summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po503
1 files changed, 256 insertions, 247 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index e5bb25fc3..db758d23e 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-22 15:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-26 15:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-26 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:855
+#: ../exception.py:13 ../text.py:857
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uventet hendelse oppstod"
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr ""
#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81
#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:174
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../iw/upgrade_swap_gui.py:190
-#: ../textw/upgrade_text.py:100
+#: ../textw/upgrade_text.py:117
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:523 ../fstab.py:623 ../fstab.py:774
-#: ../fstab.py:841 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
+#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:529 ../fstab.py:629 ../fstab.py:780
+#: ../fstab.py:847 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Advarsel"
#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:90
-#: ../textw/upgrade_text.py:96 ../textw/upgrade_text.py:150 ../todo.py:1206
-#: ../todo.py:1219 ../todo.py:1539 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
+#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1238
+#: ../todo.py:1251 ../todo.py:1571 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -87,49 +87,49 @@ msgstr ""
"maskinen på nytt før du fortsetter. Sett inn din oppstartsdiskett for Red "
"Hat Linux nå og trykk \"Ok\" for å starte systemet på nytt.\n"
-#: ../fstab.py:494
+#: ../fstab.py:500
msgid "Swap Space"
msgstr "Swap-område"
-#: ../fstab.py:495
+#: ../fstab.py:501
msgid "Creating swap space..."
msgstr "Lager swap-område..."
-#: ../fstab.py:513 ../fstab.py:783 ../fstab.py:1242
+#: ../fstab.py:519 ../fstab.py:789 ../fstab.py:1248
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fstab.py:514
+#: ../fstab.py:520
msgid "Formatting swap space..."
msgstr "Formaterer swap-område..."
-#: ../fstab.py:523
+#: ../fstab.py:529
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Feil under oppretting av swap-område på enhet "
-#: ../fstab.py:624
+#: ../fstab.py:630
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Feil ved avmontering av %s: %s"
-#: ../fstab.py:677 ../todo.py:740
+#: ../fstab.py:683 ../todo.py:740
msgid "Creating"
msgstr "Oppretter"
-#: ../fstab.py:677
+#: ../fstab.py:683
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Oppretter RAID-enheter..."
-#: ../fstab.py:718
+#: ../fstab.py:724
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../fstab.py:719
+#: ../fstab.py:725
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Oppretter loopback-filsystem på enhet /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:775
+#: ../fstab.py:781
#, c-format
msgid ""
"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fstab.py:784 ../fstab.py:1243
+#: ../fstab.py:790 ../fstab.py:1249
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../fstab.py:842
+#: ../fstab.py:848
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"hele teksten fra unntaksmeldingen og send inn en feilrapport på "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:327 ../text.py:873
+#: ../gui.py:327 ../text.py:875
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr ""
"Sett inn en diskett: Alt innhold på disketten vil slettes, så vær forsiktig "
"når du velger diskett."
-#: ../gui.py:419 ../gui.py:788
+#: ../gui.py:419 ../gui.py:789
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../gui.py:420 ../gui.py:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:420 ../gui.py:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910
@@ -193,9 +193,9 @@ msgstr "Neste"
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61
#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228
-#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:357 ../text.py:414
-#: ../text.py:417 ../text.py:443 ../text.py:447 ../text.py:456 ../text.py:529
-#: ../text.py:531 ../text.py:541 ../text.py:543 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416
+#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531
+#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -205,41 +205,41 @@ msgstr "Neste"
#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65
-#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:225
-#: ../textw/partitioning_text.py:264 ../textw/partitioning_text.py:347
+#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220
+#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
-#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:153 ../textw/upgrade_text.py:171
-#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../textw/upgrade_text.py:188
-#: ../textw/upgrade_text.py:189 ../textw/upgrade_text.py:204
-#: ../textw/upgrade_text.py:207 ../textw/userauth_text.py:30
+#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68
+#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190
+#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:206
+#: ../textw/upgrade_text.py:209 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199
#: ../textw/userauth_text.py:297
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../gui.py:421 ../gui.py:540 ../gui.py:790
+#: ../gui.py:421 ../gui.py:540 ../gui.py:791
msgid "Release Notes"
msgstr "Kommentarer til denne utgaven"
-#: ../gui.py:422 ../gui.py:793
+#: ../gui.py:422 ../gui.py:794
msgid "Show Help"
msgstr "Vis hjelp"
-#: ../gui.py:423 ../gui.py:792
+#: ../gui.py:423 ../gui.py:793
msgid "Hide Help"
msgstr "Skjul hjelp"
-#: ../gui.py:424 ../gui.py:791
+#: ../gui.py:424 ../gui.py:792
msgid "Finish"
msgstr "Fullfør"
-#: ../gui.py:427 ../gui.py:823
+#: ../gui.py:427 ../gui.py:824
msgid "Online Help"
msgstr "Online hjelp"
#: ../gui.py:428 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:69 ../text.py:968
+#: ../text.py:69 ../text.py:970
msgid "Language Selection"
msgstr "Valg av språk"
@@ -252,25 +252,25 @@ msgstr "Lukk"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikke lese filen!"
