diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1002 |
1 files changed, 592 insertions, 410 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhinstall unknown\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-29 11:25-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-08 15:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-18 08:45+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" @@ -11,10 +11,67 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../gui.py:264 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:895 +#: ../gui.py:257 ../gui.py:472 +msgid "Next" +msgstr "Ďalej" + +#: ../gui.py:258 ../gui.py:471 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 +#: ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:508 +#: ../loader/loader.c:245 ../loader/loader.c:593 ../loader/loader.c:629 +#: ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:1095 ../loader/net.c:162 +#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87 +#: ../text.py:88 ../text.py:107 ../text.py:130 ../text.py:160 ../text.py:163 +#: ../text.py:205 ../text.py:234 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:269 +#: ../text.py:271 ../text.py:293 ../text.py:295 ../text.py:384 ../text.py:435 +#: ../text.py:437 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:477 ../text.py:496 +#: ../text.py:498 ../text.py:523 ../text.py:526 ../text.py:535 ../text.py:593 +#: ../text.py:594 ../text.py:816 ../text.py:838 ../textw/constants.py:10 +#: ../textw/lilo.py:22 ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 +#: ../textw/lilo.py:148 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 +#: ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 +#: ../textw/partitioning.py:25 ../textw/partitioning.py:64 +#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:77 +#: ../textw/silo.py:176 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 +#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 +msgid "Back" +msgstr "Späť" + +#: ../gui.py:259 ../gui.py:476 +msgid "Show Help" +msgstr "Zobraziť pomôcky" + +#: ../gui.py:260 ../gui.py:475 +msgid "Hide Help" +msgstr "Skryť pomôcky" + +#: ../gui.py:261 ../gui.py:474 +msgid "Finish" +msgstr "Ukončiť" + +#: ../gui.py:264 ../gui.py:498 +msgid "Online Help" +msgstr "Online pomôcky" + +#: ../gui.py:265 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:925 msgid "Language Selection" msgstr "Výber jazyka" +#: ../gui.py:465 +msgid "Red Hat Linux Installer" +msgstr "Red Hat Linux inštalátor" + +#: ../installclass.py:248 ../iw/rootpartition.py:196 +msgid "" +"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." +msgstr "" + +#: ../installclass.py:288 +msgid "" +"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " +"Linux installation." +msgstr "" + #: ../text.py:50 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?" @@ -22,19 +79,19 @@ msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?" #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 #: ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -#: ../loader/lang.c:246 ../loader/lang.c:506 ../loader/loader.c:243 -#: ../loader/loader.c:459 ../loader/loader.c:469 ../loader/loader.c:627 -#: ../loader/loader.c:685 ../loader/loader.c:730 ../loader/loader.c:863 -#: ../loader/loader.c:868 ../loader/loader.c:954 ../loader/loader.c:1087 -#: ../loader/loader.c:1577 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 +#: ../loader/lang.c:246 ../loader/lang.c:508 ../loader/loader.c:245 +#: ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:629 +#: ../loader/loader.c:687 ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:865 +#: ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:956 ../loader/loader.c:1095 +#: ../loader/loader.c:1585 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 #: ../loader/net.c:560 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 -#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:103 -#: ../text.py:154 ../text.py:199 ../text.py:242 ../text.py:287 ../text.py:378 -#: ../text.py:398 ../text.py:429 ../text.py:478 ../text.py:500 ../text.py:565 -#: ../text.py:586 ../text.py:598 ../text.py:610 ../text.py:788 ../text.py:860 -#: ../text.py:864 ../text.py:1012 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66 +#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:107 +#: ../text.py:160 ../text.py:205 ../text.py:248 ../text.py:293 ../text.py:384 +#: ../text.py:404 ../text.py:435 ../text.py:496 ../text.py:523 ../text.py:593 +#: ../text.py:614 ../text.py:626 ../text.py:638 ../text.py:816 ../text.py:888 +#: ../text.py:892 ../text.py:1042 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66 #: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 -#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:66 +#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:77 #: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 #: ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 #: ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 @@ -57,8 +114,8 @@ msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-e)" msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-e)" -#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79 -#: ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:136 +#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79 +#: ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:109 ../textw/silo.py:166 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" @@ -68,125 +125,103 @@ msgid "What device is your mouse located on? %s %i" msgstr "Na ktoré zariadenie je vaša myš pripojená? %s %i" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:614 ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 -#: ../libfdisk/fsedit.c:637 ../libfdisk/fsedit.c:649 ../libfdisk/fsedit.c:659 -#: ../libfdisk/fsedit.c:688 ../libfdisk/fsedit.c:704 ../libfdisk/fsedit.c:1070 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1030 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1056 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1391 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1647 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2003 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 ../libfdisk/newtfsedit.c:116 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:87 ../text.py:512 +#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629 +#: ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660 +#: ../libfdisk/fsedit.c:689 ../libfdisk/fsedit.c:705 ../libfdisk/fsedit.c:1063 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1934 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1943 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:461 ../libfdisk/newtfsedit.c:539 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:557 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../text.py:87 ../text.py:535 #: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97 -#: ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:84 ../textw/silo.py:97 -#: ../textw/silo.py:145 +#: ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:127 +#: ../textw/silo.py:175 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../gui.py:257 ../gui.py:469 ../libfdisk/fsedit.c:977 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 -#: ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:506 ../loader/loader.c:243 -#: ../loader/loader.c:591 ../loader/loader.c:627 ../loader/loader.c:730 -#: ../loader/loader.c:1087 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 -#: ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87 ../text.py:88 -#: ../text.py:103 ../text.py:126 ../text.py:154 ../text.py:157 ../text.py:199 -#: ../text.py:228 ../text.py:242 ../text.py:244 ../text.py:263 ../text.py:265 -#: ../text.py:287 ../text.py:289 ../text.py:378 ../text.py:429 ../text.py:431 -#: ../text.py:450 ../text.py:459 ../text.py:478 ../text.py:480 ../text.py:500 -#: ../text.py:503 ../text.py:512 ../text.py:565 ../text.py:566 ../text.py:788 -#: ../text.py:810 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22 -#: ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 ../textw/lilo.py:148 -#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 -#: ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25 -#: ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202 -#: ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:66 ../textw/silo.py:73 -#: ../textw/silo.py:146 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 -#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244 -msgid "Back" -msgstr "Späť" - -#: ../text.py:105 +#: ../text.py:109 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Aký model myši je pripojený k tomuto počítaču?" -#: ../text.py:114 +#: ../text.py:118 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Emulovať 3 tlačítka?" -#: ../text.py:116 +#: ../text.py:120 msgid "Mouse Selection" msgstr "Výber myši" -#: ../text.py:152 ../text.py:897 +#: ../text.py:158 ../text.py:927 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Výber klávesnice" -#: ../text.py:153 +#: ../text.py:159 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto počítaču?" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:198 msgid "Install GNOME Workstation" msgstr "Inštalovať GNOME pracovnú stanicu" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:199 msgid "Install KDE Workstation" msgstr "Inštalovať KDE pracovnú stanicu" -#: ../text.py:194 +#: ../text.py:200 msgid "Install Server System" msgstr "Inštalovať serverový systém" -#: ../text.py:195 +#: ../text.py:201 msgid "Install Custom System" msgstr "Inštalovať systém podľa vlastnej špecifikácie" -#: ../text.py:196 +#: ../text.py:202 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Aktualizovať existujúcu inštaláciu" -#: ../text.py:197 ../text.py:900 +#: ../text.py:203 ../text.py:930 msgid "Installation Type" msgstr "Typ inštalácie" -#: ../text.py:198 +#: ../text.py:204 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/devices.c:178 -#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:459 ../loader/loader.c:469 -#: ../loader/loader.c:685 ../loader/loader.c:730 ../loader/loader.c:863 -#: ../loader/loader.c:868 ../loader/loader.c:1577 ../loader/urls.c:201 -#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:225 ../text.py:606 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../loader/devices.c:178 +#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:471 +#: ../loader/loader.c:687 ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:865 +#: ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:1585 ../loader/urls.c:201 +#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:231 ../text.py:634 ../todo.py:358 +#: ../todo.py:499 ../todo.py:1039 ../todo.py:1348 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../text.py:226 +#: ../text.py:232 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nemáte žiadny Linux oddiel. Tento systém aktualizovať nemôžete!" -#: ../text.py:239 +#: ../text.py:245 msgid "System to Upgrade" msgstr "Systém pre aktualizáciu" -#: ../text.py:240 +#: ../text.py:246 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreňový oddiel vašej inštalácie?" -#: ../text.py:255 +#: ../text.py:261 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu" -#: ../text.py:256 +#: ../text.py:262 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -196,31 +231,33 @@ msgstr "" "zvolené pre inštaláciu. Želáte si upraviť zoznam balíkov, ktoré majú byť " "aktualizované?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2056 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2379 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:591 ../loader/net.c:701 -#: ../text.py:263 ../text.py:450 ../text.py:453 ../textw/partitioning.py:165 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/loader.c:593 ../loader/net.c:701 +#: ../text.py:269 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:471 +#: ../textw/partitioning.py:165 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2056 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2379 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:701 ../text.py:263 -#: ../text.py:268 ../text.py:450 ../text.py:456 ../textw/partitioning.py:165 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/net.c:701 ../text.py:269 +#: ../text.py:274 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:474 +#: ../textw/partitioning.py:165 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../text.py:278 +#: ../text.py:284 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:279 +#: ../text.py:285 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -241,43 +278,43 @@ msgstr "" "Pokiaľ ste si zakúpili Official Red Hat Linux, nezabudnite svoju kúpu " "zaregistrovať prostredníctvom našej Web stránky http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:350 +#: ../text.py:356 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Použiť bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:234 ../text.py:355 +#: ../loader/net.c:234 ../text.py:361 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader/net.c:237 ../text.py:356 +#: ../loader/net.c:237 ../text.py:362 msgid "Netmask:" msgstr "Maska siete:" -#: ../loader/net.c:240 ../text.py:357 +#: ../loader/net.c:240 ../text.py:363 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Brána (IP):" -#: ../loader/net.c:243 ../text.py:358 +#: ../loader/net.c:243 ../text.py:364 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primárny nameserver:" -#: ../iw/network.py:11 ../text.py:380 +#: ../iw/network.py:11 ../text.py:386 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurácia siete" -#: ../text.py:396 +#: ../text.py:402 msgid "Invalid information" msgstr "Neprípustná informácia" -#: ../text.py:397 +#: ../text.py:403 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Aby ste mohli pokračovať, musíte zadať platnú IP informáciu." -#: ../text.py:425 +#: ../text.py:431 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfigurácia názvu počítača" -#: ../text.py:426 +#: ../text.py:432 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -285,15 +322,11 @@ msgstr "" "Názov počítača pomenováva váš počítač. Pokiaľ je pripojený do siete, je " "možné, že názov prideľuje správca siete." -#: ../iw/network.py:201 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:429 +#: ../iw/network.py:201 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:435 msgid "Hostname" msgstr "Názov počítača" -#: ../text.py:440 ../text.py:594 -msgid "Bootdisk" -msgstr "Zavádzacia disketa" - -#: ../text.py:441 +#: ../text.py:447 #, fuzzy msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " @@ -314,35 +347,46 @@ msgstr "" "\n" "Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre