diff options
-rw-r--r-- | po/ro.po | 3533 |
1 files changed, 2131 insertions, 1402 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-18 15:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n" "Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -11,108 +11,118 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:313 +#: ../anaconda:309 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." -msgstr "Nu aveți suficientă memorie RAM pentru instalarea în mod grafic. Instalarea se va desfășura în mod text." - -#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150 -#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496 -#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34 -#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 -#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 -#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299 -#: ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478 -#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 -#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 -#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 -#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207 -#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315 -#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 -#: ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 -#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 +msgstr "" +"Nu aveți suficientă memorie RAM pentru instalarea în mod grafic. Instalarea " +"se va desfășura în mod text." + +#: ../anaconda:324 ../gui.py:104 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94 +#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 +#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59 +#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28 +#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:628 +#: ../loader/loader.c:325 ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:484 +#: ../loader/loader.c:590 ../loader/loader.c:797 ../loader/loader.c:987 +#: ../loader/loader.c:1046 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1177 +#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1305 ../loader/loader.c:1417 +#: ../loader/loader.c:1422 ../loader/loader.c:1464 ../loader/loader.c:1503 +#: ../loader/loader.c:1535 ../loader/loader.c:1806 ../loader/loader.c:2520 +#: ../loader/loader.c:2550 ../loader/loader.c:2613 ../loader/loader.c:2628 +#: ../loader/loader.c:2846 ../loader/mediacheck.c:190 +#: ../loader/mediacheck.c:235 ../loader/mediacheck.c:261 +#: ../loader/modules.c:492 ../loader/modules.c:512 ../loader/modules.c:545 +#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 +#: ../loader/net.c:733 ../loader/net.c:766 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 -#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 -#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34 -#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 -#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66 -#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47 -#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78 +#: ../loader/urls.c:193 ../loader/urls.c:271 ../loader/urls.c:276 +#: ../loader/urls.c:282 ../loader/urls.c:422 ../mouse.py:284 ../rescue.py:34 +#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:167 ../rescue.py:173 +#: ../text.py:285 ../text.py:403 ../textw/bootdisk_text.py:66 +#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:53 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 -#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134 +#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdasd_text.py:32 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:148 #: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:375 +#: ../anaconda:374 msgid "Probing for video card: " msgstr "Testare placă video: " -#: ../anaconda:383 +#: ../anaconda:382 msgid "Unable to probe\n" msgstr "Detecție eșuată\n" -#: ../anaconda:385 +#: ../anaconda:384 msgid "Probing for monitor type: " msgstr "Detecție tip monitor: " -#: ../anaconda:392 +#: ../anaconda:391 msgid "Probing for mouse type: " msgstr "Detecție tip mouse: " -#: ../anaconda:396 +#: ../anaconda:395 msgid "Skipping mouse probe.\n" msgstr "Nu s-a efectuat detecția tipului de mouse.\n" -#: ../anaconda:410 +#: ../anaconda:401 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." -msgstr "Instalarea în modul grafic nu este disponibilă pentru tipul de instalare %s. Instalarea se va desfășura în mod text." +msgstr "" +"Instalarea în modul grafic nu este disponibilă pentru tipul de instalare %s. " +"Instalarea se va desfășura în mod text." -#: ../anaconda:420 +#: ../anaconda:413 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." -msgstr "Nu s-a detectat nici un fel de mouse. Un mouse este necesar pentru instalarea in mod grafic. Instalarea se va desfășura în mod text." +msgstr "" +"Nu s-a detectat nici un fel de mouse. Un mouse este necesar pentru " +"instalarea in mod grafic. Instalarea se va desfășura în mod text." -#: ../anaconda:425 +#: ../anaconda:418 msgid "Using mouse type: " msgstr "S-a detectat tipul de mouse: " -#: ../autopart.py:684 +#: ../anaconda:422 +msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:708 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Aceste tip de partiție nu poate fi alocat pentru o partiție primară" -#: ../autopart.py:687 +#: ../autopart.py:711 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Nu s-au putut aloca partiții primare" -#: ../autopart.py:690 +#: ../autopart.py:714 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Acest tip de partiție nu poate fi alocat (cylinder-based) " -#: ../autopart.py:693 +#: ../autopart.py:717 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Nu s-au putut aloca partiții" -#: ../autopart.py:741 +#: ../autopart.py:771 #, c-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:856 +#: ../autopart.py:908 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Partiția cerută nu există" -#: ../autopart.py:857 +#: ../autopart.py:909 #, c-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -120,11 +130,11 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:890 +#: ../autopart.py:942 msgid "Partition Request Sanity Check Errors" msgstr "" -#: ../autopart.py:891 +#: ../autopart.py:943 #, c-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -134,11 +144,11 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:900 +#: ../autopart.py:952 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Avertismente Generate În Timpul Partiționării Automate" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:953 #, c-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -146,12 +156,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275 -#: ../textw/partition_text.py:163 +#: ../autopart.py:966 ../iw/partition_gui.py:1542 +#: ../textw/partition_text.py:167 msgid "Error Partitioning" msgstr "Eroare la partiționare" -#: ../autopart.py:914 +#: ../autopart.py:967 #, c-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -159,19 +169,18 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "" -#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 -#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 -#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 -#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 -#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 -#: ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:1040 ../bootloader.py:115 ../gui.py:677 ../image.py:197 +#: ../iw/bootloader_gui.py:57 ../iw/bootloader_gui.py:270 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:198 ../iw/upgrade_swap_gui.py:206 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:213 ../loader/loader.c:3211 ../partedUtils.py:232 +#: ../partedUtils.py:564 ../textw/bootloader_text.py:134 +#: ../textw/bootloader_text.py:447 ../textw/fdasd_text.py:84 +#: ../textw/partition_text.py:171 ../textw/upgrade_text.py:172 +#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:371 ../upgrade.py:390 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: ../autopart.py:954 +#: ../autopart.py:1046 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" @@ -184,25 +193,25 @@ msgid "" "Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." msgstr "" -#: ../autopart.py:970 +#: ../autopart.py:1062 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:975 +#: ../autopart.py:1067 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Șterge TOATE partițiile din acest calculator" -#: ../autopart.py:976 +#: ../autopart.py:1068 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Șterge TOATE Partițiile Linux din acest calculator" -#: ../autopart.py:977 +#: ../autopart.py:1069 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Păstrează toate partițiile și folosește spațiul liber" -#: ../autopart.py:979 +#: ../autopart.py:1071 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -212,7 +221,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../autopart.py:984 +#: ../autopart.py:1076 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -222,58 +231,62 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:281 -msgid "" -"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " -"configuration will not be changed." -msgstr "" - -#: ../bootloader.py:737 +#: ../bootloader.py:81 msgid "Bootloader" msgstr "Încărcător de sistem" -#: ../bootloader.py:737 +#: ../bootloader.py:81 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalare încărcător de sistem..." +#: ../bootloader.py:116 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + #: ../comps.py:562 msgid "Everything" msgstr "Toate pachetele" -#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456 +#: ../comps.py:681 ../comps.py:747 ../upgrade.py:476 msgid "no suggestion" msgstr "nici o sugestie" -#: ../exception.py:147 ../text.py:219 +#: ../exception.py:167 ../text.py:221 msgid "Exception Occurred" msgstr "S-a detectat o excpeție în program" -#: ../exception.py:214 +#: ../exception.py:234 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:215 +#: ../exception.py:235 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790 -#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908 -#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 -#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 -#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 -#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 -#: ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 -#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 -#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 -#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 +#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:474 ../fsset.py:921 +#: ../fsset.py:940 ../fsset.py:986 ../fsset.py:1022 ../fsset.py:1056 +#: ../fsset.py:1099 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:140 +#: ../iw/bootloader_gui.py:548 ../iw/bootloader_gui.py:557 +#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 +#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:467 +#: ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:590 ../loader/loader.c:797 +#: ../loader/loader.c:1046 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1208 +#: ../loader/loader.c:1417 ../loader/loader.c:1422 ../loader/loader.c:1464 +#: ../loader/loader.c:1535 ../loader/loader.c:2520 ../loader/loader.c:2550 +#: ../loader/loader.c:2628 ../loader/loader.c:2846 ../loader/mediacheck.c:190 +#: ../loader/mediacheck.c:235 ../loader/modules.c:492 ../loader/modules.c:512 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 -#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 +#: ../loader/urls.c:271 ../loader/urls.c:276 ../packages.py:242 +#: ../partIntfHelpers.py:114 ../partIntfHelpers.py:217 ../partedUtils.py:327 +#: ../partedUtils.py:357 ../textw/fdasd_text.py:73 +#: ../textw/partition_text.py:947 ../textw/partition_text.py:958 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 -#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 -#: ../upgrade.py:304 +#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../upgrade.py:304 ../upgrade.py:316 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -293,16 +306,16 @@ msgstr "Creare" msgid "Creating boot disk..." msgstr "Creare disk boot..." -#: ../fsset.py:145 +#: ../fsset.py:166 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Verificare Blocuri Defecte" -#: ../fsset.py:146 +#: ../fsset.py:167 #, c-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Verificare blocuri defecte pe /dev/%s..." -#: ../fsset.py:372 +#: ../fsset.py:475 #, c-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -311,15 +324,19 @@ msgid "" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" -#: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" +#: ../fsset.py:854 +msgid "RAID Device" +msgstr "Partiția RAID" -#: ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:857 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primul sector al partiției active" -#: ../fsset.py:791 +#: ../fsset.py:858 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + +#: ../fsset.py:922 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -328,7 +345,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:810 +#: ../fsset.py:941 #, c-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -338,7 +355,7 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:855 +#: ../fsset.py:987 #, c-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -347,7 +364,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:875 +#: ../fsset.py:1023 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -356,7 +373,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:909 +#: ../fsset.py:1057 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -365,11 +382,11 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938 +#: ../fsset.py:1077 ../fsset.py:1086 msgid "Invalid mount point" msgstr "Director de montare invalid" -#: ../fsset.py:930 +#: ../fsset.py:1078 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -378,7 +395,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:939 +#: ../fsset.py:1087 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -387,7 +404,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:952 +#: ../fsset.py:1100 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -397,64 +414,60 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1495 +#: ../fsset.py:1803 msgid "Formatting" msgstr "Formatare sistem fișiere" -#: ../fsset.py:1496 +#: ../fsset.py:1804 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Se inițializează %s cu un sistem ext2..." -#: ../gui.py:108 ../text.py:280 +#: ../gui.py:101 ../text.py:282 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 -#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 -#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 +#: ../gui.py:102 ../loader/devices.c:232 ../loader/loader.c:918 +#: ../loader/loader.c:3211 ../loader/net.c:900 ../text.py:283 #: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 -#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231 -#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26 +#: ../gui.py:103 ../loader/devices.c:233 ../loader/loader.c:3211 +#: ../loader/net.c:900 ../text.py:284 ../textw/bootdisk_text.py:26 #: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 #: ../textw/upgrade_text.py:259 msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 +#: ../gui.py:105 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:286 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: ../gui.py:113 ../text.py:285 +#: ../gui.py:106 ../text.py:287 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 -#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 -#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250 -#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202 -#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 -#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 +#: ../gui.py:107 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2613 +#: ../loader/modules.c:545 ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:113 +#: ../text.py:114 ../text.py:252 ../text.py:254 ../text.py:288 +#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/constants_text.py:24 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 +#: ../textw/userauth_text.py:76 msgid "Cancel" msgstr "Abandon" -#: ../gui.py:196 ../text.py:258 +#: ../gui.py:223 ../text.py:260 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file " -"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" -"bugzilla/" +"a detailed bug report against anaconda at " +"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../gui.py:317 ../text.py:248 +#: ../gui.py:340 ../text.py:250 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -462,85 +475,86 @@ msgstr "" "Introduceți o nouă dischetă în unitatea de floppy. Întregul conținut al " "dischetei va fi șters, așa că alegeți discheta cu atenție." -#: ../gui.py:381 ../gui.py:743 +#: ../gui.py:403 ../gui.py:853 msgid "Online Help" msgstr "Detalii instalare" -#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38 +#: ../gui.py:404 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:38 msgid "Language Selection" msgstr "Selecție limbă de instalare" -#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135 -msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: ../gui.py:445 ../gui.py:607 +#: ../gui.py:479 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:476 +#: ../gui.py:516 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:497 +#: ../gui.py:550 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608 -#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -msgid "Back" +#: ../gui.py:658 +msgid "_Back" msgstr "Înapoi" -#: ../gui.py:605 -msgid "Next" +#: ../gui.py:660 +msgid "_Next" msgstr "Înainte" -#: ../gui.py:609 -msgid "Show Help" -msgstr "Explicații >>>" +#: ../gui.py:662 +msgid "_Abort installation" +msgstr "Oprire Instalare" -#: ../gui.py:611 -msgid "Hide Help" -msgstr "<<< Explicații" +#: ../gui.py:664 +msgid "_Release Notes" +msgstr "_Note" -#: ../gui.py:653 +#: ../gui.py:666 +msgid "Show _Help" +msgstr "Explicații >>" + +#: ../gui.py:668 +msgid "Hide _Help" +msgstr "<< Explicații" + +#: ../gui.py:691 +msgid "" +"Warning: Are you sure that you wish to exit the Red Hat Linux installation?" +msgstr "Atenție: Sunteți sigur că doriți să abandonați programul de instalare Red Hat linux?" + +#: ../gui.py:755 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux" -#: ../gui.py:668 +#: ../gui.py:770 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux pe %s" -#: ../gui.py:706 +#: ../gui.py:809 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nu s-a putut încărca titlul" -#: ../gui.py:791 +#: ../gui.py:908 msgid "Install Window" msgstr "Ecran de Instalare" -#: ../harddrive.py:172 +#: ../harddrive.py:173 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:60 msgid "Copying File" msgstr "Copiere Fișier" -#: ../image.py:63 +#: ../image.py:61 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe hard disc..." -#: ../image.py:66 +#: ../image.py:64 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -548,24 +562,24 @@ msgstr "" "Eroare la transferul imaginii de instalare pe hard disk. Cel mai probabil nu " "există suficient spațiu pentru operația de copiere." -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:117 msgid "Change CDROM" msgstr "Schimbă tip CDROM" -#: ../image.py:120 +#: ../image.py:118 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Introduceți discul %d pentru a continua." -#: ../image.py:137 +#: ../image.py:135 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM greșit" -#: ../image.py:138 +#: ../image.py:136 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Acesta nu este discul CD Red Hat corect." -#: ../image.py:143 +#: ../image.py:141 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Acest CD nu poate fi citit." @@ -573,15 +587,151 @@ msgstr "Acest CD nu poate fi citit." msgid "Install" msgstr "Instalare" -#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 +#: ../monitor.py:172 ../mouse.py:187 ../videocard.py:137 msgid "Unable to probe" msgstr "" -#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44 +#: ../mouse.py:22 +msgid "ALPS - GlidePoint (PS/2)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:24 +msgid "ASCII - MieMouse (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:26 +msgid "ASCII - MieMouse (PS/2)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:28 +msgid "ATI - Bus Mouse" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:30 +msgid "Generic - 2 Button Mouse (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:32 +msgid "Generic - 3 Button Mouse (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:34 +msgid "Generic - 2 Button Mouse (PS/2)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:36 +msgid "Generic - 3 Button Mouse (PS/2)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:38 +msgid "Generic - 2 Button Mouse (USB)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:40 +msgid "Generic - 3 Button Mouse (USB)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:42 +msgid "Genius - NetMouse (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:44 +msgid "Genius - NetMouse (PS/2)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:46 +msgid "Genius - NetMouse Pro (PS/2)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:48 +msgid "Genius - NetScroll (PS/2)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:50 +msgid "Kensington - Thinking Mouse (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:52 +msgid "Kensington - Thinking Mouse (PS/2)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:54 +msgid "Logitech - C7 Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:56 +msgid "Logitech - CC Series (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:58 +msgid "Logitech - Bus Mouse" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:60 +msgid "Logitech - MouseMan/FirstMouse (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:62 +msgid "Logitech - MouseMan/FirstMouse (PS/2)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:64 +msgid "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:66 +msgid "Logitech - MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:68 +msgid "Logitech - MouseMan Wheel (USB)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:70 +msgid "Microsoft - Compatible Mouse (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:72 +msgid "Microsoft - Rev 2.1A or higher (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:74 +msgid "Microsoft - IntelliMouse (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:76 +msgid "Microsoft - IntelliMouse (PS/2)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:79 +msgid "Microsoft - IntelliMouse (USB)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:82 +msgid "Microsoft - Bus Mouse" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:84 +msgid "Mouse Systems - Mouse (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:86 +msgid "MM - Series (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:88 +msgid "MM - HitTablet (serial)" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:92 +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "" + +#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:44 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Mouse nedetectat" -#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45 +#: ../mouse.py:278 ../xserver.py:45 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -594,22 +744,22 @@ msgstr "" "acest calculator. De asemenea, puteți să continuați instalarea în mod grafic " "care nu necesită prezența unui mouse." -#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 +#: ../mouse.py:284 ../mouse.py:285 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 msgid "Use text mode" msgstr "Folosire mod text" -#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:33 ../packages.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39 +#: ../iw/package_gui.py:34 ../packages.py:39 msgid "" "The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 +#: ../iw/package_gui.py:38 ../packages.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Doriți să vă continuați cu actualizarea instalării (Upgrade)?" @@ -631,7 +781,7 @@ msgstr "" "Se verifică satisfacerea lanțului de dependințe pentru pachetele alese " "pentru instalare..." -#: ../packages.py:206 ../packages.py:480 +#: ../packages.py:206 ../packages.py:483 msgid "Processing" msgstr "Procesare" @@ -639,28 +789,53 @@ msgstr "Procesare" msgid "Preparing to install..." msgstr "Pregătire pentru instalare..." -#: ../packages.py:241 +#: ../packages.py:243 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:481 +#: ../packages.py:484 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:522 +#: ../packages.py:521 +#, c-format +msgid "" +"Upgrading %s packages\n" +"\n" +msgstr "Actualizare pachet %s.\n\n" + +#: ../packages.py:523 #, c-format -msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "Actualizare pachet %s.\n" +msgid "" +"Installing %s packages\n" +"\n" +msgstr "Instalare %s pachete\n\n" -#: ../packages.py:524 +#: ../packages.py:530 #, c-format -msgid "Installing %s.\n" -msgstr "Instalare %s.\n" +msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" +msgstr "Actualizare pachet %s-%s-%s.\n" + +#: ../packages.py:532 +#, c-format +msgid "Installing %s-%s-%s.\n" +msgstr "Instalare %s-%s-%s.\n" + +#: ../packages.py:548 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were automatically\n" +"selected to be installed:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../packages.py:584 +#: ../packages.py:598 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -671,199 +846,297 @@ msgstr "" "urmatoarele sisteme de fisiere:\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -#: ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106 +#: ../iw/partition_gui.py:320 ../iw/partition_gui.py:2055 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:147 ../packages.py:602 ../packages.py:622 +#: ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../packages.py:589 +#: ../packages.py:603 msgid "Space Needed" msgstr "Spațiu necesar" -#: ../packages.py:604 +#: ../packages.py:618 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:609 +#: ../packages.py:623 msgid "Nodes Needed" msgstr "" -#: ../packages.py:615 +#: ../packages.py:629 msgid "Disk Space" msgstr "Spațiu pe Disc" -#: ../packages.py:653 +#: ../packages.py:650 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:667 msgid "Post Install" msgstr "Post Instalare" -#: ../packages.py:654 +#: ../packages.py:668 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..." -#: ../partitioning.py:171 +#: ../partedUtils.py:168 msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../partitioning.py:353 +#: ../partedUtils.py:233 +#, c-format msgid "" -"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " -"with '/', and must contain printable characters." +"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " +"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must " +"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:360 -msgid "Please specify a mount point for this partition." +#: ../partedUtils.py:328 ../partedUtils.py:358 +#, c-format +msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:379 +#: ../partedUtils.py:449 +msgid "Initializing" +msgstr "Initializare..." + +#: ../partedUtils.py:450 #, c-format -msgid "" -"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partitioning.py:436 +#: ../partedUtils.py:565 +#, c-format msgid "" -"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:441 -msgid "This mount point must be on a linux filesystem." -msgstr "" +#: ../partedUtils.py:675 ../textw/fdasd_text.py:100 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Nu s-a identificat nici un disc" -#: ../partitioning.py:454 -#, c-format +#: ../partedUtils.py:676 msgid "" -"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " -"MB." +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -#: ../partitioning.py:461 +#: ../partIntfHelpers.py:34 +msgid "Please enter a volume group name." +msgstr "Introduceți un nume de volum." + +#: ../partIntfHelpers.py:38 +msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" +msgstr "Numele de Volume trebuie să fie mai scurte de 128 de caractere." + +#: ../partIntfHelpers.py:41 #, c-format -msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." +msgid "Error - the volume group name %s is not valid." +msgstr "Eroare - numele de volum %s nu este valid." + +#: ../partIntfHelpers.py:44 +msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces." +msgstr "Eroare - numele de volum conține caractere ilegale sau spații." + +#: ../partIntfHelpers.py:53 +msgid "Please enter a logical volume name." +msgstr "Introduceți un nume de volum logic." + +#: ../partIntfHelpers.py:57 +msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" msgstr "" -#: ../partitioning.py:466 +#: ../partIntfHelpers.py:61 #, c-format -msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "" -#: ../partitioning.py:470 -msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "" +#: ../partIntfHelpers.py:66 +msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces." +msgstr "Eroare - numele de volum logic conține caractere ilegale sau spații." -#: ../partitioning.py:473 -msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +#: ../partIntfHelpers.py:88 +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters and no spaces." msgstr "" -#: ../partitioning.py:506 -msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +#: ../partIntfHelpers.py:95 +msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "" -#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Partițiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID1" +#: ../partIntfHelpers.py:109 ../partIntfHelpers.py:122 +#: ../partIntfHelpers.py:130 ../partIntfHelpers.py:140 +#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:154 +#: ../partIntfHelpers.py:160 +msgid "Unable To Remove" +msgstr "Nu s-a putut șterge" -#: ../partitioning.py:528 -#, c-format -msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +#: ../partIntfHelpers.py:110 +msgid "You must first select a partition to remove." +msgstr "Trebuie să selectați întîi o partiție pentru ștergere." + +#: ../partIntfHelpers.py:115 ../textw/partition_text.py:959 +msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" msgstr "" -#: ../partitioning.py:534 +#: ../partIntfHelpers.py:123 +msgid "You cannot remove free space." +msgstr "Nu puteți șterge spațiul liber." + +#: ../partIntfHelpers.py:131 #, c-format msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." +"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:566 +#: ../partIntfHelpers.py:141 msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of Red Hat Linux to continue." +"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " +"drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:569 -msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install Red Hat Linux." +#: ../partIntfHelpers.py:148 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:574 -msgid "" -"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +#: ../partIntfHelpers.py:155 +msgid "Removing logical volumes from the treeview is not currently supported." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:161 +msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a LVM volume group." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:200 ../partIntfHelpers.py:235 +msgid "Unable To Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:582 +#: ../partIntfHelpers.py:201 +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Trebuie să selectați o partiție pentru editare." + +#: ../partIntfHelpers.py:218 +msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:236 #, c-format msgid "" -"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " -"for a normal Red Hat Linux install." +"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:609 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +#: ../partIntfHelpers.py:245 +msgid "Unable to Edit" +msgstr "Nu s-a putut Edita" + +#: ../partIntfHelpers.py:246 +msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -#: ../partitioning.py:613 +#: ../partIntfHelpers.py:268 +msgid "Format as Swap?" +msgstr "Doriți să formatați ca Swap?" + +#: ../partIntfHelpers.py:269 +#, c-format msgid "" -"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux " -"only supports 32 swap devices." +"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " +"formatted as a Linux swap partition.\n" +"\n" +"Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:622 -#, c-format +#: ../partIntfHelpers.py:289 ../partIntfHelpers.py:310 +msgid "Format?" +msgstr "Formatare?" + +#: ../partIntfHelpers.py:290 msgid "" -"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " -"system. This could negatively impact performance." +"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " +"data that was previously on it.\n" +"\n" +"Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:695 -#, c-format +#: ../partIntfHelpers.py:299 msgid "" -"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your " -"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must " -"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " +"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " +"make sure files from a previous operating system installation do not cause " +"problems with this installation of Linux. However, if this partition " +"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " +"you should continue without formatting this partition. \n" "\n" -"Would you like to initialize this drive?" +"Are you sure you want to continue without formattingthe partition ?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 +#: ../partIntfHelpers.py:318 +msgid "Error with Partitioning" +msgstr "Eroare la partiționare" + +#: ../partIntfHelpers.py:319 #, c-format -msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red " +"Hat Linux.\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1407 +#: ../partIntfHelpers.py:332 +msgid "Partitioning Warning" +msgstr "Avertisment la Partiționare" + +#: ../partIntfHelpers.py:333 #, c-format msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" "\n" -"Would you like to initialize this drive?" +"%s\n" +"\n" +"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1493 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Nu s-a identificat nici un disc" +#: ../iw/partition_gui.py:782 ../partIntfHelpers.py:347 +msgid "" +"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " +"destroying all data." +msgstr "" -#: ../partitioning.py:1494 +#: ../iw/partition_gui.py:785 ../partIntfHelpers.py:350 msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." +"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " +"change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1581 +#: ../partIntfHelpers.py:356 +msgid "Format Warning" +msgstr "Averisnment la Formatare" + +#: ../partIntfHelpers.py:391 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1584 +#: ../partIntfHelpers.py:394 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -871,100 +1144,39 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1588 +#: ../partIntfHelpers.py:398 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Sînteți sigur că doriți să ștergeți această partiție?" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../iw/partition_gui.py:1974 ../partIntfHelpers.py:400 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmare Ștergere" -#: ../partitioning.py:1594 +#: ../partIntfHelpers.py:405 msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirmare Resetare" -#: ../partitioning.py:1595 +#: ../partIntfHelpers.py:406 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1619 -msgid "the partition in use by the installer." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:1622 -msgid "a partition which is a member of a RAID array." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 -#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 -msgid "Unable To Remove" -msgstr "Nu s-a putut șterge" - -#: ../partitioning.py:1632 -msgid "You must first select a partition to remove." -msgstr "Trebuie să selectați întîi o partiție pentru ștergere." - -#: ../partitioning.py:1638 -msgid "You cannot remove free space." -msgstr "Nu puteți șterge spațiul liber." - -#: ../partitioning.py:1646 -#, c-format -msgid "" -"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " -"contains %s" -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:1657 -msgid "" -"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " -"drive install." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:1664 -msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:1696 -msgid "You must select a partition to edit" -msgstr "Trebuie să selectați o partiție pentru editare." - -#: ../partitioning.py:1718 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " -"contains %s" -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:1726 -msgid "Unable to Edit" -msgstr "Nu s-a putut Edita" - -#: ../partitioning.py:1727 -msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:1739 +#: ../partitioning.py:153 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Instalarea nu poate continua." -#: ../partitioning.py:1740 +#: ../partitioning.py:154 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1760 +#: ../partitioning.py:181 msgid "Low Memory" msgstr "Memorie insuficientă" -#: ../partitioning.py:1761 +#: ../partitioning.py:182 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -976,113 +1188,151 @@ msgstr "" "tabela de partiții să fie scrisă pe disk în acest moment. Doriți ca noua " "tabelă de partiții să fie scrisă?" -#: ../partitioning.py:1779 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Doriți să formatați ca Swap?" +#: ../partitions.py:476 +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of Red Hat Linux to continue." +msgstr "" -#: ../partitioning.py:1780 -#, c-format +#: ../partitions.py:481 msgid "" -"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 -msgid "Format?" -msgstr "Formatare?" +#: ../partitions.py:488 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" -#: ../partitioning.py:1800 +#: ../partitions.py:496 +#, c-format msgid "" -"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " -"data that was previously on it.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do this?" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal Red Hat Linux install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1808 +#: ../partRequests.py:506 ../partitions.py:523 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Partițiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID1" + +#: ../partitions.py:529 +msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." +msgstr "Partițiile de boot nu sunt permise pe volume logice." + +#: ../partitions.py:533 msgid "" -"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " -"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " -"preserve data on this partition, it is highly recommended you format this " -"partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt " -"your new installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do this?" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1824 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Eroare la partiționare" +#: ../partitions.py:540 +msgid "" +"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux " +"only supports 32 swap devices." +msgstr "" -#: ../partitioning.py:1825 +#: ../partitions.py:551 #, c-format msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red " -"Hat Linux.\n" -"\n" -"%s" +"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " +"system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1838 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Avertisment la Partiționare" +#: ../partitions.py:752 +msgid "the partition in use by the installer." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:755 +msgid "a partition which is a member of a RAID array." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:159 +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:164 +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "" -#: ../partitioning.py:1839 +#: ../partRequests.py:179 #, c-format msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" +"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 +#: ../partRequests.py:193 +#, c-format msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." +"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " +"MB." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 +#: ../partRequests.py:369 +#, c-format msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1860 -msgid "Format Warning" -msgstr "Averisnment la Formatare" +#: ../partRequests.py:374 +#, c-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:378 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:381 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:498 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:510 +#, c-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:516 +#, c-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" -#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 +#: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:183 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 +#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:162 msgid "Rescue" msgstr "Recuperare" #: ../rescue.py:91 +#, c-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " -"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then " -"make any changes required to your system. If you want to proceed with this " -"step choose 'Continue'.\n" +"installation and mount it under the directory %s. You can then make any " +"changes required to your system. If you want to proceed with this step " +"choose 'Continue'.\n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:99 +#: ../loader/loader.c:1091 ../loader/loader.c:1096 ../rescue.py:99 msgid "Continue" msgstr "Continuare" -#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 -#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:118 +#: ../loader/loader.c:818 ../loader/loader.c:1178 ../rescue.py:99 +#: ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/bootdisk_text.py:90 +#: ../textw/silo_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:118 msgid "Skip" msgstr "Următoarea etapă" @@ -1094,77 +1344,80 @@ msgstr "Sistem pentru Recuperare" msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ce partiție conține partiția de root a instalării Red Hat Linux?" -#: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 +#: ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:84 ../rescue.py:130 #: ../rescue.py:134 msgid "Exit" msgstr "Exit" #: ../rescue.py:146 +#, c-format msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"Your system has been mounted under %s.\n" "\n" "Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " "root environment, run the command:\n" "\n" -"\tchroot /mnt/sysimage\n" +"\tchroot %s\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:164 +#: ../rescue.py:163 +#, c-format msgid "" "An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" +"be mounted under %s.\n" "\n" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:170 +#: ../rescue.py:169 msgid "Rescue Mode" msgstr "Metodă de Recuperare" -#: ../rescue.py:171 +#: ../rescue.py:170 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:181 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" +#: ../rescue.py:180 +#, c-format +msgid "Your system is mounted under the %s directory." +msgstr "Sistemul este montat sub directorul %s." -#: ../text.py:175 +#: ../text.py:177 msgid "Help not available" msgstr "Ajutor nedisponibil" -#: ../text.py:176 +#: ../text.py:178 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Această pas de instalare nu are documentație de ajutor." -#: ../text.py:247 +#: ../text.py:249 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Salvare Text Excepție" -#: ../text.py:266 ../text.py:269 +#: ../text.py:268 ../text.py:271 msgid "Save" msgstr "Salvare" -#: ../text.py:266 ../text.py:267 +#: ../text.py:268 ../text.py:269 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:301 +#: ../text.py:303 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:304 +#: ../text.py:306 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> help|<Tab> între elemente|<Space> selectează|<F12> următorul ecran" -#: ../text.py:306 +#: ../text.py:308 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -1172,27 +1425,27 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul " "ecran " -#: ../text.py:396 +#: ../text.py:399 msgid "Cancelled" msgstr "Abandonat" -#: ../text.py:397 +#: ../text.py:400 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Nu se poate sări la o etapă anterioară de aici. Încercați din nou." -#: ../upgrade.py:42 +#: ../upgrade.py:43 msgid "Searching" msgstr "Căutare" -#: ../upgrade.py:43 +#: ../upgrade.py:44 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..." -#: ../upgrade.py:76 +#: ../upgrade.py:77 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Sisteme de fișiere neverficate" -#: ../upgrade.py:77 +#: ../upgrade.py:78 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1204,11 +1457,11 @@ msgstr "" "verificate pentru erori. După ce verificarea va fi completă puteți porni din " "nou programul de instalare." -#: ../upgrade.py:213 +#: ../upgrade.py:218 ../upgrade.py:224 msgid "Mount failed" msgstr "Montarea a eșuat" -#: ../upgrade.py:214 +#: ../upgrade.py:219 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -1216,7 +1469,16 @@ msgstr "" "Unul sau mai multe din sistemele de fișiere activate în /etc/fstab nu poate " "fi montat. Corectați această problemă și reporniți programul de instalare." -#: ../upgrade.py:229 +#: ../upgrade.py:225 +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system " +"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to " +"upgrade again." +msgstr "" +"Unul sau mai multe din sistemele de fișiere activate în /etc/fstab nu poate " +"fi montat. Corectați această problemă și reporniți programul de instalare." + +#: ../upgrade.py:241 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1224,30 +1486,30 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../upgrade.py:240 +#: ../upgrade.py:252 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../upgrade.py:262 +#: ../upgrade.py:274 msgid "Finding" msgstr "Incărcare" -#: ../upgrade.py:263 +#: ../upgrade.py:275 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Determinare pachete pentru actualizare..." -#: ../upgrade.py:293 +#: ../upgrade.py:305 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Reconstructia bazei de date RPM a esuat. Aveti destul spatiu pe hard disc?" -#: ../upgrade.py:305 +#: ../upgrade.py:317 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "" "A apărut o eroare la determinarea setului de pachete necesar operațiunii." -#: ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:372 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1256,7 +1518,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:377 +#: ../upgrade.py:391 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1264,23 +1526,23 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../videocard.py:418 +#: ../videocard.py:442 msgid "Unknown Card" msgstr "Placă necunoscută" -#: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:849 +#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../xf86config.py:860 msgid "Video Card" msgstr "Placă video" -#: ../xf86config.py:851 +#: ../xf86config.py:862 msgid "Video Ram" msgstr "Memorie Video" -#: ../xf86config.py:854 +#: ../xf86config.py:865 msgid "X server" msgstr "X Server" -#: ../xf86config.py:857 +#: ../xf86config.py:868 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Nu s-a putut detecta placa video" @@ -1292,130 +1554,133 @@ msgstr "" msgid "Attempting to start native X server" msgstr "" -#: ../xserver.py:117 +#: ../xserver.py:118 msgid "Attempting to start VGA16 X server" msgstr "" -#: ../xserver.py:176 +#: ../xserver.py:179 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:203 +#: ../xserver.py:206 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:26 +#: ../iw/account_gui.py:27 msgid "Account Configuration" msgstr "Configurare Conturi Utilizator" -#: ../iw/account_gui.py:49 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root password accepted." msgstr "Parola de root acceptată" -#: ../iw/account_gui.py:54 +#: ../iw/account_gui.py:64 msgid "Root password is too short." msgstr "Parola de root este prea scurtă." -#: ../iw/account_gui.py:56 +#: ../iw/account_gui.py:66 msgid "Root passwords do not match." msgstr "Parolele introduse sînt diferite." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:86 msgid "User password accepted." msgstr "Parola acceptată" -#: ../iw/account_gui.py:75 +#: ../iw/account_gui.py:92 msgid "Root account can not be added here." msgstr "Contul pentru root nu poate fi adăugat aici" -#: ../iw/account_gui.py:77 +#: ../iw/account_gui.py:95 +msgid "System accounts can not be added here." +msgstr "Conturi sistem nu se pot adăuga aici." + +#: ../iw/account_gui.py:97 msgid "Please enter user password." msgstr "Introduceți parola utilizatorului" -#: ../iw/account_gui.py:79 +#: ../iw/account_gui.py:99 msgid "User password is too short." msgstr "Parola este prea scurtă." -#: ../iw/account_gui.py:81 +#: ../iw/account_gui.py:101 msgid "User passwords do not match." msgstr "Parolele introduse sînt diferite." -#: ../iw/account_gui.py:148 +#: ../iw/account_gui.py:191 msgid "Add a New User" msgstr "Adaugă un Utilizator Nou" -#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92 +#: ../iw/account_gui.py:200 ../textw/userauth_text.py:90 msgid "Edit User" msgstr "Modificare Utilizator" -#: ../iw/account_gui.py:183 +#: ../iw/account_gui.py:231 msgid "User Name:" msgstr "Nume Utilizator:" -#: ../iw/account_gui.py:185 -msgid "Full Name:" -msgstr "Nume Complet:" - -#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 +#: ../iw/account_gui.py:235 ../iw/bootloader_gui.py:236 ../loader/urls.c:392 +#: ../textw/userauth_text.py:37 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -#: ../textw/bootloader_text.py:395 -msgid "Confirm:" -msgstr "Confirmare:" +#: ../iw/account_gui.py:239 ../textw/userauth_text.py:38 +msgid "Password (confirm):" +msgstr "Parola (din nou):" + +#: ../iw/account_gui.py:243 +msgid "Full Name:" +msgstr "Nume Complet:" -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:248 msgid "Please enter user name" msgstr "Introduceți numele contului" -#: ../iw/account_gui.py:273 +#: ../iw/account_gui.py:341 msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "Root Password: " msgstr "Parola de root:" -#: ../iw/account_gui.py:292 +#: ../iw/account_gui.py:361 msgid "Confirm: " msgstr "Din nou: " -#: ../iw/account_gui.py:326 +#: ../iw/account_gui.py:401 msgid "Account Name" msgstr "Nume Cont" -#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 -#: ../textw/userauth_text.py:204 +#: ../iw/account_gui.py:404 ../textw/userauth_text.py:101 +#: ../textw/userauth_text.py:209 msgid "Full Name" msgstr "Nume Complet" -#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:413 ../textw/userauth_text.py:223 msgid "Add" msgstr "Adăugare" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 -#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 -#: ../textw/userauth_text.py:219 +#: ../iw/account_gui.py:415 ../textw/bootloader_text.py:292 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:1000 +#: ../textw/partition_text.py:1007 ../textw/silo_text.py:216 +#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:224 msgid "Edit" msgstr "Editare" -#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 -#: ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:418 ../textw/partition_text.py:1001 +#: ../textw/partition_text.py:1008 ../textw/userauth_text.py:223 msgid "Delete" msgstr "Ștergere" -#: ../iw/account_gui.py:358 +#: ../iw/account_gui.py:439 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " -"accounts could be for a personal login account, or for other non-" -"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to " -"enter additional user accounts." +"accounts could be for a personal login account, or for other " +"non-administrative users who need to use this system. Use the <Add> button " +"to enter additional user accounts." msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319 +#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:324 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Configurare Metode de Autentificare" @@ -1427,7 +1692,7 @@ msgstr "Folosire parole MD5" msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Activează shadow passwords" -#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328 +#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:333 msgid "Enable NIS" msgstr "Utilizare NIS" @@ -1443,7 +1708,7 @@ msgstr "Domeniu NIS: " msgid "NIS Server: " msgstr "Server NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362 +#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:367 msgid "Enable LDAP" msgstr "Activează LDAP" @@ -1451,27 +1716,27 @@ msgstr "Activează LDAP" msgid "Use TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368 +#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:373 msgid "LDAP Server:" msgstr "Server LDAP: " -#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370 +#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:375 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "LDAP Base DN:" -#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391 +#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:396 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Activare Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398 +#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:403 msgid "Realm:" msgstr "Realm:" -#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400 +#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:405 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402 +#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:407 msgid "Admin Server:" msgstr "Admin Server:" @@ -1527,13 +1792,14 @@ msgstr "" msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Fără Boot Disc" -#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 -#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 +#: ../iw/bootloader_gui.py:43 ../iw/bootloader_gui.py:461 +#: ../textw/bootloader_text.py:50 ../textw/bootloader_text.py:118 +#: ../textw/bootloader_text.py:175 ../textw/bootloader_text.py:301 +#: ../textw/bootloader_text.py:390 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Configurare Încărcător de Sistem" -#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../textw/bootloader_text.py:135 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -1542,118 +1808,202 @@ msgid "" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 -#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -#: ../textw/upgrade_text.py:107 -msgid "Partition" -msgstr "Partiționare" +#: ../iw/bootloader_gui.py:120 +msgid "Select framebuffer resolution" +msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 -#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: ../iw/bootloader_gui.py:126 +msgid "" +"Please select the resolution and bit depth that you would prefer to use as " +"your framebuffer settings." +msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:305 -msgid "Install Boot Loader record on:" -msgstr "Instalare Încărcător de Sistem pe:" +#: ../iw/bootloader_gui.py:134 ../textw/xconfig_text.py:45 +msgid "Resolution" +msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:326 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Parametri pentru Kernel" +#: ../iw/bootloader_gui.py:152 +msgid "Bit Depth" +msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111 -msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" +#: ../iw/bootloader_gui.py:160 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:196 +msgid "No Framebuffer" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:219 +msgid "Enter Boot Loader Password" +msgstr "Parolă pentru Încărcătorul de Sistem" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:225 ../textw/bootloader_text.py:385 +msgid "" +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:241 ../textw/bootloader_text.py:408 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmare:" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:261 +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Parolele introduse sînt diferite." + +#: ../iw/bootloader_gui.py:262 ../textw/bootloader_text.py:438 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Parolele introduse sînt diferite." + +#: ../iw/bootloader_gui.py:271 ../textw/bootloader_text.py:448 +msgid "" +"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"longer boot loader password.\n" +"\n" +"Would you like to continue with this password?" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:346 +#: ../iw/bootloader_gui.py:290 +msgid "No password" +msgstr "Fără parolă" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:292 +msgid "Change password" +msgstr "Schimbare parolă" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:352 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " "boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207 -#: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 -#: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 -#: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 -msgid "Default" -msgstr "Implicit" +#: ../iw/bootloader_gui.py:360 +msgid "Use _GRUB as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:362 +msgid "Use _LILO as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:364 +msgid "Do not install a boot loader" +msgstr "Fără instalare de încărcător de sistem" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:395 +msgid "" +"The following affect options passed to the kernel on boot. FIXME.Obviously " +"there needs to be more explanatory text here and throughout and better " +"spacing" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:402 +msgid "Use Framebuffer Mode" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:420 +msgid "Use a Boot Loader Password" +msgstr "Folosire Parolă pentru Încărcătorul de Sistem" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:421 +msgid "Set Password" +msgstr "Setare Parolă" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:436 +msgid "Force LBA32" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:440 +msgid "General kernel parameters" +msgstr "Parametri pentru Kernel" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:490 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:497 +msgid "" +"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this " +"operating system. The device is the device which it boots from." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:509 +msgid "Label" +msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267 +#: ../iw/bootloader_gui.py:515 ../iw/mouse_gui.py:92 +#: ../iw/partition_gui.py:315 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:276 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Partiție" -#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207 -msgid "Partition type" -msgstr "Tip partiție" +#: ../iw/bootloader_gui.py:525 +msgid "Default Boot Target" +msgstr "Imaginea Implicită de Încărcare" -#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443 -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197 -#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143 -#: ../textw/silo_text.py:207 -msgid "Boot label" -msgstr "Eticheta" +#: ../iw/bootloader_gui.py:549 +msgid "You must specify a label for the entry" +msgstr "Trebuie să specificați o etichetă pentru selecție" -#: ../iw/bootloader_gui.py:358 -msgid "Use GRUB as the boot loader" -msgstr "" +#: ../iw/bootloader_gui.py:558 +msgid "Boot label contains illegal characters" +msgstr "Eticheta de boot conține caractere invalide." -#: ../iw/bootloader_gui.py:359 -msgid "Use LILO as the boot loader" +#: ../iw/bootloader_gui.py:582 +msgid "Duplicate Label" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:360 -msgid "Do not install a boot loader" -msgstr "Fără instalare de încărcător de sistem" +#: ../iw/bootloader_gui.py:583 +msgid "This label is already in use for another boot entry." +msgstr "Această etichetă este deja folosită de o altă imagine." -#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 -msgid "Default boot image" -msgstr "Imaginea implicită de încărcare" +#: ../iw/bootloader_gui.py:596 +msgid "Duplicate Device" +msgstr "" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24 -msgid "Boot Loader Password Configuration" -msgstr "Configurare Parolă pentru Încărcător de Sistem" +#: ../iw/bootloader_gui.py:597 +msgid "This device is already being used for another boot entry." +msgstr "Această imagine este deja folosită de o altă etichetă." -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435 +#: ../iw/bootloader_gui.py:650 +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Ștergere Imposibilă" + +#: ../iw/bootloader_gui.py:651 msgid "" -"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"You cannot remove the system being installed from the bootloader options." msgstr "" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54 -msgid "Password accepted." -msgstr "Parola acceptată." +#: ../iw/bootloader_gui.py:762 +msgid "Insert some text about booting other operating systems" +msgstr "" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59 -msgid "Password is too short." -msgstr "Parola este prea scurtă." +#: ../iw/bootloader_gui.py:815 ../iw/partition_gui.py:2072 +msgid "_Add" +msgstr "Adăugare" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Parolele introduse sînt diferite." +#: ../iw/bootloader_gui.py:819 ../iw/partition_gui.py:2075 +#: ../iw/partition_gui.py:2230 ../iw/partition_gui.py:2236 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editare" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " -"not necessary for more casual users." -msgstr "" +#: ../iw/bootloader_gui.py:823 ../iw/partition_gui.py:2078 +#: ../iw/partition_gui.py:2231 ../iw/partition_gui.py:2237 +msgid "_Delete" +msgstr "_Ștergere..." -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84 -msgid "Use a GRUB Password?" -msgstr "Folosește o parolă pentru GRUB" +#: ../iw/bootloader_gui.py:837 +msgid "Install Boot Loader record on:" +msgstr "Instalare Încărcător de Sistem pe:" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109 -msgid "Please enter password" -msgstr "Introduceți parola" +#: ../iw/bootloader_gui.py:878 +msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc" +msgstr "" #: ../iw/confirm_gui.py:54 msgid "About to Install" @@ -1667,9 +2017,13 @@ msgstr "Avansați la următorul ecran pentru a începe instalarea Red Hat Linux" msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A " -"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/" -"anaconda-ks.cfg." -msgstr "Un log complet al acestei instalări va fi creat în /tmp/install.log, accesibil după reinițializarea sistemului. Este recomandat să păstrați acest fișier pentru referințe viitoare. Un fișier care poate fi folosit pentru kickstart pentru acest sistem a fost creat în /root/anaconda-ks.cfg." +"kickstart file representing the choices you have made will be in " +"/root/anaconda-ks.cfg." +msgstr "" +"Un log complet al acestei instalări va fi creat în /tmp/install.log, " +"accesibil după reinițializarea sistemului. Este recomandat să păstrați acest " +"fișier pentru referințe viitoare. Un fișier care poate fi folosit pentru " +"kickstart pentru acest sistem a fost creat în /root/anaconda-ks.cfg." #: ../iw/confirm_gui.py:67 msgid "About to Upgrade" @@ -1688,18 +2042,18 @@ msgstr "" "accesibil după reinițializarea sistemului. Este recomandat să păstrați acest " "fișier pentru referințe viitoare." -#: ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83 +#: ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:82 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări" -#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29 +#: ../iw/congrats_gui.py:46 ../textw/complete_text.py:27 msgid "" "If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " "it before you press <Enter> to reboot.