diff options
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 422 |
1 files changed, 240 insertions, 182 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 1.84\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-10 09:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-14 11:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-12 08:21+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -53,15 +53,16 @@ msgstr "" "forsníða þessar disksneiðar (MÆLT ER MEÐ ÞESSU)." #: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:144 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../iw/upgrade_swap_gui.py:160 msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" #: ../fstab.py:320 ../fstab.py:517 ../fstab.py:618 ../fstab.py:829 #: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 -#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 +#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 #: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966 #: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 #: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2129 ../loader/loader.c:2159 @@ -69,8 +70,8 @@ msgstr "Aðvörun" #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 #: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:89 -#: ../textw/upgrade_text.py:95 ../textw/upgrade_text.py:145 ../todo.py:1162 -#: ../todo.py:1175 ../todo.py:1495 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:95 ../textw/upgrade_text.py:145 ../todo.py:1199 +#: ../todo.py:1212 ../todo.py:1532 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Villa við frumstillingu diskminnis " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Villa við aftengingu %s: %s" -#: ../fstab.py:672 ../todo.py:702 +#: ../fstab.py:672 ../todo.py:740 msgid "Creating" msgstr "Bý til" @@ -166,11 +167,11 @@ msgstr "" "Vinsamlegast settu diskling í drifið. Öllu innihaldi disklingsins verður " "eytt svo veldu disklinginn vel." -#: ../gui.py:421 ../gui.py:789 +#: ../gui.py:417 ../gui.py:785 msgid "Next" msgstr "Áfram" -#: ../gui.py:422 ../gui.py:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../gui.py:418 ../gui.py:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 #: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907 @@ -190,8 +191,8 @@ msgstr "Áfram" #: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 #: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 -#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:219 -#: ../textw/partitioning_text.py:258 ../textw/partitioning_text.py:341 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220 +#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342 #: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:148 ../textw/upgrade_text.py:166 @@ -203,59 +204,59 @@ msgstr "Áfram" msgid "Back" msgstr "Til baka" -#: ../gui.py:423 ../gui.py:542 ../gui.py:791 +#: ../gui.py:419 ../gui.py:538 ../gui.py:787 msgid "Release Notes" msgstr "Útgáfuupplýsingar" -#: ../gui.py:424 ../gui.py:794 +#: ../gui.py:420 ../gui.py:790 msgid "Show Help" msgstr "Sýna hjálp" -#: ../gui.py:425 ../gui.py:793 +#: ../gui.py:421 ../gui.py:789 msgid "Hide Help" msgstr "Fela hjálp" -#: ../gui.py:426 ../gui.py:792 +#: ../gui.py:422 ../gui.py:788 msgid "Finish" msgstr "Ljúka" -#: ../gui.py:429 ../gui.py:824 +#: ../gui.py:425 ../gui.py:820 msgid "Online Help" msgstr "Innbyggð hjálp" -#: ../gui.py:430 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:69 ../text.py:945 ../text.py:978 +#: ../gui.py:426 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../text.py:69 ../text.py:968 msgid "Language Selection" msgstr "Veljið tungumál" -#: ../gui.py:537 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:533 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../gui.py:573 +#: ../gui.py:569 msgid "Unable to load file!" msgstr "Get ekki lesið skrá!" -#: ../gui.py:712 +#: ../gui.py:708 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritið" -#: ../gui.py:716 +#: ../gui.py:712 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux uppsetningaskel" -#: ../gui.py:727 +#: ../gui.py:723 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritið á %s" -#: ../gui.py:728 +#: ../gui.py:724 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux uppsetningaskel á %s" -#: ../gui.py:873 +#: ../gui.py:869 msgid "Install Window" msgstr "Uppsetningargluggi" @@ -303,8 +304,8 @@ msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn." #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 #: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498 -#: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 +#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 #: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 #: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 #: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907 @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn." #: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:372 ../text.py:414 #: ../text.py:443 ../text.py:529 ../text.py:541 ../text.py:570 ../text.py:591 #: ../text.py:761 ../text.py:815 ../text.py:841 ../text.py:867 ../text.py:875 -#: ../text.py:890 ../text.py:1141 ../textw/bootdisk_text.py:52 +#: ../text.py:890 ../text.py:1127 ../textw/bootdisk_text.py:52 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 #: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 #: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 @@ -330,9 +331,9 @@ msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn." #: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 #: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:258 -#: ../textw/partitioning_text.py:341 ../textw/partitioning_text.py:352 -#: ../textw/partitioning_text.py:360 ../textw/partitioning_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259 +#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353 +#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368 #: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:51 #: ../textw/upgrade_text.py:166 ../textw/userauth_text.py:30 @@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir /mnt/sysimage möppunni." #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 #: ../text.py:199 ../text.py:456 ../textw/lilo_text.py:123 #: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:119 #: ../textw/upgrade_text.py:183 @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?" msgid "Select All" msgstr "Velja öll" -#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:135 +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 msgid "Reset" msgstr "Endurstilla" @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Endurstilla" msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Veldu tungumálin sem þú villt setja upp:" -#: ../text.py:141 ../text.py:1044 +#: ../text.py:141 ../text.py:1030 msgid "Language Support" msgstr "Tungumálastuðningur" @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Sjálfgefið tungumál" msgid "Choose the default language: " msgstr "Veldu sjálfgefna tungumálið: " -#: ../text.py:226 ../text.py:947 ../text.py:984 +#: ../text.py:226 ../text.py:945 ../text.py:970 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Stillingar lyklaborðs" @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Hvernig lyklaborð er tengt þessari vél?" msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Uppfæra núverandi kerfi" -#: ../text.py:309 ../text.py:987 +#: ../text.py:309 ../text.py:973 msgid "Installation Type" msgstr "Tegund uppsetningar" @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2222 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2222 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../text.py:372 ../text.py:375 ../text.py:761 ../text.py:762 ../text.py:875 #: ../text.py:877 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 @@ -760,183 +761,183 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár " #: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:943 -#: ../text.py:986 +#: ../text.py:972 msgid "Welcome" msgstr "Velkomin(n)" -#: ../text.py:949 ../text.py:1035 +#: ../text.py:947 ../text.py:1021 msgid "Hostname Setup" msgstr "Stillingar vélarheitis" -#: ../text.py:951 ../text.py:1032 +#: ../text.py:949 ../text.py:1018 msgid "Network Setup" msgstr "Stillingar nets" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:953 ../text.py:1037 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:951 ../text.py:1023 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Stillingar eldveggjar" -#: ../text.py:961 ../text.py:1049 +#: ../text.py:953 ../text.py:1032 +msgid "Language Default" +msgstr "Sjálfgefið tungumál" + +#: ../text.py:955 ../text.py:1035 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Stillingar tímabeltis" -#: ../text.py:963 ../text.py:1051 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:957 ../text.py:1037 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Rótarlykilorð" -#: ../text.py:965 ../text.py:1053 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:959 ../text.py:1039 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Búa til notanda" -#: ../text.py:967 ../text.py:1055 +#: ../text.py:961 ../text.py:1041 msgid "Authentication" msgstr "Auðkenning" -#: ../text.py:973 +#: ../text.py:963 msgid "Configuration Complete" msgstr "Stillingum lokið" -#: ../text.py:995 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:981 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "Stillingar SILO" -#: ../text.py:1001 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:987 