summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po422
1 files changed, 240 insertions, 182 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 37610c8e7..f9423de13 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 1.84\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-10 09:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-14 11:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-12 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -53,15 +53,16 @@ msgstr ""
"forsníða þessar disksneiðar (MÆLT ER MEÐ ÞESSU)."
#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:97
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:144
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:517 ../fstab.py:618 ../fstab.py:829
#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
-#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
+#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
+#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196
#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2129 ../loader/loader.c:2159
@@ -69,8 +70,8 @@ msgstr "Aðvörun"
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:89
-#: ../textw/upgrade_text.py:95 ../textw/upgrade_text.py:145 ../todo.py:1162
-#: ../todo.py:1175 ../todo.py:1495 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:95 ../textw/upgrade_text.py:145 ../todo.py:1199
+#: ../todo.py:1212 ../todo.py:1532 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Villa við frumstillingu diskminnis "
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Villa við aftengingu %s: %s"
-#: ../fstab.py:672 ../todo.py:702
+#: ../fstab.py:672 ../todo.py:740
msgid "Creating"
msgstr "Bý til"
@@ -166,11 +167,11 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast settu diskling í drifið. Öllu innihaldi disklingsins verður "
"eytt svo veldu disklinginn vel."
-#: ../gui.py:421 ../gui.py:789
+#: ../gui.py:417 ../gui.py:785
msgid "Next"
msgstr "Áfram"
-#: ../gui.py:422 ../gui.py:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:418 ../gui.py:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907
@@ -190,8 +191,8 @@ msgstr "Áfram"
#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65
-#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:219
-#: ../textw/partitioning_text.py:258 ../textw/partitioning_text.py:341
+#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220
+#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:148 ../textw/upgrade_text.py:166
@@ -203,59 +204,59 @@ msgstr "Áfram"
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
-#: ../gui.py:423 ../gui.py:542 ../gui.py:791
+#: ../gui.py:419 ../gui.py:538 ../gui.py:787
msgid "Release Notes"
msgstr "Útgáfuupplýsingar"
-#: ../gui.py:424 ../gui.py:794
+#: ../gui.py:420 ../gui.py:790
msgid "Show Help"
msgstr "Sýna hjálp"
-#: ../gui.py:425 ../gui.py:793
+#: ../gui.py:421 ../gui.py:789
msgid "Hide Help"
msgstr "Fela hjálp"
-#: ../gui.py:426 ../gui.py:792
+#: ../gui.py:422 ../gui.py:788
msgid "Finish"
msgstr "Ljúka"
-#: ../gui.py:429 ../gui.py:824
+#: ../gui.py:425 ../gui.py:820
msgid "Online Help"
msgstr "Innbyggð hjálp"
-#: ../gui.py:430 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:69 ../text.py:945 ../text.py:978
+#: ../gui.py:426 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../text.py:69 ../text.py:968
msgid "Language Selection"
msgstr "Veljið tungumál"
-#: ../gui.py:537 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:533 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../gui.py:573
+#: ../gui.py:569
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Get ekki lesið skrá!"
-#: ../gui.py:712
+#: ../gui.py:708
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritið"
-#: ../gui.py:716
+#: ../gui.py:712
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux uppsetningaskel"
-#: ../gui.py:727
+#: ../gui.py:723
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritið á %s"
-#: ../gui.py:728
+#: ../gui.py:724
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux uppsetningaskel á %s"
-#: ../gui.py:873
+#: ../gui.py:869
msgid "Install Window"
msgstr "Uppsetningargluggi"
@@ -303,8 +304,8 @@ msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn."
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237
#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335
-#: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498
-#: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
+#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500
+#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294
#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn."
#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:372 ../text.py:414
#: ../text.py:443 ../text.py:529 ../text.py:541 ../text.py:570 ../text.py:591
#: ../text.py:761 ../text.py:815 ../text.py:841 ../text.py:867 ../text.py:875
-#: ../text.py:890 ../text.py:1141 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../text.py:890 ../text.py:1127 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -330,9 +331,9 @@ msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn."
