summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po162
1 files changed, 81 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d9baac51a..d52b68828 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-30 16:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-23 15:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-25 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Tom Berner <tom@man.lodz.pl>\n"
-"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Nieznany błąd"
#: ../anaconda:617
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku konfiguracyjnego kickstart: %s"
+msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku konfiguracyjnego kickstart: %s!"
#: ../anaconda:730
msgid ""
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
#: ../anaconda:782
msgid "Install class forcing text mode installation"
-msgstr "Wymuszenie klasy instalacji, instalacja w trybie tekstowym."
+msgstr "Typ instalacji wymusza instalacje w trybie tekstowym"
#: ../anaconda:809
msgid "No video hardware found, assuming headless"
-msgstr "Urządzenia wideo nie zostały znalezione, pomyłka."
+msgstr "Urządzenia wideo nie zostały znalezione, pomyłka"
#: ../anaconda:820 ../anaconda:1079
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Używam mysz typu: %s"
#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr "Nie można zaalokować partycji opartej na cylindrach jako podstawowych."
+msgstr "Nie można zaalokować partycji opartej na cylindrach jako podstawowych"
#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Partycja startowa %s należy do dysku mającego na początku zbyt mało wolnego "
"miejsca, aby można było umieścić na nim program uruchomieniowy. Zapewnij co "
-"najmniej 5MB wolnego miejsca na początku dysku zawierającego /boot."
+"najmniej 5MB wolnego miejsca na początku dysku zawierającego /boot"
#: ../autopart.py:1008
#, python-format
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
"Możliwe że partycja startowa %s nie spełnia wymagań partycji startowej dla "
-"Twojego sprzętu. Bardzo zalecane jest utworzenie dyskietki startowej"
+"Twojego sprzętu. Bardzo zalecane jest utworzenie dyskietki startowej."
#: ../autopart.py:1042
#, python-format
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1208
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
-msgstr "Wymagana partycja nie istnieje!"
+msgstr "Wymagana Partycja Nie Istnieje"
#: ../autopart.py:1209
#, python-format
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1264
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
-msgstr "Rządana Grupa Woluminium nie istnieje."
+msgstr "Żądana Grupa Wolumenów Nie Istnieje"
#: ../autopart.py:1265
#, python-format
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: ../bootloader.py:108
msgid "Bootloader"
-msgstr "Program Startujący (bootloader)"
+msgstr "Bootloader"
#: ../bootloader.py:108
msgid "Installing bootloader..."
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Zakończone"
#: ../cmdline.py:47
msgid "In progress... "
-msgstr "W trakcie wykonywania..."
+msgstr "W trakcie wykonywania... "
#: ../cmdline.py:68
msgid "Can't have a question in command line mode!"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Zakończono [%d/%d]"
#: ../cmdline.py:137
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Instaluje %s-%s-%s..."
+msgstr "Instaluje %s-%s-%s... "
#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
msgid "Everything"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Tworzenie"
#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
-msgstr "Tworzenie dyskietki startowej"
+msgstr "Tworzenie dyskietki startowej..."
#: ../floppy.py:170
msgid ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
"Na urządzeniu /dev/%s wykryto błędne bloki. Używanie tego urządzenia nie "
"jest zalecane.\n"
"\n"
-"Naciśnij <Enter> aby zrestartować system."
+"Naciśnij <Enter> aby zrestartować system"
#: ../fsset.py:1349
#, python-format
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "To nie jest poprawny %s CDROM."
#: ../image.py:327
msgid "Unable to access the CDROM."
-msgstr "Brak dostępu do CD-ROM'u"
+msgstr "Brak dostępu do CD-ROM'u."
#: ../installclass.py:59
msgid "Install on System"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
#: ../network.py:41
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
-msgstr "Nazwa hosta musi składać się z conajwyżej 64 znaków"
+msgstr "Nazwa hosta musi składać się z conajwyżej 64 znaków."
#: ../network.py:44
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Proszę podać nazwę wolumenu logicznego."
#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
-msgstr "Nazwy Wolumenów Logicznych muszą liczyć mniej niż 128 znaków."
+msgstr "Nazwy Wolumenów Logicznych muszą liczyć mniej niż 128 znaków"
#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Sformatować?"
#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1014
msgid "_Modify Partition"
-msgstr "_Edycja partycji"
+msgstr "_Modyfikuj partycje"
#: ../partIntfHelpers.py:409
msgid "Do _Not Format"
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Musisz utworzyć partycję /boot/efi typu FATo wielkości 50 MB."
#: ../partitions.py:796
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
-msgstr "Musisz stworzyć partycje startową PPC PReP"
+msgstr "Musisz stworzyć partycje startową PPC PReP."
#: ../partitions.py:804 ../partitions.py:815
#, python-format
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Nawiązywanie połączenia..."
