diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1194 |
1 files changed, 310 insertions, 884 deletions
@@ -1,14 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-02 15:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-08 01:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-06 22:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-02 22:47EET\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" -"Language-Team: Black Cat Linux Team <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.4\n" #: ../anaconda:308 #, fuzzy @@ -19,10 +20,10 @@ msgstr "На этой машине недостаточно системной памяти для установки Red Hat." #: ../anaconda:327 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161 #: ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:838 -#: ../iw/partition_gui.py:1289 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 -#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../rescue.py:34 ../rescue.py:130 -#: ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 ../text.py:389 -#: ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 +#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34 +#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 +#: ../text.py:393 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 #: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56 #: ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20 @@ -41,14 +42,12 @@ msgid "Unable to probe\n" msgstr "Невозможно загрузить файл!" #: ../anaconda:380 -#, fuzzy msgid "Probing for monitor type: " -msgstr "Определение типа мыши..." +msgstr "" #: ../anaconda:387 -#, fuzzy msgid "Probing for mouse type: " -msgstr "Определение типа мыши..." +msgstr "" #: ../anaconda:391 msgid "Skipping mouse probe.\n" @@ -60,37 +59,43 @@ msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:413 +#: ../anaconda:415 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../autopart.py:729 +#: ../anaconda:420 +msgid "Using mouse type: " +msgstr "" + +#: ../autopart.py:732 #, c-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:843 -#, fuzzy +#: ../autopart.py:846 msgid "Requested Partition Does Not Exist" -msgstr "Существуют нераспределенные разделы..." +msgstr "Запрошенный раздел не существует" -#: ../autopart.py:844 +#: ../autopart.py:847 #, c-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" +"Невозможно найти раздел %s для %s.\n" +"\n" +"Нажмите Ok для перезагрузки системы." -#: ../autopart.py:877 +#: ../autopart.py:880 msgid "Partition Request Sanity Check Errors" msgstr "" -#: ../autopart.py:878 +#: ../autopart.py:881 #, c-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -99,45 +104,55 @@ msgid "" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" +"Выбранное вами разбиенние вызвало следующие ошибки:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Нажмите Ok для перезагрузки системы." -#: ../autopart.py:887 -#, fuzzy +#: ../autopart.py:890 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Автоматическое разбиение" +msgstr "Предостережения при автоматическом разбиении" -#: ../autopart.py:888 -#, fuzzy, c-format +#: ../autopart.py:891 +#, c-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" "%s" -msgstr "Автоматическое разбиение" +msgstr "" +"При автоматическом разбиении были следующие предостережения:\n" +"\n" +"%s" -#: ../autopart.py:900 ../iw/partition_gui.py:1242 -#: ../textw/partition_text.py:149 -#, fuzzy +#: ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../textw/partition_text.py:163 msgid "Error Partitioning" -msgstr "Ручное разбиение" +msgstr "Ошибка разбиения" -#: ../autopart.py:901 -#, fuzzy, c-format +#: ../autopart.py:904 +#, c-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" "%s.%s" -msgstr "Существуют нераспределенные разделы..." +msgstr "" +"Невозможно распределить запрошенные разделы: \n" +"\n" +"%s.%s" -#: ../autopart.py:935 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1247 -#: ../iw/partition_gui.py:1570 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 +#: ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1250 +#: ../iw/partition_gui.py:1573 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 #: ../partitioning.py:1331 ../textw/bootloader_text.py:128 -#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:153 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 +#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 +#: ../upgrade.py:345 msgid "Warning" msgstr "Внимание!" -#: ../autopart.py:941 +#: ../autopart.py:944 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" @@ -150,29 +165,27 @@ msgid "" "Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." msgstr "" -#: ../autopart.py:957 +#: ../autopart.py:960 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:962 -#, fuzzy +#: ../autopart.py:965 msgid "Remove all partitions on this system" -msgstr "Удалить разделы Linux" +msgstr "Удалить все разделы на этой системе" -#: ../autopart.py:963 -#, fuzzy +#: ../autopart.py:966 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" -msgstr "Удалить разделы Linux" +msgstr "Удалить разделы Linux на этой системе" -#: ../autopart.py:964 -#, fuzzy +#: ../autopart.py:967 msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "Использовать имеющееся свободное пространство" +msgstr "" +"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" -#: ../autopart.py:966 -#, fuzzy, c-format +#: ../autopart.py:969 +#, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" "\n" @@ -180,11 +193,12 @@ msgid "" "drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Вы сконфигурировали раздел RAID, но не приписали его к единому устройству " -"RAID.\n" -" Правильно?" +"ВНИМАНИЕ!!\tВНИМАНИЕ!!\n" +"\n" +"Вы выбрали удаление всех разделов (ВСЕХ ДАННЫХ) на следующихустройствах:%s\n" +"Вы уверены что хотите сделать это?" -#: ../autopart.py:971 +#: ../autopart.py:974 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -193,22 +207,25 @@ msgid "" "the following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" +"ВНИМАНИЕ!!\tВНИМАНИЕ!!\n" +"\n" +"Вы выбрали удаление всех разделов Linux (и ВСЕХ ДАННЫХ на них ) на " +"следующихустройствах:%s\n" +"Вы уверены что хотите сделать это?" #: ../bootloader.py:651 -#, fuzzy msgid "Bootloader" -msgstr "Метка загрузки" +msgstr "Загрузчик" #: ../bootloader.py:651 -#, fuzzy msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Установка %s.