summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/as.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r--po/as.po1949
1 files changed, 1097 insertions, 852 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 822f111d5..30331e4e9 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-26 17:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 12:13+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
@@ -16,100 +16,102 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../anaconda:258
+#: ../anaconda:256
msgid "Unknown Error"
msgstr " অগ্যাত ভূল ।"
-#: ../anaconda:261
+#: ../anaconda:259
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr " kickstart config: %s ৰ দ্বিতীয় ভাগ টানোতে ভুল হ'ল ।"
-#: ../anaconda:414
+#: ../anaconda:412
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr " শেলৰ বাবে <enter> টিপক ।"
-#: ../anaconda:445 ../gui.py:233 ../rescue.py:46 ../rescue.py:245
-#: ../rescue.py:323 ../rescue.py:350 ../rescue.py:360 ../rescue.py:441
-#: ../rescue.py:447 ../text.py:394 ../text.py:537 ../vnc.py:140
+#: ../anaconda:443 ../gui.py:233 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../rescue.py:325 ../rescue.py:352 ../rescue.py:362 ../rescue.py:443
+#: ../rescue.py:449 ../text.py:394 ../text.py:537 ../vnc.py:141
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:30
#: ../textw/network_text.py:182 ../textw/network_text.py:399
-#: ../textw/network_text.py:407 ../loader2/cdinstall.c:139
-#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:257
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/cdinstall.c:375
-#: ../loader2/cdinstall.c:380 ../loader2/cdinstall.c:385
-#: ../loader2/cdinstall.c:454 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:272 ../loader2/driverdisk.c:303
-#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/driverdisk.c:375
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:614
-#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:206
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
-#: ../loader2/hdinstall.c:216 ../loader2/hdinstall.c:383
-#: ../loader2/hdinstall.c:434 ../loader2/hdinstall.c:469
-#: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:581
-#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
+#: ../textw/network_text.py:407 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
+#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
+#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
+#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/hdinstall.c:157 ../loader2/hdinstall.c:320
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:406
+#: ../loader2/hdinstall.c:476 ../loader2/hdinstall.c:519
+#: ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:411 ../loader2/lang.c:104
-#: ../loader2/lang.c:367 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:348
-#: ../loader2/loader.c:359 ../loader2/loader.c:778 ../loader2/loader.c:943
+#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:416 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/loader.c:946
#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373
-#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/modules.c:960 ../loader2/net.c:242
-#: ../loader2/net.c:282 ../loader2/net.c:706 ../loader2/net.c:949
-#: ../loader2/net.c:1446 ../loader2/net.c:1469 ../loader2/net.c:1643
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57 ../loader2/nfsinstall.c:130
-#: ../loader2/nfsinstall.c:211 ../loader2/nfsinstall.c:220
-#: ../loader2/nfsinstall.c:259 ../loader2/telnetd.c:87
+#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/modules.c:1035 ../loader2/net.c:243
+#: ../loader2/net.c:283 ../loader2/net.c:718 ../loader2/net.c:996
+#: ../loader2/net.c:1493 ../loader2/net.c:1516 ../loader2/net.c:1692
+#: ../loader2/nfsinstall.c:57 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/telnetd.c:87
#: ../loader2/urlinstall.c:79 ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164 ../loader2/urlinstall.c:476
-#: ../loader2/urlinstall.c:485 ../loader2/urlinstall.c:496
-#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:200
-#: ../loader2/urls.c:269 ../loader2/urls.c:334 ../loader2/urls.c:339
-#: ../loader2/urls.c:345 ../loader2/urls.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:164 ../loader2/urlinstall.c:463
+#: ../loader2/urlinstall.c:472 ../loader2/urlinstall.c:483
+#: ../loader2/urls.c:275 ../loader2/urls.c:340 ../loader2/urls.c:345
+#: ../loader2/urls.c:351 ../loader2/urls.c:455
msgid "OK"
msgstr " ঠিক অাছে ।"
-#: ../anaconda:452
+#: ../anaconda:450
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
-msgstr " চিত্ৰিত সংস্থাপক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ অাপোনাৰ ওচৰত পৰ্যাপ্ত RAM নাই । লিখিত ৰূপত অাৰম্ভ কৰা হ'ল ।"
+msgstr ""
+" চিত্ৰিত সংস্থাপক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ অাপোনাৰ ওচৰত পৰ্যাপ্ত RAM নাই । লিখিত ৰূপত অাৰম্ভ "
+"কৰা হ'ল ।"
-#: ../anaconda:476
+#: ../anaconda:466
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr " কোনো ভিডিও যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল, মস্তিষ্কহীন ধৰি লোৱা হ'ল । "
-#: ../anaconda:487 ../anaconda:910
+#: ../anaconda:473 ../anaconda:886
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr " X যন্ত্ৰ‌-সংক্ৰান্তৰ বস্তু সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি ।"
-#: ../anaconda:529
+#: ../anaconda:512
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr " চিত্ৰিত সংস্থাপন অাৰম্ভ কৰা হ'ল । "
-#: ../anaconda:790
+#: ../anaconda:766
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr " সংস্থাপন শ্ৰেণীয়ে লিখিত সংস্থাপন ধৰণ বাধ্য কৰিছে ।"
-#: ../anaconda:816
+#: ../anaconda:798
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr " চিত্ৰিত সংস্থাপন পোৱা নাযাই... লিখিত ধৰণ অাৰম্ভ কৰা হৈছে ।"
-#: ../anaconda:824
+#: ../anaconda:806
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr " DISPLAY মান নিৰ্ধাৰিত কৰা হোৱা নাই । লিখিত ধৰণ অাৰম্ভ কৰা হ'ল ।"
-#: ../anaconda:877
+#: ../anaconda:851
msgid "Unknown install method"
msgstr "অগ্যাত সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়া ।"
-#: ../anaconda:878
+#: ../anaconda:852
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
-msgstr " অাপুনি এনেধৰণৰ সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়া নিৰ্দিষ্ট কৰিছে যিটো anacondaই যোগান নধৰে ।"
+msgstr ""
+" অাপুনি এনেধৰণৰ সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়া নিৰ্দিষ্ট কৰিছে যিটো anacondaই যোগান নধৰে ।"
-#: ../anaconda:880
+#: ../anaconda:854
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr " অগ্যাত সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়া: %s"
@@ -120,7 +122,10 @@ msgid ""
"Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n"
"\n"
"%s"
-msgstr " স্তম্ভক‌-ভিত্তিৰ অাধাৰত কৰা বিভাজনসমূহক প্ৰধান বিভাজন ভাবে বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি ।\n \n %s "
+msgstr ""
+" স্তম্ভক‌-ভিত্তিৰ অাধাৰত কৰা বিভাজনসমূহক প্ৰধান বিভাজন ভাবে বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি ।\n"
+" \n"
+" %s "
#: ../autopart.py:954
#, python-format
@@ -128,7 +133,10 @@ msgid ""
"Could not allocate partitions as primary partitions.\n"
"\n"
"%s"
-msgstr " বিভাজনসমূহক প্ৰধান বিভাজন ভাবে বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি ।\n \n %s"
+msgstr ""
+" বিভাজনসমূহক প্ৰধান বিভাজন ভাবে বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি ।\n"
+" \n"
+" %s"
#: ../autopart.py:959
#, python-format
@@ -136,7 +144,10 @@ msgid ""
"Could not allocate cylinder-based partitions.\n"
"\n"
"%s"
-msgstr " স্তম্ভক‌-ভিত্তিত কৰা বিভাজনসমূহক বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি ।\n \n %s"
+msgstr ""
+" স্তম্ভক‌-ভিত্তিত কৰা বিভাজনসমূহক বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি ।\n"
+" \n"
+" %s"
#: ../autopart.py:1019
#, python-format
@@ -144,7 +155,10 @@ msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
-msgstr " Boot বিভাজন %s কোনো BSD ডিস্কৰ লেবেলৰ অংশ নহয় । এই বিভাজনৰ পৰা SRM-এ boot কৰিব নোৱাৰিব । BSD ডিস্ক লেবেল থকা কোনো বিভাজন প্ৰয়োগ কৰক নতুবা এই সঁজুলিৰ ডিস্ক লেবেল BSDলৈ পৰিবৰ্ত্তণ কৰক ।"
+msgstr ""
+" Boot বিভাজন %s কোনো BSD ডিস্কৰ লেবেলৰ অংশ নহয় । এই বিভাজনৰ পৰা SRM-এ boot "
+"কৰিব নোৱাৰিব । BSD ডিস্ক লেবেল থকা কোনো বিভাজন প্ৰয়োগ কৰক নতুবা এই সঁজুলিৰ ডিস্ক "
+"লেবেল BSDলৈ পৰিবৰ্ত্তণ কৰক ।"
#: ../autopart.py:1021
#, python-format
@@ -152,32 +166,41 @@ msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr " Boot বিভাজন %s কোনো মুক্ত ভাগ থকা ডিস্কৰ অংশ নহয় যাৰ অাৰম্ভনিত বুটলোডাৰ থাকিব । অান একো নহ'লেও ৫MBৰ মুক্ত ভাগ /boot থকা ডিস্কৰ অাৰম্ভনিত থকাতো সুনিশ্চিত কৰক ।"
+msgstr ""
+" Boot বিভাজন %s কোনো মুক্ত ভাগ থকা ডিস্কৰ অংশ নহয় যাৰ অাৰম্ভনিত বুটলোডাৰ থাকিব । "
+"অান একো নহ'লেও ৫MBৰ মুক্ত ভাগ /boot থকা ডিস্কৰ অাৰম্ভনিত থকাতো সুনিশ্চিত কৰক ।"
#: ../autopart.py:1023
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
-msgstr " Boot বিভাজন %s VFAT বিভাজন নহয় । এই বিভাজনৰ পৰা EFIয়ে boot কৰিব নোৱাৰিব । "
+msgstr ""
+" Boot বিভাজন %s VFAT বিভাজন নহয় । এই বিভাজনৰ পৰা EFIয়ে boot কৰিব নোৱাৰিব । "
#: ../autopart.py:1025
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
-msgstr "বুট বিভাজনটো ডিষ্কত অাগতেই নিৰ্দ্দিস্ত কৰা হোৱা নাই । OpenFirmware‌-এ এই সংস্থাপন বুট কৰিব নোৱাৰে ।"
+msgstr ""
+"বুট বিভাজনটো ডিষ্কত অাগতেই নিৰ্দ্দিস্ত কৰা হোৱা নাই । OpenFirmware‌-এ এই সংস্থাপন "
+"বুট কৰিব নোৱাৰে ।"
#: ../autopart.py:1032
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr " অাপোনাৰ স্থাপত্যৰ বুট কৰাৰ বাধ্যবাধকতাৰ বাবে বুত বিভাজন %s‌ উপযুক্ত নহ'বও পাৰে। "
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+" অাপোনাৰ স্থাপত্যৰ বুট কৰাৰ বাধ্যবাধকতাৰ বাবে বুত বিভাজন %s‌ উপযুক্ত নহ'বও পাৰে। "
#: ../autopart.py:1058
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-msgstr " এই বিভাজন যোগ কৰিলে ইতিমধ্যে বিতৰণ কৰা %sত থকা লজিকেল আয়তনলৈ ডিষ্কত পৰ্যাপ্ত স্থান নাথাকিব ।"
+msgstr ""
+" এই বিভাজন যোগ কৰিলে ইতিমধ্যে বিতৰণ কৰা %sত থকা লজিকেল আয়তনলৈ ডিষ্কত পৰ্যাপ্ত "
+"স্থান নাথাকিব ।"
#: ../autopart.py:1243
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
@@ -279,7 +302,7 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-"""\n"
+"\n"
"\n"
"ব্যৱস্থা প্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিবলৈ 'OK' টিপক ।"
@@ -323,7 +346,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-" %sৰ সংস্থাপনৰ বাবে অাপোনাৰ hard drive(s)ত পৰ্যাপ্ত স্থান ন'হ'লে এনেদৰে হ'ব পাৰে । "
+" %sৰ সংস্থাপনৰ বাবে অাপোনাৰ hard drive(s)ত পৰ্যাপ্ত স্থান ন'হ'লে এনেদৰে হ'ব পাৰে "
+"। "
#: ../autopart.py:1514
msgid "Unrecoverable Error"
@@ -333,15 +357,15 @@ msgstr "অপ্ৰাপ্তিসাধ্য ভুল ।"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr " অাপোনাৰ ব্যৱস্থা প্ৰণালী এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰা হ'ব ।"
-#: ../autopart.py:1662 ../bootloader.py:194 ../image.py:432
-#: ../partedUtils.py:305 ../partedUtils.py:335 ../partedUtils.py:984
-#: ../partedUtils.py:1041 ../upgrade.py:350 ../yuminstall.py:1060
+#: ../autopart.py:1662 ../bootloader.py:194 ../image.py:433
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:986
+#: ../partedUtils.py:1043 ../upgrade.py:349 ../yuminstall.py:1148
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 ../iw/zfcp_gui.py:247
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
-#: ../textw/partition_text.py:231 ../textw/upgrade_text.py:174
-#: ../loader2/loader.c:400
+#: ../iw/task_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
+#: ../iw/zfcp_gui.py:247 ../textw/bootloader_text.py:124
+#: ../textw/bootloader_text.py:449 ../textw/partition_text.py:231
+#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../loader2/loader.c:403
msgid "Warning"
msgstr "সকীয়নী"
@@ -354,15 +378,20 @@ msgid ""
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-" নিৰ্বাচিত সংস্থাপন ধৰণৰ অাধাৰত স্বয়ংক্ৰিয় বিভাজনে বিভাজন সমূহ নিৰ্ধাৰিত কৰে । সৃষ্টি হোৱাৰ পিছত অাপুনি এই বিভাজন সমূহ পছন্দ মতে নিৰ্ধাৰিত কৰিব পাৰে ।\n"
+" নিৰ্বাচিত সংস্থাপন ধৰণৰ অাধাৰত স্বয়ংক্ৰিয় বিভাজনে বিভাজন সমূহ নিৰ্ধাৰিত কৰে । "
+"সৃষ্টি হোৱাৰ পিছত অাপুনি এই বিভাজন সমূহ পছন্দ মতে নিৰ্ধাৰিত কৰিব পাৰে ।\n"
"\n"
-" Disk Druid নামৰ হস্ত-সঞ্চালিত ডিষ্ক বিভাজন যন্ত্ৰয়ে অাপোনাক পাৰস্পৰিক পৰিবেশত বিভাজন কৰিবলৈ দিয়ে । অাপুনি file systemৰ ধৰণ, অভ্যুত্থানৰ স্থান, বিভাজনৰ পৰিমাণৰ দৰে অন্যান্য বহু গুন নিৰ্ধাৰিত কৰিব পাৰে ।"
+" Disk Druid নামৰ হস্ত-সঞ্চালিত ডিষ্ক বিভাজন যন্ত্ৰয়ে অাপোনাক পাৰস্পৰিক পৰিবেশত "
+"বিভাজন কৰিবলৈ দিয়ে । অাপুনি file systemৰ ধৰণ, অভ্যুত্থানৰ স্থান, বিভাজনৰ পৰিমাণৰ "
+"দৰে অন্যান্য বহু গুন নিৰ্ধাৰিত কৰিব পাৰে ।"
#: ../autopart.py:1679
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr " সংস্থাপন কাৰ্যক্ৰমে স্বয়ংক্ৰিয় বিভাজন নিৰ্ধাৰিত কৰাৰ অাগতে অাপুনি hard driveৰ অংশ কেেেেেনেদৰে ব্যৱহাৰ কৰিব,বাছিব লাগিব ।"
+msgstr ""
+" সংস্থাপন কাৰ্যক্ৰমে স্বয়ংক্ৰিয় বিভাজন নিৰ্ধাৰিত কৰাৰ অাগতে অাপুনি hard driveৰ অংশ "
+"কেেেেেনেদৰে ব্যৱহাৰ কৰিব,বাছিব লাগিব ।"
#: ../autopart.py:1684
msgid "Remove all partitions on this system"
@@ -383,8 +412,8 @@ msgid ""
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-" নিম্নলিখিত driveসমূহৰ সকলো বিভাজন (সকলো তথ্য) অাপুনি অাঁতৰাই দিবলৈ নিৰ্ধাৰিত কৰিছে:%"
-"s\n"
+" নিম্নলিখিত driveসমূহৰ সকলো বিভাজন (সকলো তথ্য) অাপুনি অাঁতৰাই দিবলৈ নিৰ্ধাৰিত "
+"কৰিছে:%s\n"
"এই কাৰ্য কৰিবলৈ অাপুনি নিশ্চিতনে?"
