summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po1002
1 files changed, 592 insertions, 410 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a9d9f44e2..b768a7d6f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-29 11:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-08 15:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-18 08:45+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -11,10 +11,67 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../gui.py:264 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:895
+#: ../gui.py:257 ../gui.py:472
+msgid "Next"
+msgstr "Ďalej"
+
+#: ../gui.py:258 ../gui.py:471 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67
+#: ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:508
+#: ../loader/loader.c:245 ../loader/loader.c:593 ../loader/loader.c:629
+#: ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:1095 ../loader/net.c:162
+#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87
+#: ../text.py:88 ../text.py:107 ../text.py:130 ../text.py:160 ../text.py:163
+#: ../text.py:205 ../text.py:234 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:269
+#: ../text.py:271 ../text.py:293 ../text.py:295 ../text.py:384 ../text.py:435
+#: ../text.py:437 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:477 ../text.py:496
+#: ../text.py:498 ../text.py:523 ../text.py:526 ../text.py:535 ../text.py:593
+#: ../text.py:594 ../text.py:816 ../text.py:838 ../textw/constants.py:10
+#: ../textw/lilo.py:22 ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73
+#: ../textw/lilo.py:148 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85
+#: ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145
+#: ../textw/partitioning.py:25 ../textw/partitioning.py:64
+#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:77
+#: ../textw/silo.py:176 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141
+#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
+msgid "Back"
+msgstr "Späť"
+
+#: ../gui.py:259 ../gui.py:476
+msgid "Show Help"
+msgstr "Zobraziť pomôcky"
+
+#: ../gui.py:260 ../gui.py:475
+msgid "Hide Help"
+msgstr "Skryť pomôcky"
+
+#: ../gui.py:261 ../gui.py:474
+msgid "Finish"
+msgstr "Ukončiť"
+
+#: ../gui.py:264 ../gui.py:498
+msgid "Online Help"
+msgstr "Online pomôcky"
+
+#: ../gui.py:265 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:925
msgid "Language Selection"
msgstr "Výber jazyka"
+#: ../gui.py:465
+msgid "Red Hat Linux Installer"
+msgstr "Red Hat Linux inštalátor"
+
+#: ../installclass.py:248 ../iw/rootpartition.py:196
+msgid ""
+"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../installclass.py:288
+msgid ""
+"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your "
+"Linux installation."
+msgstr ""
+
#: ../text.py:50
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?"
@@ -22,19 +79,19 @@ msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?"
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167
#: ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader/lang.c:246 ../loader/lang.c:506 ../loader/loader.c:243
-#: ../loader/loader.c:459 ../loader/loader.c:469 ../loader/loader.c:627
-#: ../loader/loader.c:685 ../loader/loader.c:730 ../loader/loader.c:863
-#: ../loader/loader.c:868 ../loader/loader.c:954 ../loader/loader.c:1087
-#: ../loader/loader.c:1577 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
+#: ../loader/lang.c:246 ../loader/lang.c:508 ../loader/loader.c:245
+#: ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:629
+#: ../loader/loader.c:687 ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:956 ../loader/loader.c:1095
+#: ../loader/loader.c:1585 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
#: ../loader/net.c:560 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:103
-#: ../text.py:154 ../text.py:199 ../text.py:242 ../text.py:287 ../text.py:378
-#: ../text.py:398 ../text.py:429 ../text.py:478 ../text.py:500 ../text.py:565
-#: ../text.py:586 ../text.py:598 ../text.py:610 ../text.py:788 ../text.py:860
-#: ../text.py:864 ../text.py:1012 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66
+#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:107
+#: ../text.py:160 ../text.py:205 ../text.py:248 ../text.py:293 ../text.py:384
+#: ../text.py:404 ../text.py:435 ../text.py:496 ../text.py:523 ../text.py:593
+#: ../text.py:614 ../text.py:626 ../text.py:638 ../text.py:816 ../text.py:888
+#: ../text.py:892 ../text.py:1042 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66
#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
-#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:66
+#: ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:77
#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48
#: ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102
#: ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
@@ -57,8 +114,8 @@ msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-e)"
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-e)"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79
-#: ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:136
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79
+#: ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:109 ../textw/silo.py:166
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
@@ -68,125 +125,103 @@ msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "Na ktoré zariadenie je vaša myš pripojená? %s %i"
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:614 ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628
-#: ../libfdisk/fsedit.c:637 ../libfdisk/fsedit.c:649 ../libfdisk/fsedit.c:659
-#: ../libfdisk/fsedit.c:688 ../libfdisk/fsedit.c:704 ../libfdisk/fsedit.c:1070
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1030
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1056 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1391
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1647
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2003
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:87 ../text.py:512
+#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629
+#: ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660
+#: ../libfdisk/fsedit.c:689 ../libfdisk/fsedit.c:705 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1934
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1943 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:113
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:461 ../libfdisk/newtfsedit.c:539
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:557 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../text.py:87 ../text.py:535
#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97
-#: ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:84 ../textw/silo.py:97
-#: ../textw/silo.py:145
+#: ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:127
+#: ../textw/silo.py:175
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../gui.py:257 ../gui.py:469 ../libfdisk/fsedit.c:977
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168
-#: ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:506 ../loader/loader.c:243
-#: ../loader/loader.c:591 ../loader/loader.c:627 ../loader/loader.c:730
-#: ../loader/loader.c:1087 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
-#: ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87 ../text.py:88
-#: ../text.py:103 ../text.py:126 ../text.py:154 ../text.py:157 ../text.py:199
-#: ../text.py:228 ../text.py:242 ../text.py:244 ../text.py:263 ../text.py:265
-#: ../text.py:287 ../text.py:289 ../text.py:378 ../text.py:429 ../text.py:431
-#: ../text.py:450 ../text.py:459 ../text.py:478 ../text.py:480 ../text.py:500
-#: ../text.py:503 ../text.py:512 ../text.py:565 ../text.py:566 ../text.py:788
-#: ../text.py:810 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22
-#: ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 ../textw/lilo.py:148
-#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
-#: ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25
-#: ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202
-#: ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:66 ../textw/silo.py:73
-#: ../textw/silo.py:146 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141
-#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
-msgid "Back"
-msgstr "Späť"
-
-#: ../text.py:105
+#: ../text.py:109
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Aký model myši je pripojený k tomuto počítaču?"