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "Stillingar LILO" -#: ../text.py:1008 +#: ../text.py:994 msgid "Automatic Partition" msgstr "Sjálfvirk disksneiðing" #: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1010 ../text.py:1014 -#: ../textw/upgrade_text.py:40 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 ../text.py:996 +#: ../text.py:1000 ../textw/upgrade_text.py:40 msgid "Partition" msgstr "Disksneið" -#: ../text.py:1012 +#: ../text.py:998 msgid "Manually Partition" msgstr "Sneiða handvirkt" -#: ../text.py:1016 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1002 ../textw/partitioning_text.py:334 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Stærð rótarskráarkerfisins" -#: ../text.py:1018 +#: ../text.py:1004 msgid "Swap" msgstr "Diskminni" -#: ../text.py:1020 ../textw/partitioning_text.py:390 -#: ../textw/partitioning_text.py:410 +#: ../text.py:1006 ../textw/partitioning_text.py:391 +#: ../textw/partitioning_text.py:411 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Ræsisneiðaraðvörun" -#: ../text.py:1022 +#: ../text.py:1008 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Forsníða skráakerfi" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1039 ../text.py:1041 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1025 ../text.py:1027 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Stillingar músar" -#: ../text.py:1046 -msgid "Language Default" -msgstr "Sjálfgefið tungumál" - -#: ../text.py:1057 +#: ../text.py:1043 msgid "Package Groups" msgstr "Pakkahópar" -#: ../text.py:1059 ../text.py:1088 +#: ../text.py:1045 ../text.py:1074 msgid "Individual Packages" msgstr "Stakir pakkar" -#: ../text.py:1061 ../text.py:1089 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1047 ../text.py:1075 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Pakkaskilyrði" -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1063 ../text.py:1071 +#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1049 ../text.py:1057 msgid "X Configuration" msgstr "Stillingar X" -#: ../text.py:1065 +#: ../text.py:1051 msgid "Installation Begins" msgstr "Byrjun uppsetningar" -#: ../text.py:1067 +#: ../text.py:1053 msgid "Install System" msgstr "Setja upp kerfið" -#: ../text.py:1068 ../text.py:1070 ../text.py:1094 ../text.py:1096 +#: ../text.py:1054 ../text.py:1056 ../text.py:1080 ../text.py:1082 msgid "Boot Disk" msgstr "Ræsidisklingur" -#: ../text.py:1073 +#: ../text.py:1059 msgid "Installation Complete" msgstr "Uppsetningu lokið" -#: ../text.py:1078 +#: ../text.py:1064 msgid "Examine System" msgstr "Skoða kerfið" -#: ../text.py:1079 +#: ../text.py:1065 msgid "System Swap Space" msgstr "Diskminni" -#: ../text.py:1086 +#: ../text.py:1072 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Sérsníða uppfærslu" -#: ../text.py:1091 +#: ../text.py:1077 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Uppfærsla hefst" -#: ../text.py:1093 +#: ../text.py:1079 msgid "Upgrade System" msgstr "Uppfæra kerfi" -#: ../text.py:1097 +#: ../text.py:1083 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Uppfærslu lokið" -#: ../text.py:1138 +#: ../text.py:1124 msgid "Cancelled" msgstr "Hætt við" -#: ../text.py:1139 +#: ../text.py:1125 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Þú kemst ekki í fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt." -#: ../todo.py:702 +#: ../todo.py:740 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Bý til ræsidiskling..." -#: ../todo.py:721 +#: ../todo.py:759 msgid "Reading" msgstr "Les" -#: ../todo.py:722 +#: ../todo.py:760 msgid "Reading package information..." msgstr "Les upplýsingar um pakkana..." -#: ../todo.py:999 +#: ../todo.py:1041 msgid "Dependency Check" msgstr "Athuga pakkaskilyrði" -#: ../todo.py:1000 +#: ../todo.py:1042 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..." -#: ../todo.py:1025 ../todo.py:1069 ../todo.py:1075 ../todo.py:1092 -#: ../todo.py:1225 +#: ../todo.py:1067 ../todo.py:1111 ../todo.py:1117 ../todo.py:1134 +#: ../todo.py:1262 msgid "no suggestion" msgstr "engin tillaga" -#: ../todo.py:1110 +#: ../todo.py:1152 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "" "Ekki tókst að tengja eitt eða fleiri af skráarkerfunum í /etc/fstab á " "vélinni þinni. Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu svo að uppfæra aftur." -#: ../todo.py:1125 +#: ../todo.py:1167 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -956,31 +957,31 @@ msgstr "" "með \"Absolute\" slóð heldur \"Relative\" og reyndu uppfærsluna aftur.