#: ../autopart.py:1692
@@ -394,8 +423,8 @@ msgid ""
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"নিম্নলিখিত driveসমূহৰ সকলো Linux বিভাজন (অাৰু সেই বিভাজনসমূহৰ সকলো তথ্য) অাপুনি অাঁতৰাই দিবলৈ নিৰ্ধাৰিত কৰিছে:%"
-"s\n"
+"নিম্নলিখিত driveসমূহৰ সকলো Linux বিভাজন (অাৰু সেই বিভাজনসমূহৰ সকলো তথ্য) অাপুনি "
+"অাঁতৰাই দিবলৈ নিৰ্ধাৰিত কৰিছে:%s\n"
"এই কাৰ্য কৰিবলৈ অাপুনি নিশ্চিতনে?"
#: ../backend.py:97
@@ -420,7 +449,9 @@ msgstr "বুটল'ডাৰ সংস্থাপন কৰা হৈছে"
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
-msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত কোনো kernel সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা হোৱা নাছিল । অাপোনাৰ বুটল'ডাৰৰ বিন্যাস সলনি কৰা ন'হ'ব ।"
+msgstr ""
+"ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত কোনো kernel সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা হোৱা নাছিল । অাপোনাৰ বুটল'ডাৰৰ "
+"বিন্যাস সলনি কৰা ন'হ'ব ।"
#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
@@ -430,20 +461,31 @@ msgstr "সম্পূৰ্ণ"
msgid "In progress... "
msgstr " প্ৰগতি কৰা হৈছে... "
-#: ../cmdline.py:73
+#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:841 ../text.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"আপোনাৰ kickstart বিন্যাস বিশ্লেষণ কৰোঁতে এই ভুলটো ধৰা পৰিল:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr " অাদেশ বাক্যৰ ৰূপত প্ৰশ্ন হ'ব নোৱাৰে ।"
-#: ../cmdline.py:92
+#: ../cmdline.py:100
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "অাদেশ বাক্যৰ ৰূপত Partedৰ ব্যতিক্ৰম নিয়ন্ত্ৰণ কৰিব নোৱাৰি ! "
-#: ../cmdline.py:137
+#: ../cmdline.py:145
#, python-format
msgid "Done [%d/%d]"
msgstr " [%d/%d] কৰা হ'ল"
-#: ../cmdline.py:143
+#: ../cmdline.py:151
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s... সংস্থাপন কৰা হৈছে "
@@ -454,80 +496,85 @@ msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
"at %s"
-msgstr " অনিয়ন্ত্ৰিত ব্যতিক্ৰম ঘটিছে । এইটো সম্ভৱতঃ এটা বাগ । বিস্তাৰিত ব্যতিক্ৰমৰ এটা অনুকৃতি একত্ৰিত কৰি anacondaৰ বিৰুদ্ধে এটা বাগৰ প্ৰতিবেদন নথিভুক্ত কৰক %s-ত ।"
+msgstr ""
+" অনিয়ন্ত্ৰিত ব্যতিক্ৰম ঘটিছে । এইটো সম্ভৱতঃ এটা বাগ । বিস্তাৰিত ব্যতিক্ৰমৰ এটা অনুকৃতি "
+"একত্ৰিত কৰি anacondaৰ বিৰুদ্ধে এটা বাগৰ প্ৰতিবেদন নথিভুক্ত কৰক %s-ত ।"
-#: ../exception.py:390 ../exception.py:407
+#: ../exception.py:400 ../exception.py:417
msgid "Dump Written"
msgstr " আবৰ্জনা লিখা গ'ল ।"
-#: ../exception.py:391
+#: ../exception.py:401
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
-msgstr " আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ অৱস্থা সফল ভাবে ফ্লপিলৈ লিখা গ'ল ।আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰা হ'ব ।"
+msgstr ""
+" আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ অৱস্থা সফল ভাবে ফ্লপিলৈ লিখা গ'ল ।আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী "
+"এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰা হ'ব ।"
-#: ../exception.py:394 ../exception.py:411 ../fsset.py:1737 ../fsset.py:2464
-#: ../gui.py:837 ../gui.py:987 ../harddrive.py:77 ../image.py:91
-#: ../image.py:442 ../image.py:513 ../packages.py:300 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:404 ../exception.py:421 ../fsset.py:1741 ../fsset.py:2470
+#: ../gui.py:846 ../gui.py:996 ../harddrive.py:80 ../image.py:91
+#: ../image.py:443 ../image.py:517 ../packages.py:298 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "পু_নৰাম্ভ "
-#: ../exception.py:399 ../exception.py:416
+#: ../exception.py:409 ../exception.py:426
msgid "Dump Not Written"
msgstr "আবৰ্জনা লিখা ন'গ'ল ।"
-#: ../exception.py:400
+#: ../exception.py:410
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ অৱস্থা ফ্লপিলৈ লিখোঁতে কোনো সমস্যা ন'হ'ল । "
-#: ../exception.py:408
+#: ../exception.py:418
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
-msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ অৱস্থা দূৰৰ গৃহস্থলৈ লিখোঁতে কোনো সমস্যা ন'হ'ল । আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰা হ'ব ।"
+msgstr ""
+"ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ অৱস্থা দূৰৰ গৃহস্থলৈ লিখোঁতে কোনো সমস্যা ন'হ'ল । আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী "
+"এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰা হ'ব ।"
-#: ../exception.py:417
+#: ../exception.py:427
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr " ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ অৱস্থা দূৰৰ গৃহস্থলৈ লিখোঁতে এটা সমস্যা হ'ল ।"
-#: ../fsset.py:216
+#: ../fsset.py:221
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "বেয়া ব্ল'কৰ বাবে অনুসন্ধান কৰা হৈছে ।"
-#: ../fsset.py:217
+#: ../fsset.py:222
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s...-ত বেয়া ব্ল'কৰ বাবে অনুসন্ধান কৰা হৈছে ।"
-#: ../fsset.py:671 ../fsset.py:1422 ../fsset.py:1453 ../fsset.py:1514
-#: ../fsset.py:1525 ../fsset.py:1578 ../fsset.py:1589 ../fsset.py:1629
-#: ../fsset.py:1679 ../fsset.py:1745 ../fsset.py:1764 ../image.py:132
-#: ../image.py:173 ../image.py:305 ../partedUtils.py:788
-#: ../partIntfHelpers.py:406 ../yuminstall.py:567 ../yuminstall.py:655
-#: ../yuminstall.py:906 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../fsset.py:676 ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1456 ../fsset.py:1517
+#: ../fsset.py:1528 ../fsset.py:1582 ../fsset.py:1593 ../fsset.py:1633
+#: ../fsset.py:1683 ../fsset.py:1749 ../fsset.py:1768 ../image.py:133
+#: ../image.py:174 ../image.py:306 ../partedUtils.py:790
+#: ../partIntfHelpers.py:407 ../yuminstall.py:606 ../yuminstall.py:720
+#: ../yuminstall.py:994 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:110 ../textw/upgrade_text.py:162
-#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:454 ../loader2/driverdisk.c:337
-#: ../loader2/driverdisk.c:375 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:475 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:157 ../loader2/hdinstall.c:216
-#: ../loader2/hdinstall.c:434 ../loader2/hdinstall.c:538
-#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:104 ../loader2/loader.c:359
-#: ../loader2/loader.c:778 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../iw/task_gui.py:78 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/upgrade_text.py:162
+#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:783 ../loader2/mediacheck.c:329
#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373
-#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/nfsinstall.c:130
-#: ../loader2/nfsinstall.c:211 ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:200
-#: ../loader2/urls.c:334 ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:340 ../loader2/urls.c:345
msgid "Error"
msgstr "ভুল"
-#: ../fsset.py:672
+#: ../fsset.py:677
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -535,31 +582,32 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"%sক ext3লৈ অভিগমন কৰোঁতে ভুল হ'ল । যদি বিচাৰে,এই নথি‌-পত্ৰ প্ৰণালী অভিগমন নকৰাকৈও আগবাঢ়িব পাৰি ।\n"
+"%sক ext3লৈ অভিগমন কৰোঁতে ভুল হ'ল । যদি বিচাৰে,এই নথি‌-পত্ৰ প্ৰণালী অভিগমন নকৰাকৈও "
+"আগবাঢ়িব পাৰি ।\n"
"\n"
"%sক অভিগমন নকৰাকে আগবাঢ়িব খোজেনে?"
-#: ../fsset.py:1330
+#: ../fsset.py:1333
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID যন্ত্ৰ"
-#: ../fsset.py:1334 ../fsset.py:1340
+#: ../fsset.py:1337 ../fsset.py:1343
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr " Apple বুটস্ত্ৰেপ"
-#: ../fsset.py:1345 ../partitions.py:902
+#: ../fsset.py:1348 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP বুট "
-#: ../fsset.py:1348
+#: ../fsset.py:1351
msgid "First sector of boot partition"
msgstr " বুট বিভাজনৰ প্ৰথম খণ্ড"
-#: ../fsset.py:1349
+#: ../fsset.py:1352
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "ম্যাচ্ট্যাৰ্ বুট ৰেকৰ্ড (এমবিআৰ)"
-#: ../fsset.py:1423
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -567,21 +615,22 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"%s যন্ত্ৰত স্বেপ আৰম্ভ কৰোঁতে এটা ভুল হ'ল । এই সমস্যা গম্ভীৰ আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়েব নোৱাৰে ।\n"
+"%s যন্ত্ৰত স্বেপ আৰম্ভ কৰোঁতে এটা ভুল হ'ল । এই সমস্যা গম্ভীৰ আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়েব "
+"নোৱাৰে ।\n"
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰনালী পুনৰাম্ভ কৰিবলৈ <Enter> টিপক ।"
-#: ../fsset.py:1452 ../rescue.py:289 ../rescue.py:291
+#: ../fsset.py:1455 ../rescue.py:291 ../rescue.py:293
#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:420
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:420
msgid "Skip"
msgstr "এৰি যাওক ।"
-#: ../fsset.py:1452 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
+#: ../fsset.py:1455 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "পুনৰাম্ভ"
-#: ../fsset.py:1473
+#: ../fsset.py:1476
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -596,13 +645,15 @@ msgstr ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"-টো Linux স্বেপ বিভাজনৰ 0 সংস্কৰণ । এই বিভাজন প্ৰয়োগ কৰিব হ'লে, আপুনি এই বিভাজনটো Linux স্বেপ বিভাজনৰ ১ সংস্কৰণ হিচাপে পুনৰাকৃতি দিব লাগিব । আপুনি যদি এতিয়া এইটো বাদ দিয়ে, তেনেহ'লে সংস্থাপকে সংস্থাপন কৰোঁতে উপেক্ষা কৰা হ'ব ।"
+"-টো Linux স্বেপ বিভাজনৰ 0 সংস্কৰণ । এই বিভাজন প্ৰয়োগ কৰিব হ'লে, আপুনি এই "
+"বিভাজনটো Linux স্বেপ বিভাজনৰ ১ সংস্কৰণ হিচাপে পুনৰাকৃতি দিব লাগিব । আপুনি যদি "
+"এতিয়া এইটো বাদ দিয়ে, তেনেহ'লে সংস্থাপকে সংস্থাপন কৰোঁতে উপেক্ষা কৰা হ'ব ।"
-#: ../fsset.py:1480
+#: ../fsset.py:1483
msgid "Reformat"
msgstr " পুনৰাকৃতি দিয়ক"
-#: ../fsset.py:1484
+#: ../fsset.py:1487
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -617,9 +668,11 @@ msgstr ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"-টো বৰ্ত্তমানে চালনাগ্যানৰ স্থগিত বিভাজন হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে,যি আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী শীতনিদ্ৰাত হোৱা বুজাই । উত্‌কৰ্ষ সম্পন্ন কৰিবলৈ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী শীতনিদ্ৰাত ৰখাতকে বন্ধ কৰক ।"
+"-টো বৰ্ত্তমানে চালনাগ্যানৰ স্থগিত বিভাজন হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে,যি আপোনাৰ "
+"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী শীতনিদ্ৰাত হোৱা বুজাই । উত্‌কৰ্ষ সম্পন্ন কৰিবলৈ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী "
+"শীতনিদ্ৰাত ৰখাতকে বন্ধ কৰক ।"
-#: ../fsset.py:1492
+#: ../fsset.py:1495
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -634,9 +687,11 @@ msgstr ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"-টো বৰ্ত্তমানে চালনাগ্যানৰ স্থগিত বিভাজন হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে,যি আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী শীতনিদ্ৰাত হোৱা বুজাই । নতুন সংস্থাপন সম্পন্ন কৰিবলৈ সংস্থাপকে সকলো স্বেপ বিভাজনক আকৃতি দিয়াটো সুনিৰ্দ্দিষ্ট কৰক ।"
+"-টো বৰ্ত্তমানে চালনাগ্যানৰ স্থগিত বিভাজন হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে,যি আপোনাৰ "
+"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী শীতনিদ্ৰাত হোৱা বুজাই । নতুন সংস্থাপন সম্পন্ন কৰিবলৈ সংস্থাপকে সকলো "
+"স্বেপ বিভাজনক আকৃতি দিয়াটো সুনিৰ্দ্দিষ্ট কৰক ।"
-#: ../fsset.py:1502
+#: ../fsset.py:1505
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -646,13 +701,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"এৰি যোৱাতো নিৰ্ব্বাচন কৰক যদি আপুনি উন্নয়নৰ সময়ত এই বিভাজন সংস্থাপকৰ দ্বাৰা আওকাণ কৰা বিচাৰে । বিভাজনক স্বেপ স্থান হিচাপে পুনৰাকৃতি দিব'লৈ আকৃতি দিয়া নিৰ্বাচন কৰক । ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ পুনৰাম্ভ নিৰ্বাচন কৰক ।"
+"এৰি যোৱাতো নিৰ্ব্বাচন কৰক যদি আপুনি উন্নয়নৰ সময়ত এই বিভাজন সংস্থাপকৰ দ্বাৰা আওকাণ "
+"কৰা বিচাৰে । বিভাজনক স্বেপ স্থান হিচাপে পুনৰাকৃতি দিব'লৈ আকৃতি দিয়া নিৰ্বাচন কৰক । "
+"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ পুনৰাম্ভ নিৰ্বাচন কৰক ।"
-#: ../fsset.py:1508 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../fsset.py:1511 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "আকৃতি দিয়ক"
-#: ../fsset.py:1515
+#: ../fsset.py:1518
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -668,7 +725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ ঠিক আছে টিপক ।"
-#: ../fsset.py:1526
+#: ../fsset.py:1529
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -683,7 +740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ ঠিক আছে টিপক ।"
-#: ../fsset.py:1579
+#: ../fsset.py:1583
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -691,11 +748,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"/dev/%s যন্ত্ৰত বেয়া খণ্ডৰ উদ্ঘাটন কৰা হৈছে । এই যন্ত্ৰ ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ আপোনাক আমি উপদেশ নিদিওঁ ।\n"
+"/dev/%s যন্ত্ৰত বেয়া খণ্ডৰ উদ্ঘাটন কৰা হৈছে । এই যন্ত্ৰ ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ আপোনাক আমি "
+"উপদেশ নিদিওঁ ।\n"
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ <Enter> টিপক ।"
-#: ../fsset.py:1590
+#: ../fsset.py:1594
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -703,11 +761,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"%s-ত বেয়া খণ্ড বিচাৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । এই সমস্যা গম্ভীৰ আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব নোৱাৰে ।\n"
+"%s-ত বেয়া খণ্ড বিচাৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । এই সমস্যা গম্ভীৰ আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব নোৱাৰে "
+"।\n"
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ <Enter> টিপক ।"
-#: ../fsset.py:1630
+#: ../fsset.py:1634
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -715,11 +774,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"%s ক আকৃতি দিব'লৈ চেষ্টা কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । এই সমস্যা গম্ভীৰ আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব নোৱাৰে ।\n"
+"%s ক আকৃতি দিব'লৈ চেষ্টা কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । এই সমস্যা গম্ভীৰ আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব "
+"নোৱাৰে ।\n"
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ <Enter> টিপক ।"
-#: ../fsset.py:1680
+#: ../fsset.py:1684
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -727,15 +787,16 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"%s ক অভিগমন কৰিব'লৈ চেষ্টা কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । এই সমস্যা গম্ভীৰ আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব নোৱাৰে ।\n"
+"%s ক অভিগমন কৰিব'লৈ চেষ্টা কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । এই সমস্যা গম্ভীৰ আৰু সংস্থাপন "
+"আগবাঢ়িব নোৱাৰে ।\n"
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ <Enter> টিপক ।"
-#: ../fsset.py:1706 ../fsset.py:1715
+#: ../fsset.py:1710 ../fsset.py:1719
msgid "Invalid mount point"
msgstr "অবৈধ অভ্যুত্থানৰ স্থান"
-#: ../fsset.py:1707
+#: ../fsset.py:1711
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -743,11 +804,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"%s ক সৃষ্টি কৰিব'লৈ চেষ্টা কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । এই পথৰ কিছু পদাৰ্থ পঞ্জিকা নহয় । এইটো ধ্বংসকাৰী ভ্ৰান্তি আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব নোৱাৰে ।\n"
+"%s ক সৃষ্টি কৰিব'লৈ চেষ্টা কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । এই পথৰ কিছু পদাৰ্থ পঞ্জিকা নহয় । "
+"এইটো ধ্বংসকাৰী ভ্ৰান্তি আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব নোৱাৰে ।\n"
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ <Enter> টিপক ।"
-#: ../fsset.py:1716
+#: ../fsset.py:1720
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -755,27 +817,30 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"%s সৃষ্টি কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল:%s । এইটো ধ্বংসকাৰী ভ্ৰান্তি আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব নোৱাৰে ।\n"
+"%s সৃষ্টি কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল:%s । এইটো ধ্বংসকাৰী ভ্ৰান্তি আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব নোৱাৰে "
+"।\n"
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ <Enter> টিপক ।"
-#: ../fsset.py:1729
+#: ../fsset.py:1733
msgid "Unable to mount filesystem"
msgstr "নথি-পত্ৰৰপ্ৰণালী অভ্যুত্থান কৰিব পৰা ন'গ'ল ।"
-#: ../fsset.py:1730
+#: ../fsset.py:1734
#, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
"but there may be problems."