-#: ../text.py:114
+#: ../text.py:118
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulovať 3 tlačítka?"
-#: ../text.py:116
+#: ../text.py:120
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výber myši"
-#: ../text.py:152 ../text.py:897
+#: ../text.py:158 ../text.py:927
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Výber klávesnice"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:159
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto počítaču?"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:198
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Inštalovať GNOME pracovnú stanicu"
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:199
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Inštalovať KDE pracovnú stanicu"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:200
msgid "Install Server System"
msgstr "Inštalovať serverový systém"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:201
msgid "Install Custom System"
msgstr "Inštalovať systém podľa vlastnej špecifikácie"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:202
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Aktualizovať existujúcu inštaláciu"
-#: ../text.py:197 ../text.py:900
+#: ../text.py:203 ../text.py:930
msgid "Installation Type"
msgstr "Typ inštalácie"
-#: ../text.py:198
+#: ../text.py:204
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/devices.c:178
-#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:459 ../loader/loader.c:469
-#: ../loader/loader.c:685 ../loader/loader.c:730 ../loader/loader.c:863
-#: ../loader/loader.c:868 ../loader/loader.c:1577 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:225 ../text.py:606
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../loader/devices.c:178
+#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:471
+#: ../loader/loader.c:687 ../loader/loader.c:732 ../loader/loader.c:865
+#: ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:1585 ../loader/urls.c:201
+#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:231 ../text.py:634 ../todo.py:358
+#: ../todo.py:499 ../todo.py:1039 ../todo.py:1348
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../text.py:226
+#: ../text.py:232
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nemáte žiadny Linux oddiel. Tento systém aktualizovať nemôžete!"
-#: ../text.py:239
+#: ../text.py:245
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Systém pre aktualizáciu"
-#: ../text.py:240
+#: ../text.py:246
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreňový oddiel vašej inštalácie?"
-#: ../text.py:255
+#: ../text.py:261
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
-#: ../text.py:256
+#: ../text.py:262
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -196,31 +231,33 @@ msgstr ""
"zvolené pre inštaláciu. Želáte si upraviť zoznam balíkov, ktoré majú byť "
"aktualizované?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:986
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2056
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2379
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:591 ../loader/net.c:701
-#: ../text.py:263 ../text.py:450 ../text.py:453 ../textw/partitioning.py:165
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/loader.c:593 ../loader/net.c:701
+#: ../text.py:269 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:471
+#: ../textw/partitioning.py:165
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:986
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2056
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2379
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:701 ../text.py:263
-#: ../text.py:268 ../text.py:450 ../text.py:456 ../textw/partitioning.py:165
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/net.c:701 ../text.py:269
+#: ../text.py:274 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:474
+#: ../textw/partitioning.py:165
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../text.py:278
+#: ../text.py:284
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:279
+#: ../text.py:285
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -241,43 +278,43 @@ msgstr ""
"Pokiaľ ste si zakúpili Official Red Hat Linux, nezabudnite svoju kúpu "
"zaregistrovať prostredníctvom našej Web stránky http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:350
+#: ../text.py:356
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Použiť bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:234 ../text.py:355
+#: ../loader/net.c:234 ../text.py:361
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader/net.c:237 ../text.py:356
+#: ../loader/net.c:237 ../text.py:362
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska siete:"
-#: ../loader/net.c:240 ../text.py:357
+#: ../loader/net.c:240 ../text.py:363
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Brána (IP):"
-#: ../loader/net.c:243 ../text.py:358
+#: ../loader/net.c:243 ../text.py:364
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primárny nameserver:"
-#: ../iw/network.py:11 ../text.py:380
+#: ../iw/network.py:11 ../text.py:386
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:402
msgid "Invalid information"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../text.py:397
+#: ../text.py:403
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Aby ste mohli pokračovať, musíte zadať platnú IP informáciu."
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:431
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurácia názvu počítača"
-#: ../text.py:426
+#: ../text.py:432
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -285,15 +322,11 @@ msgstr ""
"Názov počítača pomenováva váš počítač. Pokiaľ je pripojený do siete, je "
"možné, že názov prideľuje správca siete."