-#: ../gui.py:711
+#: ../gui.py:712
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux installasjon"
-#: ../gui.py:715
+#: ../gui.py:716
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux installasjonsskall"
-#: ../gui.py:726
+#: ../gui.py:727
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s"
-#: ../gui.py:727
+#: ../gui.py:728
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux installasjonsskall på %s"
-#: ../gui.py:872
+#: ../gui.py:873
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
@@ -328,15 +328,15 @@ msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519
#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228
#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185
-#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678
-#: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687
+#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92
#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174
-#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:372 ../text.py:414
-#: ../text.py:443 ../text.py:529 ../text.py:541 ../text.py:570 ../text.py:591
-#: ../text.py:761 ../text.py:815 ../text.py:841 ../text.py:867 ../text.py:875
-#: ../text.py:890 ../text.py:1127 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416
+#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:572 ../text.py:593
+#: ../text.py:763 ../text.py:817 ../text.py:843 ../text.py:869 ../text.py:877
+#: ../text.py:892 ../text.py:1129 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55
#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
-#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:264
-#: ../textw/partitioning_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:358
-#: ../textw/partitioning_text.py:366 ../textw/partitioning_text.py:373
+#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259
+#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353
+#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
-#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:51
-#: ../textw/upgrade_text.py:171 ../textw/userauth_text.py:30
+#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67
+#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99
#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111
@@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "FEIL: ukjent feil under lesing av partisjonstabellene.\n"
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddes"
-#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?"
#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92
-#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:124
+#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
@@ -454,12 +454,12 @@ msgstr "Systemet er montert under katalogen \"/mnt/sysimage\"."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
-#: ../text.py:199 ../text.py:456 ../textw/lilo_text.py:123
+#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:123
#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
-#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:426
+#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
-#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:124
-#: ../textw/upgrade_text.py:188
+#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22
+#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Nullstill"
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Velg språk som skal installeres:"
-#: ../text.py:141 ../text.py:1030
+#: ../text.py:141 ../text.py:1032
msgid "Language Support"
msgstr "Språkstøtte"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Standardspråk"
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Velg standard språk: "
-#: ../text.py:226 ../text.py:945 ../text.py:970
+#: ../text.py:226 ../text.py:947 ../text.py:972
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tastaturvalg"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?"
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Oppgrader ditt eksisterende system"
-#: ../text.py:309 ../text.py:973
+#: ../text.py:309 ../text.py:975
msgid "Installation Type"
msgstr "Installasjonstype"
@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Installasjonstype"
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hvilken installeringstype ønsker du?"
-#: ../text.py:345 ../text.py:364
+#: ../text.py:347 ../text.py:366
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:346
+#: ../text.py:348
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Hvis du har kjøpt Official Red Hat Linux bør du registrere kjøpet gjennom "
"vårt web-sted, http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:367
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -565,41 +565,41 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:372 ../text.py:375 ../text.py:761 ../text.py:762 ../text.py:875
-#: ../text.py:877 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:763 ../text.py:764 ../text.py:877
+#: ../text.py:879 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../text.py:412
+#: ../text.py:414
msgid "X probe results"
msgstr "Resultater etter X-søk"
-#: ../text.py:432 ../text.py:452
+#: ../text.py:434 ../text.py:454
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Kort som ikke er listet"
-#: ../text.py:440
+#: ../text.py:442
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Valg av skjermkort"
-#: ../text.py:441
+#: ../text.py:443
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Hvilket skjermkort har du?"