-msgstr "%s যন্ত্ৰক %s হিচাপে অভ্যুত্থান কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । আপুনি সংস্থাপনত আগবাঢ়িব পাৰে কিন্তু কিছু সমস্যা হ'ব পাৰে ।"
+msgstr ""
+"%s যন্ত্ৰক %s হিচাপে অভ্যুত্থান কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । আপুনি সংস্থাপনত আগবাঢ়িব পাৰে "
+"কিন্তু কিছু সমস্যা হ'ব পাৰে ।"
-#: ../fsset.py:1738 ../image.py:91 ../image.py:443 ../kickstart.py:988
-#: ../kickstart.py:1017 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1742 ../image.py:91 ../image.py:444 ../kickstart.py:934
+#: ../kickstart.py:970 ../yuminstall.py:716 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "আগবাঢ়ক (_C)"
-#: ../fsset.py:1746
+#: ../fsset.py:1750
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -790,7 +855,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ ঠিক আছে টিপক ।"
-#: ../fsset.py:1765
+#: ../fsset.py:1769
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -804,11 +869,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ ঠিক আছে টিপক ।"
-#: ../fsset.py:2456
+#: ../fsset.py:2462
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "প্ৰতিৰূপী লেবেল"
-#: ../fsset.py:2457
+#: ../fsset.py:2463
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -816,15 +881,16 @@ msgid ""
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত বহুতো যন্ত্ৰৰ নাম %s. আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী শুদ্ধকৈ সক্ৰিয় হ'ব'লৈ যন্ত্ৰৰ নাম অদ্বিতীয় হ'ব লাগিব ।\n"
+"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত বহুতো যন্ত্ৰৰ নাম %s. আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী শুদ্ধকৈ সক্ৰিয় "
+"হ'ব'লৈ যন্ত্ৰৰ নাম অদ্বিতীয় হ'ব লাগিব ।\n"
"\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা সমাধান কৰি সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়া পুনৰাম্ভ কৰক ।"
-#: ../fsset.py:2717
+#: ../fsset.py:2723
msgid "Formatting"
msgstr "আকৃতি দিয়া হৈছে"
-#: ../fsset.py:2718
+#: ../fsset.py:2724
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s নথি-প্ৰণালীক আকৃতি দিয়া হৈছে..."
@@ -868,29 +934,32 @@ msgstr "পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ সংৰক্ষিত কৰ
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ সংৰক্ষিত কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । যদি সৰঞ্জাম সংস্থাপনৰ সময়ত সংঘটিত হৈছে, তেনেহ'লে আপুনি সফল হ'ব'লৈ হয়তো বহুবাৰ চেষ্টা কৰিব লাগিব ।"
+msgstr ""
+"পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ সংৰক্ষিত কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । যদি সৰঞ্জাম সংস্থাপনৰ সময়ত সংঘটিত হৈছে, "
+"তেনেহ'লে আপুনি সফল হ'ব'লৈ হয়তো বহুবাৰ চেষ্টা কৰিব লাগিব ।"
#: ../gui.py:230 ../text.py:391
msgid "Fix"
msgstr "থিৰ কৰক"
-#: ../gui.py:231 ../rescue.py:201 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
+#: ../gui.py:231 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../loader2/driverdisk.c:516 ../loader2/driverdisk.c:527
-#: ../loader2/hdinstall.c:329 ../loader2/loader.c:400
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:403
msgid "Yes"
msgstr "হয়"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:201 ../rescue.py:203 ../text.py:393
+#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
-#: ../loader2/driverdisk.c:516 ../loader2/driverdisk.c:527
-#: ../loader2/loader.c:400
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../loader2/loader.c:403
msgid "No"
msgstr "নহয়"
-#: ../gui.py:234 ../text.py:395 ../loader2/net.c:96 ../loader2/net.c:300
-#: ../loader2/net.c:538 ../loader2/net.c:639 ../loader2/net.c:753
-#: ../loader2/net.c:763 ../loader2/net.c:1084 ../loader2/net.c:1090
+#: ../gui.py:234 ../text.py:395 ../loader2/net.c:97 ../loader2/net.c:301
+#: ../loader2/net.c:541 ../loader2/net.c:647 ../loader2/net.c:764
+#: ../loader2/net.c:771 ../loader2/net.c:781 ../loader2/net.c:1131
+#: ../loader2/net.c:1137
msgid "Retry"
msgstr "পুনঃ চেষ্টা কৰক"
@@ -898,45 +967,36 @@ msgstr "পুনঃ চেষ্টা কৰক"
msgid "Ignore"
msgstr "আওকাণ কৰক"
-#: ../gui.py:236 ../gui.py:702 ../partIntfHelpers.py:236
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
+#: ../gui.py:236 ../gui.py:711 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:530 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
-#: ../loader2/loader.c:348
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../gui.py:832 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"আপোনাৰ kickstart বিন্যাস বিশ্লেষণ কৰোঁতে এই ভুলটো ধৰা পৰিল:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../gui.py:834 ../text.py:356
+#: ../gui.py:843 ../text.py:356
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "kickstart বিন্যাস বিশ্লেষণ কৰোঁতে ভুল"
-#: ../gui.py:842 ../text.py:366
+#: ../gui.py:851 ../text.py:366
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
-msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এখন floppy ভৰাই দিয়ক । ডিষ্কৰ সকলো বিষয়সূচি লুপ্ত কৰা হ'ব,সেইবাবে আপোনাৰ ডিষ্কেট সতৰ্কতাৰে নিৰ্বাচন কৰিব ।"
+msgstr ""
+"অনুগ্ৰহ কৰি এখন floppy ভৰাই দিয়ক । ডিষ্কৰ সকলো বিষয়সূচি লুপ্ত কৰা হ'ব,সেইবাবে "
+"আপোনাৰ ডিষ্কেট সতৰ্কতাৰে নিৰ্বাচন কৰিব ।"
-#: ../gui.py:889
+#: ../gui.py:898
msgid "default:LTR"
msgstr "ডিফল্ত:LTR"
-#: ../gui.py:973
+#: ../gui.py:982
msgid "Error!"
msgstr "ভুল !"
-#: ../gui.py:974
+#: ../gui.py:983
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -947,41 +1007,40 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:979 ../gui.py:984 ../packages.py:292 ../packages.py:297
-#: ../yuminstall.py:661
+#: ../gui.py:988 ../gui.py:993 ../packages.py:290 ../packages.py:295
msgid "_Exit"
msgstr "বাহিৰ (_E)"
-#: ../gui.py:980 ../yuminstall.py:570
+#: ../gui.py:989 ../yuminstall.py:609
msgid "_Retry"
msgstr "পুনঃচেষ্টা কৰক (_R)"
-#: ../gui.py:983 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:992 ../packages.py:294
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "সংস্থাপক এতিয়া প্ৰস্থান কৰিব..."
-#: ../gui.py:986 ../packages.py:299
+#: ../gui.py:995 ../packages.py:297
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী এতিয়া পুনৰাম্ভ কৰা হ'ব..."
-#: ../gui.py:989 ../packages.py:301
+#: ../gui.py:998 ../packages.py:299
msgid "Rebooting System"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিছোঁ"
-#: ../gui.py:1053
+#: ../gui.py:1062
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s সংস্থাপক"
-#: ../gui.py:1060
+#: ../gui.py:1069
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "শিৰোনামৰ পটা তুলিব'লৈ অক্ষম"
-#: ../gui.py:1109
+#: ../gui.py:1118
msgid "Install Window"
msgstr "সংস্থাপক সংযোগ-ক্ষেত্ৰ"
-#: ../harddrive.py:41 ../image.py:143 ../image.py:470
+#: ../harddrive.py:44 ../image.py:144 ../image.py:474
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
@@ -992,16 +1051,19 @@ msgid ""
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s নথি-পত্ৰ খোলা ন'গ'ল । এইটো কোনো লুপ্ত নথি-প্ত্ৰ বা কোনো অশুদ্ধ সৰঞ্জাম । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ সংস্থাপন প্ৰতিমূৰ্ত্তিৰ সত্যাখ্যান কৰক আৰু আপোনাৰ ওচৰত সকলো প্ৰয়োজনীয় মিডিয়াআছে । \n"
+"%s নথি-পত্ৰ খোলা ন'গ'ল । এইটো কোনো লুপ্ত নথি-প্ত্ৰ বা কোনো অশুদ্ধ সৰঞ্জাম । অনুগ্ৰহ "
+"কৰি আপোনাৰ সংস্থাপন প্ৰতিমূৰ্ত্তিৰ সত্যাখ্যান কৰক আৰু আপোনাৰ ওচৰত সকলো প্ৰয়োজনীয় "
+"মিডিয়াআছে । \n"
"\n"
-"পুনৰাম্ভ কৰিলে, আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী স্থিৰতাহীন অৱস্থাত থাকিব যিটোক পুনঃসংস্থাপনৰ প্ৰয়োগ হ'ব ।\n"
+"পুনৰাম্ভ কৰিলে, আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী স্থিৰতাহীন অৱস্থাত থাকিব যিটোক পুনঃসংস্থাপনৰ "
+"প্ৰয়োগ হ'ব ।\n"
"\n"
-#: ../harddrive.py:68 ../image.py:503
+#: ../harddrive.py:71 ../image.py:507
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "সন্ধানহীন ISO 9660 প্ৰতিমূৰ্ত্তি"
-#: ../harddrive.py:69
+#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
@@ -1012,9 +1074,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"প্ৰতিমূৰ্ত্তি #%s তুলিল'ব'লৈ সংস্থাপকে চেষ্টা কৰিছিল, কিন্তু হাৰ্ড দ্ৰাইভত নেপালে ।\n"
"\n"
-"অনুগ্ৰহ কৰি এই প্ৰতিমুৰ্ত্তি দ্ৰাইভত নকল কৰি পুনৰচেষ্টা টিপক । সংস্থাপন বন্ধ কৰিব'লৈ পুনৰাম্ভ টিপক ।"
+"অনুগ্ৰহ কৰি এই প্ৰতিমুৰ্ত্তি দ্ৰাইভত নকল কৰি পুনৰচেষ্টা টিপক । সংস্থাপন বন্ধ কৰিব'লৈ "
+"পুনৰাম্ভ টিপক ।"
-#: ../harddrive.py:78 ../image.py:514
+#: ../harddrive.py:81 ../image.py:518
msgid "Re_try"
msgstr "পুনঃচেষ্টা (_t)"
@@ -1034,58 +1097,63 @@ msgstr ""
"আপুনি বিচৰা চালনাজ্ঞান সংস্থাপন কৰিব'লৈ নিম্নলিখিত CDৰ প্ৰয়োজন হ'ব:\n"
"\n"
"%s\n"
-"সংস্থাপনৰ কাৰ্য্যত আগবঢ়াৰ আগতে এইকেইখন সাজু থ'ব । যদি আপোনাক সংস্থাপন বন্ধ কৰি পুনৰাম্ভ কৰাৰ প্ৰয়োজন হয়, অনুগ্ৰহ কৰি \"Reboot\" নিৰ্বাচন কৰক ।"
+"সংস্থাপনৰ কাৰ্য্যত আগবঢ়াৰ আগতে এইকেইখন সাজু থ'ব । যদি আপোনাক সংস্থাপন বন্ধ কৰি "
+"পুনৰাম্ভ কৰাৰ প্ৰয়োজন হয়, অনুগ্ৰহ কৰি \"Reboot\" নিৰ্বাচন কৰক ।"
-#: ../image.py:91 ../packages.py:297 ../packages.py:300 ../yuminstall.py:913
+#: ../image.py:91 ../packages.py:295 ../packages.py:298 ../yuminstall.py:1001
#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "পিছলৈ (_B)"
-#: ../image.py:133
+#: ../image.py:134
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "CD বাহিৰ কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি আপুনি tty2-ত শ্বেলৰ পৰা %s-ক অভিগম নকৰা নিশ্চিত কৰক আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰিব'লৈ ঠিক আছে টিপক ।"
+msgstr ""
+"CD বাহিৰ কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি আপুনি tty2-ত শ্বেলৰ পৰা %s-ক অভিগম নকৰা "
+"নিশ্চিত কৰক আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰিব'লৈ ঠিক আছে টিপক ।"
-#: ../image.py:163
+#: ../image.py:164
msgid "Copying File"
msgstr "নথি-পত্ৰ নকল কৰা হৈছে"
-#: ../image.py:164
+#: ../image.py:165
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "সংস্থাপন প্ৰতিমুৰ্ত্তি হাৰ্ড দ্ৰাইভলৈ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে..."