\n" "\n" msgstr "" -#: ../iw/congrats_gui.py:55 +#: ../iw/congrats_gui.py:54 #, c-format msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" @@ -1707,11 +2061,11 @@ msgid "" "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " "press <Enter> to reboot your system. \n" "\n" -"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." -"com/errata.\n" +"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit " +"http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" "Information on using and configuring your system is available in the Red Hat " -"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals." +"Linux manuals at http://www.redhat.com/docs." msgstr "" "Felicitări, instalarea s-a terminat cu succes.\n" "\n" @@ -1719,52 +2073,53 @@ msgstr "" "\n" "%s Pentru informații despre corecții și actualizări disponibile pentru această versiune de Red Hat Linux, vă rugam să consultați Errata din pagina noastră de web - http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" -"Informații despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în manualele disponibile on-line la adresa http://www.redhat.com/support/manuals." +"Informații despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în manualele disponibile on-line la adresa http://www.redhat.com/docs." -#: ../iw/congrats_gui.py:102 +#: ../iw/congrats_gui.py:101 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" -"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." -"com/errata.\n" +"For information on errata (updates and bug fixes), visit " +"http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" "Information on using and configuring your system is available in the Red Hat " -"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals." +"Linux manuals at http://www.redhat.com/docs." msgstr "" "Felicitări, instalarea s-a terminat cu succes.\n" "\n" "Pentru informații despre corecții și actualizări disponibile pentru această versiune de Red Hat Linux, vă rugam să consultați Errata din pagina noastră de web - http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" -"Informații despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în manualele Red Hat Linux disponibile on-line la adresa http://www.redhat.com/manuals." +"Informații despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în manualele Red Hat Linux disponibile on-line la adresa http://www.redhat.com/docs." -#: ../iw/dependencies_gui.py:20 +#: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dependințe nerezolvate" -#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517 -#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:238 +#: ../iw/package_gui.py:424 ../textw/packages_text.py:24 +#: ../textw/packages_text.py:270 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Mărimea instalată totală: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423 -#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/package_gui.py:322 +#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Package" msgstr "Pachet" -#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../textw/packages_text.py:301 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Requirement" msgstr "Dependință" -#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316 +#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:316 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalare pachete pentru satisfacerea dependințelor" -#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317 +#: ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:317 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Nu instalați pachetele care au aceste dependințe" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318 +#: ../iw/dependencies_gui.py:97 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorare dependițe pachete" @@ -1793,6 +2148,14 @@ msgstr "Se actualizează instalarea de Red Hat Linux de pe partiția /dev/%s" msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Selectați Aplicațiile care vor fi Actualizate" +#: ../iw/fdasd_gui.py:27 +msgid "fdasd" +msgstr "fdasd" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:28 +msgid "Select drive to run fdasd on" +msgstr "Selectați un disk pentru partiționare cu fdasd" + #: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" @@ -1801,165 +2164,156 @@ msgstr "fdisk" msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Selectați un disk pentru partiționare cu fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Configurare Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:129 -msgid "Warning: " -msgstr "Averisment: " - -#: ../iw/firewall_gui.py:129 -msgid " is an invalid port." +#: ../iw/firewall_gui.py:112 +#, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol'. For example, " +"'1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:132 -msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" -msgstr "" +#: ../iw/firewall_gui.py:116 +msgid "Warning: Bad Token" +msgstr "Warning: Bad Token" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:170 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47 +#: ../iw/firewall_gui.py:179 ../textw/firewall_text.py:48 msgid "High" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50 +#: ../iw/firewall_gui.py:180 ../textw/firewall_text.py:51 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 +#: ../iw/firewall_gui.py:181 ../textw/firewall_text.py:54 msgid "No firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:246 +#: ../iw/firewall_gui.py:197 msgid "Use default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23 +#: ../iw/firewall_gui.py:198 ../textw/firewall_text.py:24 msgid "Customize" msgstr "Personalizare" -#: ../iw/firewall_gui.py:260 +#: ../iw/firewall_gui.py:211 msgid "Trusted devices:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 ../textw/firewall_text.py:85 msgid "Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:314 +#: ../iw/firewall_gui.py:258 msgid "Other ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:25 -msgid "Choose partitions to Format" -msgstr "Alegați partițiile care vor fi formatate" - -#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 +#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42 msgid "Installation Type" msgstr "Tip instalare" -#: ../iw/keyboard_gui.py:26 +#: ../iw/keyboard_gui.py:27 msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Configurare Tastatură" -#: ../iw/keyboard_gui.py:102 +#: ../iw/keyboard_gui.py:107 msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" msgstr "Ce tip de tastatură este conectată la acest calculator?" -#: ../iw/keyboard_gui.py:111 +#: ../iw/keyboard_gui.py:113 msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/keyboard_gui.py:131 +#: ../iw/keyboard_gui.py:146 msgid "Layout" msgstr "Aranjament taste" -#: ../iw/keyboard_gui.py:151 +#: ../iw/keyboard_gui.py:181 msgid "Dead Keys" msgstr "Taste din setul Extins" -#: ../iw/keyboard_gui.py:161 +#: ../iw/keyboard_gui.py:190 msgid "Enable dead keys" msgstr "Activează tastele din setul extins (specific X Windows)" -#: ../iw/keyboard_gui.py:162 +#: ../iw/keyboard_gui.py:193 msgid "Disable dead keys" msgstr "Dezactivează tastele din setul extins X Windows" -#: ../iw/keyboard_gui.py:175 +#: ../iw/keyboard_gui.py:226 msgid "Test your selection here:" msgstr "Testați setările alease:" -#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:39 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" "Ce limbă doriți să folosiți în timpul rulării programului de instalare?" # ../comps/comps-master:446 -#: ../iw/language_support_gui.py:23 +#: ../iw/language_support_gui.py:21 msgid "Additional Language Support" msgstr "Suport pentru Alte Limbi" -#: ../iw/language_support_gui.py:141 +#: ../iw/language_support_gui.py:124 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Limba folosită în mod implicit pe acest sistem: " -#: ../iw/language_support_gui.py:153 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - -#: ../iw/language_support_gui.py:155 +#: ../iw/language_support_gui.py:135 msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:" msgstr "Limbi adiționale suportate pe acest sistem:" -#: ../iw/language_support_gui.py:204 +#: ../iw/language_support_gui.py:183 msgid "Select all" msgstr "Selectați totul" -#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120 +#: ../iw/language_support_gui.py:189 ../textw/language_text.py:115 msgid "Reset" msgstr "Resetare" -#: ../iw/language_support_gui.py:224 +#: ../iw/language_support_gui.py:203 msgid "Select as default" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:24 +#: ../iw/mouse_gui.py:23 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configurare Mouse" -#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20 +#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sub DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21 +#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sub DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22 +#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sub DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23 +#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sub DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:150 -msgid "Emulate 3 Buttons" -msgstr "Emulare 3 butoane" - -#: ../iw/mouse_gui.py:156 +#: ../iw/mouse_gui.py:94 msgid "Port" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:225 +#: ../iw/mouse_gui.py:222 +msgid "Emulate 3 Buttons" +msgstr "Emulare 3 butoane" + +#: ../iw/mouse_gui.py:236 msgid "Which model mouse is attached to the computer?" msgstr "Ce tip de mouse este conectat la acest calculator?" -#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115 +#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:129 msgid "Network Configuration" msgstr "Configurare Rețea" @@ -1975,11 +2329,11 @@ msgstr "Activare la inițializarea sistemului" msgid "IP Address" msgstr "Adresă IP" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806 +#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:817 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308 +#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:310 msgid "Network" msgstr "Network" @@ -1987,404 +2341,542 @@ msgstr "Network" msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808 -#: ../textw/network_text.py:177 +#: ../iw/network_gui.py:200 +msgid "Point to Point (IP)" +msgstr "Point to Point (IP)" + +#: ../iw/network_gui.py:256 ../loader/net.c:625 ../loader/net.c:819 +#: ../textw/network_text.py:193 msgid "Hostname" msgstr "Nume host" -#: ../iw/network_gui.py:251 +#: ../iw/network_gui.py:256 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:251 +#: ../iw/network_gui.py:256 msgid "Primary DNS" msgstr "Server DNS primar" -#: ../iw/network_gui.py:252 +#: ../iw/network_gui.py:257 msgid "Secondary DNS" msgstr "Server DNS secundar" -#: ../iw/network_gui.py:252 +#: ../iw/network_gui.py:257 msgid "Ternary DNS" msgstr "Server DNS terțiar" -#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 +#: ../iw/package_gui.py:44 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Selectare Individuală Aplicații" -#: ../iw/package_gui.py:277 -msgid "Total install size: " -msgstr "Mărimea Totală Instalată:" +#: ../iw/package_gui.py:74 +msgid "All Packages" +msgstr "Toate Pachetele" -#: ../iw/package_gui.py:409 +#: ../iw/package_gui.py:305 msgid "Tree View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:411 +#: ../iw/package_gui.py:307 msgid "Flat View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545 +#: ../iw/package_gui.py:324 ../iw/partition_gui.py:318 +#: ../iw/partition_gui.py:2058 msgid "Size (MB)" msgstr "Mărime (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:456 +#: ../iw/package_gui.py:359 msgid "Total size: " msgstr "Mărime totală: " -#: ../iw/package_gui.py:459 +#: ../iw/package_gui.py:362 msgid "Select all in group" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:463 +#: ../iw/package_gui.py:366 msgid "Unselect all in group" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 +#: ../iw/package_gui.py:403 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "Selectare Grupuri Aplicații" -#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50 +#: ../iw/package_gui.py:487 ../textw/packages_text.py:50 msgid "Select individual packages" msgstr "Selectați pachetele individuale" -#: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 -#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 -#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 -#: ../textw/partition_text.py:215 +#: ../iw/partition_gui.py:316 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:317 +msgid "End" +msgstr "Sfârșit" + +#: ../iw/partition_gui.py:319 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: ../iw/partition_gui.py:321 +msgid "Format" +msgstr "Formatare" + +#: ../iw/partition_gui.py:455 ../iw/partition_gui.py:476 +#: ../iw/partition_gui.py:478 ../textw/partition_text.py:190 +#: ../textw/partition_text.py:192 ../textw/partition_text.py:194 +#: ../textw/partition_text.py:219 msgid "<Not Applicable>" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39 +#: ../iw/partition_gui.py:686 ../textw/fdasd_text.py:50 +#: ../textw/fdisk_text.py:39 msgid "Disk Setup" msgstr "Setare Disc" -#: ../iw/partition_gui.py:543 +#: ../iw/partition_gui.py:749 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:546 +#: ../iw/partition_gui.py:752 msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red " "Hat Linux." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:553 +#: ../iw/partition_gui.py:759 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Erori ls Partiționare" -#: ../iw/partition_gui.py:559 +#: ../iw/partition_gui.py:765 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:561 +#: ../iw/partition_gui.py:767 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Doriți să vă continuați cu sistemul de partiționare cerut?" -#: ../iw/partition_gui.py:567 +#: ../iw/partition_gui.py:773 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Avertismente la Partiționare" -#: ../iw/partition_gui.py:589 +#: ../iw/partition_gui.py:795 msgid "Format Warnings" msgstr "Avertismente la Formatare" -#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -#: ../textw/partition_text.py:114 +#: ../iw/partition_gui.py:831 +#, c-format +msgid "LVM: %s" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:838 +msgid "LVM Volume Group" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:877 ../iw/partition_gui.py:965 +#: ../textw/partition_text.py:96 ../textw/partition_text.py:148 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: ../iw/partition_gui.py:880 ../textw/partition_text.py:150 +#, c-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Partiția RAID %s" + +#: ../iw/partition_gui.py:945 ../textw/partition_text.py:78 +#: ../textw/partition_text.py:117 msgid "Free space" msgstr "Spațiu Liber" -#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77 +#: ../iw/partition_gui.py:947 ../textw/partition_text.py:80 msgid "Extended" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79 +#: ../iw/partition_gui.py:949 ../textw/partition_text.py:82 msgid "software RAID" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722 -#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 -msgid "None" -msgstr "Nimic" - -#: ../iw/partition_gui.py:666 +#: ../iw/partition_gui.py:967 msgid "Free" msgstr "Liber" -#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -#, c-format -msgid "RAID Device %s" -msgstr "Partiția RAID %s" - -#: ../iw/partition_gui.py:803 +#: ../iw/partition_gui.py:1052 msgid "Additional Size Options" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:808 +#: ../iw/partition_gui.py:1057 msgid "Fixed size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:809 +#: ../iw/partition_gui.py:1059 msgid "Fill all space up to (MB):" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:817 +#: ../iw/partition_gui.py:1069 msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 +#: ../iw/partition_gui.py:1099 ../textw/partition_text.py:545 msgid "Add Partition" msgstr "Adaugă Partiție" -#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349 -#: ../textw/partition_text.py:205 +#: ../iw/partition_gui.py:1115 ../iw/partition_gui.py:1624 +#: ../textw/partition_text.py:209 msgid "Mount Point:" msgstr "Mount Point:" -#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604 +#: ../iw/partition_gui.py:1123 ../textw/partition_text.py:608 msgid "Filesystem Type:" msgstr "Tip Sistem de Fișiere:" -#: ../iw/partition_gui.py:879 +#: ../iw/partition_gui.py:1131 msgid "Original Filesystem Type:" msgstr "Tip Sistem de Fișiere Original:" -#: ../iw/partition_gui.py:888 +#: ../iw/partition_gui.py:1142 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260 +#: ../iw/partition_gui.py:1154 ../textw/partition_text.py:264 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Discuri Permise:" -#: ../iw/partition_gui.py:911 +#: ../iw/partition_gui.py:1167 msgid "Drive:" msgstr "Disc: " -#: ../iw/partition_gui.py:920 +#: ../iw/partition_gui.py:1176 msgid "Original Filesystem Label:" msgstr "Eticheta Originală a Sistemului de Fișiere:" -#: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946 -#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282 -#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620 +#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../iw/partition_gui.py:1204 +#: ../iw/partition_gui.py:1242 ../iw/partition_gui.py:1818 +#: ../textw/partition_text.py:286 ../textw/partition_text.py:369 +#: ../textw/partition_text.py:624 msgid "Size (MB):" msgstr "Mărime (MB):" -#: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345 +#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../textw/partition_text.py:349 msgid "Start Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358 +#: ../iw/partition_gui.py:1226 ../textw/partition_text.py:362 msgid "End Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:998 +#: ../iw/partition_gui.py:1258 msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448 +#: ../iw/partition_gui.py:1267 ../textw/partition_text.py:452 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#: ../iw/partition_gui.py:1273 msgid "Format partition as:" msgstr "Formatare partiție ca:" -#: ../iw/partition_gui.py:1032 +#: ../iw/partition_gui.py:1293 msgid "Migrate partition to:" msgstr "Schimbare tip partiție în:" -#: ../iw/partition_gui.py:1053 +#: ../iw/partition_gui.py:1317 msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare?" -#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583 +#: ../iw/partition_gui.py:1352 ../textw/partition_text.py:587 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446 -#: ../textw/partition_text.py:586 +#: ../iw/partition_gui.py:1360 ../textw/partition_text.py:450 +#: ../textw/partition_text.py:590 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare" -#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171 -#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479 -#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772 -#: ../textw/partition_text.py:901 +#: ../iw/partition_gui.py:1439 ../iw/partition_gui.py:1448 +#: ../iw/partition_gui.py:1486 ../iw/partition_gui.py:1761 +#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:776 +#: ../textw/partition_text.py:902 msgid "Error With Request" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164 +#: ../iw/partition_gui.py:1440 +msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1543 ../textw/partition_text.py:168 #, c-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Nu s-a putut aloca partiția cerută: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168 -msgid "Modify Partition" -msgstr "Modificare Partiție" - -#: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168 -msgid "Add anyway" -msgstr "Adaugă oricum" - -#: ../iw/partition_gui.py:1287 +#: ../iw/partition_gui.py:1551 #, c-format msgid "Warning: %s." msgstr "Avertisment: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Crează o partiție RAID" +#: ../iw/partition_gui.py:1553 +msgid "_Modify Partition" +msgstr "Modificare Partiție" -#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830 +#: ../iw/partition_gui.py:1555 +msgid "_Continue" +msgstr "Continuare" + +#: ../iw/partition_gui.py:1603 ../textw/partition_text.py:831 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226 +#: ../iw/partition_gui.py:1612 ../textw/partition_text.py:807 +msgid "Make RAID Device" +msgstr "Crează o partiție RAID" + +#: ../iw/partition_gui.py:1631 ../textw/partition_text.py:230 msgid "Filesystem type:" msgstr "Tip Sistem de Fișiere:" -#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382 +#: ../iw/partition_gui.py:1643 ../textw/partition_text.py:386 msgid "RAID Level:" msgstr "Tip RAID:" -#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400 +#: ../iw/partition_gui.py:1678 ../textw/partition_text.py:404 msgid "RAID Members:" msgstr "Componente RAID:" -#: ../iw/partition_gui.py:1414 +#: ../iw/partition_gui.py:1690 msgid "Number of spares:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842 +#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:843 msgid "Format partition?" msgstr "Formatare partiție?" -#: ../iw/partition_gui.py:1525 -msgid "_New" -msgstr "_Nou" +#: ../iw/partition_gui.py:1796 +msgid "Make Logical Volume" +msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1526 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editare" +#: ../iw/partition_gui.py:1807 +msgid "Mount point:" +msgstr "Mount Point:" -#: ../iw/partition_gui.py:1527 -msgid "_Delete" -msgstr "_Ștergere..." +#: ../iw/partition_gui.py:1814 +msgid "Filesystem:" +msgstr "Sistem de Fișiere:" + +#: ../iw/partition_gui.py:1815 +msgid "ext3" +msgstr "ext3" + +#: ../iw/partition_gui.py:1825 +msgid "Logical Volume Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1852 +msgid "Illegal size" +msgstr "Mărime Ilegală" -#: ../iw/partition_gui.py:1528 +#: ../iw/partition_gui.py:1853 +msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." +msgstr "Mărimea introdusă trebuie să fie un număr mai mare ca 0." + +#: ../iw/partition_gui.py:1866 +msgid "Bad mount point" +msgstr "Director de montare invalid" + +#: ../iw/partition_gui.py:1887 +msgid "Mount point in use" +msgstr "Director de montare deja folosit" + +#: ../iw/partition_gui.py:1888 +#, c-format +msgid "The mount point %s is in use, please pick another." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1894 +msgid "Illegal Logical Volume Name" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1915 +msgid "Illegal logical volume name" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1916 +#, c-format +msgid "The logical volume name %s is already in use. Please pick another." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1975 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the logical volume %s?" +msgstr "Sînteți sigur că doriți să ștergeți volumul logic %s?" + +#: ../iw/partition_gui.py:1997 +msgid "Not enough physical volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1998 +msgid "At least one LVM partition is needed." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:2002 +msgid "Make LVM Device" +msgstr "Crează o partiție LVM" + +#: ../iw/partition_gui.py:2016 +msgid "Volume Group Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:2028 +msgid "Physical Volumes to Use:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:2052 +msgid "Logical Volume Name" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:2088 +msgid "Logical Volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:2133 +msgid "Not enough space" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:2134 +#, c-format +msgid "" +"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " +"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " +"logical volume(s) smaller." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:2145 +msgid "Invalid Volume Group Name" +msgstr "Nume de Grup de Volume Invalid" + +#: ../iw/partition_gui.py:2157 +msgid "Name in use" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:2158 +#, c-format +msgid "The volume group name %s is already in use. Please pick another." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:2232 ../iw/partition_gui.py:2238 msgid "_Reset" msgstr "_Resetare" -#: ../iw/partition_gui.py:1529 +#: ../iw/partition_gui.py:2233 ../iw/partition_gui.py:2239 msgid "Make _RAID" msgstr "Creare _RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1544 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:1544 -msgid "End" -msgstr "Sfârșit" +#: ../iw/partition_gui.py:2235 +msgid "_New" +msgstr "_Nou" -#: ../iw/partition_gui.py:1545 -msgid "Format" -msgstr "Formatare" +#: ../iw/partition_gui.py:2240 +msgid "_LVM" +msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065 +#: ../iw/partition_gui.py:2288 ../textw/partition_text.py:1086 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Partiționare Automată" -#: ../iw/partition_gui.py:1609 +#: ../iw/partition_gui.py:2317 msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." -msgstr "Trebuie să selectați cel puțin un disc pentru instalarea Red Hat Linux." +msgstr "" +"Trebuie să selectați cel puțin un disc pentru instalarea Red Hat Linux." -#: ../iw/partition_gui.py:1648 +#: ../iw/partition_gui.py:2359 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Doresc Partiționare Automată:" -#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088 +#: ../iw/partition_gui.py:2390 ../textw/partition_text.py:1109 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Ce dis(uri) doriți să folosiți pentru această instalare?" -#: ../iw/partition_gui.py:1701 +#: ../iw/partition_gui.py:2414 msgid "" "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" -#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24 +#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 msgid "Disk Partitioning Setup" msgstr "Configurare Partiții" -#: ../iw/partmethod_gui.py:59 +#: ../iw/partmethod_gui.py:58 msgid "Have the installer automatically partition for you" msgstr "" -#: ../iw/partmethod_gui.py:62 +#: ../iw/partmethod_gui.py:61 msgid "Manually partition with Disk Druid" msgstr "Partiționare manuală cu Disk Druid" -#: ../iw/partmethod_gui.py:65 +#: ../iw/partmethod_gui.py:64 msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Partiționare manuală cu fdisk (numai pentru experți)" -#: ../iw/progress_gui.py:28 +#: ../iw/progress_gui.py:29 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalare Aplicații" -#: ../iw/progress_gui.py:119 +#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:257 +msgid "Completed" +msgstr "Terminat" + +#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:256 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:258 +msgid "Remaining" +msgstr "Rămas" + +#: ../iw/progress_gui.py:135 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245 +#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:269 msgid "Size" msgstr "Mărime" -#: ../iw/progress_gui.py:193 +#: ../iw/progress_gui.py:207 msgid "Summary" msgstr "Descriere" -#: ../iw/progress_gui.py:223 +#: ../iw/progress_gui.py:237 msgid "Package Progress: " msgstr "Instalare Pachete: " -#: ../iw/progress_gui.py:228 +#: ../iw/progress_gui.py:242 msgid "Total Progress: " msgstr "Progres Total: " -#: ../iw/progress_gui.py:245 +#: ../iw/progress_gui.py:269 msgid "Status" msgstr "Progres Instalare" -#: ../iw/progress_gui.py:245 +#: ../iw/progress_gui.py:269 msgid "Packages" msgstr "Aplicații" -#: ../iw/progress_gui.py:245 +#: ../iw/progress_gui.py:269 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: ../iw/progress_gui.py:255 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#: ../iw/progress_gui.py:256 -msgid "Completed" -msgstr "Terminat" - -#: ../iw/progress_gui.py:257 -msgid "Remaining" -msgstr "Rămas" - #: ../iw/silo_gui.py:28 msgid "Silo Configuration" msgstr "Configurare Silo" +#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:147 +#: ../textw/upgrade_text.py:107 +msgid "Partition" +msgstr "Partiționare" + #: ../iw/silo_gui.py:172 msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "Unde doriți să fie instalat SILO:" @@ -2409,35 +2901,53 @@ msgstr "Creare disc boot" msgid "Do not install SILO" msgstr "Fără instalare SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:276 +#: ../textw/silo_text.py:207 ../textw/xconfig_text.py:413 +#: ../textw/xconfig_text.py:420 ../textw/xconfig_text.py:520 +#: ../textw/xconfig_text.py:521 ../textw/xconfig_text.py:540 +#: ../textw/xconfig_text.py:541 +msgid "Default" +msgstr "Implicit" + +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 +msgid "Partition type" +msgstr "Tip partiție" + +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205 +#: ../textw/bootloader_text.py:276 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../textw/silo_text.py:207 +msgid "Boot label" +msgstr "Eticheta" + +#: ../iw/silo_gui.py:294 +msgid "Default boot image" +msgstr "Imaginea implicită de încărcare" + +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Selectare Zona de Timp" -#: ../iw/timezone_gui.py:173 -msgid "View:" -msgstr "Arată:" - -#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182 +#: ../iw/timezone_gui.py:147 ../iw/timezone_gui.py:148 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Ceasul sistem este setat pentru GMT" -#: ../iw/timezone_gui.py:228 -msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" -msgstr "Folosește ora de vară" - -#: ../iw/timezone_gui.py:242 +#: ../iw/timezone_gui.py:170 msgid "Location" msgstr "Locație" -#: ../iw/timezone_gui.py:243 +#: ../iw/timezone_gui.py:218 +msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" +msgstr "Folosește ora de vară" + +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "UTC Offset" msgstr "Differența pînă la zona 0 (GMT)" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:30 msgid "Migrate Filesystems" msgstr "Migrare Sistem de Fișiere" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:53 ../textw/upgrade_text.py:32 msgid "" "This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It " "has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red " @@ -2451,7 +2961,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Actualizare Partiție de SWAP" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 #, c-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -2460,7 +2970,7 @@ msgid "" "file systems now." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2468,174 +2978,177 @@ msgid "" "The installer has detected %s MB of RAM.\n" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "I want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 msgid "Select the partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:147 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Spațiu Liber (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165 #, c-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:128 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Mărime fișier SWAP (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189 msgid "I don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:199 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 ../textw/upgrade_text.py:173 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:214 ../textw/upgrade_text.py:168 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 +#: ../iw/welcome_gui.py:20 msgid "Welcome" msgstr "Bun venit" -#: ../iw/welcome_gui.py:62 -msgid "Exiting anaconda now" +#: ../iw/xconfig_gui.py:30 ../textw/xconfig_text.py:20 +msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:89 -msgid "Would you like to configure your system?" -msgstr "Doriți să vă configurați sistemul acum?" +#: ../iw/xconfig_gui.py:31 ../textw/xconfig_text.py:21 +msgid "Unprobed Monitor" +msgstr "Monitor Neverificat" -#: ../iw/xconfig_gui.py:32 +#: ../iw/xconfig_gui.py:36 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Personalizare configurație X Windows" -#: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171 +#: ../iw/xconfig_gui.py:196 ../textw/xconfig_text.py:174 msgid "Color Depth:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 ../textw/xconfig_text.py:102 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 ../textw/xconfig_text.py:102 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99 +#: ../iw/xconfig_gui.py:201 ../textw/xconfig_text.py:102 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:204 +#: ../iw/xconfig_gui.py:210 msgid "Screen Resolution:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:288 +#: ../iw/xconfig_gui.py:294 msgid " Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:311 +#: ../iw/xconfig_gui.py:317 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:313 +#: ../iw/xconfig_gui.py:319 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "" # ../comps/comps-master:259 -#: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192 -#: ../textw/xconfig_text.py:201 +#: ../iw/xconfig_gui.py:334 ../textw/xconfig_text.py:195 +#: ../textw/xconfig_text.py:204 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" # ../comps/comps-master:315 -#: ../iw/xconfig_gui.py:330 ../textw/xconfig_text.py:194 -#: ../textw/xconfig_text.py:203 +#: ../iw/xconfig_gui.py:336 ../textw/xconfig_text.py:197 +#: ../textw/xconfig_text.py:206 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:359 +#: ../iw/xconfig_gui.py:365 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212 +#: ../iw/xconfig_gui.py:372 ../textw/xconfig_text.py:215 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../iw/xconfig_gui.py:367 ../textw/xconfig_text.py:210 +#: ../iw/xconfig_gui.py:373 ../textw/xconfig_text.py:213 msgid "Graphical" msgstr "Mod Grafic" -#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380 +#: ../iw/xconfig_gui.py:390 ../textw/xconfig_text.py:416 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configurare Monitoare" -#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867 +#: ../iw/xconfig_gui.py:629 msgid "Generic" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:581 -msgid "DDC Probed Monitor" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:583 -msgid "Unprobed Monitor" -msgstr "Monitor Neverificat" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:676 ../iw/xconfig_gui.py:1027 msgid "Restore original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:684 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Frecvențe Orizontale:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:640 +#: ../iw/xconfig_gui.py:686 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Frecvențe Verticale:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:646 +#: ../iw/xconfig_gui.py:692 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:649 +#: ../iw/xconfig_gui.py:695 msgid "Hz" msgstr "" # ../comps/comps-master:371 -#: ../iw/xconfig_gui.py:667 +#: ../iw/xconfig_gui.py:713 msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Configurare Interfață Grafică (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608 +#: ../iw/xconfig_gui.py:738 +msgid "Unknown video card" +msgstr "Placă Video Necunoscută" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:739 +#, c-format +msgid "" +"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " +"to bugzilla.redhat.com." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:763 ../textw/xconfig_text.py:648 msgid "Unspecified video card" msgstr "Placă video nespecificată" -#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609 +#: ../iw/xconfig_gui.py:764 ../textw/xconfig_text.py:649 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:828 +#: ../iw/xconfig_gui.py:901 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2643,7 +3156,7 @@ msgstr "" "Mărimea memoriei video pentru această placă nu poate fi detectată în mod " "automat. Selectați mărimea memoriei video din opțiunile de mai jos:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:836 +#: ../iw/xconfig_gui.py:909 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2651,7 +3164,7 @@ msgstr "" "În cele mai multe cazuri placa video si monitorul pot fi autodetectată " "pentru determinarea setărilor optime în folosire." -#: ../iw/xconfig_gui.py:842 +#: ../iw/xconfig_gui.py:915 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware, select the correct " "hardware settings below:" @@ -2660,19 +3173,39 @@ msgstr "" "acestui calculator vă rugăm să corectați configurația prin setările de mai " "jos:" -# ../comps/comps-master:150 -#: ../iw/xconfig_gui.py:872 -msgid "Other" -msgstr "Altceva" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:960 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1006 msgid "Video card RAM: " msgstr "RAM pe placa video: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1031 ../textw/xconfig_text.py:606 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Fără configurare X Windows" +#: ../iw/zipl_gui.py:33 +msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" +msgstr "Configurare z/IPL" + +#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22 +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" +"\n" +"The root partition will be the one you selected previously in the partition " +"setup.\n" +"\n" +"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " +"default.\n" +"\n" +"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " +"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" +"\n" +"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " +"your setup may require." +msgstr "" + +#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54 +msgid "Kernel Parameters" +msgstr "Parametri pentru Kernel" + #: ../textw/bootdisk_text.py:27 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " @@ -2684,7 +3217,14 @@ msgid "" "\n" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" -"Un disc de boot personalizat pentru sistemul dumneavoastră permite încărcarea Linux fară a depinde de încărcătorul de sistem. Aceasta este folositor dacă nu doriți să instalați lilo pe sistemul dumneavoastră, sau în caz că lilo este șters mai mult sau mai puțin accidental de către un alt sistem de operare sau eroare operator, sau dacă (mai rar) lilo nu funcționeaza corect în configurația hardware a acestui calculator. Un disc de boot poate fi folosit de asemenea cu imaginea de recuperare, în caz că sistemul trebuie restaurat.\n" +"Un disc de boot personalizat pentru sistemul dumneavoastră permite " +"încărcarea Linux fară a depinde de încărcătorul de sistem. Aceasta este " +"folositor dacă nu doriți să instalați lilo pe sistemul dumneavoastră, sau în " +"caz că lilo este șters mai mult sau mai puțin accidental de către un alt " +"sistem de operare sau eroare operator, sau dacă (mai rar) lilo nu " +"funcționeaza corect în configurația hardware a acestui calculator. Un disc " +"de boot poate fi folosit de asemenea cu imaginea de recuperare, în caz că " +"sistemul trebuie restaurat.\n" "\n" "Doriți să creați un disc de boot pentru acest sistem?" @@ -2722,7 +3262,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -2735,32 +3275,36 @@ msgstr "" "aveți nevoie de opțiuni speciale sau nu sînteți sigur nu introduceți nimic " "și mergeți mai departe în procesul de instalare." -#: ../textw/bootloader_text.py:169 +#: ../textw/bootloader_text.py:112 +msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:176 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Unde doriți să instalați încărcătorul de sistem Linux?" -#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: ../textw/bootloader_text.py:210 +#: ../textw/bootloader_text.py:218 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Editare eticheta boot" -#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233 +#: ../textw/bootloader_text.py:236 ../textw/bootloader_text.py:241 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Eticheta boot invalidă" -#: ../textw/bootloader_text.py:229 +#: ../textw/bootloader_text.py:237 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Eticheta de boot nu poate rămîne nedefinită." -#: ../textw/bootloader_text.py:234 +#: ../textw/bootloader_text.py:242 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Eticheta de boot conține caractere invalide." -#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219 +#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -2771,85 +3315,48 @@ msgstr "" "sisteme de operare pe care doriți să le puteți selecta la pornirea " "sistemului și să alegeți o eticheta pentru fiecare dintre ele." -#: ../textw/bootloader_text.py:382 +#: ../textw/bootloader_text.py:395 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Folosește parola pentru GRUB" -#: ../textw/bootloader_text.py:394 +#: ../textw/bootloader_text.py:407 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Parolă pentru încărcătorul de sistem:" -#: ../textw/bootloader_text.py:424 +#: ../textw/bootloader_text.py:437 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Parolele introduse sînt diferite." -#: ../textw/bootloader_text.py:425 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Parolele introduse sînt diferite." - -#: ../textw/bootloader_text.py:429 +#: ../textw/bootloader_text.py:442 msgid "Password Too Short" msgstr "Parola este prea scurtă." -#: ../textw/bootloader_text.py:430 +#: ../textw/bootloader_text.py:443 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Parola pentru încărcătorul de sistem este prea scurtă." -#: ../textw/complete_text.py:25 +#: ../textw/complete_text.py:23 msgid "<Enter> to reboot" msgstr "" -#: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56 -#: ../textw/complete_text.py:71 -msgid "Complete" -msgstr "Complet" - #: ../textw/complete_text.py:36 -#, c-format msgid "" -"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" -"\n" "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " -"press <Enter> to reboot your system. \n" -"\n" -"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." -"com/errata.\n" -"\n" -"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals " -"at http://www.redhat.com/support/manuals." -msgstr "" -"Felicitări, instalarea s-a terminat cu succes.\n" -"\n" -"Asigurați-vă ca nu aveți nici un disc în unitatea de floppy și tastați Enter pentru a reinițializa sistemul.\n" -"\n" -"%s Pentru informații despre corecții și actualizări disponibile pentru această versiune de Red Hat Linux, vă rugam să consultați Errata din pagina noastră de web - http://www.redhat.com/errata.\n" -"\n" -"Informații despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în manualele pentru Red Hat Linux disponibile de la adresa http://www.redhat.com/support/manuals." - -#: ../textw/complete_text.py:54 -msgid "<Enter> to continue" -msgstr "" - -#: ../textw/complete_text.py:57 -msgid "" -"Congratulations, package installation is complete.\n" +"press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" -"Press return to continue.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." msgstr "" -#: ../textw/complete_text.py:68 -msgid "<Enter> to exit" -msgstr "" +#: ../textw/complete_text.py:42 +msgid "Complete" +msgstr "Complet" -#: ../textw/complete_text.py:72 +#: ../textw/complete_text.py:43 +#, c-format msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" +"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" -"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." -"com/errata.\n" +"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit " +"http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" "Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals " "at http://www.redhat.com/support/manuals." @@ -2858,7 +3365,7 @@ msgstr "" "\n" "Asigurați-vă ca nu aveți nici un disc în unitatea de floppy și tastați Enter pentru a reinițializa sistemul.\n" "\n" -"%s Pentru informații despre corecții și actualizări disponibile pentru această versiune de Red Hat Linux, vă rugam să consultați Errata din pagina noastră de web - http://www.redhat.com/errata.\n" +"%s%s Pentru informații despre corecții și actualizări disponibile pentru această versiune de Red Hat Linux, vă rugam să consultați Errata din pagina noastră de web - http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" "Informații despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în manualele pentru Red Hat Linux disponibile de la adresa http://www.redhat.com/support/manuals." @@ -2875,15 +3382,62 @@ msgstr "" "accesibil după reinițializarea sistemului. Este recomandat să păstrați acest " "fișier pentru referințe viitoare." +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95 ../loader/devices.c:240 +#: ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:628 ../loader/loader.c:325 +#: ../loader/loader.c:918 ../loader/loader.c:987 ../loader/loader.c:1208 +#: ../loader/loader.c:1305 ../loader/loader.c:1806 ../loader/net.c:185 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 ../loader/urls.c:193 +#: ../loader/urls.c:422 ../textw/confirm_text.py:24 +#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 +#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:190 +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" + #: ../textw/confirm_text.py:32 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Actualizarea poate porni" +#: ../textw/fdasd_text.py:31 +msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on" +msgstr "Selectați un disk pentru rulare fdasd sau dasdfmt" + +#: ../textw/fdasd_text.py:32 +msgid "Edit Partitions" +msgstr "Editare Partiție" + +#: ../textw/fdasd_text.py:33 +msgid "Format DASD" +msgstr "Formatare DASD" + +#: ../textw/fdasd_text.py:74 +#, c-format +msgid "An error occured while running %s on drive %s." +msgstr "A apărut o eroare la rularea %s pe discul %s." + +#: ../textw/fdasd_text.py:85 +#, c-format +msgid "" +"Running dasdfmt means the loss of \n" +"ALL DATA on drive %s.