-#: ../iw/network.py:201 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:429
+#: ../iw/network.py:201 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:435
msgid "Hostname"
msgstr "Názov počítača"
-#: ../text.py:440 ../text.py:594
-msgid "Bootdisk"
-msgstr "Zavádzacia disketa"
-
-#: ../text.py:441
+#: ../text.py:447
#, fuzzy
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -314,35 +347,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Želáte si vytvoriť zavádzaciu disketu pre váš systém?"
-#: ../text.py:476
+#: ../text.py:466
+msgid ""
+"\n"
+"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:469 ../text.py:622
+msgid "Bootdisk"
+msgstr "Zavádzacia disketa"
+
+#: ../text.py:494
msgid "X probe results"
msgstr "Výsledky X skúšky"
-#: ../text.py:489 ../text.py:508
+#: ../text.py:512 ../text.py:531
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Neznáma karta"
-#: ../text.py:497
+#: ../text.py:520
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Výber grafickej karty"
-#: ../text.py:498
+#: ../text.py:521
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Aký typ grafickej karty máte?"
-#: ../text.py:510
+#: ../text.py:533
msgid "X Server Selection"
msgstr "Výber X servera"
-#: ../text.py:510
+#: ../text.py:533
msgid "Choose a server"
msgstr "Vyberte server"
-#: ../text.py:561
+#: ../text.py:589
msgid "Installation to begin"
msgstr "Začiatok inštalácie"
-#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:562
+#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:590
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -350,11 +394,11 @@ msgstr ""
"Kompletný protokol o inštalácii nájdete po reštartovaní systému v súbore "
"/tmp/install.log. Tento súbor sa môže hodiť pre neskoršiu referenciu."
-#: ../text.py:578
+#: ../text.py:606
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:579
+#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:607
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -374,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Informácie o konfigurácii vášho systému je dostupná v post install kapitole "
"príručky Official Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:595
+#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:623
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
@@ -382,12 +426,12 @@ msgstr ""
"Vložte prázdnu disketu do prvej disketovej mechaniky. Počas tvorby "
"zavádzacej diskety budú všetky údaje na nej vymazané."
-#: ../text.py:598 ../text.py:599 ../text.py:610 ../text.py:611
+#: ../text.py:626 ../text.py:627 ../text.py:638 ../text.py:639
#: ../textw/lilo.py:21 ../textw/silo.py:21
msgid "Skip"
msgstr "Vynechať"
-#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:607
+#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:635
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -395,67 +439,67 @@ msgstr ""
"Počas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Uistite sa, že je v prvej "
"disketovej mechanike vložená naformátovaná disketa."
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:697
msgid "Package Installation"
msgstr "Inštalácia balíkov"
-#: ../text.py:671
+#: ../text.py:699
msgid "Name : "
msgstr "Názov : "
-#: ../text.py:672
+#: ../text.py:700
msgid "Size : "
msgstr "Veľkosť :"
-#: ../text.py:673
+#: ../text.py:701
msgid "Summary: "
msgstr "Súhrn :"
-#: ../text.py:699
+#: ../text.py:727
msgid " Packages"
msgstr " Balíkov"
-#: ../text.py:700
+#: ../text.py:728
msgid " Bytes"
msgstr " Bajtov"
-#: ../text.py:701
+#: ../text.py:729
msgid " Time"
msgstr " Čas"
-#: ../text.py:703
+#: ../text.py:731
msgid "Total :"
msgstr "Spolu :"
-#: ../text.py:710
+#: ../text.py:738
msgid "Completed: "
msgstr "Hotových : "
-#: ../text.py:720
+#: ../text.py:748
msgid "Remaining: "
msgstr "Zostáva : "
-#: ../text.py:790
+#: ../text.py:818
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "V ktorom časovom pásme sa nachádzate?"
-#: ../text.py:798
+#: ../text.py:826
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Nastaviť hardwérové hodiny na GMT?"