-#: ../text.py:454
+#: ../text.py:456
msgid "X Server Selection"
msgstr "Valg av X-tjener"
-#: ../text.py:454
+#: ../text.py:456
msgid "Choose a server"
msgstr "Velg en tjener"
-#: ../text.py:525
+#: ../text.py:527
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installeringen startes"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:526
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:528
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -608,11 +608,11 @@ msgstr ""
"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som et "
"referansepunkt til senere."
-#: ../text.py:537
+#: ../text.py:539
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Oppgraderingen startes"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:538
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:540
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -621,17 +621,17 @@ msgstr ""
"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som referansepunkt "
"til senere."
-#: ../text.py:557
+#: ../text.py:559
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
msgstr " <Enter> for å starte på nytt"
-#: ../text.py:559 ../text.py:582
+#: ../text.py:561 ../text.py:584
msgid "Complete"
msgstr "Ferdig"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:560
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:562
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -654,14 +654,14 @@ msgstr ""
"Informasjon om konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i brukerhåndbøkene "
"for Red Hat Linux."
-#: ../text.py:578
+#: ../text.py:580
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
msgstr ""
" <Enter> for å avslutte "
-#: ../text.py:583
+#: ../text.py:585
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -679,59 +679,59 @@ msgstr ""
"Informasjon om videre konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i på "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"
-#: ../text.py:650
+#: ../text.py:652
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakkeinstallasjon"
-#: ../text.py:652
+#: ../text.py:654
msgid "Name : "
msgstr "Navn : "
-#: ../text.py:653
+#: ../text.py:655
msgid "Size : "
msgstr "Størr. : "
-#: ../text.py:654
+#: ../text.py:656
msgid "Summary: "
msgstr "Sammendrag: "
-#: ../text.py:680
+#: ../text.py:682
msgid " Packages"
msgstr " Pakker"
-#: ../text.py:681
+#: ../text.py:683
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../text.py:682
+#: ../text.py:684
msgid " Time"
msgstr " Tid"
-#: ../text.py:684
+#: ../text.py:686
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../text.py:691
+#: ../text.py:693
msgid "Completed: "
msgstr "Ferdig: "
-#: ../text.py:701
+#: ../text.py:703
msgid "Remaining: "
msgstr "Gjenstår: "
-#: ../text.py:813
+#: ../text.py:815
msgid "Help not available"
msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig"
-#: ../text.py:814
+#: ../text.py:816
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne installeringen."
-#: ../text.py:872
+#: ../text.py:874
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagre krasjdump"
-#: ../text.py:883
+#: ../text.py:885
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -745,30 +745,30 @@ msgstr ""
"hjelpe Red Hat med å rette opp feilen.\n"
"\n"
-#: ../text.py:890 ../text.py:893
+#: ../text.py:892 ../text.py:895
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../text.py:890 ../text.py:891
+#: ../text.py:892 ../text.py:893
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:901
+#: ../text.py:903
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:905
+#: ../text.py:907
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:908
+#: ../text.py:910
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../text.py:910
+#: ../text.py:912
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -776,154 +776,154 @@ msgstr ""
" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm "
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:943
-#: ../text.py:972
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:945
+#: ../text.py:974
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../text.py:947 ../text.py:1021
+#: ../text.py:949 ../text.py:1023
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Oppsett av vertsnavn"
-#: ../text.py:949 ../text.py:1018
+#: ../text.py:951 ../text.py:1020
msgid "Network Setup"
msgstr "Oppsett av nettverk"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:951 ../text.py:1023
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:953 ../text.py:1025
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Brannvegg-konfigurasjon"