\n" "\n" -#: ../todo.py:1147 +#: ../todo.py:1184 msgid "Finding" msgstr "Leita" -#: ../todo.py:1148 +#: ../todo.py:1185 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Leita að pökkum sem þarf að uppfæra..." -#: ../todo.py:1163 +#: ../todo.py:1200 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Ekki tókst að endurbyggja RPM gagnagrunninn. Er nægilegt diskrými?" -#: ../todo.py:1176 +#: ../todo.py:1213 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Það kom upp villa þegar leitað var að pökkum til uppfærslu." -#: ../todo.py:1461 +#: ../todo.py:1498 msgid "Processing" msgstr "Vinnsla" -#: ../todo.py:1462 +#: ../todo.py:1499 msgid "Preparing to install..." msgstr "Undirbý uppsetningu..." -#: ../todo.py:1496 +#: ../todo.py:1533 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -989,17 +990,17 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að opna skrána %s. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum " "pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur." -#: ../todo.py:1748 +#: ../todo.py:1785 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Uppfæri %s.\n" -#: ../todo.py:1750 +#: ../todo.py:1787 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Set inn %s.\n" -#: ../todo.py:1795 +#: ../todo.py:1832 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1009,16 +1010,16 @@ msgstr "" "valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n" "\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1798 -#: ../todo.py:1816 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 +#: ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1835 ../todo.py:1853 msgid "Mount Point" msgstr "Tengipunktur" -#: ../todo.py:1798 +#: ../todo.py:1835 msgid "Space Needed" msgstr "Þarfnast diskrýmis" -#: ../todo.py:1813 +#: ../todo.py:1850 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1028,23 +1029,23 @@ msgstr "" "valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) í eftirtöldum skráarkerfum:\n" "\n" -#: ../todo.py:1816 +#: ../todo.py:1853 msgid "Nodes Needed" msgstr "Vantar inóður" -#: ../todo.py:1822 +#: ../todo.py:1859 msgid "Disk Space" msgstr "Diskpláss" -#: ../todo.py:1857 +#: ../todo.py:1894 msgid "Post Install" msgstr "Eftir uppsetningu" -#: ../todo.py:1858 +#: ../todo.py:1895 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..." -#: ../todo.py:1996 +#: ../todo.py:2033 msgid "" "An error occured while installing the bootloader.\n" "\n" @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "" "Villan er:\n" "\n" -#: ../todo.py:2002 +#: ../todo.py:2039 msgid "Bootloader Errors" msgstr "Villur í uppsetningu ræsistjóra" @@ -1473,15 +1474,15 @@ msgstr "Velja disksneiðar sem á að forsníða" msgid "Check for bad blocks while formatting" msgstr "Athuga hvort diskurinn hafi gallaðar blokkir" -#: ../iw/installpath_gui.py:97 +#: ../iw/installpath_gui.py:98 msgid "Install Type" msgstr "Tegund uppsetningar" -#: ../iw/installpath_gui.py:179 +#: ../iw/installpath_gui.py:180 msgid "Install" msgstr "Setja upp" -#: ../iw/installpath_gui.py:181 +#: ../iw/installpath_gui.py:182 msgid "Upgrade" msgstr "Uppfæra" @@ -1522,14 +1523,18 @@ msgid "Choose the default language: " msgstr "Veldu sjálfgefna tungumálið: " #: ../iw/language_support_gui.py:155 +msgid "Currently installed languages:" +msgstr "" + +#: ../iw/language_support_gui.py:157 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Veldu tungumálin sem þú vilt setja inn:" -#: ../iw/language_support_gui.py:202 +#: ../iw/language_support_gui.py:203 msgid "Select all" msgstr "Velja öll" -#: ../iw/language_support_gui.py:222 +#: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Velja sem sjálfgefið" @@ -1807,11 +1812,11 @@ msgstr "Eftir" msgid "Disk Druid" msgstr "Diska Drúídi" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:214 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215 msgid "Low Memory" msgstr "Of lítið minni" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:215 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" #: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:485 -#: ../textw/partitioning_text.py:411 +#: ../textw/partitioning_text.py:412 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " @@ -1865,7 +1870,7 @@ msgstr "" "áreiðanlegur. Að búa til ræsidiskling tryggir að þú hafir leið til að ræsa " "upp linux að uppsetningu lokinni." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:334 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:335 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1886,25 +1891,24 @@ msgstr "Stærð rótarskráarkerfis:" msgid "Swap space size:" msgstr "Stærð diskminnis:" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:324 ../iw/rootpartition_gui.py:375 -#: ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:324 ../textw/partitioning_text.py:149 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Sjálfvirk disksneiðing" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:377 ../textw/partitioning_text.py:150 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:375 +#, fuzzy +msgid "Disk Partitioning" +msgstr "Sneiða handvirkt" + +#: ../iw/rootpartition_gui.py:377 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" "\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." -msgstr "" -"%s\n" +"Automatic partitioning will erase %s\n" "\n" -"Ef þú vilt ekki gera þetta getur þú haldið uppsetningu áfram með því að " -"sneiða niður diskinn sjálf(ur) eða fara til baka og setja upp sérsniðið " -"kerfi." +"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +msgstr "" #: ../iw/rootpartition_gui.py:383 msgid "Automatic Partitioning Failed" @@ -1958,7 +1962,7 @@ msgstr "Sneiða handvirkt með fdisk [fyrir sérfræðinga]" msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "Aðvörun um staðsetningu ræsisneiðar" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:391 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:392 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -1992,8 +1996,8 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 -#: ../textw/partitioning_text.py:402 ../textw/upgrade_text.py:199 +#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:220 +#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:199 msgid "Yes" msgstr "Já" @@ -2007,7 +2011,7 @@ msgstr "Já" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/partitioning_text.py:402 ../textw/upgrade_text.py:199 +#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:199 #: ../textw/upgrade_text.py:205 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -2056,6 +2060,70 @@ msgstr "Staðsetning" msgid "UTC Offset" msgstr "Frávik frá UTC" +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:17 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Swap Partition" +msgstr "Uppfæra disksneið" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:66 ../textw/upgrade_text.py:22 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"Linux 2.4 kjarninn þarfnast meira diskminnis en endri kjarnar. Magn " +"diskminnis ætti nú að vera allt að tvöfalt vinnsluminni vélarinnar að " +"stærð.Þú er núna með %dMB af diskminni skilgreint og getur búið til viðbótar " +"diskminni á einhverju af skráarkerfunum þínum núna." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:80 +msgid "I want to create a swap file" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:94 +msgid "Select the partition to put the swap file on:" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 +#, fuzzy +msgid "Free Space (MB)" +msgstr "Laust pláss" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:114 +#, c-format +msgid "" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:127 ../textw/upgrade_text.py:58 +msgid "Swap file size (MB):" +msgstr "Stærð diskminnisskráar (MB):" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 +msgid "I don't want to create a swap file" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +msgid "" +"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154 +msgid "The swap file must be between 0 and 2000 MB in size." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:161 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" +"Það er ekki nægjanlegt laust pláss á disknum sem þú valdir fyrir " +"diskminnissneiðina." + #: ../iw/welcome_gui.py:81 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Viltu stilla kerfið þitt?" @@ -2499,15 +2567,30 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "Búið" -#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:156 +#: ../textw/partitioning_text.py:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Automatic partitioning will erase %s\n" +"\n" +"If you don't want to do this, you can continue with this install by " +"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +"installation." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Ef þú vilt ekki gera þetta getur þú haldið uppsetningu áfram með því að " +"sneiða niður diskinn sjálf(ur) eða fara til baka og setja upp sérsniðið " +"kerfi." + +#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:157 msgid "Continue" msgstr "Halda áfram" -#: ../textw/partitioning_text.py:154 +#: ../textw/partitioning_text.py:155 msgid "Manually partition" msgstr "Sneiða handvirkt" -#: ../textw/partitioning_text.py:235 +#: ../textw/partitioning_text.py:236 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " @@ -2519,32 +2602,32 @@ msgstr "" "forsníða /home eða /usr/local disksneiðarnar ef þær hafa verið settar upp í " "fyrri uppsetningum." -#: ../textw/partitioning_text.py:255 +#: ../textw/partitioning_text.py:256 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Athuga með gallaðar blokkir um leið og forsniðið er" -#: ../textw/partitioning_text.py:260 +#: ../textw/partitioning_text.py:261 