\n" +msgstr "Установка загрузчика..." #: ../comps.py:562 msgid "Everything" msgstr "Все" -#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:379 +#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:421 msgid "no suggestion" msgstr "нет вариантов" @@ -241,8 +258,8 @@ msgstr "" #: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236 #: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1189 #: ../partitioning.py:1220 ../textw/upgrade_text.py:160 -#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:272 -#: ../upgrade.py:284 +#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279 +#: ../upgrade.py:291 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -263,14 +280,13 @@ msgid "Creating boot disk..." msgstr "Создание загрузочного диска..." #: ../fsset.py:141 -#, fuzzy msgid "Checking for Bad Blocks" -msgstr "Поиск дефектных блоков при форматировании" +msgstr "Поиск дефектных блоков" #: ../fsset.py:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." -msgstr "Поиск дефектных блоков при форматировании" +msgstr "Поиск дефектных блоков на /dev/%s..." #: ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:168 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" @@ -281,21 +297,20 @@ msgid "First sector of boot partition" msgstr "Первый сектор загрузочного раздела" #: ../fsset.py:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " "serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -"Ошибка монтирования устройства %s как %s: %s\n" -"\n" -"Скорее всего этот раздел не был отформатирован.\n" +"Произошла ошибка при инициализации свопинга на устройстве %s. Это серьезная " +"проблема, и установка не может быть продолжена.\n" "\n" -"Нажмите ОК для перезагрузки системы." +"Нажмите Enter для перезагрузки вашей системы." #: ../fsset.py:734 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" @@ -303,25 +318,24 @@ msgid "" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Ошибка монтирования устройства %s как %s: %s\n" +"Ошибка подключения устройства свопинга %s: %s\n" "\n" -"Скорее всего этот раздел не был отформатирован.\n" +"Наиболее вероятная причина - раздел не был инициализирован.\n" "\n" "Нажмите ОК для перезагрузки системы." #: ../fsset.py:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " "and the install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -"Ошибка монтирования устройства %s как %s: %s\n" -"\n" -"Скорее всего этот раздел не был отформатирован.\n" +"Произошла ошибка при поиске сбойных блоков на устройстве %s. Эта проблема " +"серьезная, и установка не может быть продолжена.\n" "\n" -"Нажмите ОК для перезагрузки системы." +"Нажмите Enter для перезагрузки системы." #: ../fsset.py:799 #, c-format @@ -331,6 +345,10 @@ msgid "" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" +"Произошла ошибка при попытке форматирования %s. Эта проблема серьезная, и " +"установка не может быть продолжена.\n" +"\n" +"Нажмите Enter для перезагрузки системы." #: ../fsset.py:828 #, c-format @@ -340,6 +358,10 @@ msgid "" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" +"Произошла ошибка при попытке переноса %s. Эта проблема серьезная, и " +"установка не может быть продолжена.\n" +"\n" +"Нажмите Enter для перезагрузки системы." #: ../fsset.py:848 #, c-format @@ -365,28 +387,28 @@ msgstr "Форматирование" msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Форматирование файловой системы %s..." -#: ../gui.py:104 ../text.py:275 +#: ../gui.py:108 ../text.py:279 msgid "Fix" -msgstr "" +msgstr "Исправить" -#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 +#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 #: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:84 ../loader/devices.c:230 -#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:276 +#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280 #: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 +#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 #: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:87 ../loader/devices.c:231 -#: ../loader/net.c:889 ../text.py:277 ../textw/bootdisk_text.py:25 +#: ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251 #: ../textw/upgrade_text.py:258 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../gui.py:107 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 +#: ../gui.py:111 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 #: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 #: ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 @@ -402,31 +424,31 @@ msgstr "Нет" #: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387 -#: ../text.py:278 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../text.py:282 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../gui.py:108 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:279 +#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: ../gui.py:109 ../text.py:280 +#: ../gui.py:113 ../text.py:284 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Игнорировать" -#: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 -#: ../iw/partition_gui.py:839 ../iw/partition_gui.py:1290 +#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 +#: ../iw/partition_gui.py:839 ../iw/partition_gui.py:1293 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249 -#: ../text.py:251 ../text.py:281 ../textw/bootloader_text.py:197 +#: ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197 #: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:75 #: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../gui.py:192 ../text.py:257 +#: ../gui.py:196 ../text.py:257 #, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " @@ -438,7 +460,7 @@ msgstr "" "скопируйте полный текст исключения и заполните отчет об ошибке на http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:313 ../text.py:247 +#: ../gui.py:317 ../text.py:247 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -446,31 +468,31 @@ msgstr "" "Вставьте, пожалуйста, дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое " "этой дискеты будет удалено." -#: ../gui.py:377 ../gui.py:739 +#: ../gui.py:381 ../gui.py:743 msgid "Online Help" msgstr "Помощь" -#: ../gui.py:378 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 +#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 msgid "Language Selection" msgstr "Выбор языка" -#: ../gui.py:436 ../iw/firewall_gui.py:122 +#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:122 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../gui.py:441 ../gui.py:603 +#: ../gui.py:445 ../gui.py:607 msgid "Release Notes" msgstr "Что нового" -#: ../gui.py:472 +#: ../gui.py:476 msgid "Unable to load file!" msgstr "Невозможно загрузить файл!" -#: ../gui.py:493 +#: ../gui.py:497 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:599 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 #: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 #: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 @@ -482,33 +504,32 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: ../gui.py:601 +#: ../gui.py:605 msgid "Next" msgstr "Далее" -#: ../gui.py:605 +#: ../gui.py:609 msgid "Show Help" msgstr "Показать помощь" -#: ../gui.py:607 +#: ../gui.py:611 msgid "Hide Help" msgstr "Скрыть помощь" -#: ../gui.py:649 +#: ../gui.py:653 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Программа установки Red Hat Linux" -#: ../gui.py:664 +#: ../gui.py:668 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Программа установки Red Hat Linux на %s" -#: ../gui.py:702 -#, fuzzy +#: ../gui.py:706 msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Невозможно загрузить файл!" +msgstr "Невозможно загрузить заголовок" -#: ../gui.py:787 +#: ../gui.py:791 msgid "Install Window" msgstr "Окно установки" @@ -563,6 +584,25 @@ msgstr "Установка" msgid "Unable to probe" msgstr "Невозможно загрузить файл!" +#: ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 +msgid "Mouse Not Detected" +msgstr "Мышь не найдена" + +#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:45 +msgid "" +"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " +"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " +"information. You may also use text mode installation which does not require " +"a mouse." +msgstr "" +"Ваша мышь не была обнаружена автоматически. Для продолжения установки в " +"графическом режиме укажите тип мыши вручную на следующем экране. Также вы " +"можете продолжить установку в текстовом режиме, которая не требует мыши. " + +#: ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 +msgid "Use text mode" +msgstr "Текстовый режим" + #: ../iw/package_gui.py:16 ../packages.py:37 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Продолжить обновление?" @@ -638,7 +678,7 @@ msgstr "" "Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1507 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 #: ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтирования" @@ -689,14 +729,14 @@ msgstr "" #: ../partitioning.py:345 msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" +msgstr "Укажите точку монтирования для этого раздела" #: ../partitioning.py:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." msgstr "" -"Точка монтирования уже используется. Укажите правильную точку монтирования." +"Точка монтирования %s уже используется, выберите другую точку монтирования." #: ../partitioning.py:403 #, fuzzy @@ -741,9 +781,8 @@ msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" #: ../partitioning.py:488 ../partitioning.py:569 -#, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Загрузочные разделы (/boot) допускаются только на RAID-1." +msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на RAID-1." #: ../partitioning.py:492 #, c-format @@ -1154,28 +1193,28 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: ../text.py:296 +#: ../text.py:300 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:299 +#: ../text.py:303 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" -#: ../text.py:301 +#: ../text.py:305 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " -#: ../text.py:385 +#: ../text.py:389 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: ../text.py:386 +#: ../text.py:390 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется " @@ -1224,25 +1263,47 @@ msgstr "" "поддерживаются во время обновления. Замените их, пожалуйста, на " "относительные символические связи и повторите попытку обновления.\n" -#: ../upgrade.py:249 +#: ../upgrade.py:236 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:256 msgid "Finding" msgstr "Поиск" -#: ../upgrade.py:250 +#: ../upgrade.py:257 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Поиск пакетов для обновления..." -#: ../upgrade.py:273 +#: ../upgrade.py:280 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие места " "на диске." -#: ../upgrade.py:285 +#: ../upgrade.py:292 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Произошла ошибка при поиске пакетов для обновления." -#: ../videocard.py:394 +#: ../upgrade.py:329 +msgid "" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with " +"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " +"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " +"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:346 +msgid "" +"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " +"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " +"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../videocard.py:396 #, fuzzy msgid "Unknown Card" msgstr "Неизвестный" @@ -1263,25 +1324,6 @@ msgstr "X сервер" msgid "Unable to detect video card" msgstr "Невозможно определить видеокарту" -#: ../xserver.py:44 -msgid "Mouse Not Detected" -msgstr "Мышь не найдена" - -#: ../xserver.py:45 -msgid "" -"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " -"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " -"information. You may also use text mode installation which does not require " -"a mouse." -msgstr "" -"Ваша мышь не была обнаружена автоматически. Для продолжения установки в " -"графическом режиме укажите тип мыши вручную на следующем экране. Также вы " -"можете продолжить установку в текстовом режиме, которая не требует мыши. " - -#: ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 -msgid "Use text mode" -msgstr "Текстовый режим" - #: ../xserver.py:101 msgid "Attempting to start framebuffer based X server" msgstr "" @@ -1399,7 +1441,7 @@ msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274 -#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:961 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:975 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:211 msgid "Edit" @@ -1556,7 +1598,7 @@ msgid "Partition" msgstr "Раздел" #: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 -#: ../iw/partition_gui.py:1507 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274 +#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1590,7 +1632,7 @@ msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:145 -#: ../iw/partition_gui.py:1506 ../iw/silo_gui.py:250 +#: ../iw/partition_gui.py:1509 ../iw/silo_gui.py:250 #: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 #: ../textw/silo_text.py:207 @@ -1715,8 +1757,8 @@ msgstr "Поздравляем" msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" -"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation " -"process and press <Enter> to reboot your system. \n" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system. \n" "\n" "If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " "it before you press <Enter> to reboot.