-#: ../text.py:953 ../text.py:1032
+#: ../text.py:955 ../text.py:1034
msgid "Language Default"
msgstr "Standardspråk"
-#: ../text.py:955 ../text.py:1035
+#: ../text.py:957 ../text.py:1037
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Oppsett av tidssone"
-#: ../text.py:957 ../text.py:1037 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:959 ../text.py:1039 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Root-passord"
-#: ../text.py:959 ../text.py:1039 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:961 ../text.py:1041 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Oppsett av brukerkonto"
-#: ../text.py:961 ../text.py:1041
+#: ../text.py:963 ../text.py:1043
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../text.py:963
+#: ../text.py:965
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Konfigurering fullført"
-#: ../text.py:981 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:983 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO-konfigurasjon"
-#: ../text.py:987 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:989 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO-konfigurasjon"
-#: ../text.py:994
+#: ../text.py:996
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatisk partisjonering"
#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../text.py:996
-#: ../text.py:1000 ../textw/upgrade_text.py:40
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../text.py:998
+#: ../text.py:1002 ../textw/upgrade_text.py:56
msgid "Partition"
msgstr "Partisjon"
-#: ../text.py:998
+#: ../text.py:1000
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuell partisjonering"
-#: ../text.py:1002 ../textw/partitioning_text.py:339
+#: ../text.py:1004 ../textw/partitioning_text.py:334
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Størrelse på rot-filsystem"
-#: ../text.py:1004
+#: ../text.py:1006
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:1006 ../textw/partitioning_text.py:396
-#: ../textw/partitioning_text.py:416
+#: ../text.py:1008 ../textw/partitioning_text.py:391
+#: ../textw/partitioning_text.py:411
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Advarsel om oppstartspartisjon"
-#: ../text.py:1008
+#: ../text.py:1010
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatering av filsystem"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1025 ../text.py:1027
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1027 ../text.py:1029
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av mus"
-#: ../text.py:1043
+#: ../text.py:1045
msgid "Package Groups"
msgstr "Pakkegrupper"
-#: ../text.py:1045 ../text.py:1074
+#: ../text.py:1047 ../text.py:1076
msgid "Individual Packages"
msgstr "Individuelle pakker"
-#: ../text.py:1047 ../text.py:1075 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1049 ../text.py:1077 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakkeavhengigheter"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1049 ../text.py:1057
+#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1051 ../text.py:1059
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfigurering av X"
-#: ../text.py:1051
+#: ../text.py:1053
msgid "Installation Begins"
msgstr "Installasjonen starter"
-#: ../text.py:1053
+#: ../text.py:1055
msgid "Install System"
msgstr "Installér system"
-#: ../text.py:1054 ../text.py:1056 ../text.py:1080 ../text.py:1082
+#: ../text.py:1056 ../text.py:1058 ../text.py:1082 ../text.py:1084
msgid "Boot Disk"
msgstr "Oppstartsdiskett"
-#: ../text.py:1059
+#: ../text.py:1061
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installasjon ferdig"
-#: ../text.py:1064
+#: ../text.py:1066
msgid "Examine System"
msgstr "Undersøk system"
-#: ../text.py:1065
+#: ../text.py:1067
msgid "System Swap Space"
msgstr "Swapområde for systemet"
-#: ../text.py:1072
+#: ../text.py:1074
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Tilpass oppgradering"
-#: ../text.py:1077
+#: ../text.py:1079
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Oppgradering starter"
-#: ../text.py:1079
+#: ../text.py:1081
msgid "Upgrade System"
msgstr "Oppgradér system"
-#: ../text.py:1083
+#: ../text.py:1085
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Oppgradering ferdig"
-#: ../text.py:1124
+#: ../text.py:1126
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: ../text.py:1125
+#: ../text.py:1127
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen."
@@ -939,24 +939,24 @@ msgstr "Leser"
msgid "Reading package information..."
msgstr "Leser pakkeinformasjon..."