-#: ../image.py:174
+#: ../image.py:175
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
-msgstr "সংস্থাপন প্ৰতিমুৰ্ত্তি হাৰ্ড দ্ৰাইভলৈ স্থানান্তৰ কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হৈছে ।বোধকৰো আপোনাৰ ডিষ্কত আৰু ৰিক্ত স্থান নাই ।"
+msgstr ""
+"সংস্থাপন প্ৰতিমুৰ্ত্তি হাৰ্ড দ্ৰাইভলৈ স্থানান্তৰ কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হৈছে ।বোধকৰো আপোনাৰ "
+"ডিষ্কত আৰু ৰিক্ত স্থান নাই ।"
-#: ../image.py:263
+#: ../image.py:264
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM সলনি কৰক"
-#: ../image.py:264
+#: ../image.py:265
#, python-format
msgid "Please insert %s disc %d to continue."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আগবাঢ়িব'লৈ %s ডিষ্ক %d ভৰাওক ।"
-#: ../image.py:299
+#: ../image.py:300
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "ভুল CDROM"
-#: ../image.py:300
+#: ../image.py:301
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "সেইখন %s শুদ্ধ CDROM নহয় ।"
-#: ../image.py:306
+#: ../image.py:307
msgid "Unable to access the CDROM."
msgstr "CDROM অভিগমন কৰিব'লৈ অক্ষম ।"
-#: ../image.py:359
+#: ../image.py:360
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
@@ -1096,12 +1164,14 @@ msgid ""
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s নথি-পত্ৰ খোলা ন'গ'ল । এইটো সম্ভৱতঃ কোনো বিচাৰি নোপোৱা নথি-পত্ৰ বা কোনো অশুদ্ধ সৰঞ্জাম । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ সংস্থাপন তথ্য আকাৰত সকলো সৰঞ্জাম আছে ।\n"
+"%s নথি-পত্ৰ খোলা ন'গ'ল । এইটো সম্ভৱতঃ কোনো বিচাৰি নোপোৱা নথি-পত্ৰ বা কোনো অশুদ্ধ "
+"সৰঞ্জাম । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ সংস্থাপন তথ্য আকাৰত সকলো সৰঞ্জাম আছে ।\n"
"\n"
-"পুনৰাম্ভ কৰিলে আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী একোটা স্থিৰতাহীন অৱস্থাত থাকিব যিটোক পুনঃসংস্থাপনৰ প্ৰয়োগ হ'ব ।\n"
+"পুনৰাম্ভ কৰিলে আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী একোটা স্থিৰতাহীন অৱস্থাত থাকিব যিটোক "
+"পুনঃসংস্থাপনৰ প্ৰয়োগ হ'ব ।\n"
"\n"
-#: ../image.py:504
+#: ../image.py:508
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
@@ -1112,13 +1182,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"#%s প্ৰতিমুৰ্ত্তি তুলিল'ব'লৈ সংস্থাপকে চেষ্টা কৰিছিল কিন্তু চাৰ্ভাৰত নেপালে ।\n"
"\n"
-"অনুগ্ৰহ কৰি এই প্ৰতিমুৰ্ত্তি দূৰৰ চাৰ্ভাৰৰ পথত নকল কৰি পুনৰচেষ্টা টিপক । সংস্থাপন বন্ধ কৰিব'লৈ পুনৰাম্ভ টিপক ।"
+"অনুগ্ৰহ কৰি এই প্ৰতিমুৰ্ত্তি দূৰৰ চাৰ্ভাৰৰ পথত নকল কৰি পুনৰচেষ্টা টিপক । সংস্থাপন বন্ধ "
+"কৰিব'লৈ পুনৰাম্ভ টিপক ।"
-#: ../installclass.py:60
+#: ../installclass.py:64
msgid "Install on System"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত সংস্থাপন কৰক"
-#: ../iscsi.py:127 ../iscsi.py:128
+#: ../iscsi.py:126 ../iscsi.py:127
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI আৰম্ভকৰ্ত্তাক আৰম্ভ কৰা হৈছে"
@@ -1134,47 +1205,53 @@ msgid ""
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"লিপি চলাওঁতে ভুল হ'ল । %s-ত আপুনি উত্‌পাদন কাৰ্য্যৰ পৰীক্ষা কৰিব পাৰে । এইটো ধ্বংসকাৰী ভ্ৰান্তি আৰু আপোনাৰ সংস্থাপন বন্ধ কৰা হ'ব ।\n"
+"লিপি চলাওঁতে ভুল হ'ল । %s-ত আপুনি উত্‌পাদন কাৰ্য্যৰ পৰীক্ষা কৰিব পাৰে । এইটো "
+"ধ্বংসকাৰী ভ্ৰান্তি আৰু আপোনাৰ সংস্থাপন বন্ধ কৰা হ'ব ।\n"
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাম্ভ কৰিব'লৈ ঠিক আছে টিপক ।"
-#: ../kickstart.py:821 ../kickstart.py:839
+#: ../kickstart.py:764 ../kickstart.py:782
msgid "Running..."
msgstr "চলোৱা হৈছে..."
-#: ../kickstart.py:822
+#: ../kickstart.py:765
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "পূব-সংস্থাপন লিপি চলোৱা হৈছে"
-#: ../kickstart.py:840
+#: ../kickstart.py:783
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "সংস্থাপনৰ পিচৰ লিপি চলোৱা হৈছে"
-#: ../kickstart.py:980
+#: ../kickstart.py:926
msgid "Missing Package"
msgstr "হেৰোৱা সৰঞ্জাম"
-#: ../kickstart.py:981
+#: ../kickstart.py:927
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "আপুনি নিৰ্দ্দিষ্ট কৰি দিছে যে '%s' সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা হ'ব । এই সৰঞ্জাম বৰ্ত্তমানে নাই । আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে সংস্থাপন বন্ধ কৰিব ?"
+msgstr ""
+"আপুনি নিৰ্দ্দিষ্ট কৰি দিছে যে '%s' সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা হ'ব । এই সৰঞ্জাম বৰ্ত্তমানে "
+"নাই । আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে সংস্থাপন বন্ধ কৰিব ?"
-#: ../kickstart.py:987 ../kickstart.py:1016
+#: ../kickstart.py:933 ../kickstart.py:969 ../yuminstall.py:716
+#: ../yuminstall.py:718
msgid "_Abort"
msgstr "বন্ধ (_A)"
-#: ../kickstart.py:1008
+#: ../kickstart.py:961
msgid "Missing Group"
msgstr "হেৰোৱা গোট"
-#: ../kickstart.py:1009
+#: ../kickstart.py:962
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "আপুনি নিৰ্দ্দিষ্ট কৰি দিছে যে '%s' গোট সংস্থাপন কৰা হ'ব । এই গোট বৰ্ত্তমানে নাই । আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে সংস্থাপন বন্ধ কৰিব ?"
+msgstr ""
+"আপুনি নিৰ্দ্দিষ্ট কৰি দিছে যে '%s' গোট সংস্থাপন কৰা হ'ব । এই গোট বৰ্ত্তমানে নাই । "
+"আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে সংস্থাপন বন্ধ কৰিব ?"
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1203,24 +1280,24 @@ msgstr "IP ঠিকনাত ০ আৰু ২৫৫-ৰ মাজৰ ৪‌-
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
msgstr "'%s' বৈধ IPv6 ঠিকনা নহয় ।"
-#: ../packages.py:247
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "পঞ্জীয়নৰ চাবি ভৰাওক"
-
-#: ../packages.py:248
+#: ../packages.py:241
#, python-format
msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
msgstr "আপোনাৰ %s-ৰ সংস্কৰণৰ বাবে পঞ্জীয়নৰ চাবি ভৰাওক"
-#: ../packages.py:248
+#: ../packages.py:245
+msgid "Enter Registration Key"
+msgstr "পঞ্জীয়নৰ চাবি ভৰাওক"
+
+#: ../packages.py:246
msgid "Key:"
msgstr "চাবি:"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:276
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "সকীয়নী! এইটো পূব-মুক্ত চালনাজ্ঞান !"
-#: ../packages.py:279
+#: ../packages.py:277
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1237,7 +1314,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s-ৰ এই বীটা চালনাজ্ঞান ডাউনল'ড কৰাৰ বাবে ধন্যবাদ ।\n"
"\n"
-"এইটো চূড়ান্ত মুকলি নহয় আৰু উত্‌পাদনৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত ব্যৱহাৰৰ বাবে অভিলষিত নহয় । এই মুকলিৰ লক্ষ্য হৈছে পৰীক্ষকৰ পৰা প্ৰত্যাৱৰ্তন সংগ্ৰহ কৰা আৰু এইটো নিত্য ব্যৱহাৰৰ বাবে উচিত নহয় ।\n"
+"এইটো চূড়ান্ত মুকলি নহয় আৰু উত্‌পাদনৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত ব্যৱহাৰৰ বাবে অভিলষিত নহয় । এই "
+"মুকলিৰ লক্ষ্য হৈছে পৰীক্ষকৰ পৰা প্ৰত্যাৱৰ্তন সংগ্ৰহ কৰা আৰু এইটো নিত্য ব্যৱহাৰৰ বাবে "
+"উচিত নহয় ।\n"
"\n"
"প্ৰত্যাৱৰ্তনৰ প্ৰতিবেদন দিবলৈ, অনুগ্ৰহ কৰি চাব:\n"
"\n"
@@ -1245,15 +1324,15 @@ msgstr ""
"\n"
"আৰু '%s'-ৰ বিৰুদ্ধে প্ৰতিবেদন দিব ।\n"
-#: ../packages.py:292
+#: ../packages.py:290
msgid "_Install anyway"
msgstr "যিকোনে উপায়ে সংস্থাপন (_I)"
-#: ../partedUtils.py:206 ../textw/partition_text.py:558
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:558
msgid "Foreign"
msgstr "বিদেশী"
-#: ../partedUtils.py:306
+#: ../partedUtils.py:305
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1263,11 +1342,13 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"%s য্ন্ত্ৰ CDL আকৃতিৰ সলনি LDL আকৃতিত । LDL আকৃতিৰ DSAD সমূহ %s সংস্থাপনৰ সময়ত ব্যৱহাৰৰ সময়ত সমৰ্থন কৰা নহয় । এই ডিষ্ক সংস্থাপনৰ সময়ত ব্যৱহাৰ কৰিআ বিচাৰিলে, ইয়াক পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব ।\n"
+"%s য্ন্ত্ৰ CDL আকৃতিৰ সলনি LDL আকৃতিত । LDL আকৃতিৰ DSAD সমূহ %s সংস্থাপনৰ সময়ত "
+"ব্যৱহাৰৰ সময়ত সমৰ্থন কৰা নহয় । এই ডিষ্ক সংস্থাপনৰ সময়ত ব্যৱহাৰ কৰিআ বিচাৰিলে, "
+"ইয়াক পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব ।\n"
"\n"
"আপুনি এই DSAD-টো CDL আকৃতিলৈ পুনৰাকৃত কৰিব খোজে নেকি?"
-#: ../partedUtils.py:336
+#: ../partedUtils.py:335
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1276,33 +1357,34 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-"/dev/%s-ত বৰ্ত্তমান %s আকৃতিৰ পৰিকল্পনা । %s-ৰ সংস্থাপনৰ কাৰণে এই ডিষ্ক প্ৰয়োগ কৰিব হ'লে, ইয়াক পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব।\n"
+"/dev/%s-ত বৰ্ত্তমান %s আকৃতিৰ পৰিকল্পনা । %s-ৰ সংস্থাপনৰ কাৰণে এই ডিষ্ক প্ৰয়োগ কৰিব "
+"হ'লে, ইয়াক পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব।\n"
"\n"
"আপুনি এই ড্ৰাইভক পুনৰাকৃতি দিব খোজে নেকি?"
-#: ../partedUtils.py:345
+#: ../partedUtils.py:344
msgid "_Ignore drive"
msgstr "ড্ৰাইভ আওকাণ কৰক (_I)"
-#: ../partedUtils.py:346
+#: ../partedUtils.py:345
msgid "_Format drive"
msgstr "ড্ৰাইভ পুনৰাকৃত কৰক (_F)"
-#: ../partedUtils.py:789
+#: ../partedUtils.py:791
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "নথি-পত্ৰৰ প্ণালী %s-ত তুলি লওঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল: %s"
-#: ../partedUtils.py:884
+#: ../partedUtils.py:888
msgid "Initializing"
msgstr "আৰম্ভ কৰিছোঁ"
-#: ../partedUtils.py:885
+#: ../partedUtils.py:889
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "%s ড্ৰাইভ পুনৰাকৃত কৰাৰ সময়ত অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতীক্ষা কৰক...\n"
-#: ../partedUtils.py:985
+#: ../partedUtils.py:987
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1314,13 +1396,15 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"%s যন্ত্ৰত (%s) থকা আকৃতিৰ সূচি পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । নতুন আকৃতি সৃষ্টি কৰিব হ'লে পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব, যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব। \n"
+"%s যন্ত্ৰত (%s) থকা আকৃতিৰ সূচি পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । নতুন আকৃতি সৃষ্টি কৰিব হ'লে পুনৰাম্ভ "
+"কৰিব লাগিব, যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব। \n"
"\n"
-"এই কাৰ্য্যকৰণে পূৰ্ব্বৰ সকলো সংস্থাপনৰ পছন্দ গৰকি যাব য'ত কোনটো ড্ৰাইভ আওকাণ কৰিব লাগিব, সেই কথা নিৰ্বাচিত কৰা হৈছিল ।\n"
+"এই কাৰ্য্যকৰণে পূৰ্ব্বৰ সকলো সংস্থাপনৰ পছন্দ গৰকি যাব য'ত কোনটো ড্ৰাইভ আওকাণ কৰিব "
+"লাগিব, সেই কথা নিৰ্বাচিত কৰা হৈছিল ।\n"
"\n"
"সকলো তথ্য নাশ কৰি আপুনি এই ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰিব খোজে নেকি?"
-#: ../partedUtils.py:1042
+#: ../partedUtils.py:1044
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1331,21 +1415,25 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"%s যন্ত্ৰৰ বিভাজন সূচি পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । নতুন বিভাগন সৃষ্টি কৰিব'লৈ ইয়াক পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব।\n"
+"%s যন্ত্ৰৰ বিভাজন সূচি পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । নতুন বিভাগন সৃষ্টি কৰিব'লৈ ইয়াক পুনৰাম্ভ "
+"কৰিব লাগিব যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব।\n"
"\n"
-"এই কাৰ্য্যকৰণে পূৰ্বৰ সকলো সংস্থাপন সকলো পছন্দ গৰকি যাব য'ত কোন ড্ৰাইভ আওকাণ কৰিব লাগে, নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা হৈছিল ।\n"
+"এই কাৰ্য্যকৰণে পূৰ্বৰ সকলো সংস্থাপন সকলো পছন্দ গৰকি যাব য'ত কোন ড্ৰাইভ আওকাণ কৰিব "
+"লাগে, নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা হৈছিল ।\n"
"\n"
"সকলো তথ্য নাশ কৰি আপুনি এই ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰিব খোজে নেকি?"
-#: ../partedUtils.py:1160
+#: ../partedUtils.py:1162
msgid "No Drives Found"
msgstr "কোনো ড্ৰাইভ পোৱা ন'গ'ল ।"
-#: ../partedUtils.py:1161
+#: ../partedUtils.py:1163
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "এটা ভ্ৰান্তি হৈছে ‌‌‌- নতুন নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব'লৈ কোনো বৈধ যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল । এই সমস্যাৰ মূল কাৰণৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ পৰীক্ষা কৰক ।"
+msgstr ""
+"এটা ভ্ৰান্তি হৈছে ‌‌‌- নতুন নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব'লৈ কোনো বৈধ যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল "
+"। এই সমস্যাৰ মূল কাৰণৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ পৰীক্ষা কৰক ।"
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
@@ -1360,11 +1448,13 @@ msgstr "আয়তন সমষ্টিৰ নাম ১২৮ টা আখৰ
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "ভুল - আয়তন সমষ্টিৰ নাম %s অবৈধ ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:47
+#: ../partIntfHelpers.py:47
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "ভুল - আয়তন সমষ্টিৰ নামত অবৈধ আখৰ বা ৰিক্ত স্থান আছে । কোনো বৰ্ণ, সংখ্যা, '.' বা '_'.' হে গ্ৰহণযোগ্য ।"
+msgstr ""
+"ভুল - আয়তন সমষ্টিৰ নামত অবৈধ আখৰ বা ৰিক্ত স্থান আছে । কোনো বৰ্ণ, সংখ্যা, '.' বা "
+"'_'.' হে গ্ৰহণযোগ্য ।"
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1384,14 +1474,18 @@ msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
-"ভুল - লজিকেল আয়তনৰ নামত অবৈধ আখৰ বা ৰিক্ত স্থান আছে । কোনো বৰ্ণ, সংখ্যা, '.' বা '_'.' হে গ্ৰহণযোগ্য ।"
+"ভুল - লজিকেল আয়তনৰ নামত অবৈধ আখৰ বা ৰিক্ত স্থান আছে । কোনো বৰ্ণ, সংখ্যা, '.' বা "
+"'_'.' হে গ্ৰহণযোগ্য ।"
+
#: ../partIntfHelpers.py:95
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
-"%s অভ্যুত্থানৰ স্থান অবৈধ । অভ্যুত্থানৰ স্থান '/' দি আৰম্ভ হ'ব লাগিব কিন্তু '/' দি অন্ত হ'ব নোৱাৰে, মুদ্ৰণ কৰিব পৰা আখৰ থাকিব লাগিব আৰু কোনো ৰিক্ত স্থান থাকিব নোৱাৰে ।"
+"%s অভ্যুত্থানৰ স্থান অবৈধ । অভ্যুত্থানৰ স্থান '/' দি আৰম্ভ হ'ব লাগিব কিন্তু '/' দি অন্ত "
+"হ'ব নোৱাৰে, মুদ্ৰণ কৰিব পৰা আখৰ থাকিব লাগিব আৰু কোনো ৰিক্ত স্থান থাকিব নোৱাৰে ।"
+
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "এই বিভাজনৰ বাবে অভ্যুত্থানৰ স্থান নিৰ্দ্দিষ্ট কৰক ।"
@@ -1437,8 +1531,8 @@ msgstr "LDL আকৃতিৰ DASD বিভাজন আপুনি গুচ
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr ""
-"আপুনি এই বিভাজন গুচাব নোৱাৰে, কিয়নো এইটো সম্প্ৰসাৰিত বিভাজন য'ত আছে %s ।"
+msgstr "আপুনি এই বিভাজন গুচাব নোৱাৰে, কিয়নো এইটো সম্প্ৰসাৰিত বিভাজন য'ত আছে %s ।"
+
#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "এই বিভাজনে হাৰ্ড ড্ৰাইভ সংস্থাপনৰ তথ্য ধৰি ৰাখিছে ।"
@@ -1450,27 +1544,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"আপুনি এই বিভাজন গুচাব নোৱাৰে:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:528
+
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:529
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:757
msgid "Confirm Delete"
msgstr "গুচোৱা সমৰ্থন কৰক ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../partIntfHelpers.py:234
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "আপুনি '/dev/%s' যন্ত্ৰৰ সকলো বিভাজন গুচাব ওলাইছে ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:236 ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:530
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:760 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112
#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_Delete"
msgstr "গুচাওক (_D)"
-#: ../partIntfHelpers.py:294
+#: ../partIntfHelpers.py:295
msgid "Notice"
msgstr "জাননি"
-#: ../partIntfHelpers.py:295
+#: ../partIntfHelpers.py:296
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1480,34 +1575,37 @@ msgstr ""
"নিম্নলিখিত বিভাজন সমূহ ব্যৱহাৰত থকাৰ বাবে গুচোৱা ন'গ'ল:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:311 ../partIntfHelpers.py:324
-#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
+
+#: ../partIntfHelpers.py:312 ../partIntfHelpers.py:325
+#: ../partIntfHelpers.py:351 ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "সম্পাদনা কৰিব পৰা ন'গ'ল"
-#: ../partIntfHelpers.py:312
+#: ../partIntfHelpers.py:313
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "সম্পাদনা কৰিব'লৈ আপুনি বিভাজন নিৰ্দ্দিষ্ট কৰিব লাগিব"
-#: ../partIntfHelpers.py:324 ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:325 ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"আপুনি এই বিভাজন সম্পাদন কৰিব নোৱাৰে:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:351
+
+#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"আপুনি এই বিভাজন সম্পাদন কৰিব নোৱাৰে, কিয়নো এইটো সম্প্ৰসাৰিত বিভাজন য'ত আছে %s ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:383
+
+#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
msgstr "শ্বেপ হিচাপে পুনৰাকৃত কৰা যাওক ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:384
+#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1515,15 +1613,19 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s ত 0x82 (Linux swap) ধৰণৰ বিভাজন আছে যদিও শ্বেপ বিভাজন হিচাপে আকৃতি দিয়া হোৱা নাই ।\n"
+"/dev/%s ত 0x82 (Linux swap) ধৰণৰ বিভাজন আছে যদিও শ্বেপ বিভাজন হিচাপে আকৃতি "
+"দিয়া হোৱা নাই ।\n"
"\n"
"এই বিভাজন শ্বেপ বিভাজন হিচাপে পুনৰাকৃত কৰিব বিচাৰে নেকি?"