\n" @@ -2045,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "Flat View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1507 +#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1510 msgid "Size (MB)" msgstr "Размер (МB)" @@ -2070,9 +2112,9 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" #: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 -#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:172 -#: ../textw/partition_text.py:174 ../textw/partition_text.py:176 -#: ../textw/partition_text.py:201 +#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 +#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 +#: ../textw/partition_text.py:215 msgid "<Not Applicable>" msgstr "" @@ -2115,22 +2157,22 @@ msgstr "Внимание: загрузочный раздел" msgid "Format Warnings" msgstr "Форматирование" -#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:61 -#: ../textw/partition_text.py:100 +#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 +#: ../textw/partition_text.py:114 #, fuzzy msgid "Free space" msgstr "Дисковое пространство" -#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:63 +#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77 msgid "Extended" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79 msgid "software RAID" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722 -#: ../textw/partition_text.py:79 ../textw/partition_text.py:131 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Готово" @@ -2140,7 +2182,7 @@ msgstr "Готово" msgid "Free" msgstr "Своб.(M)" -#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 #, fuzzy, c-format msgid "RAID Device %s" msgstr "Нет устройства RAID" @@ -2161,17 +2203,17 @@ msgstr "" msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:540 #, fuzzy msgid "Add Partition" msgstr "Раздел" -#: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1312 -#: ../textw/partition_text.py:191 +#: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1315 +#: ../textw/partition_text.py:205 msgid "Mount Point:" msgstr "Точка монтирования:" -#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:581 +#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:596 #, fuzzy msgid "Filesystem Type:" msgstr "Размер корневой файловой системы" @@ -2185,186 +2227,186 @@ msgstr "Размер корневой файловой системы" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:246 +#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:260 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Доступные устройства:" -#: ../iw/partition_gui.py:898 +#: ../iw/partition_gui.py:901 #, fuzzy msgid "Drive:" msgstr "Устройство" -#: ../iw/partition_gui.py:907 +#: ../iw/partition_gui.py:910 #, fuzzy msgid "Original Filesystem Label:" msgstr "Размер корневой файловой системы" -#: ../iw/partition_gui.py:918 ../iw/partition_gui.py:953 -#: ../textw/partition_text.py:268 ../textw/partition_text.py:351 -#: ../textw/partition_text.py:597 +#: ../iw/partition_gui.py:921 ../iw/partition_gui.py:956 +#: ../textw/partition_text.py:282 ../textw/partition_text.py:365 +#: ../textw/partition_text.py:612 #, fuzzy msgid "Size (MB):" msgstr "Размер (МB)" -#: ../iw/partition_gui.py:931 ../textw/partition_text.py:331 +#: ../iw/partition_gui.py:934 ../textw/partition_text.py:345 msgid "Start Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:947 ../textw/partition_text.py:344 +#: ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:358 msgid "End Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:969 +#: ../iw/partition_gui.py:972 msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:978 ../textw/partition_text.py:434 +#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:448 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:983 +#: ../iw/partition_gui.py:986 #, fuzzy msgid "Format partition as:" msgstr "Корневой раздел" -#: ../iw/partition_gui.py:1003 +#: ../iw/partition_gui.py:1006 #, fuzzy msgid "Migrate partition to:" msgstr "Корневой раздел" -#: ../iw/partition_gui.py:1024 +#: ../iw/partition_gui.py:1027 #, fuzzy msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Поиск дефектных блоков при форматировании" -#: ../iw/partition_gui.py:1055 ../textw/partition_text.py:567 +#: ../iw/partition_gui.py:1058 ../textw/partition_text.py:582 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1062 ../textw/partition_text.py:432 -#: ../textw/partition_text.py:570 +#: ../iw/partition_gui.py:1065 ../textw/partition_text.py:446 +#: ../textw/partition_text.py:585 #, fuzzy msgid "Check for bad blocks" msgstr "Поиск дефектных блоков при форматировании" -#: ../iw/partition_gui.py:1133 ../iw/partition_gui.py:1142 -#: ../iw/partition_gui.py:1180 ../iw/partition_gui.py:1442 -#: ../textw/partition_text.py:739 ../textw/partition_text.py:756 -#: ../textw/partition_text.py:876 +#: ../iw/partition_gui.py:1136 ../iw/partition_gui.py:1145 +#: ../iw/partition_gui.py:1183 ../iw/partition_gui.py:1445 +#: ../textw/partition_text.py:748 ../textw/partition_text.py:765 +#: ../textw/partition_text.py:890 msgid "Error With Request" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1243 ../textw/partition_text.py:150 +#: ../iw/partition_gui.py:1246 ../textw/partition_text.py:164 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Существуют нераспределенные разделы..." -#: ../iw/partition_gui.py:1249 ../textw/partition_text.py:154 +#: ../iw/partition_gui.py:1252 ../textw/partition_text.py:168 #, fuzzy msgid "Modify Partition" msgstr "Редактировать раздел" -#: ../iw/partition_gui.py:1250 ../textw/partition_text.py:154 +#: ../iw/partition_gui.py:1253 ../textw/partition_text.py:168 #, fuzzy msgid "Add anyway" msgstr "Swap" -#: ../iw/partition_gui.py:1254 +#: ../iw/partition_gui.py:1257 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s." msgstr "Внимание!" -#: ../iw/partition_gui.py:1287 ../textw/partition_text.py:786 +#: ../iw/partition_gui.py:1290 ../textw/partition_text.py:795 #, fuzzy msgid "Make RAID Device" msgstr "_Создание устройства RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1305 ../textw/partition_text.py:810 +#: ../iw/partition_gui.py:1308 ../textw/partition_text.py:819 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1319 ../textw/partition_text.py:212 +#: ../iw/partition_gui.py:1322 ../textw/partition_text.py:226 #, fuzzy msgid "Filesystem type:" msgstr "Размер корневой файловой системы" -#: ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:368 +#: ../iw/partition_gui.py:1334 ../textw/partition_text.py:382 #, fuzzy msgid "RAID Level:" msgstr "Тип RAID:" -#: ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:386 +#: ../iw/partition_gui.py:1369 ../textw/partition_text.py:400 #, fuzzy msgid "RAID Members:" msgstr "Тип RAID:" -#: ../iw/partition_gui.py:1377 +#: ../iw/partition_gui.py:1380 msgid "Number of spares:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1384 ../textw/partition_text.py:822 +#: ../iw/partition_gui.py:1387 ../textw/partition_text.py:831 #, fuzzy msgid "Format partition?" msgstr "Корневой раздел" -#: ../iw/partition_gui.py:1487 +#: ../iw/partition_gui.py:1490 #, fuzzy msgid "_New" msgstr "Новый" -#: ../iw/partition_gui.py:1488 +#: ../iw/partition_gui.py:1491 