#: ../vnc.py:36
msgid "Unable to Start X"
-msgstr "Niemożna uruchomić systemu X Windows."
+msgstr "Niemożna uruchomić systemu X Windows"
#: ../vnc.py:37
msgid ""
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Użyj trybu tekstowego"
#: ../vnc.py:45
msgid "Start VNC"
-msgstr "Uruchamiam VNC..."
+msgstr "Uruchom VNC"
#: ../vnc.py:55
msgid "VNC Configuration"
@@ -2595,11 +2595,11 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:110
msgid "Root _Password: "
-msgstr "Hasło _roota:"
+msgstr "Hasło _roota: "
#: ../iw/account_gui.py:113
msgid "_Confirm: "
-msgstr "_Potwierdź:"
+msgstr "_Potwierdź: "
#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
msgid "Authentication Configuration"
@@ -2607,11 +2607,11 @@ msgstr "Konfiguracja uwierzytelniania"
#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable _MD5 passwords"
-msgstr "Włącz hasła _MD5"
+msgstr "Włącz Hasła _MD5"
#: ../iw/auth_gui.py:99
msgid "Enable shado_w passwords"
-msgstr "Włącz hasła shado_w"
+msgstr "Włącz Hasła Shado_w"
#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Enable N_IS"
@@ -2623,11 +2623,11 @@ msgstr "Lokalizuj serwer NIS przez _broadcast"
#: ../iw/auth_gui.py:115
msgid "NIS _Domain: "
-msgstr "_Domena NIS:"
+msgstr "_Domena NIS: "
#: ../iw/auth_gui.py:118
msgid "NIS _Server: "
-msgstr "_Serwer NIS:"
+msgstr "_Serwer NIS: "
#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Enable _LDAP"
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "_Serwer LDAP:"
#: ../iw/auth_gui.py:149
msgid "LDAP _Base DN:"
-msgstr "_Bazowy DN LDAP:"
+msgstr "_Baza DN LDAP:"
#: ../iw/auth_gui.py:177
msgid "Enable _Kerberos"
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Włącz _Kerberos"
#: ../iw/auth_gui.py:181
msgid "R_ealm:"
-msgstr "Sf_era:"
+msgstr "Obsza_r:"
#: ../iw/auth_gui.py:184
msgid "K_DC:"
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "K_DC:"
#: ../iw/auth_gui.py:187
msgid "_Admin Server:"
-msgstr "Serwer _administratora:"
+msgstr "Serwer _Administracyjny:"
#: ../iw/auth_gui.py:216
msgid "Enable SMB _Authentication"
-msgstr "Włącz _uwierzytelnianie SMB"
+msgstr "Włącz Aut_entykacje SMB"
#: ../iw/auth_gui.py:219
msgid "SMB _Server:"
@@ -2729,11 +2729,11 @@ msgstr "Po_twierdź:"
#: ../iw/blpasswidget.py:139
msgid "Passwords don't match"
-msgstr "Hasła różnią się."
+msgstr "Hasła różnią się"
#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Hasła różnią się."
+msgstr "Hasła różnią się"
#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:457
msgid ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wybierz boot loader, który będzie używany na tym komputerze. Standardowy "
"boot loader to GRUB. Jeśli nie chcesz nadpisać swojego obecnego boot "
-"loadera, wybierz \"Nie instaluj boot loadera\"."
+"loadera, wybierz \"Nie instaluj boot loadera\". "
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
@@ -2894,11 +2894,11 @@ msgstr "Nie można zmienić kolejności dysków dla LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "Nie wspieramy zmiany kolejności dysków dla LILO"
+msgstr "Nie wspieramy zmiany kolejności dysków dla LILO."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
-msgstr "Edycja Kolejności Dysków"
+msgstr "Edytuj Kolejności Dysków"
#: ../iw/bootlocwidget.py:97
msgid ""
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Uruchomić ponownie?"
#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:62
msgid "The system will be rebooted now."
-msgstr "System zostanie zrestartowany..."
+msgstr "System zostanie zrestartowany."
#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, python-format
msgid "_Install %s"
-msgstr "Za_instaluj %s"
+msgstr "_Instaluj %s"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Definiowanie partycji przy pomocy fdisku"
#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
-msgstr "Wybierz dysk do partycjonowania fdisk'iem"
+msgstr "Wybierz dysk do partycjonowania fdisk'iem:"
#: ../iw/firewall_gui.py:25 ../textw/firewall_text.py:29
msgid "Firewall"
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "Utwórz Logiczny Wolumen"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
-msgstr "Edycja Logicznego Wolumenu: %s"
+msgstr "Edytuj Logicznego Wolumenu: %s"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
msgid "Edit Logical Volume"
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"W grupie wolumenów nie ma już miejsca na tworzenie nowych wolumenów "
"logicznych. Aby dodać wolumen logiczny, musisz zmniejszyć wielkość co "
-"najmniej jednego z istniejących wolumenów logicznych."