-#: ../todo.py:1041
+#: ../todo.py:1057
msgid "Dependency Check"
msgstr "Sjekk av avhengigheter"
-#: ../todo.py:1042
+#: ../todo.py:1058
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
-#: ../todo.py:1071 ../todo.py:1115 ../todo.py:1121 ../todo.py:1138
-#: ../todo.py:1269
+#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171
+#: ../todo.py:1301
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../todo.py:1155 ../upgrade.py:99
+#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Filsystemer merket \"dirty\" (må gjennom filsystemsjekk)"
-#: ../todo.py:1156
+#: ../todo.py:1189
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Linux-system kan ikke monteres. Vennligst rett opp dette problemet og forsøk "
"å oppgradere igjen."
-#: ../todo.py:1171
+#: ../todo.py:1204
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -977,31 +977,31 @@ msgstr ""
"oppgraderingen på nytt.\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1191
+#: ../todo.py:1223
msgid "Finding"
msgstr "Finner"
-#: ../todo.py:1192
+#: ../todo.py:1224
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..."
-#: ../todo.py:1207
+#: ../todo.py:1239
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Gjenoppbygging av RPM-databasen feilet. Ikke mer diskplass?"
-#: ../todo.py:1220
+#: ../todo.py:1252
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "En feil oppsto under søk etter pakker som skal oppgraderes."
-#: ../todo.py:1505
+#: ../todo.py:1537
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../todo.py:1506
+#: ../todo.py:1538
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installasjon..."
-#: ../todo.py:1540
+#: ../todo.py:1572
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1010,17 +1010,17 @@ msgstr ""
"Filen %s kan ikke åpnes. Dette pga. en manglende fil, en dårlig pakke, eller "
"et dårlig media. Trykk <Enter> for å prøve igjen."
-#: ../todo.py:1795
+#: ../todo.py:1826
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../todo.py:1797
+#: ../todo.py:1828
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Installerer %s.\n"
-#: ../todo.py:1842
+#: ../todo.py:1873
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1031,15 +1031,15 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
-#: ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1845 ../todo.py:1863
+#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1876 ../todo.py:1894
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../todo.py:1845
+#: ../todo.py:1876
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plass"
-#: ../todo.py:1860
+#: ../todo.py:1891
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1048,23 +1048,23 @@ msgstr ""
"Det ser ikke ut til at du har nok filnoder til å installere pakkene du har "
"valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
-#: ../todo.py:1863
+#: ../todo.py:1894
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Manglende noder"
-#: ../todo.py:1869
+#: ../todo.py:1900
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../todo.py:1904
+#: ../todo.py:1935
msgid "Post Install"
msgstr "Etter-installasjon"
-#: ../todo.py:1905
+#: ../todo.py:1936
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
-#: ../todo.py:2043
+#: ../todo.py:2075
msgid ""
"An error occured while installing the bootloader.\n"
"\n"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Den rapporterte feilen var:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:2049
+#: ../todo.py:2081
msgid "Bootloader Errors"
msgstr "Bootloader-feil"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Vennligst velg enheten som inneholder rotfilsystemet: "
-#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:187
+#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189
msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/"
msgstr "Oppgraderer Red Hat Linux-systemet på partisjonen /dev/"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Aktiver ved oppstart"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:762
+#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771
msgid "Netmask"
msgstr "Nettmaske"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Nettverk"
msgid "Broadcast"
msgstr "Kringkast"
-#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764
+#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773
#: ../textw/network_text.py:161
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
@@ -1702,11 +1702,13 @@ msgstr "Sekundær DNS"
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
-#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:116
+#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14
+#: ../textw/upgrade_text.py:133
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Gå videre med oppgradering?"
-#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:117
+#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15
+#: ../textw/upgrade_text.py:134
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1834,11 +1836,11 @@ msgstr "Gjenstår"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:220
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215
msgid "Low Memory"
msgstr "Lite minne"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:221
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1874,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"oppstartspartisjonen et annet sted."
