diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 149 |
1 files changed, 85 insertions, 64 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-15 10:29-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-30 13:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-19 22:18+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1109,9 +1109,8 @@ msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "To je nesprávna CDROM %s." #: ../image.py:302 -#, fuzzy msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "Nie je možné pripojiť ten adresár zo servera." +msgstr "Nebolo možné pripojiť CDROM." #: ../installclass.py:59 msgid "Install on System" @@ -2946,6 +2945,10 @@ msgid "" "\n" "For example, '1234:udp'" msgstr "" +"Zadaný port je neplatný: %s. Správny formát je 'port:protokol', kde port je " +"medzi 1 a 65535 a protokol je buď 'tcp' alebo 'udp'.\n" +"\n" +"Napríklad: '1234:udp'" #: ../iw/firewall_gui.py:135 #, fuzzy @@ -3225,9 +3228,8 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 ../iw/partition_dialog_gui.py:233 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850 #: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045 -#, fuzzy msgid "Error With Request" -msgstr "Chyba dát" +msgstr "Chyba požiadavky" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852 #, python-format @@ -3277,9 +3279,8 @@ msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Názov skupiny zväzkov \"%s\" je už používaný. Prosím, zvoľte iný." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921 -#, fuzzy msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Nie je dostatok miesta" +msgstr "Nie je dostatok fyzických zväzkov" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922 msgid "" @@ -3320,9 +3321,8 @@ msgid "Physical Extent:" msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991 -#, fuzzy msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Názov logického zväzku:" +msgstr "Použiť tieto fyzické zväzky:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 msgid "Used Space:" @@ -3444,12 +3444,12 @@ msgstr "" "môže spôsobiť problémy neskôr." #: ../iw/network_gui.py:160 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." msgstr "" -"Nezadali ste meno hostiteľa. V závislosti od vášho sieťového prostredia to " +"Nezadali ste položku \"%s\". V závislosti od vášho sieťového prostredia to " "môže spôsobiť problémy neskôr." #: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399 @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:175 #, python-format msgid "A value is required for the field \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Hodnota je vyžadovaná pre pole \"%s\"." #: ../iw/network_gui.py:179 msgid "The IP information you have entered is invalid." @@ -3614,9 +3614,8 @@ msgid "_Label" msgstr "_Návestie" #: ../iw/osbootwidget.py:195 -#, fuzzy msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Nastaviť predvolené PROM zavádzacie zariadenie" +msgstr "Predvolený _cieľ zavádzania" #: ../iw/osbootwidget.py:224 msgid "You must specify a label for the entry" @@ -4124,14 +4123,12 @@ msgid "Installing %s-%s-%s.%s" msgstr "Inštalácia %s-%s-%s.%s" #: ../iw/progress_gui.py:653 -#, fuzzy msgid "Package Progress: " -msgstr "Balík :" +msgstr "Postup pre balík: " #: ../iw/progress_gui.py:658 -#, fuzzy msgid "Total Progress: " -msgstr "Spolu :" +msgstr "Celkový postup: " #: ../iw/progress_gui.py:685 msgid "Status" @@ -4339,7 +4336,7 @@ msgstr "Vytvoriť PROM alias" #: ../iw/silo_gui.py:212 msgid "Set default PROM boot device to linux" -msgstr "Nastaviť linux ako predvolené PROM zavádzacie zariadenie." +msgstr "Nastaviť linux ako predvolené PROM zavádzacie zariadenie" #: ../iw/silo_gui.py:216 msgid "Kernel parameters" @@ -4400,10 +4397,11 @@ msgid "This will update your current boot loader." msgstr "Toto aktualizuje váš aktuálny zavádzač." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." -msgstr "Zavádzač %s bude nainštalovaný na /dev/%s." +msgstr "" +"Inštalátor zdetekoval, že systémový zavádzač %s je nainštalovaný na %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 msgid "This is the recommended option." @@ -4518,6 +4516,9 @@ msgid "" "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" +"Je veľmi odporúčané, aby ste si vytvorili odkladací súbor. Ak to zlyhá, " +"môže to spôsobiť neočakávané ukončenie inštalátora. Ste si istý, že chcete " +"pokračovať?