-#: ../partIntfHelpers.py:404
+
+#: ../partIntfHelpers.py:405
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "আপুনি একে ন'হ'লেও এটা হাৰ্ড ড্ৰাইভ নিৰ্বাচিত কৰিব লাগিব য'ত %s সংস্থাপন কৰিব পৰা যাব ।"
+msgstr ""
+"আপুনি একে ন'হ'লেও এটা হাৰ্ড ড্ৰাইভ নিৰ্বাচিত কৰিব লাগিব য'ত %s সংস্থাপন কৰিব পৰা "
+"যাব ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:410
+#: ../partIntfHelpers.py:411
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
@@ -1532,24 +1634,29 @@ msgid ""
"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
"continue without formatting this partition."
msgstr ""
-"আপুনি এটা পূৰ্ব-অৱস্থিত বিভাজন এই সংস্থাপনৰ বাবে নিৰ্বাচিত কৰিছে পুনৰাকৃত কৰাৰ অবিহনে । এই বিভাজন পুনৰাকৃত কৰিব'লৈ আমি উপদেশ দিওঁ যাতে পুৰ্ব্বৰ কাৰ্য্যকৰ ব্যৱস্থাপ্ণালীৰ সংস্থাপনৰ নথি-পত্ৰই এই লিনাক্সৰ সংস্থাপনত কোনো সমস্যা নকৰাটো আপুনি সুনিশ্চিত কৰিব পাৰে । তথাপিও, যদি এই বিভাজনত আপুনি ৰাখিব লগা নথি-পত্ৰ আছে, যেনে প্ৰণালীৰ ঘৰৰ পঞ্জিকা, তেনেহ'লে এই বিভাজন পুনৰাকৃত নকৰাকৈ আগবাঢ়ক ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+"আপুনি এটা পূৰ্ব-অৱস্থিত বিভাজন এই সংস্থাপনৰ বাবে নিৰ্বাচিত কৰিছে পুনৰাকৃত কৰাৰ "
+"অবিহনে । এই বিভাজন পুনৰাকৃত কৰিব'লৈ আমি উপদেশ দিওঁ যাতে পুৰ্ব্বৰ কাৰ্য্যকৰ "
+"ব্যৱস্থাপ্ণালীৰ সংস্থাপনৰ নথি-পত্ৰই এই লিনাক্সৰ সংস্থাপনত কোনো সমস্যা নকৰাটো আপুনি "
+"সুনিশ্চিত কৰিব পাৰে । তথাপিও, যদি এই বিভাজনত আপুনি ৰাখিব লগা নথি-পত্ৰ আছে, যেনে "
+"প্ৰণালীৰ ঘৰৰ পঞ্জিকা, তেনেহ'লে এই বিভাজন পুনৰাকৃত নকৰাকৈ আগবাঢ়ক ।"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:419
msgid "Format?"
msgstr "পুনৰাকৃত কৰোঁ ?"
-#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009
+#: ../partIntfHelpers.py:419 ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "বিভাজন সলনি কৰক (_M)"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
+#: ../partIntfHelpers.py:419
msgid "Do _Not Format"
msgstr "পুনৰাকৃত নকৰিব (_N)"
-#: ../partIntfHelpers.py:426
+#: ../partIntfHelpers.py:427
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "বিভাজন নকৰাকৈ ভুল ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:427
+#: ../partIntfHelpers.py:428
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1557,14 +1664,16 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"নিম্নলিখিত গুৰুত্বপূৰ্ণ ভুল সমূহ আপোনাৰ বিচৰা বিভাজনৰ আঁচনিত আছিল । এই ভুলসমূহ আপোনাৰ %s সংস্থাপনৰ লগত আগবঢ়াৰ আগতে শুদ্ধ কৰিব লাগিব ।\n"
+"নিম্নলিখিত গুৰুত্বপূৰ্ণ ভুল সমূহ আপোনাৰ বিচৰা বিভাজনৰ আঁচনিত আছিল । এই ভুলসমূহ আপোনাৰ %"
+"s সংস্থাপনৰ লগত আগবঢ়াৰ আগতে শুদ্ধ কৰিব লাগিব ।\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:441
+
+#: ../partIntfHelpers.py:442
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "বিভাজন প্ৰক্ৰীয়াৰ সকীয়নী"
-#: ../partIntfHelpers.py:442
+#: ../partIntfHelpers.py:443
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1578,23 +1687,28 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"আপুনি বিচৰা বিভাজন প্ৰণালীৰ লগত আপুনি আগবাঢ়িব খোজে নেকি?"
-#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:665
+
+#: ../partIntfHelpers.py:457 ../iw/partition_gui.py:665
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-"নিম্নলিখিত পূৰ্ব - অৱস্থিত বিভাজন সমূহ পুনৰাকৃত কৰি সকলো তথ্য নাশ কৰিব'লৈ নিৰ্ব্বাচন কৰা হৈছে ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:459
+"নিম্নলিখিত পূৰ্ব - অৱস্থিত বিভাজন সমূহ পুনৰাকৃত কৰি সকলো তথ্য নাশ কৰিব'লৈ নিৰ্ব্বাচন "
+"কৰা হৈছে ।"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-"আগবাঢ়িব'লৈ আৰু বিভাজন সমূহ পুনৰাকৃত কৰিব'লৈ 'হয়' নিৰ্ব্বাচন কৰক ন'হ'লে পিছলৈ গৈ আৰু পছন্দ সমূহ সলনি কৰিবলৈ 'নহয়' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:465
+"আগবাঢ়িব'লৈ আৰু বিভাজন সমূহ পুনৰাকৃত কৰিব'লৈ 'হয়' নিৰ্ব্বাচন কৰক ন'হ'লে পিছলৈ গৈ আৰু "
+"পছন্দ সমূহ সলনি কৰিবলৈ 'নহয়' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:466
msgid "Format Warning"
msgstr "পুনৰাকৃতিৰ সকীয়নী"
-#: ../partIntfHelpers.py:513
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1604,146 +1718,173 @@ msgstr ""
"আপুনি এই আয়তন সমষ্টি গুচাব খোজিছে \"%s\".\n"
"\n"
"এই আয়তন সমষ্টিৰ সকলো লজিকেল আয়তন হেৰাব !"
-#: ../partIntfHelpers.py:517
+
+#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "আপুনি \"%s\" লজিকোল আয়তন গুচাব লৈছে ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "আপুনি এটা RAID যন্ত্ৰ গুচাব লৈছে ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:523
+#: ../partIntfHelpers.py:524
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "আপুনি /dev/%s বিভাজন গুচাব লৈছে ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:526
+#: ../partIntfHelpers.py:527
msgid "The partition you selected will be deleted."
-msgstr "আপুনি নিৰ্ব্বাচিত কৰা বিভাজন গুচোৱা হ'ব ।"
+msgstr "আপুনি নিৰ্ব্বাচিত কৰা বিভাজন গুচোৱা হ'ব ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:536
+#: ../partIntfHelpers.py:537
msgid "Confirm Reset"
msgstr "পুনৰায় সজ্জিত কৰা নিশ্চিত কৰক ।"
-#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+#: ../partIntfHelpers.py:538
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "আপুনি বিভাজন সূচি প্ৰথম অৱস্থালৈ পুনৰায় সজ্জিত কৰিবলৈ নিৰ্ধাৰিত কৰিছে নেকি ?"
-#: ../partitioning.py:68
+#: ../partitioning.py:62
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "সংস্থাপন আগবাঢ়িব নোৱাৰে ।"
-#: ../partitioning.py:69
+#: ../partitioning.py:63
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-"আপুনি বিচৰা বিভাজনৰ বিকল্পসমূহ ইতিমধ্যে সক্ৰিয় কৰা হৈছে । আপুনি পুনৰ ডিষ্ক সম্পাদন পৰ্দ্দালৈ প্ৰত্যাৱৰ্তন কৰিব নোৱাৰে । সংস্থাপন প্ৰণালীৰ লগত আগবাঢ়িব খোজে নেকি ?"
-#: ../partitioning.py:99
+"আপুনি বিচৰা বিভাজনৰ বিকল্পসমূহ ইতিমধ্যে সক্ৰিয় কৰা হৈছে । আপুনি পুনৰ ডিষ্ক সম্পাদন "
+"পৰ্দ্দালৈ প্ৰত্যাৱৰ্তন কৰিব নোৱাৰে । সংস্থাপন প্ৰণালীৰ লগত আগবাঢ়িব খোজে নেকি ?"
+
+#: ../partitioning.py:93
msgid "Low Memory"
msgstr "কম্পিউটাৰৰ কম স্মৃতিশক্তি"
-#: ../partitioning.py:100
+#: ../partitioning.py:94
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-"যিহেতু আপোনাৰ যন্ত্ৰত অধিক স্মৃতিশক্তি নাই, শ্বেপৰ স্থান তত্‌ক্ষণাত্‌ আৰম্ভ কৰি দিছোঁ । এই কাৰ্য্য কৰিব'লৈ আমি আপোাৰ নতুন বিভাজন সূচি ডিষ্কত লগে লগে লিখিব লাগিব ? সেইটো ঠিক আছেনে ?"
-#: ../partitions.py:818
+"যিহেতু আপোনাৰ যন্ত্ৰত অধিক স্মৃতিশক্তি নাই, শ্বেপৰ স্থান তত্‌ক্ষণাত্‌ আৰম্ভ কৰি দিছোঁ । এই "
+"কাৰ্য্য কৰিব'লৈ আমি আপোাৰ নতুন বিভাজন সূচি ডিষ্কত লগে লগে লিখিব লাগিব ? সেইটো ঠিক "
+"আছেনে ?"
+
+#: ../partitions.py:816
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-"আপনুি কোনো মূল বিভাজন (/) সংজ্ঞাবদ্ধ কৰা নাই, যাৰ %s ৰ সংস্থাপনত আগবাঢ়িব'লৈ প্ৰয়োজন আছে ।"
-#: ../partitions.py:823
+"আপনুি কোনো মূল বিভাজন (/) সংজ্ঞাবদ্ধ কৰা নাই, যাৰ %s ৰ সংস্থাপনত আগবাঢ়িব'লৈ "
+"প্ৰয়োজন আছে ।"
+
+#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
"আপোনাৰ মূল বিভাজন ২৫০ মেগাবাইটকৈ কম যিটো সাধাৰণতে %s সংস্থাপনৰ বাবে বৰ সৰু ।"
-#: ../partitions.py:842
+
+#: ../partitions.py:840
msgid ""
"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
"be bootable."
msgstr ""
"প্ৰথম ৪ টা বিভাজনৰ ভিতৰত আপোনাৰ বুট বিভাজন নাই আৰু সেইবাবে বুট কৰিব পৰা নাযাব ।"
-#: ../partitions.py:849
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "আপুনি এটা FAT ধৰণৰ /boot/efi বিভাজন আৰু ৫০ মেগাবাইটৰ আকাৰ সৃষ্টি কৰিবৈ লাগিব ।"
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:847
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"আপুনি এটা FAT ধৰণৰ /boot/efi বিভাজন আৰু ৫০ মেগাবাইটৰ আকাৰ সৃষ্টি কৰিবৈ লাগিব ।"
+
+#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
msgstr "আপুনি এটা Apple Bootstrap বিভাজন সৃষ্টি কৰিবৈ লাগিব ।"
-#: ../partitions.py:891
+#: ../partitions.py:889
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "আপুনি এটা PPC PReP বুট বিভাজন সৃষ্টি কৰিবৈ লাগিব ।"
-#: ../partitions.py:899 ../partitions.py:910
+#: ../partitions.py:897 ../partitions.py:908
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-"আপোনাৰ %s বিভাজন %s মেগাবাইটকৈ কম যিটো সাধাৰণ %s সংস্থাপনৰ কাৰণে দিয়া উপদেশতকৈ নিম্ন স্তৰৰ ।"
-#: ../partitions.py:944
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "USB যন্ত্ৰত সংস্তাপন কৰা হৈছে । এই সংস্থাপনে কাৰ্য্যকৰি প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব বা নকৰিবও পাৰে ।"
+"আপোনাৰ %s বিভাজন %s মেগাবাইটকৈ কম যিটো সাধাৰণ %s সংস্থাপনৰ কাৰণে দিয়া "
+"উপদেশতকৈ নিম্ন স্তৰৰ ।"
-#: ../partitions.py:947
+#: ../partitions.py:942
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB যন্ত্ৰত সংস্তাপন কৰা হৈছে । এই সংস্থাপনে কাৰ্য্যকৰি প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব বা নকৰিবও "
+"পাৰে ।"
+
+#: ../partitions.py:945
msgid ""
"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
"system."