-#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:800
+#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:828
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výber časového pásma"
-#: ../text.py:864 ../text.py:865
+#: ../text.py:892 ../text.py:893
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
-#: ../text.py:877
+#: ../text.py:905
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:879
+#: ../text.py:907
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -463,150 +507,295 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. "
"obr. "
-#: ../iw/welcome.py:11 ../text.py:899
+#: ../iw/welcome.py:11 ../text.py:929
msgid "Welcome"
msgstr "Vitajte"
-#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:119 ../iw/silo.py:243
-#: ../text.py:905 ../text.py:911
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:265
+#: ../text.py:935 ../text.py:941
msgid "Partition"
msgstr "Oddiel"
-#: ../text.py:907
+#: ../text.py:937
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../text.py:909
+#: ../text.py:939
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatický oddiel"
-#: ../text.py:913
+#: ../text.py:943
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:915
+#: ../text.py:945
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formátovanie súborového systému"
-#: ../text.py:917 ../text.py:919 ../text.py:921 ../textw/lilo.py:24
+#: ../text.py:947 ../text.py:949 ../text.py:951 ../textw/lilo.py:24
#: ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Konfigurácia LILO"
-#: ../text.py:923
+#: ../text.py:953
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nastavenie názvu počítača"
-#: ../text.py:925
+#: ../text.py:955
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavenie siete"
-#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:927 ../text.py:929
+#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:957 ../text.py:959
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurácia myši"
-#: ../text.py:931
+#: ../text.py:961
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Nastavenie časového pásma"
-#: ../text.py:933 ../textw/userauth.py:8
+#: ../text.py:963 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Heslo superpoužívateľa"
-#: ../text.py:935 ../textw/userauth.py:148
+#: ../text.py:965 ../textw/userauth.py:148
msgid "User Account Setup"
msgstr "Nastavenie používateľského účtu"
-#: ../text.py:937
+#: ../text.py:967
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
-#: ../text.py:939
+#: ../text.py:969
msgid "Package Groups"
msgstr "Skupiny balíkov"
-#: ../text.py:941 ../text.py:977
+#: ../text.py:971 ../text.py:1007
msgid "Individual Packages"
msgstr "Jednotlivé balíky"
-#: ../text.py:943 ../textw/packages.py:114
+#: ../text.py:973 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Závislosti balíkov"
-#: ../iw/xconfig.py:110 ../text.py:945 ../text.py:953
+#: ../iw/xconfig.py:113 ../text.py:975 ../text.py:983
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfigurácia X"
-#: ../text.py:947 ../text.py:952
+#: ../text.py:977 ../text.py:982
msgid "Boot Disk"
msgstr "Zavádzacia disketa"
-#: ../text.py:949
+#: ../text.py:979
msgid "Installation Begins"
msgstr "Inštalácia začína"
-#: ../text.py:951
+#: ../text.py:981
msgid "Install System"
msgstr "Inštalácia systému"
-#: ../text.py:955
+#: ../text.py:985
msgid "Installation Complete"
msgstr "Inštalácia ukončená"
-#: ../text.py:964 ../text.py:967 ../text.py:970 ../textw/silo.py:24
-#: ../textw/silo.py:62 ../textw/silo.py:153
+#: ../text.py:994 ../text.py:997 ../text.py:1000 ../textw/silo.py:24
+#: ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:183
#, fuzzy
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Konfigurácia LILO"
-#: ../text.py:975
+#: ../text.py:1005
msgid "Examine System"
msgstr "Prehliadanie systému"
-#: ../text.py:976
+#: ../text.py:1006
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Úprava aktualizácie"
-#: ../text.py:978
+#: ../text.py:1008
msgid "Upgrade System"
msgstr "Aktualizácia systému"
-#: ../text.py:979
+#: ../text.py:1009
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aktualizácia ukončená"
-#: ../text.py:1009
+#: ../text.py:1039
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../text.py:1010
+#: ../text.py:1040
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
-#: ../gui.py:256 ../gui.py:470
-msgid "Next"
-msgstr "Ďalej"
+#: ../todo.py:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unmounting %s: %s"
+msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s"
-#: ../gui.py:258 ../gui.py:474
-msgid "Show Help"
-msgstr "Zobraziť pomôcky"
+#: ../todo.py:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error mounting %s: %s"
+msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s"
-#: ../gui.py:259 ../gui.py:473
-msgid "Hide Help"
-msgstr "Skryť pomôcky"
+#: ../todo.py:521 ../todo.py:710
+msgid "Creating"
+msgstr ""
-#: ../gui.py:260 ../gui.py:472
-msgid "Finish"
-msgstr "Ukončiť"
+#: ../todo.py:522
+#, fuzzy
+msgid "Creating RAID devices..."
+msgstr "Zrušiť RAID zariadenie?"
-#: ../gui.py:263 ../gui.py:496
-msgid "Online Help"
-msgstr "Online pomôcky"
+#: ../todo.py:571 ../todo.py:584
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie súborového systému"
-#: ../gui.py:463
-msgid "Red Hat Linux Installer"
-msgstr "Red Hat Linux inštalátor"
+#: ../todo.py:572 ../todo.py:585
+#, c-format
+msgid "Formatting %s filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:710
+#, fuzzy
+msgid "Creating boot disk..."
+msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu"
+
+#: ../todo.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Zostáva"
+
+#: ../todo.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Reading package information..."
+msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu..."
+
+#: ../todo.py:996 ../todo.py:1006
+msgid "no suggestion"
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1012
+msgid "Searching"
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1013
+msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
+msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s"
+
+#: ../todo.py:1059
+#, fuzzy
+msgid "Finding"
+msgstr "Zostáva"
+
+#: ../todo.py:1060
+#, fuzzy
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
+
+#: ../todo.py:1248
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1249
+msgid "Preparing to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1343
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding"
+msgstr "Zostáva"
+
+#: ../todo.py:1344
+msgid "Rebuilding RPM database..."