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Veldu disksneiðar sem á að forsníða" -#: ../textw/partitioning_text.py:339 +#: ../textw/partitioning_text.py:340 msgid "Root filesystem size" msgstr "Stærð rótarskráarkerfis" -#: ../textw/partitioning_text.py:340 +#: ../textw/partitioning_text.py:341 msgid "Swap space" msgstr "Diskminni" -#: ../textw/partitioning_text.py:350 ../textw/partitioning_text.py:356 -#: ../textw/partitioning_text.py:363 +#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357 +#: ../textw/partitioning_text.py:364 msgid "Bad Size" msgstr "Ólögleg stærð" -#: ../textw/partitioning_text.py:351 +#: ../textw/partitioning_text.py:352 msgid "The size you enter must be a number." msgstr "Þú verður að slá inn tölu." -#: ../textw/partitioning_text.py:357 +#: ../textw/partitioning_text.py:358 #, c-format msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " @@ -2553,7 +2636,7 @@ msgstr "" "Samanlögð stærð disksneiða verður að vera minni en laust diskpláss á disknum " "sem er %d megabæti." -#: ../textw/partitioning_text.py:364 +#: ../textw/partitioning_text.py:365 msgid "" "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " "then 2000 megabytes." @@ -2580,19 +2663,6 @@ msgstr "Í hvaða tímabelti ertu?" msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Vélbúnaðarklukkan stillt á GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:22 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" -"Linux 2.4 kjarninn þarfnast meira diskminnis en endri kjarnar. Magn " -"diskminnis ætti nú að vera allt að tvöfalt vinnsluminni vélarinnar að " -"stærð.Þú er núna með %dMB af diskminni skilgreint og getur búið til viðbótar " -"diskminni á einhverju af skráarkerfunum þínum núna." - #: ../textw/upgrade_text.py:40 msgid "Free Space" msgstr "Laust pláss" @@ -2601,10 +2671,6 @@ msgstr "Laust pláss" msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Stærðartillaga (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:58 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Stærð diskminnisskráar (MB):" - #: ../textw/upgrade_text.py:66 msgid "Add Swap" msgstr "Bæta við diskminni" @@ -2613,13 +2679,6 @@ msgstr "Bæta við diskminni" msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Það sem þú slóst inn er ekki gild tala." -#: ../textw/upgrade_text.py:96 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Það er ekki nægjanlegt laust pláss á disknum sem þú valdir fyrir " -"diskminnissneiðina." - #: ../textw/upgrade_text.py:116 msgid "" "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " @@ -2807,9 +2866,9 @@ msgstr "Nota TLS tengingar" msgid "Custom System" msgstr "Sérsniðið kerfi" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:30 -msgid "" -"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." +#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#, fuzzy +msgid "any preexisting Linux installations on your system." msgstr "" "Öllum Linux uppsetningum sem gætu verið til staðar á tölvunni verður núna " "eytt." @@ -2823,9 +2882,8 @@ msgid "Server System" msgstr "Þjón" #: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " -"Linux installation." +#, fuzzy +msgid "ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation." msgstr "" "Þú ert við það að eyða ÖLLUM GÖGNUM af harða disknum þínum til að búa til " "pláss fyrir Linux." @@ -3705,7 +3763,7 @@ msgstr "" msgid "Module Parameters" msgstr "Viðföng kjarnarekla" -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:356 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 #: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 msgid "Devices" msgstr "Tæki" @@ -3743,34 +3801,34 @@ msgstr "" msgid "Specify module parameters" msgstr "Gefðu upp viðföng kjarnarekla" -#: ../loader/devices.c:433 +#: ../loader/devices.c:435 #, c-format msgid "Failed to insert %s module." msgstr "Gat ekki lesið inn eininguna %s." -#: ../loader/devices.c:479 +#: ../loader/devices.c:481 #, c-format msgid "Failed to mount driver disk: %s." msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn: %s." -#: ../loader/devices.c:499 +#: ../loader/devices.c:501 msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Réttur disklingur fór ekki inn." -#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 msgid "Loading" msgstr "Les inn" -#: ../loader/devices.c:511 ../loader/windows.c:47 +#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47 #, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "Les inn %s rekilinn..." -#: ../loader/devices.c:530 +#: ../loader/devices.c:532 msgid "Driver Disk" msgstr "Rekladisklingur" -#: ../loader/devices.c:531 +#: ../loader/devices.c:533 #, c-format msgid "Please insert the %s driver disk now." msgstr "Vinsamlegast settu %s rekladiskinn í núna." |