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../iw/partition_gui.py:1489 +#: ../iw/partition_gui.py:1492 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../iw/partition_gui.py:1490 +#: ../iw/partition_gui.py:1493 msgid "_Reset" msgstr "_Перезагрузить" -#: ../iw/partition_gui.py:1491 +#: ../iw/partition_gui.py:1494 #, fuzzy msgid "Make _RAID" msgstr "Использованное устройство RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1506 +#: ../iw/partition_gui.py:1509 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Состояние" -#: ../iw/partition_gui.py:1506 +#: ../iw/partition_gui.py:1509 msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1507 +#: ../iw/partition_gui.py:1510 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Форматирование" -#: ../iw/partition_gui.py:1552 ../textw/partition_text.py:1037 +#: ../iw/partition_gui.py:1555 ../textw/partition_text.py:1051 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Автоматическое разбиение" -#: ../iw/partition_gui.py:1571 +#: ../iw/partition_gui.py:1574 #, fuzzy msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "Вы должны выбрать поддержку хотя бы одного языка." -#: ../iw/partition_gui.py:1610 +#: ../iw/partition_gui.py:1613 #, fuzzy msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Автоматическое разбиение" -#: ../iw/partition_gui.py:1641 ../textw/partition_text.py:1060 +#: ../iw/partition_gui.py:1644 ../textw/partition_text.py:1074 #, fuzzy msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Куда вы хотите установить начальный загрузчик?" -#: ../iw/partition_gui.py:1659 +#: ../iw/partition_gui.py:1666 msgid "" "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" @@ -2866,11 +2908,12 @@ msgid "Complete" msgstr "Готово" #: ../textw/complete_text.py:29 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" -"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation " -"process and press <Enter> to reboot your system. \n" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system. \n" "\n" "If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " "it before you press <Enter> to reboot.\n" @@ -2881,6 +2924,13 @@ msgid "" "Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals " "at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" +"Поздравляем, настройка завершена.\n" +"\n" +"Информацию об исправлениях к данному выпуску Red Hat Linux, можно найти в " +"разделе Errata на http://www.redhat.com.\n" +"\n" +"Информацию о дальнейшей настройке вашей системы можно почерпнуть в разделе " +"\"post install\" Официального руководства пользователя Red Hat Linux." #: ../textw/complete_text.py:48 #, fuzzy @@ -3160,34 +3210,46 @@ msgstr "" "которые не были выбраны. Если вы просто нажмете 'OK', будут установлены все " "необходимые пакеты." -#: ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:35 +msgid "Must specify a value" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:38 +msgid "Requested value is not an integer" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:40 +msgid "Requested value is too large" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:167 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Внимание!" -#: ../textw/partition_text.py:302 +#: ../textw/partition_text.py:316 #, fuzzy msgid "Fixed Size:" msgstr "Неверный размер" -#: ../textw/partition_text.py:304 +#: ../textw/partition_text.py:318 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:308 +#: ../textw/partition_text.py:322 msgid "Fill all available space:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:405 +#: ../textw/partition_text.py:419 msgid "Number of spares?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:423 ../textw/partition_text.py:625 +#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:640 #, fuzzy msgid "Filesystem Options" msgstr "Форматирование файловых систем" -#: ../textw/partition_text.py:426 +#: ../textw/partition_text.py:440 #, fuzzy msgid "" "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." @@ -3196,119 +3258,100 @@ msgstr "" "Выберите инструмент, который вы будете использовать при разбиении дисков " "вашей системы для Red Hat Linux." -#: ../textw/partition_text.py:443 +#: ../textw/partition_text.py:457 msgid "Format as:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:462 +#: ../textw/partition_text.py:477 msgid "Migrate to:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:591 +#: ../textw/partition_text.py:606 #, fuzzy msgid "Filesystem Label:" msgstr "Размер корневой файловой системы" -#: ../textw/partition_text.py:602 +#: ../textw/partition_text.py:617 #, fuzzy msgid "Filesystem Option:" msgstr "Размер корневой файловой системы" -#: ../textw/partition_text.py:605 ../textw/partition_text.py:645 +#: ../textw/partition_text.py:620 ../textw/partition_text.py:660 #, c-format msgid "Format as %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:607 ../textw/partition_text.py:647 +#: ../textw/partition_text.py:622 ../textw/partition_text.py:662 #, c-format msgid "Migrate to %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:609 ../textw/partition_text.py:649 +#: ../textw/partition_text.py:624 ../textw/partition_text.py:664 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Сохранить изменения" -#: ../textw/partition_text.py:674 -msgid "Must Specify Size" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:675 -msgid "Must specify a base size for the partition." -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:687 -msgid "Specify Maximum Size" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:688 -msgid "Please specify a maximum size for the partition." -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:707 -msgid "Specify Start" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:708 -msgid "Please specify a starting cylinder for the partition." -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:718 -msgid "Specify End" -msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:738 +#, fuzzy +msgid "Invalid Entry for Partition Size" +msgstr "Неверная информация" -#: ../textw/partition_text.py:719 -msgid "Please specify the end cylinder for the partition." +#: ../textw/partition_text.py:701 +msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:727 -msgid "Specify Size" +#: ../textw/partition_text.py:720 +msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:728 -msgid "Please specify the size for the partition." +#: ../textw/partition_text.py:730 +msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:809 +#: ../textw/partition_text.py:818 #, fuzzy msgid "No RAID partitions" msgstr "<Раздел RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:868 +#: ../textw/partition_text.py:869 +msgid "Invalid Entry for Raid Spares" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:882 #, fuzzy msgid "Too many spares" msgstr "Слишком много дисков" -#: ../textw/partition_text.py:869 +#: ../textw/partition_text.py:883 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:951 +#: ../textw/partition_text.py:965 #, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "Раздел" -#: ../textw/partition_text.py:961 +#: ../textw/partition_text.py:975 msgid "New" msgstr "Новый" -#: ../textw/partition_text.py:961 +#: ../textw/partition_text.py:975 #, fuzzy msgid "RAID" msgstr "<RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:964 +#: ../textw/partition_text.py:978 #, fuzzy msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Помощь F2-Добавить F3-Редакт. F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok " -#: ../textw/partition_text.py:991 +#: ../textw/partition_text.py:1005 msgid "No Root Partition" msgstr "Не указан корневой раздел" -#: ../textw/partition_text.py:992 +#: ../textw/partition_text.py:1006 #, fuzzy msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Необходимо назначить раздел свопинга для продолжения установки." @@ -5977,620 +6020,3 @@ msgstr "" #~ msgid "You may only delete NFS mounts." #~ msgstr "Удалять можно только точки монтирования NFS." - -#, fuzzy -#~ msgid "Passwords do not match.asdfasdfdsafasdfdf" -#~ msgstr "Пароли root не совпадают." - -#~ msgid "Horizontal Frequency Range" -#~ msgstr "Частоты строчной развертки" - -#~ msgid "Vertical Frequency Range" -#~ msgstr "Частоты кадровой развертки" - -#~ msgid "Test failed" -#~ msgstr "Сбой теста" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make Raid Device" -#~ msgstr "Использованное устройство RAID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not allocated requested partitions: %s." -#~ msgstr "Существуют нераспределенные разделы..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba Server:" -#~ msgstr "Сервер SMB (Samba)" - -#, fuzzy -#~ msgid "GRUB Password" -#~ msgstr "Пароль пользователя root" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bootloader Password: " -#~ msgstr "Пароль пользователя root:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Password" -#~ msgstr "Пароль пользователя root" - -#~ msgid "" -#~ "An internal error occurred in the installation program. Please report " -#~ "this error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon " -#~ "as possible. The information on this failure may be saved to a floppy " -#~ "disk, and will help Red Hat in fixing the problem.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "В программе установки произошла внутренняя ошибка. Пожалуйста сообщите об " -#~ "этой ошибке в Red Hat через сайт bugzilla.redhat.com как можно быстрее. " -#~ "Аварийный образ, содержащий информацию о сбое, может быть сохранен на " -#~ "дискету, и помочь Red Hat устранить проблему.\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filesystem Missing" -#~ msgstr "Форматирование файловых систем" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." -#~ msgstr "Необходимо приписать этот раздел хотя бы к одному устройству." - -#, fuzzy -#~ msgid "All Packages" -#~ msgstr "Пакетов" - -#, fuzzy -#~ msgid "Navigation" -#~ msgstr "Раздел" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a password for the root user." -#~ msgstr "Введите пароль пользователя root." - -#~ msgid "" -#~ "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in " -#~ "the first floppy drive. All data on this disk will be erased during " -#~ "creation of the boot disk." -#~ msgstr "" -#~ "Вставьте отформатированную дискету в первый дисковод. Все данные на этой " -#~ "дискете при создании загрузочного диска будут уничтожены." - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, installation is complete.\n" -#~ "\n" -#~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -#~ "system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -#~ "fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -#~ "Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -#~ "\n" -#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is " -#~ "contained in the Red Hat Linux manuals." -#~ msgstr "" -#~ "Поздравляем, установка завершена.\n" -#~ "\n" -#~ "Удалите загрузочные носители (дискета, CD-ROM) из устройств и нажмите " -#~ "<Enter> для перезагрузки. Информацию об исправлениях к данному выпуску " -#~ "Red Hat Linux, можно найти в разделе Errata на http://www.redhat.com.\n" -#~ "\n" -#~ "Информация о настройке и использовании вашей системы содержится в " -#~ "руководствах пользователя Red Hat Linux." - -#~ msgid "Install Type" -#~ msgstr "Тип установки" - -#~ msgid "Choose the languages to install:" -#~ msgstr "Поддержку каких языков установить?" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." -#~ msgstr "Необходимо назначить раздел свопинга для продолжения установки." - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic Disk Setup" -#~ msgstr "Разбиение диска" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending " -#~ "on your installation type and then gives you a chance to customize this " -#~ "setup.\n" -#~ "\n" -#~ "Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount " -#~ "points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " -#~ "partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there " -#~ "are some cases where fdisk may be preferred.\n" -#~ "\n" -#~ "Which tool would you like to use?" -#~ msgstr "" -#~ "Утилита Disk Druid предназначена для разбиения диска и установки точек " -#~ "монтирования. Она легче в использовании по сравнению с классическим " -#~ "fdisk, поставляемым с Linux, и более функциональна. Несмотря на это, в " -#~ "некоторых случаях предпочтение может быть отдано утилите fdisk.\n" -#~ "\n" -#~ "Какую утилиту вы будете использовать?" - -#~ msgid "X Configuration" -#~ msgstr "Настройка Х" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "На машинах Ultra производства SMCC загрузка с дискет возжно не работает\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Bootdisk" -#~ msgstr "Загрузочный диск" - -#~ msgid "" -#~ "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then " -#~ "insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk " -#~ "will be erased during creation of the boot disk." -#~ msgstr "" -#~ "Если в дисководе находится дискета с программой установки, удалите ее. " -#~ "Вставьте отформатированную дискету в первый дисковод. Все данные на этой " -#~ "дискете при создании загрузочного диска будут уничтожены." - -#~ msgid "Choose the languages to be installed:" -#~ msgstr "Поддержку каких языков установить?" - -#~ msgid "Choose the default language: " -#~ msgstr "Выберите основной язык: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Add partition" -#~ msgstr "Корневой раздел" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a Partition" -#~ msgstr "Нет раздела свопинга" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" -#~ msgstr "" -#~ "Если \"/\"находится на устройстве RAID, удалить \"/boot\"невозможно. " -#~ "Переключите \"/\" на другое устройство." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove no partitions" -#~ msgstr "Удалить разделы Linux" - -#~ msgid "Custom System" -#~ msgstr "Система по выбору" - -#~ msgid "Server System" -#~ msgstr "Сервер" - -#~ msgid "" -#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Следующие разделы являются вновь созданными, но вы не выбрали их для " -#~ "форматирования. Это может позже при установке вызвать ошибку.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " -#~ "be formatted (RECOMMENDED)." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Для продолжения нажмите ОК. Чтобы вернуться и выбрать эти разделы для " -#~ "форматирования (что и рекомендуется), нажмите 'Отменить'." - -#~ msgid "" -#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " -#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ядру не удается прочитать новую информацию о разбиении диска, возможно из-" -#~ "за того, что вы модифицировали расширенные разделы. Для продолжения " -#~ "компьютер необходимо перегрузить. Вставьте загрузочный диск Red Hat и " -#~ "нажмите \"Ok\" для перезагрузки системы.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Space" -#~ msgstr "Пространство свопинга" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating swap space..." -#~ msgstr "Форматирование раздела свопинга на /dev/%s..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Formatting swap space..." -#~ msgstr "Форматирование раздела свопинга на /dev/%s..." - -#~ msgid "Error creating swap on device " -#~ msgstr "Ошибка создания свопинга на устройстве " - -#~ msgid "Error unmounting %s: %s" -#~ msgstr "Ошибка отмонтирования %s: %s" - -#~ msgid "Creating RAID devices..." -#~ msgstr "Создаются устройства RAID..." - -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Loopback" - -#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -#~ msgstr "Создание файловой системы loopback на устройстве /dev/%s..." - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Готово" - -#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" -#~ msgstr "Оболочка программы установки Red Hat Linux" - -#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -#~ msgstr "Оболочка программы установки Red Hat Linux на %s" - -#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -#~ msgstr "ВНИМАНИЕ! Подходящие блочные устройства не найдены.\n" - -#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -#~ msgstr "ОШИБКА: неизвестная ошибка при чтении таблиц разделов.\n" - -#~ msgid "Upgrade Existing Installation" -#~ msgstr "Обновить существующую установку" - -#~ msgid "X probe results" -#~ msgstr "Результаты проверки Х" - -#~ msgid "Unlisted Card" -#~ msgstr "Неуказанная карта" - -#~ msgid "Video Card Selection" -#~ msgstr "Выбор видеокарты" - -#~ msgid "Which video card do you have?" -#~ msgstr "Укажите тип видеокарты" - -#~ msgid "X Server Selection" -#~ msgstr "Выбор Х-сервера" - -#~ msgid "Choose a server" -#~ msgstr "Выберите сервер" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Hostname Setup" -#~ msgstr "Имя компьютера" - -#~ msgid "Language Default" -#~ msgstr "Основной язык" - -#~ msgid "Time Zone Setup" -#~ msgstr "Выбор часового пояса" - -#~ msgid "Configuration Complete" -#~ msgstr "Настройка завершена" - -#~ msgid "LILO Configuration" -#~ msgstr "Конфигурация LILO" - -#~ msgid "Automatic Partition" -#~ msgstr "Автоматическое разбиение" - -#~ msgid "Manually Partition" -#~ msgstr "Ручное разбиение" - -#~ msgid "Swap" -#~ msgstr "Swap" - -#~ msgid "Package Groups" -#~ msgstr "Группы пакетов" - -#~ msgid "Individual Packages" -#~ msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" - -#~ msgid "Installation Begins" -#~ msgstr "Начало установки" - -#~ msgid "Installation Complete" -#~ msgstr "Установка завершена" - -#~ msgid "Examine System" -#~ msgstr "Проверка системы" - -#, fuzzy -#~ msgid "System Swap Space" -#~ msgstr "Пространство свопинга" - -#~ msgid "Customize Upgrade" -#~ msgstr "Уточнить обновление" - -#~ msgid "Upgrade Begins" -#~ msgstr "Обновление начинается" - -#~ msgid "Upgrade Complete" -#~ msgstr "Обновление завершено" - -#~ msgid "Plug and Play Monitor" -#~ msgstr "Монитор Plug and Play" - -#~ msgid "Horizontal frequency range" -#~ msgstr "Диапазон строчной развертки" - -#~ msgid "Vertical frequency range" -#~ msgstr "Диапазон кадровой развертки" - -#~ msgid "Aborting upgrade" -#~ msgstr "Прерывание обновления" - -#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" -#~ msgstr "Поиск дефектных блоков при форматировании" - -#~ msgid "Lilo Configuration" -#~ msgstr "Конфигурация LILO" - -#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Включить линейный режим (для некоторых дисков SCSI)" - -#~ msgid "Install LILO" -#~ msgstr "Установка LILO" - -#~ msgid "" -#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Installer will exit now." -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка доступа к файлу hdlist:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Программа установки прекращает работу." - -#~ msgid "" -#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка доступа к файлу hdlist. Вероятно поврежден носитель или образ. " -#~ "Программа установки прекращает работу." - -#~ msgid "" -#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " -#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " -#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " -#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " -#~ "after installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "Вы разместили раздел, содержащий ядро (загрузочный раздел) выше 1023 " -#~ "цилиндров. BIOS этой системы не поддерживает загрузку выше этого предела. " -#~ "В случае продолжения система вероятнее всего не сможет загрузить Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы выберете продолжение, НАСТОЯТЕЛЬНО рекомендуется создать " -#~ "загрузочную дискету при запросе программы. Это обеспечит вам гарантию " -#~ "загрузки системы после установки.\n" -#~ "\n" -#~ "Вы уверены, что хотите продолжить?" - -#~ msgid "" -#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " -#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " -#~ "booting from above this limit. \n" -#~ "\n" -#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " -#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " -#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " -#~ "system once installed." -#~ msgstr "" -#~ "Вы разместили раздел, содержащий ядро, (загрузочный раздел) выше 1023 " -#~ "цилиндров. BIOS данной системы поддерживает загрузку выше этого предела.