+"najmniej jednego z istniejących wolumenów logicznych"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731
#, python-format
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Utwórz Grupę Wolumenów LVM"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
-msgstr "Edycja Grupy Wolumenów LVM: %s"
+msgstr "Edytuj Grupy Wolumenów LVM: %s"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
msgid "Edit LVM Volume Group"
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "_Dodaj"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:508
#: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1360
msgid "_Edit"
-msgstr "_Edycja"
+msgstr "_Edytuj"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1099
msgid "Logical Volumes"
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
-msgstr "Edycja interfejsu %s"
+msgstr "Edytuj interfejs %s"
#: ../iw/network_gui.py:213
msgid "Configure using _DHCP"
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "_Rozmiar (MB)"
#: ../iw/package_gui.py:426
msgid "Total size: "
-msgstr "Całkowity rozmiar:"
+msgstr "Całkowity rozmiar: "
#: ../iw/package_gui.py:429
msgid "Select _all in group"
@@ -4064,11 +4064,11 @@ msgstr "Dodaj partycję"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:266
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
-msgstr "Edycja partycji: /dev/%s"
+msgstr "Edytuj partycje: /dev/%s"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:268
msgid "Edit Partition"
-msgstr "Edycja partycji"
+msgstr "Edytuj partycji"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:295 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
@@ -4299,11 +4299,11 @@ msgstr "Z jakiegoś powodu Drive Clone Editor nie mógł zostać utworzony."
#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "Ne_w"
-msgstr "No_wy"
+msgstr "No_wa"
#: ../iw/partition_gui.py:1362
msgid "Re_set"
-msgstr "Re_set"
+msgstr "Re_setuj"
#: ../iw/partition_gui.py:1363
msgid "R_AID"
@@ -4454,11 +4454,11 @@ msgstr "Instalacja %s-%s-%s.%s"
#: ../iw/progress_gui.py:653
msgid "Package Progress: "
-msgstr "Postęp pakietu:"
+msgstr "Postęp pakietu: "
#: ../iw/progress_gui.py:658
msgid "Total Progress: "
-msgstr "Wykonano:"
+msgstr "Wykonano: "
#: ../iw/progress_gui.py:685
msgid "Status"
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Tworzenie Urządzenia RAID"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
-msgstr "Edycja urządzenia RAID: /dev/md%s"
+msgstr "Edytuj urządzenia RAID: /dev/md%s"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:909
msgid "Edit RAID Device"
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgid ""
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
"Dysk źródłowy nie ma partycji które można sklonować. Zanim można będzie "
-"sklonować dysk, trzeba na nim zdefiniować partycje typu 'software RAID'"
+"sklonować dysk, trzeba na nim zdefiniować partycje typu 'programowy RAID'."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr ""
"Wybrany dysk źródłowy zawiera partycje programowego RAID które są "
"składnikami aktywnego urządzenia programowego RAID.\n"
"\n"
-"Partycje te trzeba usunąć przed klonowaniem dysku. "
+"Partycje te trzeba usunąć przed klonowaniem dysku."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Parametry jądra"
#: ../iw/silo_gui.py:234
msgid "Create boot disk"
-msgstr "Utworzenie dyskietki startowej"
+msgstr "Utwórz dyskietke startową"
#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
-msgstr "RAM karty _graficznej:"
+msgstr "RAM karty _graficznej: "
#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "Konfiguracja z/IPL Boot Loadera"
#: ../iw/zipl_gui.py:75
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
-msgstr "Program startujący z/IPL zostanie zainstalowany w twoim systemie."
+msgstr "Boot loader z/IPL zostanie zainstalowany w twoim systemie."
#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgid ""
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
msgstr ""
-"Program startujący z/IPL zostanie teraz zainstalowany.\n"
+"Boot loader z/IPL zostanie teraz zainstalowany.\n"
"\n"
"Partycją root będzie ta którą wybrałeś poprzednio przy konfiguracji "
"partycji.\n"
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "Wyczyść"
#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Edycja etykiety bootowania"
+msgstr "Edytuj etykiety bootowania"
#: ../textw/bootloader_text.py:243 ../textw/bootloader_text.py:248
msgid "Invalid Boot Label"
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Etykieta bootowania zawiera niedozwolone znaki."
#: ../textw/partition_text.py:1135 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
+msgstr "Edytuj"
#: ../textw/bootloader_text.py:302
#, python-format
@@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "Użyj Hasła dla GRUBa"
#: ../textw/bootloader_text.py:416
msgid "Boot Loader Password:"
-msgstr "Hasło Boot Loadera: "
+msgstr "Hasło Boot Loadera:"
#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Confirm:"
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr "Potwierdź:"
#: ../textw/bootloader_text.py:446
msgid "Passwords Do Not Match"
-msgstr "Hasła Różnią się."