#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55
#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
-#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:258
-#: ../textw/partitioning_text.py:341 ../textw/partitioning_text.py:352
-#: ../textw/partitioning_text.py:360 ../textw/partitioning_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259
+#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353
+#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:51
#: ../textw/upgrade_text.py:166 ../textw/userauth_text.py:30
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir /mnt/sysimage möppunni."
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
#: ../text.py:199 ../text.py:456 ../textw/lilo_text.py:123
#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
-#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
+#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:119
#: ../textw/upgrade_text.py:183
@@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
msgid "Select All"
msgstr "Velja öll"
-#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:135
+#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135
msgid "Reset"
msgstr "Endurstilla"
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Endurstilla"
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Veldu tungumálin sem þú villt setja upp:"
-#: ../text.py:141 ../text.py:1044
+#: ../text.py:141 ../text.py:1030
msgid "Language Support"
msgstr "Tungumálastuðningur"
@@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Sjálfgefið tungumál"
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Veldu sjálfgefna tungumálið: "
-#: ../text.py:226 ../text.py:947 ../text.py:984
+#: ../text.py:226 ../text.py:945 ../text.py:970
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Stillingar lyklaborðs"
@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Hvernig lyklaborð er tengt þessari vél?"
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Uppfæra núverandi kerfi"
-#: ../text.py:309 ../text.py:987
+#: ../text.py:309 ../text.py:973
msgid "Installation Type"
msgstr "Tegund uppsetningar"
@@ -548,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2222 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2222 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../text.py:372 ../text.py:375 ../text.py:761 ../text.py:762 ../text.py:875
#: ../text.py:877 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
@@ -760,183 +761,183 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:943
-#: ../text.py:986
+#: ../text.py:972
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomin(n)"
-#: ../text.py:949 ../text.py:1035
+#: ../text.py:947 ../text.py:1021
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Stillingar vélarheitis"
-#: ../text.py:951 ../text.py:1032
+#: ../text.py:949 ../text.py:1018
msgid "Network Setup"
msgstr "Stillingar nets"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:953 ../text.py:1037
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:951 ../text.py:1023
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Stillingar eldveggjar"
-#: ../text.py:961 ../text.py:1049
+#: ../text.py:953 ../text.py:1032
+msgid "Language Default"
+msgstr "Sjálfgefið tungumál"
+
+#: ../text.py:955 ../text.py:1035
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Stillingar tímabeltis"
-#: ../text.py:963 ../text.py:1051 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:957 ../text.py:1037 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Rótarlykilorð"
-#: ../text.py:965 ../text.py:1053 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:959 ../text.py:1039 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Búa til notanda"
-#: ../text.py:967 ../text.py:1055
+#: ../text.py:961 ../text.py:1041
msgid "Authentication"
msgstr "Auðkenning"
-#: ../text.py:973
+#: ../text.py:963
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Stillingum lokið"
-#: ../text.py:995 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:981 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Stillingar SILO"
-#: ../text.py:1001 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:987 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Stillingar LILO"
-#: ../text.py:1008
+#: ../text.py:994
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
#: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1010 ../text.py:1014
-#: ../textw/upgrade_text.py:40
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 ../text.py:996
+#: ../text.py:1000 ../textw/upgrade_text.py:40