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1349
+msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1399
+#, c-format
+msgid "Upgrading %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s.\n"
+msgstr "Inštalácia balíkov"
+
+#: ../todo.py:1422
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1425
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Bod pripojenia:"
+
+#: ../todo.py:1425
+msgid "Space Needed"
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1439
+#, fuzzy
+msgid "Disk Space"
+msgstr "Nastavenie diskov"
+
+#: ../todo.py:1462
+#, fuzzy
+msgid "Post Install"
+msgstr "Inštalovať"
+
+#: ../todo.py:1463
+#, fuzzy
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Otestovať túto konfiguráciu"
+
+#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:231
+msgid "Video Card"
+msgstr "Videokarta"
+
+#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:233
+msgid "Video Ram"
+msgstr "Videopamäť"
+
+#: ../xf86config.py:235
+#, fuzzy
+msgid "X server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../xf86config.py:237
+#, fuzzy
+msgid "Unable to detect video card"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
+
+#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:242 ../xf86config.py:244
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../xf86config.py:244
+msgid "Plug and Play Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../xf86config.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal frequency range"
+msgstr "Rozsah horizontálnych frekvencií"
+
+#: ../xf86config.py:248
+#, fuzzy
+msgid "Vertical frequency range"
+msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií"
#: ../iw/account.py:14
msgid "Account Configuration"
@@ -637,19 +826,19 @@ msgstr "Heslo (znovu)"
msgid "Full Name"
msgstr "Úplné meno"
-#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:171
+#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../textw/userauth.py:171
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168
-#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:145 ../textw/silo.py:167
+#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168
+#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:175 ../textw/silo.py:197
#: ../textw/userauth.py:172
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:171
+#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171
msgid "Delete"
msgstr "Zrušiť"
@@ -765,8 +954,8 @@ msgstr "Pracovná stanica GNOME"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Pracovná stanica KDE"
-#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2232
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252
+#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2211
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -790,23 +979,23 @@ msgstr "Aktualizovať"
msgid "Use fdisk"
msgstr "Použiť fdisk"
-#: ../iw/keyboard.py:12
+#: ../iw/keyboard.py:13
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Konfigurácia klávesnice"
-#: ../iw/keyboard.py:51
+#: ../iw/keyboard.py:55
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/keyboard.py:70
+#: ../iw/keyboard.py:74
msgid "Layout"
msgstr "Rozloženie"
-#: ../iw/keyboard.py:89
+#: ../iw/keyboard.py:93
msgid "Variant"
msgstr "Varianta"
-#: ../iw/keyboard.py:104
+#: ../iw/keyboard.py:108
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Otestujte tu váš výber:"
@@ -818,7 +1007,7 @@ msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Konfigurácia LILO"
-#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:244
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:129 ../iw/silo.py:266
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -826,11 +1015,11 @@ msgstr "Typ"
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Inštallovať LILO zavádzač na:"
-#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:163
+#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:165 ../textw/silo.py:51
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavný zavádzač (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:161
+#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:168 ../textw/silo.py:52
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
@@ -838,11 +1027,11 @@ msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Použiť lineárny režim (potrebné pre niektoré SCSI jednotky)"
-#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:186
+#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:195
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametre jadra"
-#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:201
+#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:211
msgid "Create boot disk"
msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu"
@@ -850,19 +1039,19 @@ msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu"
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Neinštalovať LILO"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../textw/lilo.py:138
-#: ../textw/silo.py:136
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138
+#: ../textw/silo.py:166
msgid "Default"
msgstr "Predvoľba"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:220 ../textw/lilo.py:138
-#: ../textw/silo.py:136
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138
+#: ../textw/silo.py:166
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddielu"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:220 ../iw/silo.py:255
-#: ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:80
-#: ../textw/silo.py:136
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:242 ../iw/silo.py:277
+#: ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:110
+#: ../textw/silo.py:166
msgid "Boot label"
msgstr "Popis"
@@ -886,7 +1075,7 @@ msgstr "IP adresa"
msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"
-#: ../iw/network.py:157 ../loader/loader.c:228
+#: ../iw/network.py:157 ../loader/loader.c:230
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
@@ -1018,11 +1207,11 @@ msgstr ""
"Pokiaľ to nechcete urobiť, môžete vykonať rozdelenie ručne, alebo sa môžete "
"vrátiť späť a vykonať inštaláciu podľa vlastného výberu."
-#: ../iw/rootpartition.py:204
+#: ../iw/rootpartition.py:208
msgid "Remove data"
msgstr "Odstrániť údaje"
-#: ../iw/rootpartition.py:207 ../textw/partitioning.py:128
+#: ../iw/rootpartition.py:211 ../textw/partitioning.py:128
msgid "Manually partition"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
@@ -1031,21 +1220,21 @@ msgstr "Manuálne rozdelenie"
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Konfigurácia LILO"
-#: ../iw/silo.py:155
+#: ../iw/silo.py:160
#, fuzzy
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Inštallovať LILO zavádzač na:"
-#: ../iw/silo.py:170
+#: ../iw/silo.py:173
#, fuzzy
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu"
-#: ../iw/silo.py:182
+#: ../iw/silo.py:191
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr ""
-#: ../iw/silo.py:209
+#: ../iw/silo.py:221
#, fuzzy
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Neinštalovať LILO"
@@ -1071,31 +1260,19 @@ msgstr "Poloha"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Časový posun vzhľadom na UTC"
-#: ../iw/xconfig.py:9
-msgid "Video Card"
-msgstr "Videokarta"
-
-#: ../iw/xconfig.py:10
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../iw/xconfig.py:11
-msgid "Video Ram"
-msgstr "Videopamäť"
-
-#: ../iw/xconfig.py:12
+#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Rozsah horizontálnych frekvencií"
-#: ../iw/xconfig.py:13
+#: ../iw/xconfig.py:14
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Rozsah vertikálnych frekvencií"
-#: ../iw/xconfig.py:14
+#: ../iw/xconfig.py:15
msgid "Test failed"
msgstr "Test zlyhal"
-#: ../iw/xconfig.py:22 ../iw/xconfig.py:219
+#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:228
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "Úprava X konfigurácie"
@@ -1103,11 +1280,11 @@ msgstr "Úprava X konfigurácie"
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bitov na pixel"
-#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:215
+#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:224
msgid "Test this configuration"
msgstr "Otestovať túto konfiguráciu"
-#: ../iw/xconfig.py:169
+#: ../iw/xconfig.py:172
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -1115,21 +1292,21 @@ msgstr ""
"Vo väčšine prípadov je možné automaticky zistiť typ vášho hardvéru a získať "
"tak optimálne nastavenie pre váš displej."