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." @@ -4527,6 +4528,7 @@ msgstr "Veľkosť odkladacieho súboru musí byť medzi 1 a 2000 MB." msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" +"Nie je dostatok miesta na zariadení, ktoré ste vybrali pre odkladaciu oblasť." #: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Unprobed Monitor" @@ -4816,13 +4818,13 @@ msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: ../textw/bootloader_text.py:302 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " "to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " "you want to use for each of them." msgstr "" -"Zavádzač používaný systémom Red Hat je schopný zaviesť aj iné operačné " +"Systémový zavádzač, ktorý používa %s je schopný zaviesť aj iné operačné " "systémy. Potrebujete zadať oddiely, na ktorých sa nachádzajú zavediteľné " "systémy a popis, ktorý pre ne chcete použiť." @@ -4867,6 +4869,8 @@ msgid "" "Press <Enter> to end the installation process.\n" "\n" msgstr "" +"Stlačte <Enter> pre ukončenie inštalačného procesu.\n" +"\n" #: ../textw/complete_text.py:28 msgid "<Enter> to exit" @@ -4878,6 +4882,9 @@ msgid "" "installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" +"Vyberte inštalačné médiá (diskety alebo CD-ROMy) použité počas " +"inštalačného procesu a stlačte <Enter>, aby ste váš systém reštartovali.\n" +"\n" #: ../textw/complete_text.py:34 msgid "<Enter> to reboot" @@ -4895,7 +4902,7 @@ msgstr "" "%s%s" #: ../textw/complete_text.py:41 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." "com/errata/.\n" @@ -4903,13 +4910,11 @@ msgid "" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" "www.redhat.com/docs/." msgstr "" -"Gratulujeme, konfigurácia je ukončená.\n" -"\n" -"Pre informácie o opravách pre túto verziu systému Red Hat Linux nazrite do " -"Erraty, dostupnej na http://www.redhat.com.\n" +"Pre informácie o opravách (aktualizácie a opravy chýb) navštívte " +"http://www.redhat.com/errata/.\n" "\n" -"Informácie o ďalšej konfigurácii vášho systému je dostupná v post install " -"kapitole príručky Official Red Hat Linux User's Guide." +"Informácie o používaní vášho systéme sú dostupné v %s manuáloch na http://" +"www.redhat.com/docs/." #: ../textw/complete_text.py:47 msgid "Complete" @@ -4976,9 +4981,8 @@ msgid "Customize software selection" msgstr "Úprava softvérového výberu" #: ../textw/fdasd_text.py:31 -#, fuzzy msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on" -msgstr "Vyberte disk, na ktorom sa má spustiť fdisk" +msgstr "Vyberte disk, na ktorom sa má spustiť fdasd alebo dasdfmt" #: ../textw/fdasd_text.py:32 msgid "Next" @@ -4997,9 +5001,9 @@ msgid "Disk Setup" msgstr "Nastavenie diskov" #: ../textw/fdasd_text.py:74 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "An error occurred while running %s on drive %s." -msgstr "Vyskytla sa chyba pri vyhľadávaní balíkov pre aktualizáciu." +msgstr "Vyskytla sa chyba pri spustení %s na jednotke %s." #: ../textw/fdasd_text.py:85 #, python-format @@ -5009,6 +5013,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want this?" msgstr "" +"Spustenie dasdfmt bude znamenať stratu \n" +"VŠETKÝCH ÚDAJOV na jednotke %s.\n" +"\n" +"Naozaj to chcete?" #: ../textw/fdasd_text.py:101 msgid "" @@ -5112,11 +5120,11 @@ msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:261 msgid "Disable SELinux" -msgstr "" +msgstr "Deaktivovať SELinux" #: ../textw/firewall_text.py:263 msgid "Warn on violations" -msgstr "" +msgstr "Upozorniť pri porušeniach" #: ../textw/installpath_text.py:49 msgid "What type of system would you like to install?" @@ -5140,9 +5148,8 @@ msgid "Reset" msgstr "_Vrátiť" #: ../textw/language_text.py:110 -#, fuzzy msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "Vybrať _prídavné jazyky, ktoré majú byť nainštalované v systéme:" +msgstr "Vybrať prídavné jazyky, ktoré chcete používať v tomto systéme:" #: ../textw/language_text.py:114 msgid "Language Support" @@ -5281,12 +5288,10 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Vyberte jednotlivé balíky" #: ../textw/packages_text.py:73 -#, fuzzy msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. " -"obr. " +"<Medzera>,<+>,<-> výber | <F2> Podrobnosti skupiny | <F12> nasl. obr." #: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" @@ -5313,6 +5318,7 @@ msgstr "Celková veľkosť" msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" +" <Medzera>,<+>,<-> výber | <F1> pomocník | <F2> popis balíka" #: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" @@ -5367,7 +5373,7 @@ msgstr "Úprava oddielu" #: ../textw/partition_text.py:224 msgid "Add anyway" -msgstr "" +msgstr "Pridať aj napriek tomu" #: ../textw/partition_text.py:262 msgid "Mount Point:" @@ -5418,9 +5424,8 @@ msgid "File System Type:" msgstr "Typ súborového systému:" #: ../textw/partition_text.py:503 -#, fuzzy msgid "File System Label:" -msgstr "Typ súborového systému:" +msgstr "Návestie súborového systému:" #: ../textw/partition_text.py:514 msgid "File System Option:" @@ -5445,15 +5450,16 @@ msgstr "Ponechať nezmenené" #: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732 #: ../textw/partition_text.py:972 -#, fuzzy msgid "File System Options" -msgstr "Typ súborového systému:" +msgstr "Voľby súborového systému:" #: ../textw/partition_text.py:540 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." msgstr "" +"Prosím, vyberte si, ako chcete pripraviť súborový systém v tomto " +"oddieli." #: ../textw/partition_text.py:548 msgid "Check for bad blocks" @@ -5655,6 +5661,10 @@ msgid "" "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." msgstr "" +"Jadro 2.4 potrebuje výrazne viac odkladacieho priestoru ako staršie jadrá, " +"aspoň dvojnásobok veľkosti RAM v systéme. Momentálne máte nastavených %d MB " +"odkladacieho priestoru, ale môžete si teraz vytvoriť prídavný odkladací priestor " +"na jednom z vašich súborových systémov." #: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Free Space" @@ -5695,6 +5705,10 @@ msgid "" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." msgstr "" +"Jedna, alebo viac existujúcich inštalácií Linuxu bolo nájdených vo vašom systéme.\n" +"\n" +"Prosím, vyberte si jeden na aktualizáciu, alebo vyberte 'Reinštalovať systém' " +"a nainštalujete novú inštaláciu systému." #: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" @@ -6027,6 +6041,15 @@ msgid "" " 50.1-90.2 a range of numbers\n" "31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" +"Synchronizačná frekvencia %s je neplatná:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Platná synchronizačná frekvencia môže mať tvar:\n" +"\n" +" 31.5 jedno číslo\n" +" 50.1-90.2 rozsah čísel\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 zoznam čísel/rozsahov\n" #: ../textw/xconfig_text.py:276 msgid "Monitor Sync Rates" @@ -6291,7 +6314,7 @@ msgstr "CD nenájdené" #: ../loader2/cdinstall.c:447 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" +msgstr "Na CDROM sa nepodarilo nájsť kickstart súbor." #: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" @@ -7262,7 +7285,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Gilbert Islands" -msgstr "" +msgstr "Gilbertove ostrovy" #. generated from zone.tab msgid "Great Britain" @@ -7274,7 +7297,7 @@ msgstr "Havaj" #. generated from zone.tab msgid "Heilongjiang" -msgstr "" +msgstr "Heilongjiang" #. generated from zone.tab msgid "Irian Jaya & the Moluccas" @@ -7394,7 +7417,7 @@ msgstr "Moskva+07 - ostrov Sachalin" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+08 - Magadan" -msgstr "" +msgstr "Moskva+08 - Magadan" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+09 - Kamchatka" @@ -7459,7 +7482,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" -msgstr "" +msgstr "Severovýchodná Brazília (MA, PI, CE, RN, PB)" #. generated from zone.tab msgid "Newfoundland Island" @@ -7475,7 +7498,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "northeast Mali" -msgstr "" +msgstr "severovýchodné Mali" #. generated from zone.tab msgid "Northern Ireland" @@ -7487,19 +7510,19 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time" -msgstr "" +msgstr "Pacifický čas" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - north Yukon" -msgstr "" +msgstr "Pacifický čas - severný Yukon" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - south Yukon" -msgstr "" +msgstr "Pacifický čas - južný Yukon" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - west British Columbia" -msgstr "" +msgstr "Pacifický čas - západná Britská Kolumbia" #. generated from zone.tab msgid "Palmer Station, Anvers Island" @@ -7607,7 +7630,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -msgstr "" +msgstr "Stanica Vostok, južný magnetický pól" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" @@ -7654,17 +7677,16 @@ msgid "Bengali" msgstr "" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Catalan" -msgstr "Taliansky" +msgstr "Katalánsky" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Čínsky (zjedodušené)" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "" +msgstr "Čínsky (tradičné)" #. generated from lang-table msgid "Croatian" @@ -7731,9 +7753,8 @@ msgid "Norwegian" msgstr "Nórsky" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Persian" -msgstr "Nemecky" +msgstr "Perzsky" #. generated from lang-table msgid "Portuguese" @@ -7741,7 +7762,7 @@ msgstr "Portugalsky" #. generated from lang-table msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "" +msgstr "Portugalsky (Brazília)" #. generated from lang-table msgid "Russian" |