msgid "Partition"
msgstr "Disksneið"
-#: ../text.py:1012
+#: ../text.py:998
msgid "Manually Partition"
msgstr "Sneiða handvirkt"
-#: ../text.py:1016 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../text.py:1002 ../textw/partitioning_text.py:334
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Stærð rótarskráarkerfisins"
-#: ../text.py:1018
+#: ../text.py:1004
msgid "Swap"
msgstr "Diskminni"
-#: ../text.py:1020 ../textw/partitioning_text.py:390
-#: ../textw/partitioning_text.py:410
+#: ../text.py:1006 ../textw/partitioning_text.py:391
+#: ../textw/partitioning_text.py:411
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Ræsisneiðaraðvörun"
-#: ../text.py:1022
+#: ../text.py:1008
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Forsníða skráakerfi"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1039 ../text.py:1041
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1025 ../text.py:1027
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Stillingar músar"
-#: ../text.py:1046
-msgid "Language Default"
-msgstr "Sjálfgefið tungumál"
-
-#: ../text.py:1057
+#: ../text.py:1043
msgid "Package Groups"
msgstr "Pakkahópar"
-#: ../text.py:1059 ../text.py:1088
+#: ../text.py:1045 ../text.py:1074
msgid "Individual Packages"
msgstr "Stakir pakkar"
-#: ../text.py:1061 ../text.py:1089 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1047 ../text.py:1075 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakkaskilyrði"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1063 ../text.py:1071
+#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1049 ../text.py:1057
msgid "X Configuration"
msgstr "Stillingar X"
-#: ../text.py:1065
+#: ../text.py:1051
msgid "Installation Begins"
msgstr "Byrjun uppsetningar"
-#: ../text.py:1067
+#: ../text.py:1053
msgid "Install System"
msgstr "Setja upp kerfið"
-#: ../text.py:1068 ../text.py:1070 ../text.py:1094 ../text.py:1096
+#: ../text.py:1054 ../text.py:1056 ../text.py:1080 ../text.py:1082
msgid "Boot Disk"
msgstr "Ræsidisklingur"
-#: ../text.py:1073
+#: ../text.py:1059
msgid "Installation Complete"
msgstr "Uppsetningu lokið"
-#: ../text.py:1078
+#: ../text.py:1064
msgid "Examine System"
msgstr "Skoða kerfið"
-#: ../text.py:1079
+#: ../text.py:1065
msgid "System Swap Space"
msgstr "Diskminni"
-#: ../text.py:1086
+#: ../text.py:1072
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Sérsníða uppfærslu"
-#: ../text.py:1091
+#: ../text.py:1077
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Uppfærsla hefst"
-#: ../text.py:1093
+#: ../text.py:1079
msgid "Upgrade System"
msgstr "Uppfæra kerfi"
-#: ../text.py:1097
+#: ../text.py:1083
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uppfærslu lokið"
-#: ../text.py:1138
+#: ../text.py:1124
msgid "Cancelled"
msgstr "Hætt við"
-#: ../text.py:1139
+#: ../text.py:1125
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Þú kemst ekki í fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt."
-#: ../todo.py:702
+#: ../todo.py:740
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Bý til ræsidiskling..."
-#: ../todo.py:721
+#: ../todo.py:759
msgid "Reading"
msgstr "Les"
-#: ../todo.py:722
+#: ../todo.py:760
msgid "Reading package information..."
msgstr "Les upplýsingar um pakkana..."
-#: ../todo.py:999
+#: ../todo.py:1041
msgid "Dependency Check"
msgstr "Athuga pakkaskilyrði"
-#: ../todo.py:1000
+#: ../todo.py:1042
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..."
-#: ../todo.py:1025 ../todo.py:1069 ../todo.py:1075 ../todo.py:1092
-#: ../todo.py:1225
+#: ../todo.py:1067 ../todo.py:1111 ../todo.py:1117 ../todo.py:1134
+#: ../todo.py:1262
msgid "no suggestion"
msgstr "engin tillaga"
-#: ../todo.py:1110
+#: ../todo.py:1152
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -944,7 +945,7 @@ msgstr ""
"Ekki tókst að tengja eitt eða fleiri af skráarkerfunum í /etc/fstab á "
"vélinni þinni. Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu svo að uppfæra aftur."
-#: ../todo.py:1125
+#: ../todo.py:1167
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -956,31 +957,31 @@ msgstr ""
"með \"Absolute\" slóð heldur \"Relative\" og reyndu uppfærsluna aftur.\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1147
+#: ../todo.py:1184
msgid "Finding"
msgstr "Leita"
-#: ../todo.py:1148
+#: ../todo.py:1185
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leita að pökkum sem þarf að uppfæra..."
-#: ../todo.py:1163
+#: ../todo.py:1200
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Ekki tókst að endurbyggja RPM gagnagrunninn. Er nægilegt diskrými?"
-#: ../todo.py:1176
+#: ../todo.py:1213
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Það kom upp villa þegar leitað var að pökkum til uppfærslu."
-#: ../todo.py:1461
+#: ../todo.py:1498
msgid "Processing"
msgstr "Vinnsla"
-#: ../todo.py:1462
+#: ../todo.py:1499
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Undirbý uppsetningu..."
-#: ../todo.py:1496
+#: ../todo.py:1533
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -989,17 +990,17 @@ msgstr ""
"Ekki er hægt að opna skrána %s. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum "
"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../todo.py:1748
+#: ../todo.py:1785
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Uppfæri %s.\n"
-#: ../todo.py:1750
+#: ../todo.py:1787
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Set inn %s.\n"
-#: ../todo.py:1795
+#: ../todo.py:1832
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1009,16 +1010,16 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1798
-#: ../todo.py:1816
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
+#: ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1835 ../todo.py:1853
msgid "Mount Point"
msgstr "Tengipunktur"
-#: ../todo.py:1798
+#: ../todo.py:1835
msgid "Space Needed"
msgstr "Þarfnast diskrýmis"
-#: ../todo.py:1813
+#: ../todo.py:1850
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1028,23 +1029,23 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1816
+#: ../todo.py:1853
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Vantar inóður"
-#: ../todo.py:1822
+#: ../todo.py:1859
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskpláss"
-#: ../todo.py:1857
+#: ../todo.py:1894
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir uppsetningu"
-#: ../todo.py:1858
+#: ../todo.py:1895
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
-#: ../todo.py:1996
+#: ../todo.py:2033
msgid ""
"An error occured while installing the bootloader.\n"
"\n"
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"Villan er:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:2002
+#: ../todo.py:2039
msgid "Bootloader Errors"
msgstr "Villur í uppsetningu ræsistjóra"
@@ -1473,15 +1474,15 @@ msgstr "Velja disksneiðar sem á að forsníða"
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Athuga hvort diskurinn hafi gallaðar blokkir"
-#: ../iw/installpath_gui.py:97
+#: ../iw/installpath_gui.py:98
msgid "Install Type"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../iw/installpath_gui.py:179
+#: ../iw/installpath_gui.py:180
msgid "Install"
msgstr "Setja upp"
-#: ../iw/installpath_gui.py:181
+#: ../iw/installpath_gui.py:182
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppfæra"
@@ -1522,14 +1523,18 @@ msgid "Choose the default language: "
msgstr "Veldu sjálfgefna tungumálið: "
#: ../iw/language_support_gui.py:155
+msgid "Currently installed languages:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:157
msgid "Choose the languages to install:"
msgstr "Veldu tungumálin sem þú vilt setja inn:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:202
+#: ../iw/language_support_gui.py:203
msgid "Select all"
msgstr "Velja öll"
-#: ../iw/language_support_gui.py:222
+#: ../iw/language_support_gui.py:223
msgid "Select as default"
msgstr "Velja sem sjálfgefið"
@@ -1807,11 +1812,11 @@ msgstr "Eftir"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Diska Drúídi"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:214
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215
msgid "Low Memory"
msgstr "Of lítið minni"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:215
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:485
-#: ../textw/partitioning_text.py:411
+#: ../textw/partitioning_text.py:412
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting "
@@ -1865,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"áreiðanlegur. Að búa til ræsidiskling tryggir að þú hafir leið til að ræsa "
"upp linux að uppsetningu lokinni."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:334
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:335
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
@@ -1886,25 +1891,24 @@ msgstr "Stærð rótarskráarkerfis:"
msgid "Swap space size:"
msgstr "Stærð diskminnis:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:324 ../iw/rootpartition_gui.py:375
-#: ../textw/partitioning_text.py:149
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:324 ../textw/partitioning_text.py:149
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:377 ../textw/partitioning_text.py:150
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:375
+#, fuzzy
+msgid "Disk Partitioning"
+msgstr "Sneiða handvirkt"
+
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:377
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
+"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n"
"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-"%s\n"
+"Automatic partitioning will erase %s\n"
"\n"
-"Ef þú vilt ekki gera þetta getur þú haldið uppsetningu áfram með því að "
-"sneiða niður diskinn sjálf(ur) eða fara til baka og setja upp sérsniðið "
-"kerfi."
+"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand."
+msgstr ""
#: ../iw/rootpartition_gui.py:383
msgid "Automatic Partitioning Failed"
@@ -1958,7 +1962,7 @@ msgstr "Sneiða handvirkt með fdisk [fyrir sérfræðinga]"
msgid "Boot Partition Location Warning"
msgstr "Aðvörun um staðsetningu ræsisneiðar"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:391
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:392
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
@@ -1992,8 +1996,8 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
-#: ../textw/partitioning_text.py:402 ../textw/upgrade_text.py:199
+#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:220
+#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:199
msgid "Yes"
msgstr "Já"
@@ -2007,7 +2011,7 @@ msgstr "Já"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../textw/bootdisk_text.py:12
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
-#: ../textw/partitioning_text.py:402 ../textw/upgrade_text.py:199
+#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:199
#: ../textw/upgrade_text.py:205
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -2056,6 +2060,70 @@ msgstr "Staðsetning"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Frávik frá UTC"
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:17
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Uppfæra disksneið"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:66 ../textw/upgrade_text.py:22
+#, c-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"Linux 2.4 kjarninn þarfnast meira diskminnis en endri kjarnar. Magn "
+"diskminnis ætti nú að vera allt að tvöfalt vinnsluminni vélarinnar að "
+"stærð.Þú er núna með %dMB af diskminni skilgreint og getur búið til viðbótar "
+"diskminni á einhverju af skráarkerfunum þínum núna."
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:80
+msgid "I want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:94
+msgid "Select the partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Laust pláss"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:114
+#, c-format
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:127 ../textw/upgrade_text.py:58
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Stærð diskminnisskráar (MB):"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135
+msgid "I don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
+msgid "The swap file must be between 0 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:161 ../textw/upgrade_text.py:96
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Það er ekki nægjanlegt laust pláss á disknum sem þú valdir fyrir "
+"diskminnissneiðina."
+
#: ../iw/welcome_gui.py:81
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Viltu stilla kerfið þitt?"
@@ -2499,15 +2567,30 @@ msgstr ""
msgid "Done"
msgstr "Búið"
-#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:156
+#: ../textw/partitioning_text.py:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Automatic partitioning will erase %s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ef þú vilt ekki gera þetta getur þú haldið uppsetningu áfram með því að "
+"sneiða niður diskinn sjálf(ur) eða fara til baka og setja upp sérsniðið "
+"kerfi."
+
+#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:157
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
-#: ../textw/partitioning_text.py:154
+#: ../textw/partitioning_text.py:155
msgid "Manually partition"
msgstr "Sneiða handvirkt"
-#: ../textw/partitioning_text.py:235
+#: ../textw/partitioning_text.py:236
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
@@ -2519,32 +2602,32 @@ msgstr ""
"forsníða /home eða /usr/local disksneiðarnar ef þær hafa verið settar upp í "
"fyrri uppsetningum."
-#: ../textw/partitioning_text.py:255
+#: ../textw/partitioning_text.py:256
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Athuga með gallaðar blokkir um leið og forsniðið er"
-#: ../textw/partitioning_text.py:260
+#: ../textw/partitioning_text.py:261
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Veldu disksneiðar sem á að forsníða"
-#: ../textw/partitioning_text.py:339
+#: ../textw/partitioning_text.py:340
msgid "Root filesystem size"
msgstr "Stærð rótarskráarkerfis"
-#: ../textw/partitioning_text.py:340
+#: ../textw/partitioning_text.py:341
msgid "Swap space"
msgstr "Diskminni"
-#: ../textw/partitioning_text.py:350 ../textw/partitioning_text.py:356
-#: ../textw/partitioning_text.py:363
+#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357
+#: ../textw/partitioning_text.py:364
msgid "Bad Size"
msgstr "Ólögleg stærð"
-#: ../textw/partitioning_text.py:351
+#: ../textw/partitioning_text.py:352
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr "Þú verður að slá inn tölu."
-#: ../textw/partitioning_text.py:357
+#: ../textw/partitioning_text.py:358
#, c-format
msgid ""
"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
@@ -2553,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"Samanlögð stærð disksneiða verður að vera minni en laust diskpláss á disknum "
"sem er %d megabæti."
-#: ../textw/partitioning_text.py:364
+#: ../textw/partitioning_text.py:365
msgid ""
"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
"then 2000 megabytes."
@@ -2580,19 +2663,6 @@ msgstr "Í hvaða tímabelti ertu?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Vélbúnaðarklukkan stillt á GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:22
-#, c-format
-msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
-msgstr ""
-"Linux 2.4 kjarninn þarfnast meira diskminnis en endri kjarnar. Magn "
-"diskminnis ætti nú að vera allt að tvöfalt vinnsluminni vélarinnar að "
-"stærð.Þú er núna með %dMB af diskminni skilgreint og getur búið til viðbótar "
-"diskminni á einhverju af skráarkerfunum þínum núna."
-
#: ../textw/upgrade_text.py:40
msgid "Free Space"
msgstr "Laust pláss"
@@ -2601,10 +2671,6 @@ msgstr "Laust pláss"
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Stærðartillaga (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:58
-msgid "Swap file size (MB):"
-msgstr "Stærð diskminnisskráar (MB):"
-
#: ../textw/upgrade_text.py:66
msgid "Add Swap"
msgstr "Bæta við diskminni"
@@ -2613,13 +2679,6 @@ msgstr "Bæta við diskminni"
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Það sem þú slóst inn er ekki gild tala."
-#: ../textw/upgrade_text.py:96
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr ""
-"Það er ekki nægjanlegt laust pláss á disknum sem þú valdir fyrir "
-"diskminnissneiðina."
-
#: ../textw/upgrade_text.py:116
msgid ""
"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
@@ -2807,9 +2866,9 @@ msgstr "Nota TLS tengingar"
msgid "Custom System"
msgstr "Sérsniðið kerfi"
-#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:30
-msgid ""
-"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
+#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32
+#, fuzzy
+msgid "any preexisting Linux installations on your system."
msgstr ""
"Öllum Linux uppsetningum sem gætu verið til staðar á tölvunni verður núna "
"eytt."
@@ -2823,9 +2882,8 @@ msgid "Server System"
msgstr "Þjón"
#: ../installclasses/server.py:38
-msgid ""
-"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your "
-"Linux installation."
+#, fuzzy
+msgid "ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation."
msgstr ""
"Þú ert við það að eyða ÖLLUM GÖGNUM af harða disknum þínum til að búa til "
"pláss fyrir Linux."
@@ -3705,7 +3763,7 @@ msgstr ""
msgid "Module Parameters"
msgstr "Viðföng kjarnarekla"
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:356
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366
msgid "Devices"
msgstr "Tæki"
@@ -3743,34 +3801,34 @@ msgstr ""
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Gefðu upp viðföng kjarnarekla"
-#: ../loader/devices.c:433
+#: ../loader/devices.c:435
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Gat ekki lesið inn eininguna %s."
-#: ../loader/devices.c:479
+#: ../loader/devices.c:481
#, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn: %s."
-#: ../loader/devices.c:499
+#: ../loader/devices.c:501
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Réttur disklingur fór ekki inn."
-#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455
+#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455
msgid "Loading"
msgstr "Les inn"
-#: ../loader/devices.c:511 ../loader/windows.c:47
+#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Les inn %s rekilinn..."
-#: ../loader/devices.c:530
+#: ../loader/devices.c:532
msgid "Driver Disk"
msgstr "Rekladisklingur"
-#: ../loader/devices.c:531
+#: ../loader/devices.c:533
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Vinsamlegast settu %s rekladiskinn í núna."