-#: ../iw/xconfig.py:177
+#: ../iw/xconfig.py:180
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Výsledky automatického zistenia:"
-#: ../iw/xconfig.py:191
+#: ../iw/xconfig.py:194
msgid ""
"Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
msgstr ""
"Váš monitor nemohol byť zistený. Vyberte si prosím z nasledujúceho zoznamu:"
-#: ../iw/xconfig.py:222
+#: ../iw/xconfig.py:231
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Používať grafické prihlasovanie sa"
-#: ../iw/xconfig.py:224
+#: ../iw/xconfig.py:233
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Vynechať konfiguráciu X"
@@ -1144,28 +1321,28 @@ msgstr ""
"Pokiaľ ich potrebujete, zadajte ich; pokiaľ nie alebo neviete, nezadávajte "
"nič."
-#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:64
+#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:81
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
-#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:84
-#: ../textw/silo.py:105
+#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:114
+#: ../textw/silo.py:135
msgid "Clear"
msgstr "Vynulovať"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1647
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84
-#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:84 ../textw/silo.py:102
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:462
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84
+#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:132
#: ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:92
+#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:122
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Upraviť zavádzací popis"
-#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:148
+#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:178
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -1215,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"dvoch pevných diskov vo vašom systéme, aby bolo možné zaviesť Linux pomocou "
"LILO zavádzača."
-#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:316 ../textw/partitioning.py:63
+#: ../loader/loader.c:293 ../loader/loader.c:318 ../textw/partitioning.py:63
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -1243,6 +1420,15 @@ msgstr "Počas formátovania kontrolovať na chybné bloky"
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
+#: ../textw/silo.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Create PROM alias `linux'"
+msgstr "Vytvoriť zavádzaciu disketu"
+
+#: ../textw/silo.py:54
+msgid "Set default PROM boot device"
+msgstr ""
+
#: ../textw/userauth.py:10
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
@@ -1357,17 +1543,17 @@ msgstr "alebo použiť:"
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Požiadať o server broadcastom"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:614 ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628
-#: ../libfdisk/fsedit.c:637 ../libfdisk/fsedit.c:649 ../libfdisk/fsedit.c:659
+#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629
+#: ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Chybný bod pripojenia"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:615
+#: ../libfdisk/fsedit.c:616
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom súborovom systéme."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:622
+#: ../libfdisk/fsedit.c:623
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1378,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tieto body musia začínať /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:629
+#: ../libfdisk/fsedit.c:630
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1389,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tieto body nesmú končiť /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:638
+#: ../libfdisk/fsedit.c:639
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1400,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tieto body musia obsahovať iba tlačiteľné znaky."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:651
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1411,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systémové oddiely musia byť v oddieli typu Linux Native."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:660
+#: ../libfdisk/fsedit.c:661
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1422,11 +1608,11 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr musí byť v oddieli typu Linux Native alebo na zväzku NFS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:688
+#: ../libfdisk/fsedit.c:689
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Priveľa jednotiek"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:689
+#: ../libfdisk/fsedit.c:690
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -1436,11 +1622,11 @@ msgstr ""
"štandardný program fdisk pre konfiguráciu vašich diskov a oznámte Red Hat "
"Software, že ste túto hlášku videli."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:704
+#: ../libfdisk/fsedit.c:705
msgid "No Drives Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:705
+#: ../libfdisk/fsedit.c:706
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1449,26 +1635,7 @@ msgstr ""
"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardware pre zistenie "
"príčiny problému."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:972
-#, c-format
-msgid ""
-"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
-"device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this "
-"device."
