diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 142 |
1 files changed, 90 insertions, 52 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-16 15:11-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:51+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -376,8 +376,8 @@ msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다." #: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 -#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037 -#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084 +#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1038 +#: ../partedUtils.py:1103 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1082 #: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 #: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 @@ -510,9 +510,10 @@ msgstr "" "팅 합니다." #: ../exception.py:418 ../exception.py:435 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456 -#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 -#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32 -#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 +#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../harddrive.py:126 +#: ../image.py:93 ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 +#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "재부팅(_R)" @@ -549,8 +550,8 @@ msgstr "/dev/%s 의 불량 섹터를 검사합니다..." #: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658 #: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135 #: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406 -#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605 -#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923 +#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:603 +#: ../yuminstall.py:720 ../yuminstall.py:736 ../yuminstall.py:921 #: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213 #: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:618 ../iw/raid_dialog_gui.py:657 @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "" "문제가 발생할 지 도 모릅니다." #: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987 -#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011 +#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:716 ../iw/partition_gui.py:1011 msgid "_Continue" msgstr "계속 진행(_C)" @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "취소" msgid "Installation Key" msgstr "설치 방법" -#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2 +#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2 tmp/exn.glade.h:3 msgid "_Debug" msgstr "디버그(_D)" @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "" msgid "_Exit" msgstr "종료(_E)" -#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608 +#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:606 msgid "_Retry" msgstr "재시도(_R)" @@ -1091,6 +1092,19 @@ msgstr "" msgid "Re_try" msgstr "재시도(_t)" +#: ../harddrive.py:117 +msgid "Couldn't Mount ISO Source" +msgstr "" + +#: ../harddrive.py:118 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " +"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " +"there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the " +"installation." +msgstr "" + #: ../image.py:84 msgid "Required Install Media" msgstr "필요한 설치 매체" @@ -1111,7 +1125,7 @@ msgstr "" "시려면 \"재부팅\"을 누르십시오." #: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340 -#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../yuminstall.py:928 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Back" msgstr "뒤로(_B)" @@ -1254,8 +1268,8 @@ msgstr "" "설치해야 할 '%s'팩키지를 지정해 주십시오. 이 팩키지는 존재하지 않습니다. 계" "속 진행하시겠습니까 아니면 설치를 중단하시겠습니까?" -#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718 -#: ../yuminstall.py:720 +#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:716 +#: ../yuminstall.py:718 msgid "_Abort" msgstr "중지(_A)" @@ -1837,16 +1851,16 @@ msgstr "드라이브 무시(_I)" msgid "_Re-initialize drive" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:917 +#: ../partedUtils.py:918 msgid "Initializing" msgstr "초기화하고 있습니다." -#: ../partedUtils.py:918 +#: ../partedUtils.py:919 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "%s 드라이브를 포맷 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...\n" -#: ../partedUtils.py:1038 +#: ../partedUtils.py:1039 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " @@ -1867,7 +1881,7 @@ msgstr "" "\n" "그래도 이 드라이브를 초기화하시겠습니까?" -#: ../partedUtils.py:1103 +#: ../partedUtils.py:1104 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1887,11 +1901,11 @@ msgstr "" "\n" "그래도 이 드라이브를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../partedUtils.py:1224 +#: ../partedUtils.py:1225 msgid "No Drives Found" msgstr "드라이브를 찾을 수 없음" -#: ../partedUtils.py:1225 +#: ../partedUtils.py:1226 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2221,7 +2235,7 @@ msgstr "이 설치 과정에 관한 도움말이 없습니다." msgid "Please enter your %(instkey)s" msgstr "볼륨 그룹명을 입력해 주십시오" -#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4 +#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:6 #, no-c-format, python-format msgid "Skip entering %(instkey)s" msgstr "" @@ -2576,71 +2590,71 @@ msgstr "%s 설치\n" msgid "%s of %s packages completed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532 +#: ../yuminstall.py:529 ../yuminstall.py:530 msgid "file conflicts" msgstr "파일 충돌" -#: ../yuminstall.py:533 +#: ../yuminstall.py:531 msgid "older package(s)" msgstr "이전 팩키지" -#: ../yuminstall.py:534 +#: ../yuminstall.py:532 msgid "insufficient disk space" msgstr "디스크 공간 부족" -#: ../yuminstall.py:535 +#: ../yuminstall.py:533 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "디스크 inode 부족" -#: ../yuminstall.py:536 +#: ../yuminstall.py:534 msgid "package conflicts" msgstr "팩키지 충돌" -#: ../yuminstall.py:537 +#: ../yuminstall.py:535 msgid "package already installed" msgstr "이미 팩키지가 설치됨 " -#: ../yuminstall.py:538 +#: ../yuminstall.py:536 msgid "required package" msgstr "필요한 팩키지" -#: ../yuminstall.py:539 +#: ../yuminstall.py:537 msgid "package for incorrect arch" msgstr "아키텍쳐가 잘못된 팩키지" -#: ../yuminstall.py:540 +#: ../yuminstall.py:538 msgid "package for incorrect os" msgstr "운영체제가 잘못된 팩키지" -#: ../yuminstall.py:554 +#: ../yuminstall.py:552 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "다음의 파일 시스템에서 더 많은 공간이 필요합니다:\n" -#: ../yuminstall.py:570 +#: ../yuminstall.py:568 msgid "Error running transaction" msgstr "트랜잭션 실행 오류" -#: ../yuminstall.py:571 +#: ../yuminstall.py:569 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" msgstr "트랜젝션은 다음과 같은 이유로 실행되지 않았습니다:%s" -#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744 -#: ../yuminstall.py:930 +#: ../yuminstall.py:573 ../yuminstall.py:606 ../yuminstall.py:742 +#: ../yuminstall.py:928 msgid "Re_boot" msgstr "재부팅(_B)" -#: ../yuminstall.py:699 +#: ../yuminstall.py:697 msgid "Retrieving installation information..." msgstr "설치 정보를 읽고 있습니다..." -#: ../yuminstall.py:701 +#: ../yuminstall.py:699 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "%s에 대한 설치 정보를 읽고 있습니다..." -#: ../yuminstall.py:723 +#: ../yuminstall.py:721 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2650,17 +2664,17 @@ msgstr "" "패키지 메터데이터를 읽지 못했습니다. repodata 디렉토리가 빠져있는 것 같습니" "다. 설치 트리가 정확히 생성되었는지 확인해주십시오. %s" -#: ../yuminstall.py:739 +#: ../yuminstall.py:737 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:771 +#: ../yuminstall.py:769 msgid "Uncategorized" msgstr "분류되지 않음" -#: ../yuminstall.py:924 +#: ../yuminstall.py:922 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2669,7 +2683,7 @@ msgstr "" "선택하신 팩키지 설치를 위하여 %d MB의 여유 공간이 필요하나 충분한 공간이 없습" "니다. 다른 팩키지로 바꾸거나 재부팅하실 수 있습니다. " -#: ../yuminstall.py:1085 +#: ../yuminstall.py:1083 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -2679,39 +2693,39 @@ msgstr "" "오래된 버전으로 보입니다. 따라서 업그레이드를 제대로 실행할 수 없습니다. 그래" "도 업그레이드를 계속 진행하시겠습니까?" -#: ../yuminstall.py:1113 +#: ../yuminstall.py:1111 msgid "Install Starting" msgstr "설치 시작" -#: ../yuminstall.py:1114 +#: ../yuminstall.py:1112 msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "설치를 시작합니다, 이 단계는 몇분 소요될 수 도 있습니다..." -#: ../yuminstall.py:1130 +#: ../yuminstall.py:1128 msgid "Post Upgrade" msgstr "사후 업그레이드" -#: ../yuminstall.py:1131 +#: ../yuminstall.py:1129 msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "사후 업그레이드 설정을 하고 있습니다..." -#: ../yuminstall.py:1133 +#: ../yuminstall.py:1131 msgid "Post Install" msgstr "설치후 설정" -#: ../yuminstall.py:1134 +#: ../yuminstall.py:1132 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "설치 후 설정을 하고 있습니다...." -#: ../yuminstall.py:1327 +#: ../yuminstall.py:1325 msgid "Installation Progress" msgstr "설치 절차" -#: ../yuminstall.py:1362 +#: ../yuminstall.py:1360 msgid "Dependency Check" msgstr "의존성 검사" -#: ../yuminstall.py:1363 +#: ../yuminstall.py:1361 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다..." @@ -4367,7 +4381,7 @@ msgstr "" "리포지터리 %s는 이미 추가되어 있습니다. 다른 리포지터리 명과 URL을 선택해 주" "십시오." -#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:56 ../textw/timezone_text.py:89 msgid "Time Zone Selection" msgstr "시간대 선택" @@ -6590,6 +6604,11 @@ msgstr "iSCSI 목표 추가(_I)" msgid "Disable _dmraid device" msgstr "dmraid 장치 비활성화(_D)" +#: tmp/adddrive.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Add drive" +msgstr "하드 드라이브" + #: tmp/addrepo.glade.h:1 msgid "<b>Repository _URL:</b>" msgstr "<b>리포지터리 _URL:</b>" @@ -6659,14 +6678,28 @@ msgid "Exception Info" msgstr "예외 상황 정보" #: tmp/exn.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Remote" +msgstr "원격 호스트에 저장" + +#: tmp/exn.glade.h:4 msgid "_Exception details" msgstr "예외 상황 정보(_E)" +#: tmp/exn.glade.h:5 +msgid "_Save to floppy" +msgstr "" + #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%(instkey)s:" msgstr "" +#: tmp/instkey.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter your %(instkey)s." +msgstr "볼륨 그룹명을 입력해 주십시오" + #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Password:</b>" msgstr "<b>암호(_P):</b>" @@ -6683,6 +6716,11 @@ msgstr "<b>사용자명(_U):</b>" msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" msgstr "<b>iSCSI 개시 이름(_N):</b>" +#: tmp/iscsi-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Add target" +msgstr "iSCSI 목표 추가(_I)" + #: tmp/netconfig.glade.h:2 msgid "<b>Gateway:</b>" msgstr "<b>게이트웨이:</b>" |