+msgstr "Hasła Różnią się"
#: ../textw/bootloader_text.py:451
msgid "Password Too Short"
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:28
msgid "<Enter> to exit"
-msgstr "Wciśnij <Enter> by wyjść?"
+msgstr "Wciśnij <Enter> by wyjść"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
@@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Dostosuj wybór oprogramowania"
#: ../textw/fdasd_text.py:31
msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
-msgstr "Wybierz dysk dla którego chcesz uruchomić fdasd lub dasdfmt"
+msgstr "Wybierz dysk dla którego chcesz uruchomić fdasd lub dasdfmt"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Next"
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "Język domyślny"
#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr "Wybierz język domyślny dla tego systemu:"
+msgstr "Wybierz język domyślny dla tego systemu: "
#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "Błędna informacja"
#: ../textw/network_text.py:172
msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Musisz wprowadzić poprawny adres IP i maskę."
+msgstr "Musisz wprowadzić poprawny adres IP i maskę w celu kontynuacji"
#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Gateway:"
@@ -5716,7 +5716,7 @@ msgid ""
"installed."
msgstr ""
"Niektóre z wybranych pakietów potrzebują pakietów, których nie wybrałeś. "
-"Jeżeli naciśniesz OK, te dodatkowe pakiety zostaną również zainstalowane. "
+"Jeżeli naciśniesz OK, te dodatkowe pakiety zostaną również zainstalowane."
#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
@@ -5914,7 +5914,7 @@ msgstr "Maksymalna liczba dysków zapasowych w macierzy RAID-0 to 0."
#: ../textw/partition_text.py:1134
msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+msgstr "Nowa"
#: ../textw/partition_text.py:1136 ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
@@ -5927,12 +5927,12 @@ msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1140
msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
-" F1-Pomoc F2-Nowa F3-Edycja F4-Usuń F5-Przywróć F12-"
+" F1-Pomoc F2-Nowa F3-Edytuj F4-Usuń F5-Przywróć F12-"
"OK "
#: ../textw/partition_text.py:1169
msgid "No Root Partition"
-msgstr "Brak partrycji root"
+msgstr "Brak partycji root"
#: ../textw/partition_text.py:1170
msgid "Must have a / partition to install on."
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgstr "Hasło roota musi zawierać co najmniej 6 znaków."
#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Edit User"
-msgstr "Edycja użytkownika"
+msgstr "Edytuj użytkownika"
#: ../textw/userauth_text.py:105
msgid "Add User"
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr "Hasło"
#: ../textw/userauth_text.py:112
msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Hasło (ponownie):"
+msgstr "Hasło (ponownie)"
#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
msgid "Full Name"
@@ -6422,11 +6422,11 @@ msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:286
msgid "HSync Rate: "
-msgstr "Częst. Pozioma:"
+msgstr "Częst. Pozioma: "
#: ../textw/xconfig_text.py:291
msgid "VSync Rate: "
-msgstr "Częst. Pionowa:"
+msgstr "Częst. Pionowa: "
#: ../textw/xconfig_text.py:419
#, python-format
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgid ""
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
-"Program startujący z/IPL zostanie zainstalowany po zakończeniu instalacji. "
+"Boot loader z/IPL zostanie zainstalowany po zakończeniu instalacji. "
"Możesz teraz wprowdzić dodatkowe parametry jądra i chandev, których "
"wymaga twój komputer lub konfiguracja."
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgstr "Linia Chandev"
#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
-msgstr "_Dowolny"
+msgstr "_Indywidualna"
#: ../installclasses/custom.py:13
msgid ""
@@ -6537,7 +6537,7 @@ msgstr ""
#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
-msgstr "Osobisty _Pulpit"
+msgstr "_Pulpit Osobisty"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgid ""
"development and system administration. "
msgstr ""
"Ta opcja instaluje graficzne środowisko pracy wraz z narzędziami do "
-"tworzenia oprogramowania i administrowania systemem."
+"tworzenia oprogramowania i administrowania systemem. "
#: ../installclasses/workstation.py:14
msgid ""
@@ -6839,7 +6839,7 @@ msgid ""
"disk?"
msgstr ""
"Nie znaleziono sterowników, które można załadować na żądanie. "
-"Czy chcesz użyć dyskietki ze sterownikami? "
+"Czy chcesz użyć dyskietki ze sterownikami?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
@@ -7471,7 +7471,7 @@ msgid ""
"wish to use below."
msgstr ""
"Jeżeli używasz nie-anonimowego ftp, wpisz poniżej nazwę użytkownika oraz "
-"hasło. "
+"hasło."
#: ../loader2/urls.c:409
msgid ""