msgstr ""
-"FireWire যন্ত্ৰ সংস্থাপন কৰা হৈছে । এই সংস্থাপনে কাৰ্য্যকৰি প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব বা নকৰিবও পাৰে ।"
-#: ../partitions.py:956 ../partRequests.py:677
+"FireWire যন্ত্ৰ সংস্থাপন কৰা হৈছে । এই সংস্থাপনে কাৰ্য্যকৰি প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব বা "
+"নকৰিবও পাৰে ।"
+
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:677
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "বুট কৰিব পৰা বিভাজন "
-#: ../partitions.py:963
+#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "বুট বিভাজন কোনো লজিকেল আয়তনত হ'ব নোৱাৰে ।"
-#: ../partitions.py:988
+#: ../partitions.py:986
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-"আপুনি কোনো শ্বেপ বিভাজন নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা নাই । যদিও সকলো ক্ষেত্ৰতে কঠোৰ ভাবে প্ৰয়োজন নহয়, এইটোৱে সৰহভাগ সংস্থাপনৰ যোগ্যতা গুৰুতৰ ভাবে বঢ়াব ।"
-#: ../partitions.py:995
+"আপুনি কোনো শ্বেপ বিভাজন নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা নাই । যদিও সকলো ক্ষেত্ৰতে কঠোৰ ভাবে প্ৰয়োজন "
+"নহয়, এইটোৱে সৰহভাগ সংস্থাপনৰ যোগ্যতা গুৰুতৰ ভাবে বঢ়াব ।"
+
+#: ../partitions.py:993
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"আপুনি ৩২-তকৈ বেছি শ্বেপ যন্ত্ৰ নিৰ্দ্দিষ্ট কৰিছে । %s-ৰ কাৰ্ণেলে অকল ৩২টা শ্বেপ যন্ত্ৰৰ সমৰ্থন কৰে ।"
-#: ../partitions.py:1006
+"আপুনি ৩২-তকৈ বেছি শ্বেপ যন্ত্ৰ নিৰ্দ্দিষ্ট কৰিছে । %s-ৰ কাৰ্ণেলে অকল ৩২টা শ্বেপ যন্ত্ৰৰ "
+"সমৰ্থন কৰে ।"
+
+#: ../partitions.py:1004
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-"আপুনি ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত RAM (%dM)-তকৈ কম স্থান শ্বেপ স্থান (%dM)ক বিতৰণ কৰিছে । এইটোৱে কাৰ্য্যসাধনত ধ্বংসাত্মকভাবে আঘাত কৰিব পাৰে ।"
-#: ../partitions.py:1306
+"আপুনি ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত RAM (%dM)-তকৈ কম স্থান শ্বেপ স্থান (%dM)ক বিতৰণ কৰিছে । "
+"এইটোৱে কাৰ্য্যসাধনত ধ্বংসাত্মকভাবে আঘাত কৰিব পাৰে ।"
+
+#: ../partitions.py:1304
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "বিভাজনটো সংস্থাপকৰ দ্বাৰা প্ৰয়োগ কৰা হৈছে ।"
-#: ../partitions.py:1309
+#: ../partitions.py:1307
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "এটা বিভাজন যিতো কোনো RAID শাৰীৰ অংশ ।"
-#: ../partitions.py:1312
+#: ../partitions.py:1310
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "এটা বিভাজন যিতো কোনো LVM আয়তন সমষ্টিৰ অংশ ।"
#: ../partRequests.py:249
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "এই অভ্যুত্থানৰ স্থান অবৈধ । %s পঞ্জিকা / নথি-পত্ৰ প্ৰণালীত থাকিব লাগিব । "
#: ../partRequests.py:252
@@ -1752,7 +1893,10 @@ msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
msgstr ""
-"অভ্যুত্থানৰ স্থান %s ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নাযাব । এইটো উচিত ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ ক্ৰিয়াকৰণৰ বাবে সাঙ্কেতিক সংযোগ হ'ব লাগিব । অনুগ্ৰহ কৰি এটা বেলেগ অভ্যুত্থানৰ স্থান নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
+"অভ্যুত্থানৰ স্থান %s ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নাযাব । এইটো উচিত ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ ক্ৰিয়াকৰণৰ "
+"বাবে সাঙ্কেতিক সংযোগ হ'ব লাগিব । অনুগ্ৰহ কৰি এটা বেলেগ অভ্যুত্থানৰ স্থান নিৰ্ব্বাচন "
+"কৰক ।"
+
#: ../partRequests.py:259
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "এই অভ্যুত্থানৰ স্থান কোনো লিনাক্স নথি-পত্ৰ প্ৰণালীত থাকিব লাগিব ।"
@@ -1763,7 +1907,9 @@ msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr ""
-"অভ্যুত্থানৰ স্থান \"%s\" ইতিমধ্যে প্ৰয়োগত আছে, অনুগ্ৰহ কৰি এটা বেলেগ অভ্যুত্থানৰ স্থান নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
+"অভ্যুত্থানৰ স্থান \"%s\" ইতিমধ্যে প্ৰয়োগত আছে, অনুগ্ৰহ কৰি এটা বেলেগ অভ্যুত্থানৰ স্থান "
+"নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
+
#: ../partRequests.py:294
#, python-format
msgid ""
@@ -1776,8 +1922,8 @@ msgstr "%s বিভাজনৰ আকাৰ (%10.2f MB) সৰ্বাধি
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
-msgstr ""
-"বিচৰা বিভাজনৰ আকাৰ (size = %s MB) সৰ্বাধিক আকাৰ %s MB-তকৈ বেছি । "
+msgstr "বিচৰা বিভাজনৰ আকাৰ (size = %s MB) সৰ্বাধিক আকাৰ %s MB-তকৈ বেছি । "
+
#: ../partRequests.py:495
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
@@ -1806,13 +1952,15 @@ msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-"এই RAID যন্ত্ৰৰ সৰ্বাধিক %s অতিৰিক্ত বস্তু হ'ব পাৰে । ইয়াতকৈ বেছি অতিৰিক্ত বস্তু পাবলৈ অপোনাক RAID যন্ত্ৰত সদস্য যোজ দিব লাগিব ।"
+"এই RAID যন্ত্ৰৰ সৰ্বাধিক %s অতিৰিক্ত বস্তু হ'ব পাৰে । ইয়াতকৈ বেছি অতিৰিক্ত বস্তু "
+"পাবলৈ অপোনাক RAID যন্ত্ৰত সদস্য যোজ দিব লাগিব ।"
+
#: ../partRequests.py:924
msgid ""
"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
"size."
-msgstr ""
-"লজিকেল আয়তনৰ আকাৰ আয়তন সমষ্টিৰ প্ৰকৃত পৰিসৰৰ আকাৰতকৈ ডাঙৰ হ'ব লাগিব ।"
+msgstr "লজিকেল আয়তনৰ আকাৰ আয়তন সমষ্টিৰ প্ৰকৃত পৰিসৰৰ আকাৰতকৈ ডাঙৰ হ'ব লাগিব ।"
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "সংযোগ মাধ্যম আৰম্ভ কৰা হৈছে"
@@ -1822,31 +1970,33 @@ msgstr "সংযোগ মাধ্যম আৰম্ভ কৰা হৈছ
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "%s আৰম্ভ কৰিব'লৈ চেষ্টা কৰা হৈছে"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "যেতিয়া সমাপ্ত হয় অনুগ্ৰহ কৰি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিব আৰু আপোনাৰ ব্যৱস্থাপৰণালী পুনৰাম্ভ হ'ব ।"
+msgstr ""
+"যেতিয়া সমাপ্ত হয় অনুগ্ৰহ কৰি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিব আৰু আপোনাৰ ব্যৱস্থাপৰণালী "
+"পুনৰাম্ভ হ'ব ।"
-#: ../rescue.py:199
+#: ../rescue.py:201
msgid "Setup Networking"
msgstr "নে'টৱৰ্ক কাৰ্য্যকৰ কৰক"
-#: ../rescue.py:200
+#: ../rescue.py:202
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "আপুনি এই ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত নে'টৱৰ্ক সংযোগ-মাধ্যম আৰম্ভ কৰিব বিচাৰে নেকি?"
-#: ../rescue.py:241 ../text.py:533
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:533
msgid "Cancelled"
msgstr "কৰ্তন কৰা হ'ল"
-#: ../rescue.py:242 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:534
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "মই এই স্থানৰ পৰা আগৰ খোজলৈ যাব নোৱাৰো । আপুনি পুনঃ চেষ্টা কৰিব লাগিব ।"
-#: ../rescue.py:278 ../rescue.py:345 ../rescue.py:353 ../rescue.py:436
+#: ../rescue.py:280 ../rescue.py:347 ../rescue.py:355 ../rescue.py:438
msgid "Rescue"
msgstr "উদ্ধাৰ"
-#: ../rescue.py:279
+#: ../rescue.py:281
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
@@ -1859,39 +2009,48 @@ msgid ""
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"উদ্ধাৰ পৰিবেশে এতিয়া আপোনাৰ লিনাক্স সংস্থাপন বিচাৰিবলৈ চেষ্টা কৰিব আৰু %s পঞ্জিকাৰ তলত তুলি ল'ব । তেতিয়া আপুনি আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত যি কোনো প্ৰয়োজনীয় পৰিবৰ্ত্তন কৰিব পাৰে । যদি এই খোজেৰে আগবাঢ়িব খোজে, তেনেহ'লে 'আগবাঢ়ক' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।আপোনাৰ নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী সমূহক আপুনি 'অকল পঢ়ক'-এৰে পঢ়া আৰু লিখাৰ সলনি অকল পঢ়াৰ বাবে সক্ষম হোৱাকে তুলি ল'বলৈ নিৰ্ব্বাচন কৰিব পাৰে ।\n"
+"উদ্ধাৰ পৰিবেশে এতিয়া আপোনাৰ লিনাক্স সংস্থাপন বিচাৰিবলৈ চেষ্টা কৰিব আৰু %s পঞ্জিকাৰ "
+"তলত তুলি ল'ব । তেতিয়া আপুনি আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত যি কোনো প্ৰয়োজনীয় পৰিবৰ্ত্তন "
+"কৰিব পাৰে । যদি এই খোজেৰে আগবাঢ়িব খোজে, তেনেহ'লে 'আগবাঢ়ক' নিৰ্ব্বাচন কৰক "
+"।আপোনাৰ নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী সমূহক আপুনি 'অকল পঢ়ক'-এৰে পঢ়া আৰু লিখাৰ সলনি অকল পঢ়াৰ "
+"বাবে সক্ষম হোৱাকে তুলি ল'বলৈ নিৰ্ব্বাচন কৰিব পাৰে ।\n"
"\n"
-"যদি কিবা কাৰণত এই প্ৰক্ৰিয়া বিফল হয় তেতিয়া হ'লে আপুনি 'বাদ দিয়ক' নিৰ্ব্বাচন কৰি এই কাৰ্য্যক বাদ দি আপুনি পোনপটীয়াকৈ আদেশ শ্বেললৈ যাব ।\n"
+"যদি কিবা কাৰণত এই প্ৰক্ৰিয়া বিফল হয় তেতিয়া হ'লে আপুনি 'বাদ দিয়ক' নিৰ্ব্বাচন কৰি "
+"এই কাৰ্য্যক বাদ দি আপুনি পোনপটীয়াকৈ আদেশ শ্বেললৈ যাব ।\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:289 ../iw/partition_gui.py:567 ../loader2/cdinstall.c:112
-#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:476
+
+#: ../rescue.py:291 ../iw/partition_gui.py:567 ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/cdinstall.c:121 ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "আগবাঢ়ক"
-#: ../rescue.py:289 ../rescue.py:294
+#: ../rescue.py:291 ../rescue.py:296
msgid "Read-Only"
msgstr "অকল পঢ়ক"
-#: ../rescue.py:320
+#: ../rescue.py:322
msgid "System to Rescue"
msgstr "উদ্ধাৰৰ বাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী"
-#: ../rescue.py:321
+#: ../rescue.py:323
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "আপোনাৰ সংস্থাপনৰ কোনটো বিভাজনে মূল বিভাজন ধৰি ৰাখে ?"
-#: ../rescue.py:323 ../rescue.py:327
+#: ../rescue.py:325 ../rescue.py:329
msgid "Exit"
msgstr "প্ৰস্থান"
-#: ../rescue.py:346
+#: ../rescue.py:348
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত আপুনি তুলি নোলোৱা অপৰিষ্কাৰ নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী আছিল । return টিপি শ্বেল এটাত আপুনি fsck কৰিব পাৰে আৰু নিজৰ বিভাজন সমূহ তুলি ল'ব পাৰে । আপুনি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰোঁতে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী স্বয়ংক্ৰিয় ভাবে পুনৰাম্ভ হ'ব ।"
-#: ../rescue.py:354
+"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত আপুনি তুলি নোলোৱা অপৰিষ্কাৰ নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী আছিল । return "
+"টিপি শ্বেল এটাত আপুনি fsck কৰিব পাৰে আৰু নিজৰ বিভাজন সমূহ তুলি ল'ব পাৰে । আপুনি "
+"শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰোঁতে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী স্বয়ংক্ৰিয় ভাবে পুনৰাম্ভ হ'ব ।"
+
+#: ../rescue.py:356
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1905,12 +2064,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s-ৰ তলত আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী তুলি লোৱা হৈছে ।\n"
"\n"
-"শ্বেল এটা পাব'লৈ <return> টিপক । যদি আপুনি আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীক ৰুটৰ পৰিবেশ বনাব খোজিছে, তেন্তে এই আজ্ঞা চলাওক :\n"
+"শ্বেল এটা পাব'লৈ <return> টিপক । যদি আপুনি আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীক ৰুটৰ পৰিবেশ "
+"বনাব খোজিছে, তেন্তে এই আজ্ঞা চলাওক :\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"আপুনি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিলে ব্যৱহাৰপ্ৰণালী স্বয়ংক্ৰিয় ভাবে পুনৰাম্ভ হ'ব ।"
-#: ../rescue.py:437
+
+#: ../rescue.py:439
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1919,20 +2080,25 @@ msgid ""
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
-"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰনালীৰ কোনো বা সকলো তুলি লওঁতে এটা ভ্ৰান্তি হ'ল । ইয়াৰে কোনো কোনো %sৰ তলত তুলি লোৱা হ'ব পাৰে ।\n"
+"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰনালীৰ কোনো বা সকলো তুলি লওঁতে এটা ভ্ৰান্তি হ'ল । ইয়াৰে কোনো কোনো %"
+"sৰ তলত তুলি লোৱা হ'ব পাৰে ।\n"
"\n"
-"শ্বেল এটা পাব'লৈ <return> টিপক । আপুনি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিলে ব্যৱহাৰপ্ৰণালী স্বয়ংক্ৰিয় ভাবে পুনৰাম্ভ হ'ব । "
-#: ../rescue.py:443
+"শ্বেল এটা পাব'লৈ <return> টিপক । আপুনি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিলে ব্যৱহাৰপ্ৰণালী "
+"স্বয়ংক্ৰিয় ভাবে পুনৰাম্ভ হ'ব । "
+
+#: ../rescue.py:445
msgid "Rescue Mode"
msgstr "উদ্ধাৰ পদ্ধতি"
-#: ../rescue.py:444
+#: ../rescue.py:446
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-"আপেনাৰ লগত কোনো লিনাক্স বিভাজন নাই । শ্বেল এটা পাব'লৈ return টিপক । শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিলে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী স্বযংক্ৰিয় ভাবে পুনৰাম্ভ হ'ব ।"
-#: ../rescue.py:457
+"আপেনাৰ লগত কোনো লিনাক্স বিভাজন নাই । শ্বেল এটা পাব'লৈ return টিপক । শ্বেলৰ পৰা "
+"প্ৰস্থান কৰিলে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী স্বযংক্ৰিয় ভাবে পুনৰাম্ভ হ'ব ।"
+
+#: ../rescue.py:459
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী %s পঞ্জিকাৰ তলত তুলি লোৱা হৈছে ।"
@@ -1985,26 +2151,31 @@ msgstr "এই সংস্থাপনৰ পৰ্য্যায়ৰ বা
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "অসমৰ্থতাৰ দ'ম ৰক্ষা কৰক"
-#: ../text.py:419 ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:152
+#: ../text.py:419 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s লৈ স্বাগতম"
#: ../text.py:426
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr "সহায়ৰ বাবে <F1> | পদাৰ্থৰ মাজত <Tab> | <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | পৰৱৰ্তী পৰ্দ্দালৈ <F12>"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"সহায়ৰ বাবে <F1> | পদাৰ্থৰ মাজত <Tab> | <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | পৰৱৰ্তী "
+"পৰ্দ্দালৈ <F12>"
#: ../text.py:428
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-" পদাৰ্থৰ মাজত <Tab>/<Alt-Tab> | <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | পৰৱৰ্তী পৰ্দ্দালৈ <F12> "
-#: ../upgradeclass.py:20
+" পদাৰ্থৰ মাজত <Tab>/<Alt-Tab> | <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | পৰৱৰ্তী পৰ্দ্দালৈ "
+"<F12> "
+
+#: ../upgradeclass.py:22
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "বৰ্ত্তমানৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী উন্নত কৰক"
-#: ../upgradeclass.py:24
+#: ../upgradeclass.py:26
msgid "Upgrade"
msgstr "উন্নত কৰক"
@@ -2018,26 +2189,28 @@ msgid ""
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"আপুনি উন্নয়নৰ বাবে বিচৰা লিনাক্স সংস্থাপনৰ নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী ইতিমধ্যে তুলি লোৱা হৈছে । এই স্থানৰ পৰা পিছলৈ যোৱা আপেনাৰ বাবে সম্ভৱ নহয় ।\n"
+"আপুনি উন্নয়নৰ বাবে বিচৰা লিনাক্স সংস্থাপনৰ নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী ইতিমধ্যে তুলি লোৱা হৈছে "
+"। এই স্থানৰ পৰা পিছলৈ যোৱা আপেনাৰ বাবে সম্ভৱ নহয় ।\n"
"\n"
+
#: ../upgrade.py:57
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "এই উন্নয়নত আপুনি আগবাঢ়িব খোজে নেকি ?"
