@ -6622,21 +6670,21 @@ msgstr "Fler drivrutinsdisketter?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartfel"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Okänd kickstartkälla för drivrutinsdiskett: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6700,7 +6748,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Läser in %s-drivrutinen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6856,41 +6904,41 @@ msgstr ""
"enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja "
"drivrutiner nu?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Räddningsmetod"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetod"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen drivrutin hittades"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Välj drivrutin"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Använd en drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6899,11 +6947,11 @@ msgstr ""
"installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en "
"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6911,23 +6959,23 @@ msgstr ""
"Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in några "
"nu?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Lägg till enhet"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "inläsaren har redan körts. Startar skal."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7080,16 +7128,16 @@ msgstr "Ogiltig IP-information"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev in en ogiltig IP-adress."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Skickar förfrågan om IP-information för %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7097,57 +7145,57 @@ msgstr ""
"Ange IP-konfigurationen för denna maskin. Varje adress ska skrivas som en IP-"
"adress i form av tal åtskilda med punkter (t.ex. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adress:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Nätmask:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primär namnserver:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Använd dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurera TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Information saknas"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersöker värdnamn och domän..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nätverkskommando"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7193,28 +7241,28 @@ msgstr "Kör anaconda via telnet..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kan inte hämta %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kan inte hämta installationsavbilden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Media upptäcktes"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Lokal installationsmedia upptäcktes..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Måste ange ett --url-argument till Url-kickstartmetoden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Url-metoden %s är okänd"
@@ -8000,6 +8048,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenska"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
@@ -8011,6 +8063,15 @@ msgstr "Svenska"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
+#~ msgid "Connected"
+#~ msgstr "Ansluten"
+
+#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. "
+#~ msgstr "Ange ett lösenord för startprogrammet och bekräfta det sedan. "
+
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Hårdvaruklockan satt till GMT?"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8322,9 +8383,6 @@ msgstr "Turkiska"
#~ " F1-Hjälp F3-Redigera F4-Ta bort F5-Återställ F12-"
#~ "OK "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovenska"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrainska"