diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 808 |
1 files changed, 405 insertions, 403 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-07 13:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 14:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-08 19:00+0100\n" "Last-Translator: Claudia Krug <ckrug@redhat.it>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../comps.py:481 +#: ../comps.py:493 msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: ../exception.py:13 ../text.py:938 +#: ../exception.py:13 ../text.py:926 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" @@ -54,26 +54,26 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Drücken Sie OK um fortzufahren, oder Abbrechen, um zurückzugehen, und " -"wählen Sie die zu formatierenden Partitionen aus (EMPFEHLUNG)." +"Drücken Sie OK um fortzufahren, oder Abbrechen, um zurückzugehen, und wählen " +"Sie die zu formatierenden Partitionen aus (EMPFEHLUNG)." #: ../fstab.py:74 ../iw/rootpartition_gui.py:81 ../iw/rootpartition_gui.py:97 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823 -#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:259 +#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 -#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:519 -#: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:965 -#: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 -#: ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:2147 ../loader/loader.c:2177 -#: ../loader/loader.c:2255 ../loader/loader.c:2470 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 +#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966 +#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 +#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 +#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../text.py:369 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1131 ../todo.py:1144 -#: ../todo.py:1514 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 +#: ../text.py:357 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1148 ../todo.py:1161 +#: ../todo.py:1484 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen des Swap-Bereichs auf Gerät " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Fehler beim Unmounten von %s: %s" -#: ../fstab.py:666 ../todo.py:696 +#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697 msgid "Creating" msgstr "Erstellen" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Meldung und reichen Sie unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen " "Fehlerbericht ein." -#: ../gui.py:309 ../text.py:956 +#: ../gui.py:313 ../text.py:944 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -163,22 +163,22 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht " "wird, müssen Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält." -#: ../gui.py:407 ../gui.py:771 +#: ../gui.py:404 ../gui.py:768 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: ../gui.py:408 ../gui.py:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582 -#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:869 ../loader/loader.c:906 -#: ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 ../loader/loader.c:1509 +#: ../gui.py:405 ../gui.py:767 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 +#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907 +#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1511 #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61 -#: ../text.py:72 ../text.py:146 ../text.py:205 ../text.py:212 ../text.py:234 -#: ../text.py:237 ../text.py:317 ../text.py:372 ../text.py:390 ../text.py:393 -#: ../text.py:412 ../text.py:415 ../text.py:437 ../text.py:440 ../text.py:497 -#: ../text.py:500 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:612 -#: ../text.py:614 ../text.py:624 ../text.py:626 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:58 +#: ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222 +#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:360 ../text.py:378 ../text.py:381 +#: ../text.py:400 ../text.py:403 ../text.py:425 ../text.py:428 ../text.py:485 +#: ../text.py:488 ../text.py:514 ../text.py:518 ../text.py:527 ../text.py:600 +#: ../text.py:602 ../text.py:612 ../text.py:614 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 #: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 @@ -197,76 +197,76 @@ msgstr "Weiter" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../gui.py:409 ../gui.py:776 +#: ../gui.py:406 ../gui.py:773 msgid "Show Help" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: ../gui.py:410 ../gui.py:775 +#: ../gui.py:407 ../gui.py:772 msgid "Hide Help" msgstr "Hilfe ausblenden" -#: ../gui.py:411 ../gui.py:774 +#: ../gui.py:408 ../gui.py:771 msgid "Finish" msgstr "Fertigstellen" -#: ../gui.py:414 ../gui.py:806 +#: ../gui.py:411 ../gui.py:803 msgid "Online Help" msgstr "Online-Hilfe" -#: ../gui.py:415 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:66 ../text.py:1028 ../text.py:1061 +#: ../gui.py:412 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../text.py:63 ../text.py:1016 ../text.py:1049 msgid "Language Selection" msgstr "Auswahl der Sprache" -#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 +#: ../gui.py:514 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../gui.py:522 ../gui.py:773 +#: ../gui.py:519 ../gui.py:770 msgid "Release Notes" msgstr "Info zur Version" -#: ../gui.py:553 +#: ../gui.py:550 msgid "Unable to load file!" msgstr "Datei kann nicht geladen werden!" -#: ../gui.py:694 +#: ../gui.py:691 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux Installer" -#: ../gui.py:698 +#: ../gui.py:695 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux Installations-Shell" -#: ../gui.py:709 +#: ../gui.py:706 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Installer auf %s" -#: ../gui.py:710 +#: ../gui.py:707 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux Installation der Shell auf %s" -#: ../gui.py:855 +#: ../gui.py:852 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfenster" -#: ../harddrive.py:169 +#: ../harddrive.py:174 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Es fehlt die CD #%d, die für die Installation nötig ist. " -#: ../image.py:58 +#: ../image.py:61 msgid "Copying File" msgstr "Datei kopieren" -#: ../image.py:59 +#: ../image.py:62 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..." -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:65 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -274,24 +274,24 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist während der Übertragung des Installationsimages auf Ihrer " "Festplatte aufgetreten. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden. " -#: ../image.py:115 +#: ../image.py:118 msgid "Change CDROM" msgstr "CD-ROM wechseln" -#: ../image.py:116 +#: ../image.py:119 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Bitte legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein." -#: ../image.py:133 +#: ../image.py:136 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Falsche CD-ROM" -#: ../image.py:134 +#: ../image.py:137 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Dies ist nicht die richtige Red Hat CD-ROM." -#: ../image.py:139 +#: ../image.py:142 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden." @@ -299,26 +299,26 @@ msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden." #: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 #: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498 #: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:293 -#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:519 -#: ../loader/loader.c:529 ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:906 -#: ../loader/loader.c:965 ../loader/loader.c:1020 ../loader/loader.c:1112 -#: ../loader/loader.c:1190 ../loader/loader.c:1195 ../loader/loader.c:1237 -#: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1277 ../loader/loader.c:1509 -#: ../loader/loader.c:2147 ../loader/loader.c:2177 ../loader/loader.c:2240 -#: ../loader/loader.c:2255 ../loader/loader.c:2470 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 +#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 +#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907 +#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 +#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238 +#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1511 +#: ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 ../loader/loader.c:2245 +#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/net.c:185 #: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668 #: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 #: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 -#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:146 ../text.py:234 -#: ../text.py:317 ../text.py:390 ../text.py:437 ../text.py:455 ../text.py:497 -#: ../text.py:526 ../text.py:612 ../text.py:624 ../text.py:653 ../text.py:674 -#: ../text.py:844 ../text.py:898 ../text.py:924 ../text.py:950 ../text.py:958 -#: ../text.py:973 ../text.py:1215 ../textw/bootdisk_text.py:52 +#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:129 ../text.py:168 +#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:378 ../text.py:425 ../text.py:443 +#: ../text.py:485 ../text.py:514 ../text.py:600 ../text.py:612 ../text.py:641 +#: ../text.py:662 ../text.py:832 ../text.py:886 ../text.py:912 ../text.py:938 +#: ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1203 ../textw/bootdisk_text.py:52 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 -#: ../textw/firewall_text.py:122 ../textw/firewall_text.py:124 -#: ../textw/firewall_text.py:187 ../textw/lilo_text.py:33 +#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 #: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152 #: ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55 #: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" msgid "System to Rescue" msgstr "Rettungssystem" -#: ../rescue.py:65 ../text.py:388 +#: ../rescue.py:65 ../text.py:376 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "" "Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" @@ -426,15 +426,15 @@ msgstr "Ihr System wurde gemountet unter der /mnt/sysimage Diectory." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:845 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../libfdisk/newtfsedit.c:1607 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:205 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60 +#: ../text.py:193 ../text.py:527 ../textw/lilo_text.py:123 #: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 @@ -442,71 +442,80 @@ msgstr "Ihr System wurde gemountet unter der /mnt/sysimage Diectory." msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../text.py:67 +#: ../text.py:64 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" -#: ../text.py:146 +#: ../text.py:129 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:146 +#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:129 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../text.py:148 +#: ../text.py:131 msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Wählen Sie die Sprachen, die installiert werden sollen" # ../comps/comps-master:499 -#: ../text.py:152 ../text.py:1124 +#: ../text.py:135 ../text.py:1112 msgid "Language Support" msgstr "Sprach-Unterstützung" -#: ../text.py:207 +#: ../text.py:166 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Ungültige Wahl" + +#: ../text.py:167 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Wählen Sie die zu installierenden Sprachen aus" + +#: ../text.py:195 msgid "Default Language" msgstr "Standardsprache" -#: ../text.py:208 +#: ../text.py:196 msgid "Choose the default language: " msgstr "Wählen Sie die Standardsprache aus: " -#: ../text.py:232 ../text.py:1030 ../text.py:1067 +#: ../text.py:220 ../text.py:1018 ../text.py:1055 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Auswahl der Tastatur" -#: ../text.py:233 +#: ../text.py:221 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" -#: ../text.py:293 +#: ../text.py:281 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Vorhandene Installation aktualisieren" -#: ../text.py:315 ../text.py:1070 +#: ../text.py:303 ../text.py:1058 msgid "Installation Type" msgstr "Installationstyp" -#: ../text.py:316 +#: ../text.py:304 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?" -#: ../text.py:370 +#: ../text.py:358 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "Sie besitzen keine Linux-Partitionen. Sie können dieses System nicht " "aktualisieren! " -#: ../text.py:387 +#: ../text.py:375 msgid "System to Upgrade" msgstr "Zu aktualisierendes System" -#: ../text.py:404 +#: ../text.py:392 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Zu aktualisierende Pakete benutzerdefiniert konfigurieren" -#: ../text.py:405 +#: ../text.py:393 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -522,11 +531,11 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:869 ../loader/net.c:835 -#: ../text.py:412 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:835 +#: ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 #: ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "Yes" @@ -537,20 +546,20 @@ msgstr "Ja" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:412 ../text.py:418 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 +#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:400 ../text.py:406 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../text.py:428 ../text.py:447 +#: ../text.py:416 ../text.py:435 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:429 +#: ../text.py:417 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -571,7 +580,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie das offizielle Red Hat Linux System erworben haben, registrieren " "Sie es auf unserer Website unter http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:448 +#: ../text.py:436 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -589,44 +598,44 @@ msgstr "" "Konfigurationen zu beenden." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2240 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:455 ../text.py:458 ../text.py:844 ../text.py:845 ../text.py:958 -#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 +#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2245 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:443 ../text.py:446 ../text.py:832 ../text.py:833 ../text.py:946 +#: ../text.py:948 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../text.py:495 +#: ../text.py:483 msgid "X probe results" msgstr "Suchergebnisse von X" -#: ../text.py:515 ../text.py:535 +#: ../text.py:503 ../text.py:523 msgid "Unlisted Card" msgstr "Nicht aufgeführte Karte" -#: ../text.py:523 +#: ../text.py:511 msgid "Video Card Selection" msgstr "Auswahl der Grafikkarte" -#: ../text.py:524 +#: ../text.py:512 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Welche Grafikkarte verwenden Sie?" -#: ../text.py:537 +#: ../text.py:525 msgid "X Server Selection" msgstr "Auswahl des X-Servers" -#: ../text.py:537 +#: ../text.py:525 msgid "Choose a server" msgstr "Wählen Sie einen Server aus" -#: ../text.py:608 +#: ../text.py:596 msgid "Installation to begin" msgstr "Installation beginnt" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:609 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:597 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -635,11 +644,11 @@ msgstr "" "ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für " "Referenzzwecke dauerhaft speichern." -#: ../text.py:620 +#: ../text.py:608 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Upgrade beginnt" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:621 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:609 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -648,7 +657,7 @@ msgstr "" "Neustart Ihres Systems in /tmp/upgrade.log zur Verfügung. Sie sollten diese " "Datei für Referenzzwecke dauerhaft speichern." -#: ../text.py:640 +#: ../text.py:628 msgid "" " <Return> to reboot " " " @@ -656,11 +665,11 @@ msgstr "" " <Eingabetaste> zum Neustarten " " " -#: ../text.py:642 ../text.py:665 +#: ../text.py:630 ../text.py:653 msgid "Complete" msgstr "Fertig" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:643 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:631 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -684,7 +693,7 @@ msgstr "" "Informationen zur Konfiguration und Verwendung Ihres Red Hat Linux Systems " "sind in den Red Hat Linux Handbüchern enthalten." -#: ../text.py:661 +#: ../text.py:649 msgid "" " <Return> to exit " " " @@ -692,7 +701,7 @@ msgstr "" " <Eingabetaste> zum Beenden " " " -#: ../text.py:666 +#: ../text.py:654 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -711,59 +720,59 @@ msgstr "" "Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind unter " "http://www.redhat.com/support/manuals/ zu finden." -#: ../text.py:733 +#: ../text.py:721 msgid "Package Installation" msgstr "Installation von Paketen" -#: ../text.py:735 +#: ../text.py:723 msgid "Name : " msgstr "Name : " -#: ../text.py:736 +#: ../text.py:724 msgid "Size : " msgstr "Größe : " -#: ../text.py:737 +#: ../text.py:725 msgid "Summary: " msgstr "Zusammenfassung: " -#: ../text.py:763 +#: ../text.py:751 msgid " Packages" msgstr " Pakete" -#: ../text.py:764 +#: ../text.py:752 msgid " Bytes" msgstr " Bytes" -#: ../text.py:765 +#: ../text.py:753 msgid " Time" msgstr " Zeit" -#: ../text.py:767 +#: ../text.py:755 msgid "Total :" msgstr "Gesamt :" -#: ../text.py:774 +#: ../text.py:762 msgid "Completed: " msgstr "Abgeschlossen: " -#: ../text.py:784 +#: ../text.py:772 msgid "Remaining: " msgstr "Verbleibend: " -#: ../text.py:896 +#: ../text.py:884 msgid "Help not available" msgstr "Hilfe nicht verfügbar" -#: ../text.py:897 +#: ../text.py:885 msgid "No help is available for this install." msgstr "Für diese Installation ist keine Hilfe verfügbar." -#: ../text.py:955 +#: ../text.py:943 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Informationen zum Systemabsturz speichern" -#: ../text.py:966 +#: ../text.py:954 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -778,212 +787,212 @@ msgstr "" "dieses Problems.\n" "\n" -#: ../text.py:973 ../text.py:976 +#: ../text.py:961 ../text.py:964 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../text.py:973 ../text.py:974 +#: ../text.py:961 ../text.py:962 msgid "Debug" msgstr "Debuggen" -#: ../text.py:984 +#: ../text.py:972 msgid " " msgstr " " -#: ../text.py:988 +#: ../text.py:976 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:991 +#: ../text.py:979 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> zum Auswählen | <F12> Weiter" -#: ../text.py:993 +#: ../text.py:981 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> zum Auswählen | <F12> Weiter " -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026 -#: ../text.py:1069 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1014 +#: ../text.py:1057 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: ../text.py:1032 ../text.py:1115 +#: ../text.py:1020 ../text.py:1103 msgid "Hostname Setup" msgstr "Rechnernamen konfigurieren" -#: ../text.py:1034 ../text.py:1112 +#: ../text.py:1022 ../text.py:1100 msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerk konfigurieren " -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1024 ../text.py:1105 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Firewall Konfiguration" -#: ../text.py:1044 ../text.py:1129 +#: ../text.py:1032 ../text.py:1117 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Zeitzone konfigurieren" -#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:1034 ../text.py:1119 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Root-Passwort" -#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:1036 ../text.py:1121 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Benutzeraccount einrichten" -#: ../text.py:1050 ../text.py:1135 +#: ../text.py:1038 ../text.py:1123 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: ../text.py:1056 +#: ../text.py:1044 msgid "Configuration Complete" msgstr "Konfiguration abgeschlossen" -#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:1066 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "SILO Konfiguration" -#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:1072 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "LILO Konfiguration" -#: ../text.py:1088 +#: ../text.py:1076 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatisch partitionieren" #: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1078 ../text.py:1082 msgid "Partition" msgstr "Partition" # ../text.py:906 # ../text.py:935 #: ../text.py:955 -#: ../text.py:1092 +#: ../text.py:1080 msgid "Manually Partition" msgstr "Manuell partitionieren" -#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1084 ../textw/partitioning_text.py:333 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Größe des Root-Dateisystems" -#: ../text.py:1098 +#: ../text.py:1086 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:390 +#: ../text.py:1088 ../textw/partitioning_text.py:390 #: ../textw/partitioning_text.py:410 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Warnung Boot-Partition" -#: ../text.py:1102 +#: ../text.py:1090 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Dateisystem wird formatiert" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1107 ../text.py:1109 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Maus Konfiguration" -#: ../text.py:1126 +#: ../text.py:1114 msgid "Language Default" msgstr "Standardsprache" -#: ../text.py:1137 +#: ../text.py:1125 msgid "Package Groups" msgstr "Paketgruppen" -#: ../text.py:1139 ../text.py:1167 +#: ../text.py:1127 ../text.py:1155 msgid "Individual Packages" msgstr "Einzelne Pakete" -#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1129 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paketabhängigkeiten" -#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1143 ../text.py:1151 +#: ../iw/xconfig_gui.py:899 ../text.py:1131 ../text.py:1139 msgid "X Configuration" msgstr "X-Konfiguration" -#: ../text.py:1145 +#: ../text.py:1133 msgid "Installation Begins" msgstr "Installation beginnt" -#: ../text.py:1147 +#: ../text.py:1135 msgid "Install System" msgstr "Installieren des Systems" -#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173 +#: ../text.py:1136 ../text.py:1138 ../text.py:1159 ../text.py:1161 msgid "Boot Disk" msgstr "Bootdiskette" -#: ../text.py:1153 +#: ../text.py:1141 msgid "Installation Complete" msgstr "Installation abgeschlossen" -#: ../text.py:1158 +#: ../text.py:1146 msgid "Examine System" msgstr "System untersuchen" -#: ../text.py:1165 +#: ../text.py:1153 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Upgrade-Optionen benutzerdefiniert konfigurieren " -#: ../text.py:1168 +#: ../text.py:1156 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Upgrade beginnt" -#: ../text.py:1170 +#: ../text.py:1158 msgid "Upgrade System" msgstr "System aktualisieren" -#: ../text.py:1174 +#: ../text.py:1162 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Upgrade abgeschlossen" -#: ../text.py:1212 +#: ../text.py:1200 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../text.py:1213 +#: ../text.py:1201 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " "Wiederholen Sie den Vorgang." -#: ../todo.py:696 +#: ../todo.py:697 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Bootdiskette wird erstellt..." -#: ../todo.py:715 +#: ../todo.py:716 msgid "Reading" msgstr "Lesen" -#: ../todo.py:716 +#: ../todo.py:717 msgid "Reading package information..." msgstr "Paketinformationen werden gelesen..." -#: ../todo.py:975 +#: ../todo.py:990 msgid "Dependency Check" msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" -#: ../todo.py:976 +#: ../todo.py:991 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Überprüfen der Abhängigkeiten in den Paketen, die für die Installation " "ausgewählt wurden..." -#: ../todo.py:1003 ../todo.py:1045 ../todo.py:1051 ../todo.py:1068 -#: ../todo.py:1194 +#: ../todo.py:1016 ../todo.py:1061 ../todo.py:1067 ../todo.py:1084 +#: ../todo.py:1214 msgid "no suggestion" msgstr "keine Vorschläge" -#: ../todo.py:1084 +#: ../todo.py:1100 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -993,7 +1002,7 @@ msgstr "" "beheben Sie dieses Problem und beginnen Sie dann erneut mit dem " "Aktualisieren Ihres Systems." -#: ../todo.py:1102 +#: ../todo.py:1118 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1005,35 +1014,35 @@ msgstr "" "symbolische Links um und starten Sie die Aktualisierung dann erneut.\n" "\n" -#: ../todo.py:1116 +#: ../todo.py:1133 msgid "Finding" msgstr "Suchen" -#: ../todo.py:1117 +#: ../todo.py:1134 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..." -#: ../todo.py:1132 +#: ../todo.py:1149 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht auf der " "Festplatte nicht genügend Platz zur Verfügung." -#: ../todo.py:1145 +#: ../todo.py:1162 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Ein Fehler ist bei der Suche nach den zu aktualisierenden Paketen " "aufgetreten. " -#: ../todo.py:1480 +#: ../todo.py:1450 msgid "Processing" msgstr "Daten werden verarbeitet" -#: ../todo.py:1481 +#: ../todo.py:1451 msgid "Preparing to install..." msgstr "Installation wird vorbereitet..." -#: ../todo.py:1515 +#: ../todo.py:1485 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1043,17 +1052,17 @@ msgstr "" "ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt. Drücken Sie " "<Leertaste>, um es erneut zu versuchen. " -#: ../todo.py:1758 +#: ../todo.py:1731 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "%s wird aktualisiert.\n" -#: ../todo.py:1760 +#: ../todo.py:1733 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "%s wird installiert.\n" -#: ../todo.py:1805 +#: ../todo.py:1778 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1063,15 +1072,15 @@ msgstr "" "ausgewählten Pakete zur Verfügung. Sie benötigen auf folgenden Dateisystemen " "mehr Platz: \n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1808 ../todo.py:1824 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1781 ../todo.py:1797 msgid "Mount Point" msgstr "Mount-Point" -#: ../todo.py:1808 +#: ../todo.py:1781 msgid "Space Needed" msgstr "Benötigter Platz" -#: ../todo.py:1821 +#: ../todo.py:1794 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1081,19 +1090,19 @@ msgstr "" "ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen " "Sie mehr Datei-Nodes: \n" -#: ../todo.py:1824 +#: ../todo.py:1797 msgid "Nodes Needed" msgstr "Benötigte Nodes" -#: ../todo.py:1830 +#: ../todo.py:1803 msgid "Disk Space" msgstr "Festplattenplatz" -#: ../todo.py:1865 +#: ../todo.py:1838 msgid "Post Install" msgstr "Nach erfolgter Installation" -#: ../todo.py:1866 +#: ../todo.py:1839 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..." @@ -1121,35 +1130,35 @@ msgstr "" "Linux-Installation booten, die Dateisysteme überprüfen lassen und das System " "dann korrekt herunterfahren." -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:941 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:960 msgid "Video Card" msgstr "Grafikkarte" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:943 +#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:962 msgid "Video Ram" msgstr "Grafikspeicher" -#: ../xf86config.py:946 +#: ../xf86config.py:965 msgid "X server" msgstr "X-Server" -#: ../xf86config.py:949 +#: ../xf86config.py:968 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Grafikkarte konnte nicht erkannt werden" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:956 ../xf86config.py:958 +#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:975 ../xf86config.py:977 msgid "Monitor" msgstr "Bildschirm" -#: ../xf86config.py:958 +#: ../xf86config.py:977 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Plug and Play-Bildschirm" -#: ../xf86config.py:960 +#: ../xf86config.py:979 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Horizontaler Frequenzbereich" -#: ../xf86config.py:962 +#: ../xf86config.py:981 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Vertikaler Frequenzbereich" @@ -1177,86 +1186,85 @@ msgstr "Textmodus verwenden" msgid "Account Configuration" msgstr "Account konfigurieren" -#: ../iw/account_gui.py:36 +#: ../iw/account_gui.py:39 msgid "Root password accepted." msgstr "Root-Passwort wurde akzeptiert." -#: ../iw/account_gui.py:39 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "Please enter root password." msgstr "Bitte geben Sie das Root-Passwort ein." -#: ../iw/account_gui.py:41 +#: ../iw/account_gui.py:44 msgid "Root password is too short." msgstr "Das Root-Passwort ist zu kurz." -#: ../iw/account_gui.py:43 +#: ../iw/account_gui.py:46 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Die Root-Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../iw/account_gui.py:56 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "User password accepted." msgstr "Das Benutzerkennwort wurde akzeptiert." -#: ../iw/account_gui.py:61 +#: ../iw/account_gui.py:64 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Der Root-Account kann hier nicht hinzugefügt werden." -#: ../iw/account_gui.py:63 +#: ../iw/account_gui.py:66 msgid "Please enter user password." msgstr "Bitte geben Sie das Benutzerkennwort ein." -#: ../iw/account_gui.py:65 +#: ../iw/account_gui.py:68 msgid "User password is too short." msgstr "Das Benutzerkennwort ist zu kurz." -#: ../iw/account_gui.py:67 +#: ../iw/account_gui.py:70 msgid "User passwords do not match." msgstr "Die Benutzerkennwörter stimmen nicht überein." -#: ../iw/account_gui.py:187 +#: ../iw/account_gui.py:192 msgid "Root Password: " msgstr "Root-Passwort: " -#: ../iw/account_gui.py:190 +#: ../iw/account_gui.py:195 msgid "Confirm: " msgstr "Bestätigen: " -#: ../iw/account_gui.py:251 ../iw/account_gui.py:300 +#: ../iw/account_gui.py:256 ../iw/account_gui.py:305 msgid "Account Name" msgstr "Accountname" -#: ../iw/account_gui.py:255 ../textw/userauth_text.py:81 +#: ../iw/account_gui.py:260 ../textw/userauth_text.py:81 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../iw/account_gui.py:259 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../iw/account_gui.py:264 ../textw/userauth_text.py:82 msgid "Password (confirm)" msgstr "Passwort (bestätigen)" -#: ../iw/account_gui.py:270 ../iw/account_gui.py:300 +#: ../iw/account_gui.py:275 ../iw/account_gui.py:305 #: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../iw/account_gui.py:284 ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1473 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 ../textw/lilo_text.py:208 -#: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:64 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 -#: ../textw/userauth_text.py:199 +#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 +#: ../iw/account_gui.py:288 ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../iw/account_gui.py:285 +#: ../iw/account_gui.py:290 msgid "New" msgstr "Neu" @@ -1450,51 +1458,51 @@ msgstr "fdisk" msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Laufwerk zur Verwendung von fdisk auswählen" -#: ../iw/firewall_gui.py:137 +#: ../iw/firewall_gui.py:119 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " -#: ../iw/firewall_gui.py:137 +#: ../iw/firewall_gui.py:119 msgid " is an invalid port." msgstr " ist ein ungültiger Port." -#: ../iw/firewall_gui.py:141 +#: ../iw/firewall_gui.py:122 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "Das Format ist 'port:protocol'. Zum Beispiel: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:245 +#: ../iw/firewall_gui.py:206 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Sicherheitsstufe: " -#: ../iw/firewall_gui.py:254 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:33 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../iw/firewall_gui.py:255 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:36 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../iw/firewall_gui.py:256 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:39 msgid "No firewall" msgstr "Keine Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:273 +#: ../iw/firewall_gui.py:233 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Standard-Firewallregeln verwenden" -#: ../iw/firewall_gui.py:274 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:9 msgid "Customize" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../iw/firewall_gui.py:287 +#: ../iw/firewall_gui.py:247 msgid "Trusted devices:" msgstr "Sichere Geräte:" -#: ../iw/firewall_gui.py:319 ../textw/firewall_text.py:75 +#: ../iw/firewall_gui.py:270 ../textw/firewall_text.py:79 msgid "Allow incoming:" msgstr "Eingang ermöglichen:" -#: ../iw/firewall_gui.py:348 +#: ../iw/firewall_gui.py:299 msgid "Other ports:" msgstr "Andere Ports" @@ -1546,24 +1554,24 @@ msgstr "Dead Keys deaktivieren" msgid "Test your selection here:" msgstr "Testen Sie hier Ihre Auswahl:" -#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:291 +#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:292 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "" "Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?" -#: ../iw/language_support_gui.py:137 +#: ../iw/language_support_gui.py:144 msgid "Choose the default language: " msgstr "Wählen Sie die Standardsprache aus" -#: ../iw/language_support_gui.py:148 +#: ../iw/language_support_gui.py:155 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Wählen Sie die zu installierenden Sprachen aus" -#: ../iw/language_support_gui.py:193 +#: ../iw/language_support_gui.py:202 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" -#: ../iw/language_support_gui.py:213 +#: ../iw/language_support_gui.py:222 msgid "Select as default" msgstr "Als Standard auswählen " @@ -1677,7 +1685,7 @@ msgstr "IP-Adresse" msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:275 +#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/loader.c:276 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -2078,59 +2086,59 @@ msgstr " Test Einstellungen " msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Bitte wählen Sie den Standard-Desktop:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:485 +#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:481 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:499 +#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:495 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:465 +#: ../iw/xconfig_gui.py:461 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "Ihre Desktopumgebung ist:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:510 +#: ../iw/xconfig_gui.py:506 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Log-in Typ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:519 +#: ../iw/xconfig_gui.py:515 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../iw/xconfig_gui.py:520 +#: ../iw/xconfig_gui.py:516 msgid "Graphical" msgstr "Grafisch" -#: ../iw/xconfig_gui.py:560 +#: ../iw/xconfig_gui.py:564 msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bits pro Pixel" -#: ../iw/xconfig_gui.py:580 +#: ../iw/xconfig_gui.py:584 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Bildschirm konfigurieren" -#: ../iw/xconfig_gui.py:849 ../iw/xconfig_gui.py:1645 +#: ../iw/xconfig_gui.py:853 ../iw/xconfig_gui.py:1649 msgid "Restore original values" msgstr "originale Werte wiederherstellen" -#: ../iw/xconfig_gui.py:857 +#: ../iw/xconfig_gui.py:861 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Horizontalfrequenz:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:859 +#: ../iw/xconfig_gui.py:863 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Vertikalfrequenz:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:865 +#: ../iw/xconfig_gui.py:869 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:868 +#: ../iw/xconfig_gui.py:872 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1053 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1057 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2138,7 +2146,7 @@ msgstr "" "Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. " "Wählen Sie den vorhandenen Speicher in folgender Übersicht aus:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1064 ../iw/xconfig_gui.py:1085 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 ../iw/xconfig_gui.py:1089 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2146,7 +2154,7 @@ msgstr "" "In den meisten Fällen wird Ihre Grafik-Hardware erkannt und mit den " "optimalen Einstellungen automatisch konfiguriert." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1073 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2154,15 +2162,15 @@ msgstr "" "Wenn die erkannten Einstellungen nicht Ihrer Hardware entsprechen, müssen " "Sie die richtigen Einstellungen auswählen:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1094 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1098 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Ergebnisse der automatischen Erkennung:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1580 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1584 msgid "Video card RAM: " msgstr "RAM der Grafikkarte:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1649 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1653 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X-Konfiguration überspringen" @@ -2238,54 +2246,50 @@ msgstr "" msgid "Security Level:" msgstr "Sicherheitsstufe" -#: ../textw/firewall_text.py:58 +#: ../textw/firewall_text.py:59 msgid "Trusted Devices:" msgstr "Trusted Devices:" -#: ../textw/firewall_text.py:80 +#: ../textw/firewall_text.py:84 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../textw/firewall_text.py:82 +#: ../textw/firewall_text.py:86 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:84 +#: ../textw/firewall_text.py:88 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: ../textw/firewall_text.py:86 +#: ../textw/firewall_text.py:90 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "WWW (HTTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:88 +#: ../textw/firewall_text.py:92 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mail (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1237 ../loader/loader.c:1246 -#: ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247 +#: ../textw/firewall_text.py:94 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:158 -#: ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:98 msgid "Other ports" msgstr "Andere Ports" -#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:185 -msgid "Invalid Choice" -msgstr "Ungültige Wahl" - -#: ../textw/firewall_text.py:121 +#: ../textw/firewall_text.py:125 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" "Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden. " -#: ../textw/firewall_text.py:126 +#: ../textw/firewall_text.py:130 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr " Firewall-Konfiguration - Benutzerdefiniert konfigurieren " -#: ../textw/firewall_text.py:128 +#: ../textw/firewall_text.py:132 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2299,7 +2303,7 @@ msgstr "" "Sie die zusätzlichen Ports wie folgt 'Service:Protokoll', sowie\n" "'imap:tcp'." -#: ../textw/firewall_text.py:186 +#: ../textw/firewall_text.py:190 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Warnung: %s ist kein gültiger Port." @@ -2481,7 +2485,7 @@ msgstr "" "einer der ersten zwei Festplatten Ihres Systems anzulegen, damit Sie Linux " "mit LILO booten können." -#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:365 +#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 #: ../textw/partitioning_text.py:64 msgid "Done" msgstr "Fertig" @@ -2954,10 +2958,10 @@ msgid "" "kernel command line when booting the installer." msgstr "" "Ursache ist, dass die vom Kernel ermittelte und vom Installer verwendete " -"Festplattengeometrie nicht mit der Festplattengeometrie übereinstimmt, " -"die bei der Partitionierung verwendet wurde. Sie können dieses Problem " -"beheben, indem Sie die Festplattengeometrie beim Booten des Installers auf " -"der Befehlszeile des Kernels angeben. " +"Festplattengeometrie nicht mit der Festplattengeometrie übereinstimmt, die " +"bei der Partitionierung verwendet wurde. Sie können dieses Problem beheben, " +"indem Sie die Festplattengeometrie beim Booten des Installers auf der " +"Befehlszeile des Kernels angeben. " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049 @@ -2969,6 +2973,7 @@ msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID-Partition>" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 +#, c-format msgid "Couldnt find partition named %s\n" msgstr "Es konnte keine Partition mit dem Name %s gefunden werden.\n" @@ -2983,9 +2988,9 @@ msgid "" "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" "Das Wachstum des Roots (/) RAID Array scheint durch das Bootlimit 1024 " -"Zylinder eingeschränkt. Ist dies der Fall, kann es nützlich sein, eine " -"/boot Partition (50 MB sind ausreichend) hinzuzufügen, um zu erreichen, " -"dass die Root-Partition die Festplatte ausfüllt. " +"Zylinder eingeschränkt. Ist dies der Fall, kann es nützlich sein, eine /boot " +"Partition (50 MB sind ausreichend) hinzuzufügen, um zu erreichen, dass die " +"Root-Partition die Festplatte ausfüllt. " #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 msgid "" @@ -2994,23 +2999,23 @@ msgid "" "(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." msgstr "" "Das Wachstum der Root (/) Partition scheint durch das Bootlimit 1024 " -"Zylinder eingeschränkt. Ist dies der Fall, kann es nützlich sein, eine " -"/boot Partition (50 MB sind ausreichend) hinzuzufügen, um zu erreichen, " -"dass die Root-Partition die Festplatte ausfüllt. " +"Zylinder eingeschränkt. Ist dies der Fall, kann es nützlich sein, eine /boot " +"Partition (50 MB sind ausreichend) hinzuzufügen, um zu erreichen, dass die " +"Root-Partition die Festplatte ausfüllt. " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:871 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 msgid "Delete Partition" msgstr "Partition löschen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:872 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Partition löschen möchten?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:346 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Partitionen können nicht bearbeitet werden" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -3021,17 +3026,17 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:903 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:907 ../libfdisk/gnomefsedit.c:909 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:370 ../libfdisk/newtfsedit.c:376 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:380 ../libfdisk/newtfsedit.c:382 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 msgid "Edit Partition" msgstr "Partition bearbeiten" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2032 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:391 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 msgid "Mount Point:" msgstr "Mount-Point:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:410 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Größe (in MB):" @@ -3039,19 +3044,19 @@ msgstr "Größe (in MB):" msgid "Use remaining space?" msgstr "Verbleibenden Platz verwenden?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 msgid "Allocation Status:" msgstr "Zuweisungsstatus:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 msgid "Successful" msgstr "Erfolgreich" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:446 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 msgid "Failed" msgstr "Nicht erfolgreich" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:451 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 msgid "Failure Reason:" msgstr "Fehlerursache:" @@ -3059,16 +3064,16 @@ msgstr "Fehlerursache:" msgid "Partition Type:" msgstr "Partitionstyp:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:521 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Verfügbare Laufwerke:" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 msgid "No Mount Point" msgstr "Kein Mount-Point" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:613 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -3077,12 +3082,12 @@ msgstr "" "wirklich fortfahren?" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:636 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:669 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672 msgid "Mount Point Error" msgstr "Fehler bei Mount-Point" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:637 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -3094,7 +3099,7 @@ msgstr "" "wurden. Löschen Sie diese Mount-Points, um dieser Partition daraufhin '/' " "zuweisen zu können." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:670 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -3102,11 +3107,11 @@ msgstr "" "Der angeforderte Mount-Point ist entweder ein unzulässiger Pfad oder wird " "gerade verwendet. Wählen Sie einen gültigen Mount-Point aus." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:695 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 msgid "Size Error" msgstr "Fehlerhafte Größe" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:696 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -3115,12 +3120,12 @@ msgstr "" "größer als Null (0) ist und im Dezimalformat angegeben wird." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717 msgid "Swap Size Error" msgstr "Fehlerhafte Größe der Swap-Partition" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:715 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " @@ -3129,7 +3134,7 @@ msgstr "" "Die von Ihnen erstellte Swap-Partition ist zu groß. Die maximale Größe einer " "Swap-Partition beträgt %ld Megabyte." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:731 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 #, c-format msgid "" "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " @@ -3144,7 +3149,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie wirklich fortfahrenn?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 msgid "Warning: Root FS Size" msgstr "Warnung: Root FS Größe" @@ -3179,11 +3184,11 @@ msgstr "" "einzelnen Laufwerk zuzuordnen. Bitte wählen Sie ein Laufwerk für die " "Zuordnung dieser Partition aus." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:845 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Partitionen können nicht hinzugefügt werden" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:846 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -3224,7 +3229,7 @@ msgstr "" #. build list of why they all failed #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen" @@ -3407,11 +3412,11 @@ msgstr "RAID-Gerät löschen?" msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses RAID-Gerät löschen möchten?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Partitionstabelle zurücksetzen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Partitionstabelle auf ursprüngliche Werte zurücksetzen? " @@ -3512,50 +3517,50 @@ msgstr "Swap-Partition" msgid "Raid Partition" msgstr "Raid-Partition" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:365 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:366 msgid "Edit New Partition" msgstr "Neue Partition bearbeiten" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:430 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:432 ../libfdisk/newtfsedit.c:433 msgid "Use remaining space?:" msgstr "Verbleibenden Platz verwenden?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:474 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:477 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:488 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:491 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1458 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1461 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Aktuelle Partitionen der Festplatte" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1467 msgid " Mount Point Device Requested Actual Type" msgstr " Mount Point Gerät Benötigt Tatsächlich Typ" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491 msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Hilfe F2-Hinzufügen F3-Bearbeiten F4-Löschen " "F5-Zurücksetzen F12-OK" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494 msgid "Drive Summaries" msgstr "Laufwerkszusammenfassungen" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1493 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Laufwerk Geom [Z/K/S] Gesamt Verwendet Frei" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1607 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 msgid "No Root Partition" msgstr "Keine Root-Partition" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1608 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1611 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." @@ -3563,21 +3568,21 @@ msgstr "" "Sie müssen einer Linux-Partition (ext2) eine Root-Partition (/) zuweisen, um " "mit der Installation fortfahren zu können." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1627 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1630 msgid "No Swap Partition" msgstr "Keine Swap-Partition" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1629 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "" "Sie müssen eine Swap-Partition festlegen, um mit der Installation fortfahren " "zu können." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1655 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 msgid "No /boot/efi Partition" msgstr "Keine Partition /boot/efi" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660 msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " "for the install to proceed." @@ -3585,7 +3590,7 @@ msgstr "" "Sie müssen den Mount-Point /boot/efi einer primären FAT-Partition zuweisen, " "um mit der Installation fortfahren zu können." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1678 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1681 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" @@ -3597,15 +3602,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie den Vorgang wirklich beenden?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1697 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1696 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1699 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Änderungen der Partitionstabelle(n) speichern?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1741 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1744 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Sie dürfen nur NFS-Mounts löschen." @@ -3644,7 +3649,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Modulparameter" #: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:356 -#: ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:349 ../loader/loader.c:365 +#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -3697,7 +3702,7 @@ msgstr "Treiberdiskette:%s konnte nicht gemountet werden." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Die falsche Diskette wurde eingelegt." -#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:452 ../loader/loader.c:454 +#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 msgid "Loading" msgstr "Laden" @@ -3734,25 +3739,24 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Fehler in Zeile %d der Kickstart-Datei %s." -#: ../loader/lang.c:291 +#: ../loader/lang.c:292 msgid "Choose a Language" msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus" -#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:154 +#: ../loader/lang.c:344 ../loader/loader.c:155 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Willkommen bei Red Hat Linux!" -#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:156 +#: ../loader/lang.c:345 ../loader/loader.c:157 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> Weiter" +msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> Weiter" -#: ../loader/lang.c:580 +#: ../loader/lang.c:583 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tastaturtyp" -#: ../loader/lang.c:581 +#: ../loader/lang.c:584 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?" @@ -3768,23 +3772,23 @@ msgstr "NFS-Image" msgid "Hard drive" msgstr "Festplatte" -#: ../loader/loader.c:275 +#: ../loader/loader.c:276 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:289 +#: ../loader/loader.c:290 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Welchen Gerätetyp möchten Sie hinzufügen?" -#: ../loader/loader.c:338 +#: ../loader/loader.c:339 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Die folgenden Geräte wurden in Ihrem System gefunden:" -#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:365 +#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 msgid "Add Device" msgstr "Gerät hinzufügen" -#: ../loader/loader.c:366 +#: ../loader/loader.c:367 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3792,25 +3796,25 @@ msgstr "" "Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen diese " "jetzt geladen werden?" -#: ../loader/loader.c:509 +#: ../loader/loader.c:510 #, c-format msgid "Loading %s ramdisk..." msgstr "%s Ramdisk wird geladen..." -#: ../loader/loader.c:519 +#: ../loader/loader.c:520 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Fehler beim Laden der Ramdisk" -#: ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:2178 +#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2183 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s" -#: ../loader/loader.c:869 +#: ../loader/loader.c:870 msgid "Hard Drives" msgstr "Festplatten" -#: ../loader/loader.c:870 +#: ../loader/loader.c:871 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3818,7 +3822,7 @@ msgstr "" "In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere " "Geräte konfigurieren?" -#: ../loader/loader.c:884 +#: ../loader/loader.c:885 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -3828,20 +3832,20 @@ msgstr "" "(iso9660) Images enthalten? Wenn die von Ihnen verwendete Festplatte hier " "nicht aufgelistet wird, drücken Sie F2, um weitere Geräte zu konfigurieren." -#: ../loader/loader.c:898 +#: ../loader/loader.c:899 msgid "Directory holding images:" msgstr "Directory, die Images enthält:" -#: ../loader/loader.c:918 +#: ../loader/loader.c:919 msgid "Select Partition" msgstr "Partition auswählen" -#: ../loader/loader.c:966 +#: ../loader/loader.c:967 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Auf dem Gerät %s befinden sich keine Images der Red Hat CDROM." -#: ../loader/loader.c:1021 +#: ../loader/loader.c:1022 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3850,11 +3854,11 @@ msgstr "" "werden. Bitte legen Sie die Red Hat CD ein und klicken Sie auf \"OK\", um " "den Vorgang zu wiederholen." -#: ../loader/loader.c:1108 +#: ../loader/loader.c:1109 msgid "Networking Device" msgstr "Netzwerkgerät" -#: ../loader/loader.c:1109 +#: ../loader/loader.c:1110 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -3862,65 +3866,65 @@ msgstr "" "Sie verfügen über mehrere Netzwerkgeräte in diesem System. Welches Gerät " "soll jetzt installiert werden?" -#: ../loader/loader.c:1191 +#: ../loader/loader.c:1192 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" "Dieses Verzeichnis enthält keinen Red Hat Installationsverzeichnisbaum." -#: ../loader/loader.c:1196 +#: ../loader/loader.c:1197 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Diese Directory konnte nicht vom Server gemountet werden." -#: ../loader/loader.c:1237 ../loader/loader.c:1246 +#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1238 +#: ../loader/loader.c:1239 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Erstes Installationsimage kann nicht abgerufen werden." -#: ../loader/loader.c:1247 +#: ../loader/loader.c:1248 msgid "Unable to retrieve the second install image" msgstr "Zweites Installationsimage kann nicht abgerufen werden." -#: ../loader/loader.c:1277 +#: ../loader/loader.c:1278 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "FTP und HTTP Installationen benötigen 20MB oder mehr Speicherkapazität des " "Systems. " -#: ../loader/loader.c:1501 +#: ../loader/loader.c:1503 msgid "Rescue Method" msgstr "Rettungsmethode" -#: ../loader/loader.c:1502 +#: ../loader/loader.c:1504 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmethode" -#: ../loader/loader.c:1504 +#: ../loader/loader.c:1506 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?" -#: ../loader/loader.c:1506 +#: ../loader/loader.c:1508 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?" -#: ../loader/loader.c:2148 +#: ../loader/loader.c:2153 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden." -#: ../loader/loader.c:2240 +#: ../loader/loader.c:2245 msgid "Updates Disk" msgstr "Update-Diskette" -#: ../loader/loader.c:2241 +#: ../loader/loader.c:2246 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Legen Sie Ihre Update-Diskette ein und klicken Sie auf \"OK\", um " "fortzufahren." -#: ../loader/loader.c:2246 +#: ../loader/loader.c:2251 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -3928,25 +3932,26 @@ msgstr "" "Bei der von Ihnen eingelegten Diskette handelt es sich nicht um eine " "zulässige Updatediskette für diese Version Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2256 +#: ../loader/loader.c:2261 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2261 +#: ../loader/loader.c:2266 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: ../loader/loader.c:2261 +#: ../loader/loader.c:2266 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..." -#: ../loader/loader.c:2470 +#: ../loader/loader.c:2472 msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." -msgstr "Ihnen steht nicht genügend Systemspeicher zur Verfügung, um Red Hat " -"auf diesem Rechner installieren zu können. " +msgstr "" +"Ihnen steht nicht genügend Systemspeicher zur Verfügung, um Red Hat auf " +"diesem Rechner installieren zu können. " #: ../loader/net.c:170 msgid "NFS server name:" @@ -4296,12 +4301,6 @@ msgstr "globe-canvas" msgid "View: " msgstr "Sicht:" -#. pick New York City as default -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:766 -#: ../gnome-map/timezonemapmodule.c:768 -msgid "America/New_York" -msgstr "Amerika/New_York" - # ../comps/comps-master:3 msgid "Base" msgstr "Basis" @@ -4402,6 +4401,9 @@ msgstr "Kernel-Entwicklung" msgid "Utilities" msgstr "Dienstprogramme" +#~ msgid "America/New_York" +#~ msgstr "Amerika/New_York" + #~ msgid "Horizontal Sync" #~ msgstr "Horizontalfrequenz" |