#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:490
-#: ../textw/partitioning_text.py:417
+#: ../textw/partitioning_text.py:412
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting "
@@ -1893,7 +1895,7 @@ msgstr ""
"alltid er til å stole på. Ved å lage en oppstartsdiskett vil du garantert ha "
"en mulighet til å starte systemet når det er installert."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:340
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:335
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
@@ -1988,7 +1990,7 @@ msgstr "Partisjoner manuelt med fdisk [kun eksperter]"
msgid "Boot Partition Location Warning"
msgstr "Advarsel om plassering av oppstartspartisjon"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:477 ../textw/partitioning_text.py:397
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:477 ../textw/partitioning_text.py:392
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
@@ -2022,10 +2024,10 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:845
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:225
-#: ../textw/partitioning_text.py:408 ../textw/upgrade_text.py:204
+#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:220
+#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:206
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -2037,10 +2039,10 @@ msgstr "Ja"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../textw/bootdisk_text.py:12
+#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
-#: ../textw/partitioning_text.py:408 ../textw/upgrade_text.py:204
-#: ../textw/upgrade_text.py:210
+#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:206
+#: ../textw/upgrade_text.py:212
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -2092,7 +2094,7 @@ msgstr "Forskyvning fra UTC"
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap for oppgradering"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:22
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:38
#, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
@@ -2125,7 +2127,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Det anbefales at swapfilen er minst %d MB. Oppgi en størelse for swapfilen:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:58
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:74
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Størrelse på swapfil(MB):"
@@ -2144,11 +2146,11 @@ msgstr ""
"sikker\n"
"på at du vil fortsette?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:101
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:118
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Størrelsen på swapfilen må være mellom 1 og 2000 MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:97
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:114
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Det er ikke nok plass på enheten du oppga for swapområdet."
@@ -2329,7 +2331,7 @@ msgstr "Oppstartsdiskett"
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33
-#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:51
+#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
@@ -2615,7 +2617,7 @@ msgstr "Fortsett"
msgid "Manually partition"
msgstr "Manuell partisjonering"
-#: ../textw/partitioning_text.py:241
+#: ../textw/partitioning_text.py:236
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
@@ -2627,32 +2629,32 @@ msgstr ""
"nødvendig å formatere /home eller /usr/local hvis de allerede har blitt "
"konfigurert ved en tildligere installasjon."
-#: ../textw/partitioning_text.py:261
+#: ../textw/partitioning_text.py:256
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Sjekk etter dårlige blokker under formatering"
-#: ../textw/partitioning_text.py:266
+#: ../textw/partitioning_text.py:261
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Velg partisjoner som skal formateres"
-#: ../textw/partitioning_text.py:345
+#: ../textw/partitioning_text.py:340
msgid "Root filesystem size"
msgstr "Størrelse på rot-filsystem"
-#: ../textw/partitioning_text.py:346
+#: ../textw/partitioning_text.py:341
msgid "Swap space"
msgstr "Swap-område"
-#: ../textw/partitioning_text.py:356 ../textw/partitioning_text.py:362
-#: ../textw/partitioning_text.py:369
+#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357
+#: ../textw/partitioning_text.py:364
msgid "Bad Size"
msgstr "Ugyldig størrelse"
-#: ../textw/partitioning_text.py:357
+#: ../textw/partitioning_text.py:352
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr "Størrelsen du oppgir må være et tall."
-#: ../textw/partitioning_text.py:363
+#: ../textw/partitioning_text.py:358
#, c-format
msgid ""
"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
@@ -2661,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"Total størrelse må være mindre enn mengden ledig plass på disken, som er %d "
"megabytes."
-#: ../textw/partitioning_text.py:370
+#: ../textw/partitioning_text.py:365
msgid ""
"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
"then 2000 megabytes."
@@ -2688,47 +2690,47 @@ msgstr "Hvilken tidssone befinner du deg i?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Maskinvareklokken satt til GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:40
+#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138
+msgid ""
+"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
+"with the upgrade."
+msgstr ""
+"Hvis du vil avslutte oppgraderingen, velg \"Avslutt\". Vil du fortsette, "
+"velg \"Ok\"."
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:56
msgid "Free Space"
msgstr "Fri diskplass"
-#: ../textw/upgrade_text.py:55
+#: ../textw/upgrade_text.py:71
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Anbefalt størrelse(MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:66
+#: ../textw/upgrade_text.py:82
msgid "Add Swap"
msgstr "Legg til swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Størrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall."