váš systém?" -#: ../text.py:476 +#: ../text.py:466 +msgid "" +"\n" +"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../text.py:469 ../text.py:622 +msgid "Bootdisk" +msgstr "Zavádzacia disketa" + +#: ../text.py:494 msgid "X probe results" msgstr "Výsledky X skúšky" -#: ../text.py:489 ../text.py:508 +#: ../text.py:512 ../text.py:531 msgid "Unlisted Card" msgstr "Neznáma karta" -#: ../text.py:497 +#: ../text.py:520 msgid "Video Card Selection" msgstr "Výber grafickej karty" -#: ../text.py:498 +#: ../text.py:521 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Aký typ grafickej karty máte?" -#: ../text.py:510 +#: ../text.py:533 msgid "X Server Selection" msgstr "Výber X servera" -#: ../text.py:510 +#: ../text.py:533 msgid "Choose a server" msgstr "Vyberte server" -#: ../text.py:561 +#: ../text.py:589 msgid "Installation to begin" msgstr "Začiatok inštalácie" -#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:562 +#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:590 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -350,11 +394,11 @@ msgstr "" "Kompletný protokol o inštalácii nájdete po reštartovaní systému v súbore " "/tmp/install.log. Tento súbor sa môže hodiť pre neskoršiu referenciu." -#: ../text.py:578 +#: ../text.py:606 msgid "Complete" msgstr "Hotovo" -#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:579 +#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:607 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -374,7 +418,7 @@ msgstr "" "Informácie o konfigurácii vášho systému je dostupná v post install kapitole " "príručky Official Red Hat Linux User's Guide." -#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:595 +#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:623 msgid "" "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will " "be erased during creation of the boot disk." @@ -382,12 +426,12 @@ msgstr "" "Vložte prázdnu disketu do prvej disketovej mechaniky. Počas tvorby " "zavádzacej diskety budú všetky údaje na nej vymazané." -#: ../text.py:598 ../text.py:599 ../text.py:610 ../text.py:611 +#: ../text.py:626 ../text.py:627 ../text.py:638 ../text.py:639 #: ../textw/lilo.py:21 ../textw/silo.py:21 msgid "Skip" msgstr "Vynechať" -#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:607 +#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:635 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -395,67 +439,67 @@ msgstr "" "Počas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Uistite sa, že je v prvej " "disketovej mechanike vložená naformátovaná disketa." -#: ../text.py:669 +#: ../text.py:697 msgid "Package Installation" msgstr "Inštalácia balíkov" -#: ../text.py:671 +#: ../text.py:699 msgid "Name : " msgstr "Názov : " -#: ../text.py:672 +#: ../text.py:700 msgid "Size : " msgstr "Veľkosť :" -#: ../text.py:673 +#: ../text.py:701 msgid "Summary: " msgstr "Súhrn :" -#: ../text.py:699 +#: ../text.py:727 msgid " Packages" msgstr " Balíkov" -#: ../text.py:700 +#: ../text.py:728 msgid " Bytes" msgstr " Bajtov" -#: ../text.py:701 +#: ../text.py:729 msgid " Time" msgstr " Čas" -#: ../text.py:703 +#: ../text.py:731 msgid "Total :" msgstr "Spolu :" -#: ../text.py:710 +#: ../text.py:738 msgid "Completed: " msgstr "Hotových : " -#: ../text.py:720 +#: ../text.py:748 msgid "Remaining: " msgstr "Zostáva : " -#: ../text.py:790 +#: ../text.py:818 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "V ktorom časovom pásme sa nachádzate?" -#: ../text.py:798 +#: ../text.py:826 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Nastaviť hardwérové hodiny na GMT?" -#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:800 +#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:828 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Výber časového pásma" -#: ../text.py:864 ../text.py:865 +#: ../text.py:892 ../text.py:893 msgid "Debug" msgstr "Ladenie" -#: ../text.py:877 +#: ../text.py:905 msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:879 +#: ../text.py:907 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -463,150 +507,295 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. " "obr. " -#: ../iw/welcome.py:11 ../text.py:899 +#: ../iw/welcome.py:11 ../text.py:929 msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" -#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:119 ../iw/silo.py:243 -#: ../text.py:905 ../text.py:911 +#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:265 +#: ../text.py:935 ../text.py:941 msgid "Partition" msgstr "Oddiel" -#: ../text.py:907 +#: ../text.py:937 msgid "Manually Partition" msgstr "Manuálne rozdelenie" -#: ../text.py:909 +#: ../text.py:939 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatický oddiel" -#: ../text.py:913 +#: ../text.py:943 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:915 +#: ../text.py:945 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formátovanie súborového systému" -#: ../text.py:917 ../text.py:919 ../text.py:921 ../textw/lilo.py:24 +#: ../text.py:947 ../text.py:949 ../text.py:951 ../textw/lilo.py:24 #: ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155 msgid "LILO Configuration" msgstr "Konfigurácia LILO" -#: ../text.py:923 +#: ../text.py:953 msgid "Hostname Setup" msgstr "Nastavenie názvu počítača" -#: ../text.py:925 +#: ../text.py:955 msgid "Network Setup" msgstr "Nastavenie siete" -#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:927 ../text.py:929 +#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:957 ../text.py:959 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Konfigurácia myši" -#: ../text.py:931 +#: ../text.py:961 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Nastavenie časového pásma" -#: ../text.py:933 ../textw/userauth.py:8 +#: ../text.py:963 ../textw/userauth.py:8 msgid "Root Password" msgstr "Heslo superpoužívateľa" -#: ../text.py:935 ../textw/userauth.py:148 +#: ../text.py:965 ../textw/userauth.py:148 msgid "User Account Setup" msgstr "Nastavenie používateľského účtu" -#: ../text.py:937 +#: ../text.py:967 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikácia" -#: ../text.py:939 +#: ../text.py:969 msgid "Package Groups" msgstr "Skupiny balíkov" -#: ../text.py:941 ../text.py:977 +#: ../text.py:971 ../text.py:1007 msgid "Individual Packages" msgstr "Jednotlivé balíky" -#: ../text.py:943 ../textw/packages.py:114 +#: ../text.py:973 ../textw/packages.py:114 msgid "Package Dependencies" msgstr "Závislosti balíkov" -#: ../iw/xconfig.py:110 ../text.py:945 ../text.py:953 +#: ../iw/xconfig.py:113 ../text.py:975 ../text.py:983 msgid "X Configuration" msgstr "Konfigurácia X" -#: ../text.py:947 ../text.py:952 +#: ../text.py:977 ../text.py:982 msgid "Boot Disk" msgstr "Zavádzacia disketa" -#: ../text.py:949 +#: ../text.py:979 msgid "Installation Begins" msgstr "Inštalácia začína" -#: ../text.py:951 +#: ../text.py:981 msgid "Install System" msgstr "Inštalácia systému" -#: ../text.py:955 +#: ../text.py:985 msgid "Installation Complete" msgstr "Inštalácia ukončená" -#: ../text.py:964 ../text.py:967 ../text.py:970 ../textw/silo.py:24 -#: ../textw/silo.py:62 ../textw/silo.py:153 +#: ../text.py:994 ../text.py:997 ../text.py:1000 ../textw/silo.py:24 +#: ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:183 #, fuzzy msgid "SILO Configuration" msgstr "Konfigurácia LILO" -#: ../text.py:975 +#: ../text.py:1005 msgid "Examine System" msgstr "Prehliadanie systému" -#: ../text.py:976 +#: ../text.py:1006 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Úprava aktualizácie" -#: ../text.py:978 +#: ../text.py:1008 msgid "Upgrade System" msgstr "Aktualizácia systému" -#: ../text.py:979 +#: ../text.py:1009 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Aktualizácia ukončená" -#: ../text.py:1009 +#: ../text.py:1039 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Zrušiť" -#: ../text.py:1010 +#: ../text.py:1040 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" -#: ../gui.py:256 ../gui.py:470 -msgid "Next" -msgstr "Ďalej" +#: ../todo.py:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error unmounting %s: %s" +msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s" -#: ../gui.py:258 ../gui.py:474 -msgid "Show Help" -msgstr "Zobraziť pomôcky" +#: ../todo.py:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting %s: %s" +msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s" -#: ../gui.py:259 ../gui.py:473 -msgid "Hide Help" -msgstr "Skryť pomôcky" +#: ../todo.py:521 ../todo.py:710 +msgid "Creating" +msgstr "" -#: ../gui.py:260 ../gui.py:472 -msgid "Finish" -msgstr "Ukončiť" +#: ../todo.py:522 +#, fuzzy +msgid "Creating RAID devices..." +msgstr "Zrušiť RAID zariadenie?" -#: ../gui.py:263 ../gui.py:496 -msgid "Online Help" -msgstr "Online pomôcky" +#: ../todo.py:571 ../todo.py:584 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Formátovanie súborového systému" -#: ../gui.py:463 -msgid "Red Hat Linux Installer" -msgstr "Red Hat Linux inštalátor" +#: ../todo.py:572 ../todo.py:585 +#, c-format +msgid "Formatting %s filesystem..." +msgstr "" + +#: ../todo.py:710 +#, fuzzy +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu" + +#: ../todo.py:841 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Zostáva" + +#: ../todo.py:842 +#, fuzzy +msgid "Reading package information..." +msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu..." + +#: ../todo.py:996 ../todo.py:1006 +msgid "no suggestion" +msgstr "" + +#: ../todo.py:1012 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: ../todo.py:1013 +msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." +msgstr "" + +#: ../todo.py:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" +msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s" + +#: ../todo.py:1059 +#, fuzzy +msgid "Finding" +msgstr "Zostáva" + +#: ../todo.py:1060 +#, fuzzy +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu" + +#: ../todo.py:1248 +msgid "Processing" +msgstr "" + +#: ../todo.py:1249 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "" + +#: ../todo.py:1343 +#, fuzzy +msgid "Rebuilding" +msgstr "Zostáva" + +#: ../todo.py:1344 +msgid "Rebuilding RPM database..." +msgstr "" + +#: ../todo.py:1349 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "" + +#: ../todo.py:1399 +#, c-format +msgid "Upgrading %s.\n" +msgstr "" + +#: ../todo.py:1401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s.\n" +msgstr "Inštalácia balíkov" + +#: ../todo.py:1422 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../todo.py:1425 +#, fuzzy +msgid "Mount Point" +msgstr "Bod pripojenia:" + +#: ../todo.py:1425 +msgid "Space Needed" +msgstr "" + +#: ../todo.py:1439 +#, fuzzy +msgid "Disk Space" +msgstr "Nastavenie diskov" + +#: ../todo.py:1462 +#, fuzzy +msgid "Post Install" +msgstr "Inštalovať" + +#: ../todo.py:1463 +#, fuzzy +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "Otestovať túto konfiguráciu" + +#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:231 +msgid "Video Card" +msgstr "Videokarta" + +#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:233 +msgid "Video Ram" +msgstr "Videopamäť" + +#: ../xf86config.py:235 +#, fuzzy +msgid "X server" +msgstr "Server" + +#: ../xf86config.py:237 +#, fuzzy +msgid "Unable to detect video card" +msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy" + +#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:242 ../xf86config.py:244 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../xf86config.py:244 +msgid "Plug and Play Monitor" +msgstr "" + +#: ../xf86config.py:246 +#, fuzzy +msgid "Horizontal frequency range" +msgstr "Rozsah horizontálnych frekvencií" + +#: ../xf86config.py:248 +#, fuzzy +msgid "Vertical frequency range" +msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií" #: ../iw/account.py:14 msgid "Account Configuration" @@ -637,19 +826,19 @@ msgstr "Heslo (znovu)" msgid "Full Name" msgstr "Úplné meno" -#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:171 +#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../textw/userauth.py:171 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168 -#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:145 ../textw/silo.py:167 +#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168 +#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:175 ../textw/silo.py:197 #: ../textw/userauth.py:172 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:171 +#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171 msgid "Delete" msgstr "Zrušiť" @@ -765,8 +954,8 @@ msgstr "Pracovná stanica GNOME" msgid "KDE Workstation" msgstr "Pracovná stanica KDE" -#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2232 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252 +#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2211 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -790,23 +979,23 @@ msgstr "Aktualizovať" msgid "Use fdisk" msgstr "Použiť fdisk" -#: ../iw/keyboard.py:12 +#: ../iw/keyboard.py:13 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Konfigurácia klávesnice" -#: ../iw/keyboard.py:51 +#: ../iw/keyboard.py:55 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard.py:70 +#: ../iw/keyboard.py:74 msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" -#: ../iw/keyboard.py:89 +#: ../iw/keyboard.py:93 msgid "Variant" msgstr "Varianta" -#: ../iw/keyboard.py:104 +#: ../iw/keyboard.py:108 msgid "Test your selection here:" msgstr "Otestujte tu váš výber:" @@ -818,7 +1007,7 @@ msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?" msgid "Lilo Configuration" msgstr "Konfigurácia LILO" -#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:244 +#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:129 ../iw/silo.py:266 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -826,11 +1015,11 @@ msgstr "Typ" msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Inštallovať LILO zavádzač na:" -#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:163 +#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:165 ../textw/silo.py:51 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Hlavný zavádzač (MBR)" -#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:161 +#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:168 ../textw/silo.py:52 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu" @@ -838,11 +1027,11 @@ msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu" msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Použiť lineárny režim (potrebné pre niektoré SCSI jednotky)" -#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:186 +#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:195 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametre jadra" -#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:201 +#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:211 msgid "Create boot disk" msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu" @@ -850,19 +1039,19 @@ msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu" msgid "Do not install LILO" msgstr "Neinštalovať LILO" -#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../textw/lilo.py:138 -#: ../textw/silo.py:136 +#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138 +#: ../textw/silo.py:166 msgid "Default" msgstr "Predvoľba" -#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../textw/lilo.py:138 -#: ../textw/silo.py:136 +#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138 +#: ../textw/silo.py:166 msgid "Partition type" msgstr "Typ oddielu" -#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:220 ../iw/silo.py:255 -#: ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:80 -#: ../textw/silo.py:136 +#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:242 ../iw/silo.py:277 +#: ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:110 +#: ../textw/silo.py:166 msgid "Boot label" msgstr "Popis" @@ -886,7 +1075,7 @@ msgstr "IP adresa" msgid "Netmask" msgstr "Maska siete" -#: ../iw/network.py:157 ../loader/loader.c:228 +#: ../iw/network.py:157 ../loader/loader.c:230 msgid "Network" msgstr "Sieť" @@ -1018,11 +1207,11 @@ msgstr "" "Pokiaľ to nechcete urobiť, môžete vykonať rozdelenie ručne, alebo sa môžete " "vrátiť späť a vykonať inštaláciu podľa vlastného výberu." -#: ../iw/rootpartition.py:204 +#: ../iw/rootpartition.py:208 msgid "Remove data" msgstr "Odstrániť údaje" -#: ../iw/rootpartition.py:207 ../textw/partitioning.py:128 +#: ../iw/rootpartition.py:211 ../textw/partitioning.py:128 msgid "Manually partition" msgstr "Manuálne rozdelenie" @@ -1031,21 +1220,21 @@ msgstr "Manuálne rozdelenie" msgid "Silo Configuration" msgstr "Konfigurácia LILO" -#: ../iw/silo.py:155 +#: ../iw/silo.py:160 #, fuzzy msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "Inštallovať LILO zavádzač na:" -#: ../iw/silo.py:170 +#: ../iw/silo.py:173 #, fuzzy msgid "Create PROM alias" msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu" -#: ../iw/silo.py:182 +#: ../iw/silo.py:191 msgid "Set default PROM boot device to linux" msgstr "" -#: ../iw/silo.py:209 +#: ../iw/silo.py:221 #, fuzzy msgid "Do not install SILO" msgstr "Neinštalovať LILO" @@ -1071,31 +1260,19 @@ msgstr "Poloha" msgid "UTC Offset" msgstr "Časový posun vzhľadom na UTC" -#: ../iw/xconfig.py:9 -msgid "Video Card" -msgstr "Videokarta" - -#: ../iw/xconfig.py:10 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../iw/xconfig.py:11 -msgid "Video Ram" -msgstr "Videopamäť" - -#: ../iw/xconfig.py:12 +#: ../iw/xconfig.py:13 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Rozsah horizontálnych frekvencií" -#: ../iw/xconfig.py:13 +#: ../iw/xconfig.py:14 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií" -#: ../iw/xconfig.py:14 +#: ../iw/xconfig.py:15 msgid "Test failed" msgstr "Test zlyhal" -#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:219 +#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:228 msgid "Customize X Configuration" msgstr "Úprava X konfigurácie" @@ -1103,11 +1280,11 @@ msgstr "Úprava X konfigurácie" msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bitov na pixel" -#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:215 +#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:224 msgid "Test this configuration" msgstr "Otestovať túto konfiguráciu" -#: ../iw/xconfig.py:169 +#: ../iw/xconfig.py:172 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -1115,21 +1292,21 @@ msgstr "" "Vo väčšine prípadov je možné automaticky zistiť typ vášho hardvéru a získať " "tak optimálne nastavenie pre váš displej." -#: ../iw/xconfig.py:177 +#: ../iw/xconfig.py:180 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Výsledky automatického zistenia:" -#: ../iw/xconfig.py:191 +#: ../iw/xconfig.py:194 msgid "" "Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:" msgstr "" "Váš monitor nemohol byť zistený. Vyberte si prosím z nasledujúceho zoznamu:" -#: ../iw/xconfig.py:222 +#: ../iw/xconfig.py:231 msgid "Use Graphical Login" msgstr "Používať grafické prihlasovanie sa" -#: ../iw/xconfig.py:224 +#: ../iw/xconfig.py:233 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Vynechať konfiguráciu X" @@ -1144,28 +1321,28 @@ msgstr "" "Pokiaľ ich potrebujete, zadajte ich; pokiaľ nie alebo neviete, nezadávajte " "nič." -#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:64 +#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:81 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?" -#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:84 -#: ../textw/silo.py:105 +#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:114 +#: ../textw/silo.py:135 msgid "Clear" msgstr "Vynulovať" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1647 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84 -#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:84 ../textw/silo.py:102 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84 +#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:132 #: ../textw/userauth.py:62 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:92 +#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:122 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Upraviť zavádzací popis" -#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:148 +#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:178 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -1215,7 +1392,7 @@ msgstr "" "dvoch pevných diskov vo vašom systéme, aby bolo možné zaviesť Linux pomocou " "LILO zavádzača." -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:316 ../textw/partitioning.py:63 +#: ../loader/loader.c:293 ../loader/loader.c:318 ../textw/partitioning.py:63 msgid "Done" msgstr "Hotovo" @@ -1243,6 +1420,15 @@ msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky" msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Výber oddielov pre formátovanie" +#: ../textw/silo.py:53 +#, fuzzy +msgid "Create PROM alias `linux'" +msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu" + +#: ../textw/silo.py:54 +msgid "Set default PROM boot device" +msgstr "" + #: ../textw/userauth.py:10 msgid "" "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " @@ -1357,17 +1543,17 @@ msgstr "alebo použiť:" msgid "Request server via broadcast" msgstr "Požiadať o server broadcastom" -#: ../libfdisk/fsedit.c:614 ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 -#: ../libfdisk/fsedit.c:637 ../libfdisk/fsedit.c:649 ../libfdisk/fsedit.c:659 +#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629 +#: ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Chybný bod pripojenia" -#: ../libfdisk/fsedit.c:615 +#: ../libfdisk/fsedit.c:616 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme." -#: ../libfdisk/fsedit.c:622 +#: ../libfdisk/fsedit.c:623 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1378,7 +1564,7 @@ msgstr "" "\n" "Tieto body musia začínať /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:629 +#: ../libfdisk/fsedit.c:630 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1389,7 +1575,7 @@ msgstr "" "\n" "Tieto body nesmú končiť /." -#: ../libfdisk/fsedit.c:638 +#: ../libfdisk/fsedit.c:639 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1400,7 +1586,7 @@ msgstr "" "\n" "Tieto body musia obsahovať iba tlačiteľné znaky." -#: ../libfdisk/fsedit.c:650 +#: ../libfdisk/fsedit.c:651 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1411,7 +1597,7 @@ msgstr "" "\n" "Systémové oddiely musia byť v oddieli typu Linux Native." -#: ../libfdisk/fsedit.c:660 +#: ../libfdisk/fsedit.c:661 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1422,11 +1608,11 @@ msgstr "" "\n" "/usr musí byť v oddieli typu Linux Native alebo na zväzku NFS." -#: ../libfdisk/fsedit.c:688 +#: ../libfdisk/fsedit.c:689 msgid "Too Many Drives" msgstr "Priveľa jednotiek" -#: ../libfdisk/fsedit.c:689 +#: ../libfdisk/fsedit.c:690 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -1436,11 +1622,11 @@ msgstr "" "štandardný program fdisk pre konfiguráciu vašich diskov a oznámte Red Hat " "Software, že ste túto hlášku videli." -#: ../libfdisk/fsedit.c:704 +#: ../libfdisk/fsedit.c:705 msgid "No Drives Found" msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky" -#: ../libfdisk/fsedit.c:705 +#: ../libfdisk/fsedit.c:706 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1449,26 +1635,7 @@ msgstr "" "možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardware pre zistenie " "príčiny problému." -#: ../libfdisk/fsedit.c:972 -#, c-format -msgid "" -"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block " -"device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this " -"device." -msgstr "" -"Počas čítania blokového zariadenia %s bol nájdený poškodený Sun popis disku. " -"Pre vytvorenie a zápis nového popisu na toto zariadenie musíte použiť fdisk." - -#: ../libfdisk/fsedit.c:976 -msgid "Corrupt Sun disklabel" -msgstr "Poškodený Sun popis disku" - -#: ../libfdisk/fsedit.c:977 ../libfdisk/fsedit.c:1033 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1058 -msgid "Skip Drive" -msgstr "Vynechať jednotku" - -#: ../libfdisk/fsedit.c:986 ../libfdisk/fsedit.c:1054 +#: ../libfdisk/fsedit.c:979 ../libfdisk/fsedit.c:1047 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " @@ -1476,7 +1643,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pri čítaní tabuľky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: " -#: ../libfdisk/fsedit.c:1027 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1020 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -1486,23 +1653,27 @@ msgstr "" "oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto " "disku." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1032 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1025 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Chybná tabuľka rozdelenia" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1026 msgid "Initialize" msgstr "Inicializácia" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1058 ../loader/net.c:329 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1026 ../libfdisk/fsedit.c:1051 +msgid "Skip Drive" +msgstr "Vynechať jednotku" + +#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 ../loader/net.c:329 msgid "Retry" msgstr "Znovu" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1070 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1063 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD popis disku" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1070 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1063 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -1512,39 +1683,39 @@ msgstr "" "podporuje pre BSD popisy len čítanie, takže musíte použiť manuálnu " "inštaláciu a fdisk (namiesto Disk Druida)." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1100 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1093 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Systémová chyba %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1109 ../libfdisk/fsedit.c:1111 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1102 ../libfdisk/fsedit.c:1104 msgid "Fdisk Error" msgstr "Chyba fdisk-u" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:518 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:519 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:526 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:527 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID oddiel>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:691 msgid "Delete Partition" msgstr "Zrušenie oddielu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:660 ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:670 ../libfdisk/gnomefsedit.c:672 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:259 ../libfdisk/newtfsedit.c:265 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:269 ../libfdisk/newtfsedit.c:271 msgid "Edit Partition" msgstr "Úprava oddielu" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1656 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1653 msgid "Mount Point:" msgstr "Bod pripojenia:" @@ -1556,47 +1727,47 @@ msgstr "Veľkosť (MB) :" msgid "Grow to fill disk?" msgstr "Zväčšiť po koniec disku?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:335 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:331 msgid "Allocation Status:" msgstr "Stav pridelenia:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:333 msgid "Successful" msgstr "Úspešné" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:339 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:335 msgid "Failed" msgstr "Zlyhalo" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:340 msgid "Failure Reason:" msgstr "Dôvod zlyhania:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1690 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1687 msgid "Partition Type:" msgstr "Typ oddielu:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:895 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Povolené jednotky:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498 msgid "No Mount Point" msgstr "Chýba bod pripojenia" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:487 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" msgstr "Nezadali ste bod pripojenia tohoto oddielu. Naozaj to tak chcete?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1030 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:539 msgid "Mount Point Error" msgstr "Chyba bodu pripojenia" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1031 ../libfdisk/newtfsedit.c:528 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -1604,11 +1775,11 @@ msgstr "" "Bod pripojenia buď chybnú cestu, alebo je už použitý. Zadajte platný bod " "pripojenia." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1056 ../libfdisk/newtfsedit.c:545 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/newtfsedit.c:557 msgid "Size Error" msgstr "Chybná veľkosť" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1057 ../libfdisk/newtfsedit.c:546 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1072 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -1616,13 +1787,13 @@ msgstr "" "Požadovaná veľkosť je chybná. Uistite sa, že je veľkosť väčšia ako nula (0) " "a je zadaná ako celé číslo v dekadickej sústave." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2003 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:575 msgid "Swap Size Error" msgstr "Chybná veľkosť odkladacieho priestoru" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2004 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1983 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:576 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " @@ -1631,11 +1802,11 @@ msgstr "" "Vytvorili ste oddiel odkladacieho priestoru, ktorý je príliš veľký. " "Maximálna veľkosť je %ld megabajtov." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1106 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1113 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Žiadne obmedzenie RAID disku" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -1644,11 +1815,11 @@ msgstr "" "Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n" " Určite to tak chcete?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1118 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -1658,11 +1829,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID položka neúplná" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1295 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -1674,13 +1845,13 @@ msgstr "" "prosím raid zariadenie z pridelených oddielov." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1391 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Nepridelené oddiely" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1402 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:85 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " @@ -1689,38 +1860,38 @@ msgstr "" "V zozname žiadaných oddielov existuje nepridelený oddiel. Nepridelené " "oddiely sú zobrazené nižšie spolu s dôvodom, prečo neboli pridelené." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1676 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1673 msgid "<Swap Partition" msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1734 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1731 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "RAID zariadenie: /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1757 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1754 msgid "RAID Type:" msgstr "RAID typ:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1794 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1791 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Oddiely pre RAID pole:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Nezadali ste bod pripojenia. Bod pripojenia je vyžadovaný." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." msgstr "" "Požadovaný bod pripojenia je už použitý. Zadajte platný bod pripojenia." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Varovanie zavádzania z RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902 msgid "" "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make " "sure all the component partitions are bootable." @@ -1729,19 +1900,19 @@ msgstr "" "systém. Skontrolujte prosím, či sú všetky oddiely, z ktorých je zložené, " "zavádzacie." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912 msgid "No RAID Device" msgstr "Žiadne RAID zariadenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1913 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Potrebujete vybrať RAID zariadenie." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919 msgid "Used Raid Device" msgstr "Použité RAID zariadenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1920 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -1750,25 +1921,25 @@ msgstr "" "Raid zariadenie \"/dev/%s\" je už nakonfigurované ako raid zariadenie. " "Vyberte prosím iné." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1933 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Nie je dostatok oddielov" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1938 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." msgstr "Nenakonfigurovali ste dostatok oddielov pre vybraný typ RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1942 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Chybný RAID typ pre /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1947 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2048 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2027 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -1779,68 +1950,68 @@ msgstr "" "pripojenia je nastavený na /boot. Ste si istý/á, že je možné z tohoto " "oddielu zavádzať systém?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2055 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Použiť existujúci oddiel?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 msgid "Auto-Partition" msgstr "Automatické rozdelenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2150 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Používa sa existujúci diskový priestor" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2190 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2169 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Zrušiť Linux oddiely" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2201 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180 msgid "Use existing free space" msgstr "Použiť existujúci voľný priestor" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2213 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192 msgid "Intended Use" msgstr "Zamýšľané použitie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 msgid "Workstation" msgstr "Pracovná stanica" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Zrušiť RAID zariadenie?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2327 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2306 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Skutočne chcete zrušiť toto RAID zariadenie?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2378 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2357 ../libfdisk/newtfsedit.c:1579 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Vrátiť tabuľku rozdelenia" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2359 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Vrátiť tabuľku rozdelenia do pôvodného stavu?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2416 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446 msgid "<Swap>" msgstr "<Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2418 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2420 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399 msgid "<not set>" msgstr "<nenastavené>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3063 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Existujú nepridelené oddiely..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3104 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -1848,55 +2019,55 @@ msgstr "" "Musíte priradiť koreňový (/) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) alebo " "RAID oddiel, aby bolo možné pokračovať v inštalácii." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3178 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157 msgid "Partitions" msgstr "Oddiely" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3222 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3201 msgid "_Add..." msgstr "Pridať..