diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 49 |
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda-po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-09 16:02+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org>\n" @@ -531,12 +531,12 @@ msgstr "" "contêm) nos seguintes discos:%s\n" "Tem a certeza que quer fazer isso?" -#: ../backend.py:176 +#: ../backend.py:164 #, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "A actualizar o %s\n" -#: ../backend.py:178 +#: ../backend.py:166 #, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "A instalar o %s\n" @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "" "Por favor copie o texto da excepção ocorrida e comunique um erro no " "componente 'anaconda' em %s" -#: ../exception.py:415 ../exception.py:432 +#: ../exception.py:414 ../exception.py:431 msgid "Dump Written" msgstr "Mensagem de erro escrita" -#: ../exception.py:416 +#: ../exception.py:415 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be rebooted." @@ -596,22 +596,22 @@ msgstr "" "O estado do seu sistema foi escrito para a disquete. O seu computador será " "agora reiniciado." -#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456 +#: ../exception.py:418 ../exception.py:435 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456 #: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 #: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: ../exception.py:424 ../exception.py:441 +#: ../exception.py:423 ../exception.py:440 msgid "Dump Not Written" msgstr "O Resultado Não Foi Escrito" -#: ../exception.py:425 +#: ../exception.py:424 msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." msgstr "Ocorreu um problema ao gravar o estado do sistema na disquete." -#: ../exception.py:433 +#: ../exception.py:432 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " "system will now be rebooted." @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "O estado do seu sistema foi escrito com sucesso na máquina remota. O seu " "computador será agora reiniciado." -#: ../exception.py:442 +#: ../exception.py:441 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o estado do sistema na máquina remota." @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgid "Partitioning Errors" msgstr "Erros de Particionamento" #: ../iw/partition_gui.py:647 -msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings." +msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:649 @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Actualização de Partição de Memoria Virtual" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:89 #, fuzzy, python-format msgid "" "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " @@ -5586,19 +5586,6 @@ msgstr "Não actualizar o gestor de arranque" msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Criar nova configuração de gestor de arranque" -#: ../textw/upgrade_text.py:89 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"O kernel 2.4 precisa de mais memória virtual do que um kernel mais antigo, " -"por vezes o dobro de memória virtual do que a RAM no seu computador. " -"Actualmente tem %d MB de memória virtual configurada, mas pode criar mais " -"memória virtual num dos seus sistemas de ficheiros agora." - #: ../textw/upgrade_text.py:107 msgid "Free Space" msgstr "Espaço Livre" @@ -7163,6 +7150,18 @@ msgstr "Galês" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " +#~ "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" +#~ "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one " +#~ "of your file systems now." +#~ msgstr "" +#~ "O kernel 2.4 precisa de mais memória virtual do que um kernel mais " +#~ "antigo, por vezes o dobro de memória virtual do que a RAM no seu " +#~ "computador. Actualmente tem %d MB de memória virtual configurada, mas " +#~ "pode criar mais memória virtual num dos seus sistemas de ficheiros agora." + #~ msgid "Done [%d/%d]" #~ msgstr "Concluído [%d/%d]" |