\n" -#~ "\n" -#~ "Настоятельно рекомендуется создать загрузочную дискету при запросе " -#~ "программы установки, так как эта новая возможность в последних системных " -#~ "платах не всегда надежна. Создание загрузочной дискеты обеспечит вам " -#~ "гарантию загрузки системы после установки." - -#~ msgid "" -#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" -#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " -#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " -#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." -#~ msgstr "" -#~ "Вы решили разместить корневую файловую систему в файле на уже " -#~ "существующей файловой системе DOS или Windows. Укажите размеры корневой " -#~ "файловой системы и пространства свопинга (в мегабайтах). Вместе они не " -#~ "должны превышать %d мегабайт." - -#~ msgid "Root filesystem size:" -#~ msgstr "Размер корневой файловой системы:" - -#~ msgid "Swap space size:" -#~ msgstr "Размер пространства свопинга:" - -#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" -#~ msgstr "Сбой автоматического разбиения" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " -#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " -#~ "Linux to install.\n" -#~ "\n" -#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -#~ "Red Hat Linux." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Для автоматического разбиения диска недостаточно свободного пространства. " -#~ "Для установки Red Hat Linux вам необходимо разбить диски вручную.\n" -#~ "\n" -#~ "Выберите инструмент, который вы будете использовать при разбиении дисков " -#~ "вашей системы для Red Hat Linux." - -#~ msgid "Manual Partitioning" -#~ msgstr "Ручное разбиение" - -#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -#~ msgstr "Автоматическое разбиение и УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ" - -#~ msgid "Boot Partition Location Warning" -#~ msgstr "Внимание: Размещение загрузочного раздела" - -#~ msgid "" -#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " -#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " -#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " -#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " -#~ "after installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "Вы разместили раздел, содержащий ядро (загрузочный раздел) выше 1023 " -#~ "цилиндров. BIOS этой системы не поддерживает загрузку выше этого предела. " -#~ "В случае продолжения система вероятнее всего не сможет загрузить Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "Если вы выберете продолжение, НАСТОЯТЕЛЬНО рекомендуется создать " -#~ "загрузочную дискету при запросе программы. Это обеспечит вам гарантию " -#~ "загрузки системы после установки.\n" -#~ "\n" -#~ "Вы уверены, что хотите продолжить?" - -#~ msgid "Bits per Pixel" -#~ msgstr "Бит на пиксель" - -#~ msgid "Autoprobe results:" -#~ msgstr "Результаты автоматического определения" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skip LILO" -#~ msgstr "Пропустить" - -#~ msgid "" -#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." -#~ msgstr "" -#~ "Для установки Red Hat Linux вам необходим хотя бы один раздел в 150 MB, " -#~ "выделенный под Linux. Мы рекомендуем расположить этот раздел на одном из " -#~ "двух первых жестких дисков вашей системы, чтобы вы могли загружать Linux " -#~ "с помощью LILO." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " -#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -#~ "installation." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Если такое разбиение вас не устраивает, вы можете изменить разбиение " -#~ "вручную и продолжить эту установку или вернуться назад и перейти к " -#~ "установке по выбору." - -#~ msgid "Manually partition" -#~ msgstr "Ручное разбиение" - -#~ msgid "" -#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " -#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " -#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " -#~ "during a previous install." -#~ msgstr "" -#~ "Какие разделы вы хотите отформатировать? Рекомендуется форматировать все " -#~ "системные разделы, включая /, /usr и /var. Такие разделы как /home или /" -#~ "usr/local можно не форматировать, особенно если они сконфигурированы при " -#~ "предыдущей установке." - -#~ msgid "Choose Partitions to Format" -#~ msgstr "Выберите разделы для форматирования" - -#~ msgid "Root filesystem size" -#~ msgstr "Размер корневой файловой системы" - -#~ msgid "Swap space" -#~ msgstr "Пространство свопинга" - -#~ msgid "The size you enter must be a number." -#~ msgstr "Введенный вами размер должен быть цифровой величиной" - -#~ msgid "" -#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -#~ "which is %d megabytes." -#~ msgstr "" -#~ "Общий размер должен быть меньшим, чем свободное место на диске, которое " -#~ "составляет %d мегабайт." - -#~ msgid "" -#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -#~ "then 2000 megabytes." -#~ msgstr "" -#~ "Ни размер корневой файловой системы, ни пространство свопинга не могут " -#~ "быть больше чем 2000 мегабайт." - -#~ msgid "" -#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to " -#~ "continue with the upgrade." -#~ msgstr "" -#~ "Для выхода из режима обновления нажмите 'Выход', или выберите 'Ok' " -#~ "дляпродолжения обновления." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -#~ "your system." -#~ msgstr "Вы собираетесь удалить все существующие установки Linux." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " -#~ "room for your Linux installation." -#~ msgstr "" -#~ "Вы собираетесь удалить ВСЕ ДАННЫЕ с ваших жестких дисков для новой " -#~ "установки Linux." - -#~ msgid "Loading %s ramdisk..." -#~ msgstr "Загружается виртуальный диск %s..." - -#~ msgid "Error loading ramdisk." -#~ msgstr "Ошибка загрузки виртуального диска." - -#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" -#~ msgstr "Невозможно получить второй установочный образ" - -#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" -#~ msgstr "Средства почты/новостей/WWW" - -#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" -#~ msgstr "Обмен с DOS/Windows" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Игры" - -#~ msgid "Networked Workstation" -#~ msgstr "Сетевая рабочая станция" - -#~ msgid "Dialup Workstation" -#~ msgstr "Dialup Workstation" - -#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -#~ msgstr "Поддержка IPX/Netware(tm)" - -#~ msgid "Development" -#~ msgstr "Средства разработки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" -#~ msgstr "Поиск установок Red Hat Linux..." - -#~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" -#~ msgstr "Обновление раздела /dev/" |