-msgstr ""
-"Počas čítania blokového zariadenia %s bol nájdený poškodený Sun popis disku. "
-"Pre vytvorenie a zápis nového popisu na toto zariadenie musíte použiť fdisk."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:976
-msgid "Corrupt Sun disklabel"
-msgstr "Poškodený Sun popis disku"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:977 ../libfdisk/fsedit.c:1033
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1058
-msgid "Skip Drive"
-msgstr "Vynechať jednotku"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:986 ../libfdisk/fsedit.c:1054
+#: ../libfdisk/fsedit.c:979 ../libfdisk/fsedit.c:1047
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1476,7 +1643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pri čítaní tabuľky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1027
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1486,23 +1653,27 @@ msgstr ""
"oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1032
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1025
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Chybná tabuľka rozdelenia"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1033
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1026
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializácia"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1058 ../loader/net.c:329
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1026 ../libfdisk/fsedit.c:1051
+msgid "Skip Drive"
+msgstr "Vynechať jednotku"
+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1070
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1063
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD popis disku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1070
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1063
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1512,39 +1683,39 @@ msgstr ""
"podporuje pre BSD popisy len čítanie, takže musíte použiť manuálnu "
"inštaláciu a fdisk (namiesto Disk Druida)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1100
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1093
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systémová chyba %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1109 ../libfdisk/fsedit.c:1111
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1102 ../libfdisk/fsedit.c:1104
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Chyba fdisk-u"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:518 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:519 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:526 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:527 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
msgid "Delete Partition"
msgstr "Zrušenie oddielu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Skutočne chcete zrušiť tento oddiel?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:660 ../libfdisk/gnomefsedit.c:666
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:670 ../libfdisk/gnomefsedit.c:672
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:259 ../libfdisk/newtfsedit.c:265
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:269 ../libfdisk/newtfsedit.c:271
msgid "Edit Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1656
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1653
msgid "Mount Point:"
msgstr "Bod pripojenia:"
@@ -1556,47 +1727,47 @@ msgstr "Veľkosť (MB) :"
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Zväčšiť po koniec disku?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:331
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Stav pridelenia:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:333
msgid "Successful"
msgstr "Úspešné"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:340
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Dôvod zlyhania:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1690
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1687
msgid "Partition Type:"
msgstr "Typ oddielu:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:895
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Povolené jednotky:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:498
msgid "No Mount Point"
msgstr "Chýba bod pripojenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr "Nezadali ste bod pripojenia tohoto oddielu. Naozaj to tak chcete?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1030 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:539
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Chyba bodu pripojenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1031 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046 ../libfdisk/newtfsedit.c:540
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1604,11 +1775,11 @@ msgstr ""
"Bod pripojenia buď chybnú cestu, alebo je už použitý. Zadajte platný bod "
"pripojenia."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1056 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/newtfsedit.c:557
msgid "Size Error"
msgstr "Chybná veľkosť"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1057 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1072 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -1616,13 +1787,13 @@ msgstr ""
"Požadovaná veľkosť je chybná. Uistite sa, že je veľkosť väčšia ako nula (0) "
"a je zadaná ako celé číslo v dekadickej sústave."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2003
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:575
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Chybná veľkosť odkladacieho priestoru"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2004
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1983
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:576
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
@@ -1631,11 +1802,11 @@ msgstr ""
"Vytvorili ste oddiel odkladacieho priestoru, ktorý je príliš veľký. "
"Maximálna veľkosť je %ld megabajtov."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1106 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1113
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Žiadne obmedzenie RAID disku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -1644,11 +1815,11 @@ msgstr ""
"Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n"
" Určite to tak chcete?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1118
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1658,11 +1829,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID položka neúplná"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1295
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1674,13 +1845,13 @@ msgstr ""
"prosím raid zariadenie z pridelených oddielov."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1391 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nepridelené oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1402
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:85
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
@@ -1689,38 +1860,38 @@ msgstr ""
"V zozname žiadaných oddielov existuje nepridelený oddiel. Nepridelené "
"oddiely sú zobrazené nižšie spolu s dôvodom, prečo neboli pridelené."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1676
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1673
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1734
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1731
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID zariadenie: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1757
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1754
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID typ:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1794
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1791
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Oddiely pre RAID pole:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Nezadali ste bod pripojenia. Bod pripojenia je vyžadovaný."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Požadovaný bod pripojenia je už použitý. Zadajte platný bod pripojenia."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Varovanie zavádzania z RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
@@ -1729,19 +1900,19 @@ msgstr ""
"systém. Skontrolujte prosím, či sú všetky oddiely, z ktorých je zložené, "
"zavádzacie."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
msgid "No RAID Device"
msgstr "Žiadne RAID zariadenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1913
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Potrebujete vybrať RAID zariadenie."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Použité RAID zariadenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1920
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -1750,25 +1921,25 @@ msgstr ""
"Raid zariadenie \"/dev/%s\" je už nakonfigurované ako raid zariadenie. "
"Vyberte prosím iné."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1933
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nie je dostatok oddielov"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1938
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr "Nenakonfigurovali ste dostatok oddielov pre vybraný typ RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1942
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Chybný RAID typ pre /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1947
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2027
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1779,68 +1950,68 @@ msgstr ""
"pripojenia je nastavený na /boot. Ste si istý/á, že je možné z tohoto "
"oddielu zavádzať systém?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2055
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Použiť existujúci oddiel?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2164
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Automatické rozdelenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2150
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Používa sa existujúci diskový priestor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2190
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2169
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Zrušiť Linux oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2201
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
msgid "Use existing free space"
msgstr "Použiť existujúci voľný priestor"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2213
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192
msgid "Intended Use"
msgstr "Zamýšľané použitie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovná stanica"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2326
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Zrušiť RAID zariadenie?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2327
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2306
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Skutočne chcete zrušiť toto RAID zariadenie?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2378 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2357 ../libfdisk/newtfsedit.c:1579
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Vrátiť tabuľku rozdelenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2359 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Vrátiť tabuľku rozdelenia do pôvodného stavu?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2416 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2418
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2420
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399
msgid "<not set>"
msgstr "<nenastavené>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3063
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3104
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -1848,55 +2019,55 @@ msgstr ""
"Musíte priradiť koreňový (/) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) alebo "
"RAID oddiel, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3178
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157
msgid "Partitions"
msgstr "Oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3222
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3201
msgid "_Add..."
msgstr "Pridať..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3234
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3213
msgid "_Edit..."