-#: ../upgrade.py:94
+#: ../upgrade.py:93
msgid "Searching"
msgstr "বিচৰা হৈছে"
-#: ../upgrade.py:95
+#: ../upgrade.py:94
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "%s সংস্থাপনসমূহৰ বাবে বিচৰা হৈছে..."
-#: ../upgrade.py:151 ../upgrade.py:159
+#: ../upgrade.py:150 ../upgrade.py:158
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "অপৰিষ্কাৰ নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী"
-#: ../upgrade.py:152
+#: ../upgrade.py:151
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2045,71 +2218,86 @@ msgid ""
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"আপেনাৰ লিনাক্স ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ নিম্নলিখিত নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী নিকাকৈ অৱৰোহন কৰিব পৰা ন'গ'ল ।অনুগ্ৰহ কৰি উন্নয়নৰ বাবে আপোনাৰ লিনাক্স সংস্থাপন প্ৰাৰম্ভ কৰক, নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালীসমূহ পৰীক্ষা কৰি নিকা ভাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণনালী বন্ধ কৰক ।\n"
+"আপেনাৰ লিনাক্স ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ নিম্নলিখিত নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী নিকাকৈ অৱৰোহন কৰিব পৰা "
+"ন'গ'ল ।অনুগ্ৰহ কৰি উন্নয়নৰ বাবে আপোনাৰ লিনাক্স সংস্থাপন প্ৰাৰম্ভ কৰক, নথি-পত্ৰৰ "
+"প্ৰণালীসমূহ পৰীক্ষা কৰি নিকা ভাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণনালী বন্ধ কৰক ।\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:160
+
+#: ../upgrade.py:159
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"আপেনাৰ লিনাক্স ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ নিম্নলিখিত নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী নিকাকৈ অৱৰোহন কৰিব পৰা ন'গ'ল । তথাপিও যিকোনো উপায়ে আপুনি তুলি ল'ব খোজে নেকি?\n"
+"আপেনাৰ লিনাক্স ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ নিম্নলিখিত নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী নিকাকৈ অৱৰোহন কৰিব পৰা "
+"ন'গ'ল । তথাপিও যিকোনো উপায়ে আপুনি তুলি ল'ব খোজে নেকি?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:297 ../upgrade.py:303
+
+#: ../upgrade.py:296 ../upgrade.py:302
msgid "Mount failed"
msgstr "তুলি লোৱা বিফল হ'ল"
-#: ../upgrade.py:298
+#: ../upgrade.py:297
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-"আপোনাৰ লিনাক্স ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ /etc/fstab ত তালিকাভুক্ত কৰা এটা বা অধিক নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী তুলি ল'ব পৰা ন'গ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা সমাধান কৰি পুনৰ উন্নয়নৰ চেষ্টা কৰক ।"
-#: ../upgrade.py:304
+"আপোনাৰ লিনাক্স ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ /etc/fstab ত তালিকাভুক্ত কৰা এটা বা অধিক নথি-পত্ৰৰ "
+"প্ৰণালী তুলি ল'ব পৰা ন'গ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা সমাধান কৰি পুনৰ উন্নয়নৰ চেষ্টা "
+"কৰক ।"
+
+#: ../upgrade.py:303
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-"আপোনাৰ লিনাক্স ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ /etc/fstab ত তালিকাভুক্ত কৰা এটা বা অধিক নথি-পত্ৰৰ প্ৰণালী স্থিৰতাহীন আৰু তুলি ল'ব পৰা ন'গ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা সমাধান কৰি পুনৰ উন্নয়নৰ চেষ্টা কৰক ।"
-#: ../upgrade.py:321
+"আপোনাৰ লিনাক্স ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ /etc/fstab ত তালিকাভুক্ত কৰা এটা বা অধিক নথি-পত্ৰৰ "
+"প্ৰণালী স্থিৰতাহীন আৰু তুলি ল'ব পৰা ন'গ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা সমাধান কৰি পুনৰ "
+"উন্নয়নৰ চেষ্টা কৰক ।"
+
+#: ../upgrade.py:320
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"নিম্নলিখিত নথি-পত্ৰ সমূহ সম্পূৰ্ণ সাঙ্কেতিক সংযোগ, যিতো আমি উন্নয়নৰ সময়ত সমৰ্থন নকৰোঁ । অনুগ্ৰহ কৰি সংযোগ সমূহক সম্বন্ধযুক্তলৈ সলনি কৰি উন্নয়ন পুনৰাম্ভ কৰক ।"
-"\n"
+"নিম্নলিখিত নথি-পত্ৰ সমূহ সম্পূৰ্ণ সাঙ্কেতিক সংযোগ, যিতো আমি উন্নয়নৰ সময়ত সমৰ্থন নকৰোঁ "
+"। অনুগ্ৰহ কৰি সংযোগ সমূহক সম্বন্ধযুক্তলৈ সলনি কৰি উন্নয়ন পুনৰাম্ভ কৰক ।\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:327
+
+#: ../upgrade.py:326
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "সম্পূৰ্ণ সাঙ্কেতিক সংযোগ"
-#: ../upgrade.py:338
+#: ../upgrade.py:337
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"তলত উল্লেখ কৰা সমূহ সাঙ্কেতিক সংযোগৰ সলনি পঞ্জিকা হয় যিবোেেৰে উন্নয়ন হেতু সমস্যা সৃষ্টি কৰিব পাৰে । অনুগ্ৰহ কৰি ইহঁতক সাঙ্কেতিক সংযোগ হিচাপে প্ৰাক্তন অৱস্থালৈ নিয়ক আৰু উন্নয়ন আৰম্ভ কৰক । \n"
+"তলত উল্লেখ কৰা সমূহ সাঙ্কেতিক সংযোগৰ সলনি পঞ্জিকা হয় যিবোেেৰে উন্নয়ন হেতু সমস্যা "
+"সৃষ্টি কৰিব পাৰে । অনুগ্ৰহ কৰি ইহঁতক সাঙ্কেতিক সংযোগ হিচাপে প্ৰাক্তন অৱস্থালৈ নিয়ক আৰু "
+"উন্নয়ন আৰম্ভ কৰক । \n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:344
+
+#: ../upgrade.py:343
msgid "Invalid Directories"
msgstr "অবৈধ পঞ্জিকা"
-#: ../upgrade.py:351
+#: ../upgrade.py:350
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s বিচাৰি পোৱা ন'গ'ল"
-#: ../urlinstall.py:35
+#: ../urlinstall.py:36
msgid "Connecting..."
msgstr "যোগাযোগ কৰা হৈছে..."
-#: ../urlinstall.py:74
+#: ../urlinstall.py:75
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
@@ -2120,104 +2308,105 @@ msgid ""
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s নথি-পত্ৰ খুলিব পৰা ন'গ'ল । এইটো কোনো লুপ্ত নথি-পত্ৰ বা বিকৃত সৰঞ্জামৰ বাবে হৈছে । "
-"and try using a different one.\n"
+"%s নথি-পত্ৰ খুলিব পৰা ন'গ'ল । এইটো কোনো লুপ্ত নথি-পত্ৰ বা বিকৃত সৰঞ্জামৰ বাবে হৈছে "
+"। and try using a different one.\n"
"\n"
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
-#: ../vnc.py:43
+
+#: ../vnc.py:44
msgid "Unable to Start X"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:44
+#: ../vnc.py:45
msgid ""
"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
"install or continue with a text mode install?"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:51 ../vnc.py:54
+#: ../vnc.py:52 ../vnc.py:55
msgid "Use text mode"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:52
+#: ../vnc.py:53
msgid "Start VNC"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:62
+#: ../vnc.py:63
msgid "VNC Configuration"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:66
+#: ../vnc.py:67
msgid "No password"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:69
+#: ../vnc.py:70
msgid ""
"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:77 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:446
+#: ../vnc.py:78 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:445
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:78 ../textw/userauth_text.py:43
+#: ../vnc.py:79 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:100 ../textw/userauth_text.py:64
+#: ../vnc.py:101 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:101 ../textw/userauth_text.py:65
+#: ../vnc.py:102 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
-#: ../vnc.py:106 ../textw/userauth_text.py:59
+#: ../vnc.py:107 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:107
+#: ../vnc.py:108
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr ""
-#: ../vnc.py:137
+#: ../vnc.py:138
msgid "VNC Password Error"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:138
+#: ../vnc.py:139
msgid ""
"You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n"
"\n"
"Press <return> to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:183
+#: ../vnc.py:184
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../vnc.py:226
+#: ../vnc.py:227
#, python-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:228
+#: ../vnc.py:229
#, python-format
msgid "%s %s installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:248
+#: ../vnc.py:249
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:249
+#: ../vnc.py:250
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr ""
-#: ../vnc.py:272
+#: ../vnc.py:273
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2227,49 +2416,45 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:276
+#: ../vnc.py:277
msgid "The VNC server is now running."
msgstr ""
-#: ../vnc.py:279
+#: ../vnc.py:280
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr ""
-#: ../vnc.py:291
+#: ../vnc.py:292
msgid "Connected!"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:296
+#: ../vnc.py:297
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:298
+#: ../vnc.py:299
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
msgstr ""
-#: ../vnc.py:300
+#: ../vnc.py:301
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
msgstr ""
-#: ../vnc.py:304
+#: ../vnc.py:305
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr ""
-#: ../vnc.py:312
+#: ../vnc.py:313
#, python-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../vnc.py:314
+#: ../vnc.py:315
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:48
-msgid "DDC Probed Monitor"
-msgstr ""
-
#: ../yuminstall.py:103
msgid "Processing"
msgstr ""
@@ -2278,69 +2463,70 @@ msgstr ""
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:431 ../yuminstall.py:432
+#: ../yuminstall.py:470 ../yuminstall.py:471
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:433
+#: ../yuminstall.py:472
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:434
+#: ../yuminstall.py:473
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:435
+#: ../yuminstall.py:474
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:436
+#: ../yuminstall.py:475
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:437
+#: ../yuminstall.py:476
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:438
+#: ../yuminstall.py:477
msgid "required package"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:439
+#: ../yuminstall.py:478
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:440
+#: ../yuminstall.py:479
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:454
+#: ../yuminstall.py:493
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:470
+#: ../yuminstall.py:509
msgid "Error running transaction"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:471
+#: ../yuminstall.py:510
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:475 ../yuminstall.py:570 ../yuminstall.py:913
+#: ../yuminstall.py:514 ../yuminstall.py:609 ../yuminstall.py:1001
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:638
+#: ../yuminstall.py:697
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:640
+#: ../yuminstall.py:699
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:656
+#: ../yuminstall.py:721
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2348,57 +2534,57 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:691
+#: ../yuminstall.py:760
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:907
+#: ../yuminstall.py:995
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1061
+#: ../yuminstall.py:1149
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1093
+#: ../yuminstall.py:1181
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1094
+#: ../yuminstall.py:1182
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1110
+#: ../yuminstall.py:1198
msgid "Post Upgrade"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1111
+#: ../yuminstall.py:1199
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1113
+#: ../yuminstall.py:1201
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1114
+#: ../yuminstall.py:1202
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1264
+#: ../yuminstall.py:1357
msgid "Installation Progress"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1299
+#: ../yuminstall.py:1392
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1300
+#: ../yuminstall.py:1393
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
@@ -2479,45 +2665,45 @@ msgid ""
"use in password."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:92
+#: ../iw/account_gui.py:93
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:109
+#: ../iw/account_gui.py:110
msgid "Root _Password: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:112
+#: ../iw/account_gui.py:113
msgid "_Confirm: "
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:135
+#: ../iw/autopart_type.py:134
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:136
+#: ../iw/autopart_type.py:135
msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:158
+#: ../iw/autopart_type.py:157
msgid "Error with Data"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:211 ../textw/partition_text.py:1526
+#: ../iw/autopart_type.py:210 ../textw/partition_text.py:1525
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:212 ../textw/partition_text.py:1527
+#: ../iw/autopart_type.py:211 ../textw/partition_text.py:1526
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:213 ../textw/partition_text.py:1528
+#: ../iw/autopart_type.py:212 ../textw/partition_text.py:1527
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:214 ../textw/partition_text.py:1529
+#: ../iw/autopart_type.py:213 ../textw/partition_text.py:1528
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2755,7 +2941,7 @@ msgstr ""
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/language_gui.py:64 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:365
+#: ../iw/language_gui.py:64 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
@@ -2788,7 +2974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:191
+#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:188
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -2906,7 +3092,7 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "অভ্যুত্থানৰ স্থান প্ৰয়োগত আছে"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:559
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr ""
@@ -3057,7 +3243,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1109 ../iw/network_gui.py:528
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1109 ../iw/network_gui.py:690
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1357 ../iw/zfcp_gui.py:100
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -3102,63 +3288,84 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:605
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:169
+#: ../iw/network_gui.py:179 ../iw/network_gui.py:183 ../iw/network_gui.py:188
+#: ../iw/zfcp_gui.py:159 ../iw/zfcp_gui.py:223 ../textw/zfcp_text.py:62
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:137 ../iw/network_gui.py:170
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:155 ../loader2/net.c:376 ../loader2/net.c:786
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:787
+#, c-format, python-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:171 ../textw/network_text.py:72
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:177 ../textw/network_text.py:73
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:183 ../iw/network_gui.py:26
+#: ../iw/network_gui.py:766
msgid "Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:607
-msgid "Primary DNS"
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:190 ../loader2/net.c:277
+msgid "Nameserver"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
-msgid "Secondary DNS"
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:768
+msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:611
-msgid "Tertiary DNS"
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:770
+msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:29
+#: ../iw/network_gui.py:27
msgid "_Gateway"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:29
+#: ../iw/network_gui.py:27
msgid "_Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:30
+#: ../iw/network_gui.py:27
msgid "_Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:30
-msgid "_Tertiary DNS"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/network_gui.py:34
+#: ../iw/network_gui.py:37
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167 ../iw/network_gui.py:171
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:182 ../iw/network_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:191 ../iw/zfcp_gui.py:159 ../iw/zfcp_gui.py:223
-#: ../textw/zfcp_text.py:62
-msgid "Error With Data"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/network_gui.py:164
+#: ../iw/network_gui.py:157
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:168
+#: ../iw/network_gui.py:161
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:404
+#: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:404
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3166,110 +3373,130 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:177
-#, python-format
-msgid ""
-"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:180
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:187
+#: ../iw/network_gui.py:184
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:191
+#: ../iw/network_gui.py:188
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:207
+#: ../iw/network_gui.py:264
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:218
-msgid "Configure using _DHCP"
+#: ../iw/network_gui.py:276
+#, python-format
+msgid "Hardware address: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:224
-msgid "_Activate on boot"
+#: ../iw/network_gui.py:281
+msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:233
-msgid "_IP Address"
+#: ../iw/network_gui.py:286 ../loader2/net.c:691
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:234
-msgid "Net_mask"
+#: ../iw/network_gui.py:291 ../loader2/net.c:702
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:239
-msgid "_Point to Point (IP)"
+#: ../iw/network_gui.py:296
+msgid "_Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:243
-msgid "_ESSID"
+#: ../iw/network_gui.py:326
+msgid "IPv_4 Address:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:244
-msgid "Encryption _Key"
+#: ../iw/network_gui.py:348
+msgid "IPv_6 Address:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:255
-msgid "Hardware address:"
+#: ../iw/network_gui.py:371
+#, fuzzy
+msgid "_Point to Point (IP):"
+msgstr "অভ্যুত্থানৰ স্থান:(_M)"
+
+#: ../iw/network_gui.py:383
+msgid "_ESSID:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:293
+#: ../iw/network_gui.py:393
+msgid "Encryption _Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:409
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/network_gui.py:474 ../loader2/net.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "অবৈধ পঞ্জিকা"
+
+#: ../iw/network_gui.py:458
+msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:475
+msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/network_gui.py:631 ../iw/osbootwidget.py:67
#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:193
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:473
-msgid "IP/Netmask"
+#: ../iw/network_gui.py:633
+msgid "IPv4/Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:635
+msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:535
+#: ../iw/network_gui.py:697
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:546
+#: ../iw/network_gui.py:708
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:713
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:558
+#: ../iw/network_gui.py:720
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:562
-msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+#: ../iw/network_gui.py:725
+msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:568 ../loader2/net.c:1354
+#: ../iw/network_gui.py:731 ../loader2/net.c:1401
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:616
+#: ../iw/network_gui.py:775
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
@@ -3400,6 +3627,16 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
+#: ../iw/partition_gui.py:314
+#, python-format
+msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:321
+#, python-format
+msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
+msgstr ""
+
#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -3431,12 +3668,14 @@ msgid "Partitioning"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:633
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:636
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:642
@@ -3476,7 +3715,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:798 ../loader2/hdinstall.c:329
+#: ../iw/partition_gui.py:798 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
@@ -3599,34 +3838,34 @@ msgstr ""
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:92 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:113
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:115 ../textw/partition_text.py:251
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:251
#: ../textw/partition_text.py:253 ../textw/partition_text.py:255
#: ../textw/partition_text.py:280
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:251
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:250
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:258
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:264
msgid "_Format partition as:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:288
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:287
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:310
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:309
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:344
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -3859,43 +4098,59 @@ msgstr ""
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:155
+#: ../iw/release_notes.py:150 ../iw/release_notes.py:154
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../iw/release_notes.py:222
+#: ../iw/release_notes.py:221
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../iw/release_notes.py:226
+#: ../iw/release_notes.py:224
msgid "Unable to load file!"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:85
+#: ../iw/task_gui.py:79
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/task_gui.py:89
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
+"packages from the repository not work"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/task_gui.py:121
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:86
+#: ../iw/task_gui.py:122
msgid "You must provide a non-zero length repository name."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:95
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:96
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:111
-#, python-format
+#: ../iw/task_gui.py:146
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
-"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
-"correctly generated.\n"
-"\n"
-"%s"
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
msgstr ""
+"অভ্যুত্থানৰ স্থান \"%s\" ইতিমধ্যে প্ৰয়োগত আছে, অনুগ্ৰহ কৰি এটা বেলেগ অভ্যুত্থানৰ স্থান "
+"নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
@@ -3915,7 +4170,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
@@ -4031,7 +4287,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:170
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
#: ../iw/zfcp_gui.py:24
@@ -4174,7 +4431,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:387
@@ -4264,15 +4522,15 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
-#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:385
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:181 ../loader2/driverselect.c:206
-#: ../loader2/hdinstall.c:329 ../loader2/hdinstall.c:383 ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:943 ../loader2/loader.c:965
-#: ../loader2/net.c:242 ../loader2/net.c:282 ../loader2/net.c:706
-#: ../loader2/net.c:949 ../loader2/net.c:1643 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:269 ../loader2/urls.c:456
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392
+#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:946 ../loader2/loader.c:969
+#: ../loader2/net.c:243 ../loader2/net.c:283 ../loader2/net.c:718
+#: ../loader2/net.c:996 ../loader2/net.c:1692 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:275 ../loader2/urls.c:455
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4287,15 +4545,16 @@ msgid ""
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../textw/grpselect_text.py:84
+#: ../textw/grpselect_text.py:87
msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
msgstr ""
-#: ../textw/grpselect_text.py:102
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+#: ../textw/grpselect_text.py:105
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../textw/grpselect_text.py:130
+#: ../textw/grpselect_text.py:133
msgid "Package Group Details"
msgstr ""
@@ -4332,23 +4591,15 @@ msgstr ""
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:72
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:73
-msgid "Netmask"
-msgstr ""
-
#: ../textw/network_text.py:75
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:79 ../loader2/net.c:237
+#: ../textw/network_text.py:79 ../loader2/net.c:238
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:80 ../loader2/net.c:238
+#: ../textw/network_text.py:80 ../loader2/net.c:239
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
@@ -4388,7 +4639,7 @@ msgstr ""
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:247 ../loader2/net.c:920
+#: ../textw/network_text.py:247 ../loader2/net.c:957
msgid "Gateway:"
msgstr ""
@@ -4673,7 +4924,8 @@ msgid "RAID"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1447
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1476
@@ -4688,22 +4940,22 @@ msgstr ""
msgid "Partitioning Type"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1518 tmp/autopart.glade.h:1
+#: ../textw/partition_text.py:1518
msgid ""
-"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a "
-"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
-"either choose to use this or create your own."