-#: ../textw/upgrade_text.py:121
-msgid ""
-"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
-"with the upgrade."
-msgstr ""
-"Hvis du vil avslutte oppgraderingen, velg \"Avslutt\". Vil du fortsette, "
-"velg \"Ok\"."
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:151
+#: ../textw/upgrade_text.py:153
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Du har ingen Linux-partisjoner. Du kan ikke oppgradere dette systemet!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../textw/upgrade_text.py:170
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System som skal oppgraderes"
-#: ../textw/upgrade_text.py:186
+#: ../textw/upgrade_text.py:188
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Oppgradér partisjon"
-#: ../textw/upgrade_text.py:196
+#: ../textw/upgrade_text.py:198
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Tilpass pakker som skal oppgraderes"
-#: ../textw/upgrade_text.py:197
+#: ../textw/upgrade_text.py:199
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3100,7 +3102,7 @@ msgid "System error %d"
msgstr "Systemfeil %d"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1514 ../libfdisk/fsedit.c:1516
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1543 ../libfdisk/fsedit.c:1570
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1543 ../libfdisk/fsedit.c:1573
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk-feil"
@@ -3116,11 +3118,14 @@ msgstr ""
"harddiskgeometrien som en kjerneopsjon når installeringsprogrammet startes."
#: ../libfdisk/fsedit.c:1564
+#, fuzzy
msgid ""
-"This occurs because there is a logical partition on the drive which has a "
-"partition type of zero (0). This is not supported by the anaconda installer. "
-"This logical partition was most likely created by the partitioning program "
-"of another OS, so you may be able to correct the problem using that utility."
+"This error has occurred because there is a logical partition on the drive "
+"which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means that "
+"the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused "
+"by another operating system's partitioning program. This condition is not "
+"supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition "
+"type correctly using your other operating system's partitioning program."
msgstr ""
"Dette skjer fordi det er en logisk partisjon på harddisken som har "
"partisjonstype null (0). Dette støttes ikke av installeringsprogrammet, "
@@ -4130,7 +4135,7 @@ msgstr ""
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navnetjeners IP-adresse"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760
+#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769
msgid "Nameserver"
msgstr "Navnetjener"
@@ -4179,53 +4184,53 @@ msgstr "Manglende informasjon"
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IP-adresse og en nettmaske."
-#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694
+#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695
+#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon..."
-#: ../loader/net.c:567
+#: ../loader/net.c:576
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..."
-#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711
+#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:679
+#: ../loader/net.c:688
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:712
+#: ../loader/net.c:721
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen"
-#: ../loader/net.c:754
+#: ../loader/net.c:763
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Oppstartsprotokoll som skal brukes"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:765
msgid "Network gateway"
msgstr "Nettverkets gateway"
-#: ../loader/net.c:758
+#: ../loader/net.c:767
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../loader/net.c:767
+#: ../loader/net.c:776
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenavn"
-#: ../loader/net.c:770
+#: ../loader/net.c:779
msgid "Network device"
msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader/net.c:842
+#: ../loader/net.c:851
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -4233,16 +4238,16 @@ msgstr ""
" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm "
-#: ../loader/net.c:843
+#: ../loader/net.c:852
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:845
+#: ../loader/net.c:854
msgid "Network configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../loader/net.c:846
+#: ../loader/net.c:855
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Vil du sette opp nettverk?"
@@ -4964,14 +4969,15 @@ msgid "Newfoundland Island"
msgstr "Newfoundland"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Broken Hill"
-msgstr "New South Wales - Broken Hill"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "De fleste steder i New South Wales"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "New South Wales - Broken Hill"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
msgstr "nordøstre Mali"
@@ -5084,10 +5090,6 @@ msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#. generated from zone.tab
-msgid "Transdniestria"
-msgstr "Transdniestria"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr "Truk (Chuuk)"
@@ -5096,6 +5098,10 @@ msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#. generated from zone.tab
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"
@@ -5214,3 +5220,6 @@ msgstr "Tyrkisk"
#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
+
+#~ msgid "Transdniestria"
+#~ msgstr "Transdniestria"