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3234 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3213 msgid "_Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3235 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214 msgid "_Delete" msgstr "_Zrušiť" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3236 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3215 msgid "_Reset" msgstr "_Vrátiť" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3265 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3244 msgid "_Make RAID Device" msgstr "Vytvoriť RAID zariadenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3274 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3253 msgid "Auto Partition" msgstr "Automatické rozdelenie" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3287 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266 msgid "Drive Summary" msgstr "Súhrn pre disk" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:139 msgid "Swap Partition" msgstr "Oddiel odkladacieho priestoru" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1282 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1276 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Aktuálne oddiely disku" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1315 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1309 msgid "Drive Summaries" msgstr "Súhrny pre disky" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424 msgid "No Root Partition" msgstr "Chýba koreňový oddiel" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." @@ -1904,16 +2075,16 @@ msgstr "" "Musíte priradiť koreňový (/) oddiel oddielu typu Linux native (ext2), aby " "bolo možné pokračovať v inštalácii." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 msgid "No Swap Partition" msgstr "Žiadny odkladací priestor" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "" "Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" @@ -1925,15 +2096,15 @@ msgstr "" "\n" "Naozaj chcete skončiť?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1500 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494 msgid "Save Changes" msgstr "Zapísať zmeny" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1502 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Zapísať zmeny tabuľky/tabuliek rozdelenia?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1546 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Môžete zrušiť iba body pripojenia NFS." @@ -1970,8 +2141,8 @@ msgstr "" msgid "Module Parameters" msgstr "Parametre modulu" -#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:241 -#: ../loader/loader.c:300 ../loader/loader.c:316 +#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:243 +#: ../loader/loader.c:302 ../loader/loader.c:318 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -2030,11 +2201,11 @@ msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s." msgid "Choose a Language" msgstr "Výber jazyka" -#: ../loader/lang.c:504 +#: ../loader/lang.c:506 msgid "Keyboard Type" msgstr "Typ klávesnice" -#: ../loader/lang.c:505 +#: ../loader/lang.c:507 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Aký typ klávesnice máte?" @@ -2060,23 +2231,23 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. " -#: ../loader/loader.c:228 +#: ../loader/loader.c:230 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:242 +#: ../loader/loader.c:244 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Aký typ zariadenia si želáte pridať?" -#: ../loader/loader.c:289 +#: ../loader/loader.c:291 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:" -#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:316 +#: ../loader/loader.c:293 ../loader/loader.c:318 msgid "Add Device" msgstr "Pridať zariadenie" -#: ../loader/loader.c:317 +#: ../loader/loader.c:319 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -2084,23 +2255,23 @@ msgstr "" "Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz " "nejaké zaviesť?" -#: ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:403 +#: ../loader/loader.c:403 ../loader/loader.c:405 msgid "Loading" msgstr "Načítanie" -#: ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/loader.c:457 msgid "Loading second stage ramdisk..." msgstr "Načítava sa ramdisk druhej fázy..." -#: ../loader/loader.c:459 +#: ../loader/loader.c:461 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Chyba pri čítaní ramdisku. " -#: ../loader/loader.c:591 +#: ../loader/loader.c:593 msgid "Hard Drives" msgstr "Pevné disky" -#: ../loader/loader.c:592 +#: ../loader/loader.c:594 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -2108,7 +2279,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, že na vašom systéme nemáte žiadne pevné disky! Želáte si " "nakonfigurovať prídavné zariadenia?" -#: ../loader/loader.c:605 +#: ../loader/loader.c:607 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " "RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " @@ -2118,20 +2289,20 @@ msgstr "" "RedHat/base? Pokiaľ tu nevidíte zariadenie, ktoré používate, stlačte F2 a " "nakonfigurujte prídavné zariadenia." -#: ../loader/loader.c:619 +#: ../loader/loader.c:621 msgid "Directory holding Red Hat:" msgstr "Adresár obsahujúci Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:639 +#: ../loader/loader.c:641 msgid "Select Partition" msgstr "Výber oddielu" -#: ../loader/loader.c:686 +#: ../loader/loader.c:688 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie." -#: ../loader/loader.c:731 +#: ../loader/loader.c:733 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -2139,47 +2310,47 @@ msgstr "" "V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. " "Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus." -#: ../loader/loader.c:864 +#: ../loader/loader.c:866 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie." -#: ../loader/loader.c:869 +#: ../loader/loader.c:871 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera" -#: ../loader/loader.c:954 +#: ../loader/loader.c:956 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader/loader.c:955 +#: ../loader/loader.c:957 msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk" msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy" -#: ../loader/loader.c:1079 +#: ../loader/loader.c:1087 msgid "Rescue Method" msgstr "Záchranná metóda" -#: ../loader/loader.c:1080 +#: ../loader/loader.c:1088 msgid "Installation Method" msgstr "Spôsob inštalácie" -#: ../loader/loader.c:1082 +#: ../loader/loader.c:1090 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?" -#: ../loader/loader.c:1084 +#: ../loader/loader.c:1092 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si želáte nainštalovať?" -#: ../loader/loader.c:1578 +#: ../loader/loader.c:1586 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg." -#: ../loader/loader.c:1733 +#: ../loader/loader.c:1747 msgid "PC Card" msgstr "PC Card" -#: ../loader/loader.c:1733 +#: ../loader/loader.c:1747 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "Inicializzácia PC Card zariadení..." @@ -2406,6 +2577,17 @@ msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Načítava sa SCSI ovládač" #~ msgid "" +#~ "A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block " +#~ "device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this " +#~ "device." +#~ msgstr "" +#~ "Počas čítania blokového zariadenia %s bol nájdený poškodený Sun popis disku. " +#~ "Pre vytvorenie a zápis nového popisu na toto zariadenie musíte použiť fdisk." + +#~ msgid "Corrupt Sun disklabel" +#~ msgstr "Poškodený Sun popis disku" + +#~ msgid "" #~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) " #~ "or a RAID-1 partition for the install to proceed." #~ msgstr "" |