msgstr "Upraviť..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3235
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214
msgid "_Delete"
msgstr "_Zrušiť"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3236
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3215
msgid "_Reset"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3265
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3244
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "Vytvoriť RAID zariadenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3274
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3253
msgid "Auto Partition"
msgstr "Automatické rozdelenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3287
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266
msgid "Drive Summary"
msgstr "Súhrn pre disk"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:139
msgid "Swap Partition"
msgstr "Oddiel odkladacieho priestoru"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1282
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1276
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Aktuálne oddiely disku"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1315
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1309
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424
msgid "No Root Partition"
msgstr "Chýba koreňový oddiel"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1431
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
@@ -1904,16 +2075,16 @@ msgstr ""
"Musíte priradiť koreňový (/) oddiel oddielu typu Linux native (ext2), aby "
"bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Žiadny odkladací priestor"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1478
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
@@ -1925,15 +2096,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj chcete skončiť?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1500
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapísať zmeny"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1502
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Zapísať zmeny tabuľky/tabuliek rozdelenia?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1546
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1540
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Môžete zrušiť iba body pripojenia NFS."
@@ -1970,8 +2141,8 @@ msgstr ""
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametre modulu"
-#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:241
-#: ../loader/loader.c:300 ../loader/loader.c:316
+#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:243
+#: ../loader/loader.c:302 ../loader/loader.c:318
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
@@ -2030,11 +2201,11 @@ msgstr "Chyba na riadku %d kickstart súboru %s."
msgid "Choose a Language"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../loader/lang.c:504
+#: ../loader/lang.c:506
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Typ klávesnice"
-#: ../loader/lang.c:505
+#: ../loader/lang.c:507
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Aký typ klávesnice máte?"
@@ -2060,23 +2231,23 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. "
-#: ../loader/loader.c:228
+#: ../loader/loader.c:230
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:242
+#: ../loader/loader.c:244
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Aký typ zariadenia si želáte pridať?"
-#: ../loader/loader.c:289
+#: ../loader/loader.c:291
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:"
-#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:316
+#: ../loader/loader.c:293 ../loader/loader.c:318
msgid "Add Device"
msgstr "Pridať zariadenie"
-#: ../loader/loader.c:317
+#: ../loader/loader.c:319
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -2084,23 +2255,23 @@ msgstr ""
"Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz "
"nejaké zaviesť?"
-#: ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:403
+#: ../loader/loader.c:403 ../loader/loader.c:405
msgid "Loading"
msgstr "Načítanie"
-#: ../loader/loader.c:455
+#: ../loader/loader.c:457
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Načítava sa ramdisk druhej fázy..."
-#: ../loader/loader.c:459
+#: ../loader/loader.c:461
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Chyba pri čítaní ramdisku. "
-#: ../loader/loader.c:591
+#: ../loader/loader.c:593
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
-#: ../loader/loader.c:592
+#: ../loader/loader.c:594
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -2108,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že na vašom systéme nemáte žiadne pevné disky! Želáte si "
"nakonfigurovať prídavné zariadenia?"
-#: ../loader/loader.c:605
+#: ../loader/loader.c:607
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
@@ -2118,20 +2289,20 @@ msgstr ""
"RedHat/base? Pokiaľ tu nevidíte zariadenie, ktoré používate, stlačte F2 a "
"nakonfigurujte prídavné zariadenia."
-#: ../loader/loader.c:619
+#: ../loader/loader.c:621
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Adresár obsahujúci Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:639
+#: ../loader/loader.c:641
msgid "Select Partition"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../loader/loader.c:686
+#: ../loader/loader.c:688
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader/loader.c:731
+#: ../loader/loader.c:733
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -2139,47 +2310,47 @@ msgstr ""
"V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. "
"Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus."
-#: ../loader/loader.c:864
+#: ../loader/loader.c:866
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie."
-#: ../loader/loader.c:869
+#: ../loader/loader.c:871
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera"
-#: ../loader/loader.c:954
+#: ../loader/loader.c:956
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader/loader.c:955
+#: ../loader/loader.c:957
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
-#: ../loader/loader.c:1079
+#: ../loader/loader.c:1087
msgid "Rescue Method"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../loader/loader.c:1080
+#: ../loader/loader.c:1088
msgid "Installation Method"
msgstr "Spôsob inštalácie"
-#: ../loader/loader.c:1082
+#: ../loader/loader.c:1090
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?"
-#: ../loader/loader.c:1084
+#: ../loader/loader.c:1092
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader/loader.c:1578
+#: ../loader/loader.c:1586
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg."
-#: ../loader/loader.c:1733
+#: ../loader/loader.c:1747
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"
-#: ../loader/loader.c:1733
+#: ../loader/loader.c:1747
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicializzácia PC Card zariadení..."
@@ -2406,6 +2577,17 @@ msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Načítava sa SCSI ovládač"
#~ msgid ""
+#~ "A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
+#~ "device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this "
+#~ "device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Počas čítania blokového zariadenia %s bol nájdený poškodený Sun popis disku. "
+#~ "Pre vytvorenie a zápis nového popisu na toto zariadenie musíte použiť fdisk."
+
+#~ msgid "Corrupt Sun disklabel"
+#~ msgstr "Poškodený Sun popis disku"
+
+#~ msgid ""
#~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
#~ "or a RAID-1 partition for the install to proceed."
#~ msgstr ""