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
+"your own."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1605
+#: ../textw/partition_text.py:1604
msgid "Review Partition Layout"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1606
+#: ../textw/partition_text.py:1605
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr ""
@@ -4764,15 +5016,15 @@ msgstr ""
msgid "Package selection"
msgstr ""
-#: ../textw/task_text.py:45
-#, python-format
+#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
-"include support for?"
+"support?"
msgstr ""
-#: ../textw/task_text.py:60
+#: ../textw/task_text.py:63
msgid "Customize software selection"
msgstr ""
@@ -4908,26 +5160,33 @@ msgstr ""
msgid "_Custom"
msgstr ""
-#: ../installclasses/custom.py:13 ../installclasses/fedora.py:13
-#: ../installclasses/rhel.py:13
+#: ../installclasses/custom.py:13 ../installclasses/rhel.py:17
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:11
+#: ../installclasses/fedora.py:12
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:22 ../installclasses/rhel.py:22
+#: ../installclasses/fedora.py:13
+#, python-format
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"include support for?"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/fedora.py:21 ../installclasses/rhel.py:26
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:23 ../installclasses/rhel.py:23
+#: ../installclasses/fedora.py:22 ../installclasses/rhel.py:27
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:24 ../installclasses/rhel.py:24
+#: ../installclasses/fedora.py:23 ../installclasses/rhel.py:28
msgid "Web server"
msgstr ""
@@ -4953,21 +5212,10 @@ msgid ""
"\tGames\n"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:11
+#: ../installclasses/rhel.py:15
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:49
-msgid "Registration Key Required"
-msgstr ""
-
-#: ../installclasses/rhel.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"A registration key is required to install %s. Please contact your support "
-"representative if you did not receive a key with your product."
-msgstr ""
-
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr ""
@@ -5002,29 +5250,29 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94
-#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/method.c:420
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5034,14 +5282,14 @@ msgid ""
"to retest each CD prior to using it again."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:377
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:257
+#: ../loader2/cdinstall.c:258
msgid "CD Found"
msgstr ""
@@ -5053,121 +5301,126 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:372
+#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:384
+#: ../loader2/cdinstall.c:391
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:455
+#: ../loader2/cdinstall.c:464
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:127 ../loader2/firewire.c:55
+#: ../loader2/driverdisk.c:128 ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:127
+#: ../loader2/driverdisk.c:128
msgid "Reading driver disk..."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:299
+#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
+#: ../loader2/driverdisk.c:269
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:301
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:346
+#: ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "Select driver disk image"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
+#: ../loader2/driverdisk.c:377
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:475
+#: ../loader2/driverdisk.c:415
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:479
msgid "Manually choose"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:476
+#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Load another disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:477
+#: ../loader2/driverdisk.c:481
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:516
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:517
+#: ../loader2/driverdisk.c:521
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:527
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "More Driver Disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:528
+#: ../loader2/driverdisk.c:532
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:614
-#: ../loader2/hdinstall.c:469 ../loader2/kickstart.c:124
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:124
#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:411 ../loader2/modules.c:960 ../loader2/net.c:1446
-#: ../loader2/net.c:1469 ../loader2/nfsinstall.c:259
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urlinstall.c:485
-#: ../loader2/urlinstall.c:496
+#: ../loader2/kickstart.c:416 ../loader2/modules.c:1035 ../loader2/net.c:1493
+#: ../loader2/net.c:1516 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/urlinstall.c:463 ../loader2/urlinstall.c:472
+#: ../loader2/urlinstall.c:483
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:578
+#: ../loader2/driverdisk.c:582
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:615
+#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -5186,31 +5439,31 @@ msgstr ""
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverselect.c:180
+#: ../loader2/driverselect.c:181
msgid "No drivers found"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverselect.c:180
+#: ../loader2/driverselect.c:181
msgid "Load driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverselect.c:181
+#: ../loader2/driverselect.c:182
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverselect.c:199
+#: ../loader2/driverselect.c:200
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-#: ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverselect.c:227
+#: ../loader2/driverselect.c:228
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr ""
@@ -5219,27 +5472,27 @@ msgstr ""
msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:153
-#: ../loader2/nfsinstall.c:204 ../loader2/urlinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198
+#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:217
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:346
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5247,29 +5500,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:395
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:435
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:470
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:539 ../loader2/hdinstall.c:595
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:582
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5301,146 +5554,147 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:412
+#: ../loader2/kickstart.c:417
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:54
+#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:158
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-#: ../loader2/lang.c:364
+#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:117
+#: ../loader2/loader.c:120
msgid "Local CDROM"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:119
+#: ../loader2/loader.c:122
msgid "Hard drive"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:120
+#: ../loader2/loader.c:123
msgid "NFS image"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:330
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Update Disk Source"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:331
+#: ../loader2/loader.c:334
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:346
+#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:348
+#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:360
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:363
+#: ../loader2/loader.c:366
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:363
+#: ../loader2/loader.c:366
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:401
+#: ../loader2/loader.c:404
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:775
+#: ../loader2/loader.c:780
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:935
+#: ../loader2/loader.c:938
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:936
+#: ../loader2/loader.c:939
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:938
+#: ../loader2/loader.c:941
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:940
+#: ../loader2/loader.c:943
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:964
+#: ../loader2/loader.c:968
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:964
+#: ../loader2/loader.c:968
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:965
+#: ../loader2/loader.c:969
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:966
+#: ../loader2/loader.c:970
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1124
+#: ../loader2/loader.c:1131
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1126
+#: ../loader2/loader.c:1133
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1130
+#: ../loader2/loader.c:1137
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1131
+#: ../loader2/loader.c:1138
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1132
+#: ../loader2/loader.c:1139
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1332
+#: ../loader2/loader.c:1347
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1699
+#: ../loader2/loader.c:1723
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1701
+#: ../loader2/loader.c:1725
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5526,12 +5780,12 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/modules.c:961
+#: ../loader2/modules.c:1036
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:62
+#: ../loader2/net.c:63
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5541,17 +5795,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:96
-msgid "Invalid CIDR Mask"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/net.c:97
+#: ../loader2/net.c:98
msgid ""
-"CIDR mask value must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and "
-"128 for IPv6 networks"
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:232
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5559,19 +5809,15 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:241
+#: ../loader2/net.c:242
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:272
+#: ../loader2/net.c:273
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:276
-msgid "Nameserver"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/net.c:277
+#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -5579,120 +5825,113 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:300
+#: ../loader2/net.c:301
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:301
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:375 ../loader2/net.c:768
-msgid "Dynamic IP"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/net.c:376 ../loader2/net.c:769
-#, c-format
-msgid "Sending request for IP information for %s..."
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/net.c:538 ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:541 ../loader2/net.c:647
msgid "Network Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:539 ../loader2/net.c:640
+#: ../loader2/net.c:542 ../loader2/net.c:648
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:675
+#: ../loader2/net.c:684
msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:680
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../loader2/net.c:712
+msgid "Avoid unwanted packet collisions"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:690
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../loader2/net.c:714
+msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:700
-msgid "Avoid unwanted packet collisions"
+#: ../loader2/net.c:750
+msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:702
-msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
+#: ../loader2/net.c:764
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:738
-msgid "Configure TCP/IP"
+#: ../loader2/net.c:765
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:753 ../loader2/net.c:763
+#: ../loader2/net.c:771 ../loader2/net.c:781
msgid "Missing Protocol"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:754
+#: ../loader2/net.c:772
msgid ""
"You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual "
"configuration."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:764
+#: ../loader2/net.c:782
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for DHCP."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:834
+#: ../loader2/net.c:852
msgid "IPv4 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:846 ../loader2/net.c:888 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:864 ../loader2/net.c:916 tmp/netconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:876
+#: ../loader2/net.c:904
msgid "IPv6 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:928
+#: ../loader2/net.c:965
msgid "Name Server:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:961
+#: ../loader2/net.c:1008
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1084 ../loader2/net.c:1090
+#: ../loader2/net.c:1131 ../loader2/net.c:1137
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1085
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1132
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1091
-msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
-msgstr ""
+#: ../loader2/net.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and aCIDR prefix."
+msgstr "'%s' বৈধ IPv6 ঠিকনা নহয় ।"
-#: ../loader2/net.c:1355
+#: ../loader2/net.c:1402
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1447
+#: ../loader2/net.c:1494
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1470
+#: ../loader2/net.c:1517
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1639
+#: ../loader2/net.c:1688
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1640
+#: ../loader2/net.c:1689
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5702,7 +5941,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:306
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr ""
@@ -5715,20 +5954,20 @@ msgstr ""
msgid "NFS Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:131
+#: ../loader2/nfsinstall.c:126
msgid "Hostname specified with no DNS configured"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:208
+#: ../loader2/nfsinstall.c:202
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:214
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:260
+#: ../loader2/nfsinstall.c:252
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5754,108 +5993,98 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:291
+#: ../loader2/urlinstall.c:285
msgid "Media Detected"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:292
+#: ../loader2/urlinstall.c:286
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:477
+#: ../loader2/urlinstall.c:464
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:486
+#: ../loader2/urlinstall.c:473
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:497
+#: ../loader2/urlinstall.c:484
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:182
-#, c-format
-msgid "Failed to log into %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urls.c:192 ../loader2/urls.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../loader2/urls.c:208
+#: ../loader2/urls.c:215
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:273
+#: ../loader2/urls.c:279
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:278
+#: ../loader2/urls.c:284
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:295
+#: ../loader2/urls.c:301
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:296
+#: ../loader2/urls.c:302
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:315
+#: ../loader2/urls.c:321
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:324
+#: ../loader2/urls.c:330
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:325
+#: ../loader2/urls.c:331
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:335
+#: ../loader2/urls.c:341
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:340
+#: ../loader2/urls.c:346
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:345
+#: ../loader2/urls.c:351
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:346
+#: ../loader2/urls.c:352
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:416
+#: ../loader2/urls.c:415
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:421
+#: ../loader2/urls.c:420
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:443
+#: ../loader2/urls.c:442
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:466
+#: ../loader2/urls.c:465
msgid "Further FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:469
+#: ../loader2/urls.c:468
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr ""
@@ -5922,6 +6151,13 @@ msgstr ""
msgid "_Release Notes"
msgstr ""
+#: tmp/autopart.glade.h:1
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a "
+"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
+"either choose to use this or create your own."
+msgstr ""
+
#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr ""
@@ -6016,23 +6252,21 @@ msgstr ""
#: tmp/tasksel.glade.h:2
msgid ""
-"Further customization of the software selection can be completed now or "
-"after install via the software management application."
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
msgstr ""
-#: tmp/tasksel.glade.h:4
-#, no-c-format
+#: tmp/tasksel.glade.h:5
msgid ""
-"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
-"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
-"include support for?"
+"You can further customize the software selection now, or after install via "
+"the software management application."
msgstr ""
-#: tmp/tasksel.glade.h:5
+#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
msgstr ""
-#: tmp/tasksel.glade.h:6
+#: tmp/tasksel.glade.h:7
msgid "_Customize now"
msgstr ""
@@ -6081,7 +6315,11 @@ msgid "Atlantic islands"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - E Labrador"
+msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6089,7 +6327,7 @@ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6129,7 +6367,7 @@ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6161,7 +6399,9 @@ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
+msgid ""
+"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+"Counties"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6241,7 +6481,7 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Southampton Island"
+msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6285,7 +6525,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6325,7 +6566,7 @@ msgid "Hawaii"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang"
+msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6405,11 +6646,11 @@ msgid "Midway Islands"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
+msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
+msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6417,6 +6658,10 @@ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr ""
@@ -6469,11 +6714,16 @@ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6517,7 +6767,7 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
+msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
@@ -6617,10 +6867,6 @@ msgid "South Australia"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr ""
@@ -6645,10 +6891,6 @@ msgid "Thule / Pituffik"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Tierra del Fuego (TF)"
msgstr ""
@@ -6697,6 +6939,10 @@ msgid "West Kazakhstan"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
+msgid "west Tibet & Xinjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr ""
@@ -6915,4 +7161,3 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr ""
-