\n" +"\n" +"Do you really want this?" +msgstr "" + +#: ../textw/fdasd_text.py:101 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " +"dasdfmt.\n" +"\n" +"Back to the fdasd screen?" +msgstr "" + #: ../textw/fdisk_text.py:40 msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Selectați un disk pentru partiționare cu fdisk" -#: ../textw/firewall_text.py:27 +#: ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -2891,7 +3445,7 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:43 +#: ../textw/firewall_text.py:44 msgid "Security Level:" msgstr "" @@ -2899,49 +3453,49 @@ msgstr "" msgid "Trusted Devices:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:95 +#: ../textw/firewall_text.py:90 msgid "DHCP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:97 +#: ../textw/firewall_text.py:92 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:99 +#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 ../textw/firewall_text.py:94 msgid "Telnet" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:101 +#: ../textw/firewall_text.py:96 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:103 +#: ../textw/firewall_text.py:98 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 +#: ../loader/loader.c:1503 ../textw/firewall_text.py:100 msgid "FTP" msgstr "FTP" # ../comps/comps-master:150 -#: ../textw/firewall_text.py:109 +#: ../textw/firewall_text.py:104 msgid "Other ports" msgstr "Alte porturi" -#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 -#: ../textw/language_text.py:157 +#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../textw/language_text.py:152 msgid "Invalid Choice" msgstr "Alegere Invalidă" -#: ../textw/firewall_text.py:136 +#: ../textw/firewall_text.py:131 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:141 +#: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Configurare Firewall - Personalizare" -#: ../textw/firewall_text.py:143 +#: ../textw/firewall_text.py:138 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -2949,12 +3503,12 @@ msgid "" "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:200 +#: ../textw/firewall_text.py:194 #, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Atenție: %s nu este un port valid." -#: ../textw/installpath_text.py:46 +#: ../textw/installpath_text.py:43 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Ce tip de system doriți să instalați?" @@ -2966,28 +3520,28 @@ msgstr "Tip tastatură" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Ce tip de tastatură este conectată la acest calculator?" -#: ../textw/language_text.py:120 +#: ../textw/language_text.py:115 msgid "Select All" msgstr "Selectează Totul" -#: ../textw/language_text.py:122 +#: ../textw/language_text.py:117 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" # ../comps/comps-master:446 -#: ../textw/language_text.py:126 +#: ../textw/language_text.py:121 msgid "Language Support" msgstr "Suport Alte Limbi" -#: ../textw/language_text.py:158 +#: ../textw/language_text.py:153 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Trebuie să selectați cel puțin o limbă de instalare." -#: ../textw/language_text.py:186 +#: ../textw/language_text.py:181 msgid "Default Language" msgstr "Limbă Implicită pentru Instalare" -#: ../textw/language_text.py:187 +#: ../textw/language_text.py:182 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Alegeți limba implicită pentru acest sistem: " @@ -3011,43 +3565,47 @@ msgstr "Selectare Mouse" msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Folosește bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 +#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:88 msgid "IP address:" msgstr "Adresă IP:" -#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83 +#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:89 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84 +#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:90 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85 +#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:91 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Server DNS primar:" -#: ../textw/network_text.py:86 +#: ../textw/network_text.py:92 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Server DNS secundar:" -#: ../textw/network_text.py:87 +#: ../textw/network_text.py:93 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Server DNS terțiar:" -#: ../textw/network_text.py:132 +#: ../textw/network_text.py:95 +msgid "Point to Point (IP):" +msgstr "Point to Point (IP):" + +#: ../textw/network_text.py:146 msgid "Invalid information" msgstr "Informație incorectă" -#: ../textw/network_text.py:133 +#: ../textw/network_text.py:147 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Trebuie să introduceți date corecte pentru IP." -#: ../textw/network_text.py:173 +#: ../textw/network_text.py:189 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Configurare Nume Host" -#: ../textw/network_text.py:174 +#: ../textw/network_text.py:190 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -3093,133 +3651,150 @@ msgstr "" "pachete care nu apar în selecție. Dacă selectați Ok toate aceste extra " "pachete vor fi instalate." -#: ../textw/partition_text.py:35 +#: ../textw/partition_text.py:38 msgid "Must specify a value" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:38 +#: ../textw/partition_text.py:41 msgid "Requested value is not an integer" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:40 +#: ../textw/partition_text.py:43 msgid "Requested value is too large" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/partition_text.py:171 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Atenție: %s" -#: ../textw/partition_text.py:316 +#: ../textw/partition_text.py:172 +msgid "Modify Partition" +msgstr "Modificare Partiție" + +#: ../textw/partition_text.py:172 +msgid "Add anyway" +msgstr "Adaugă oricum" + +#: ../textw/partition_text.py:320 msgid "Fixed Size:" msgstr "Mărime Fixă:" -#: ../textw/partition_text.py:318 +#: ../textw/partition_text.py:322 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:322 +#: ../textw/partition_text.py:326 msgid "Fill all available space:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:419 +#: ../textw/partition_text.py:423 msgid "Number of spares?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642 +#: ../textw/partition_text.py:441 ../textw/partition_text.py:646 msgid "Filesystem Options" msgstr "Opțiuni Sistem de Fișiere" -#: ../textw/partition_text.py:440 +#: ../textw/partition_text.py:444 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." msgstr "Alegeți cum doriți să partiționați sistemul." -#: ../textw/partition_text.py:457 +#: ../textw/partition_text.py:461 msgid "Format as:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:477 +#: ../textw/partition_text.py:481 msgid "Migrate to:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:614 +#: ../textw/partition_text.py:618 msgid "Filesystem Label:" msgstr "Etichetă Sistem de Fișiere:" -#: ../textw/partition_text.py:625 +#: ../textw/partition_text.py:629 msgid "Filesystem Option:" msgstr "Opțiuni Sistem de Fișiere:" -#: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662 +#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666 #, c-format msgid "Format as %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664 +#: ../textw/partition_text.py:634 ../textw/partition_text.py:668 #, c-format msgid "Migrate to %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666 +#: ../textw/partition_text.py:636 ../textw/partition_text.py:670 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lasă neschimbat" -#: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740 +#: ../textw/partition_text.py:695 ../textw/partition_text.py:744 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:703 +#: ../textw/partition_text.py:707 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:722 +#: ../textw/partition_text.py:726 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:732 +#: ../textw/partition_text.py:736 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:829 +#: ../textw/partition_text.py:830 msgid "No RAID partitions" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:880 +#: ../textw/partition_text.py:881 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:893 +#: ../textw/partition_text.py:894 msgid "Too many spares" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:894 +#: ../textw/partition_text.py:895 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:979 -msgid "Partitioning" +#: ../textw/partition_text.py:948 +msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:989 -msgid "New" -msgstr "Nou" +msgid "Partitioning" +msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:989 +#: ../textw/partition_text.py:1002 ../textw/partition_text.py:1009 msgid "RAID" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:992 +#: ../textw/partition_text.py:1004 +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr " F1-Ajutor F3-Edit F4-Șterge F5-Reset F12-Ok " + +#: ../textw/partition_text.py:1006 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: ../textw/partition_text.py:1012 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Ajutor F2-Adaugă F3-Edit F4-Șterge F5-Reset F12-Ok " -#: ../textw/partition_text.py:1019 +#: ../textw/partition_text.py:1041 msgid "No Root Partition" msgstr "Partiția root nedefinita" -#: ../textw/partition_text.py:1020 +#: ../textw/partition_text.py:1042 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" @@ -3371,11 +3946,7 @@ msgstr "" "erori de tastare. Este important să vă amintiți că parola de root este o " "parte critică a securității sistemului dumneavoastră!" -#: ../textw/userauth_text.py:38 -msgid "Password (again):" -msgstr "Parola (din nou):" - -#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128 +#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126 msgid "Password Length" msgstr "Lungimea Parolei" @@ -3383,73 +3954,75 @@ msgstr "Lungimea Parolei" msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Parola de root trebuie să fie de cel putin șase caractere lungime" -#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136 +#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134 msgid "Password Mismatch" msgstr "Parolele sînt diferite" -#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 +#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "" "Parolele pe care le-ați introdus sînt diferite (probabil dintr-o eroare de " "tastare). Încercați din nou." -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:93 msgid "Add User" msgstr "Adaugă Utlizator" -#: ../textw/userauth_text.py:100 -msgid "User ID" -msgstr "ID Utilizator" +#: ../textw/userauth_text.py:98 +msgid "User Name" +msgstr "Nume Utilizator" -#: ../textw/userauth_text.py:101 +#: ../textw/userauth_text.py:99 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: ../textw/userauth_text.py:102 +#: ../textw/userauth_text.py:100 msgid "Password (confirm)" msgstr "Parola (din nou)" -#: ../textw/userauth_text.py:115 -msgid "Bad User ID" -msgstr "ID Utilizator Invalid" +#: ../textw/userauth_text.py:113 +msgid "Bad User Name" +msgstr "Nume Utilizator Invalid" -#: ../textw/userauth_text.py:116 -msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" -"z, and 0-9." -msgstr "" -"Identificatorul de utilizator trebuie să fie de lungime maximă 8 caractere, " -"și să fie alcătuit numai din caracterele A-Z, a-z și 0-9." +#: ../textw/userauth_text.py:114 +msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." +msgstr "Identificatorul de utilizator trebuie să conțină numai caracterele A-Z, a-z și 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:123 -msgid "Missing User ID" -msgstr "Lipsește identificatorul de cont" +#: ../textw/userauth_text.py:121 +msgid "Missing User Name" +msgstr "Lipsește Numele Utilizatorului" -#: ../textw/userauth_text.py:124 -msgid "You must provide a user ID" -msgstr "Trebuie introdus un identificator de cont." +#: ../textw/userauth_text.py:122 +msgid "You must provide a user name" +msgstr "Trebuie introdus un nume utilizator" -#: ../textw/userauth_text.py:129 +#: ../textw/userauth_text.py:127 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Parola trebuie să fie de cel putin 6 caractere lungime" -#: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153 +#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150 +#: ../textw/userauth_text.py:158 msgid "User Exists" msgstr "Utilizator Existemt" -#: ../textw/userauth_text.py:146 +#: ../textw/userauth_text.py:144 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Utilizatorul root este deja configurat. Nu este necesar să îl adăugați în " "acest ecran." -#: ../textw/userauth_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:151 +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "Acest nume utilizator este deja configurat. Nu este necesar să îl adăugați în acest ecran." + +#: ../textw/userauth_text.py:159 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "" "Acest calculator conține utlizatorul selectat. Selectați un cont diferit." -#: ../textw/userauth_text.py:181 +#: ../textw/userauth_text.py:186 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -3460,11 +4033,11 @@ msgstr "" "contului de root numai în cazul cînd este absolut necesar reduceți riscurile " "de modificare neașteptată a configurației sistemului." -#: ../textw/userauth_text.py:192 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "User Account Setup" msgstr "Setare Conturi Utilizator" -#: ../textw/userauth_text.py:194 +#: ../textw/userauth_text.py:199 msgid "" "What user account would you like to have on the system? You should have at " "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " @@ -3475,47 +4048,47 @@ msgstr "" "normale. Bineînțeles că puteți configura mai mult de un singur cont în acest " "moment dacă doriți." -#: ../textw/userauth_text.py:204 +#: ../textw/userauth_text.py:209 msgid "User name" msgstr "Nume utilizator" -#: ../textw/userauth_text.py:231 +#: ../textw/userauth_text.py:236 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Introduceți detalii despre cont." -#: ../textw/userauth_text.py:249 +#: ../textw/userauth_text.py:254 msgid "Change the information for this user." msgstr "Schimbați detaliile de cont." -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:326 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Folosește shadow passwords" -#: ../textw/userauth_text.py:323 +#: ../textw/userauth_text.py:328 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Folosire parole MD5" -#: ../textw/userauth_text.py:334 +#: ../textw/userauth_text.py:339 msgid "NIS Domain:" msgstr "Domeniu NIS: " -#: ../textw/userauth_text.py:336 +#: ../textw/userauth_text.py:341 msgid "NIS Server:" msgstr "Server NIS: " -#: ../textw/userauth_text.py:338 +#: ../textw/userauth_text.py:343 msgid "or use:" msgstr "sau folosiți:" -#: ../textw/userauth_text.py:341 +#: ../textw/userauth_text.py:346 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Detectare server prin broadcast" -#: ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../textw/userauth_text.py:385 msgid "Use TLS connections" msgstr "" -#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40 +#: ../textw/welcome_text.py:21 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" @@ -3540,85 +4113,65 @@ msgstr "" "Dacă ați cumpărat Official Red Hat Linux, vă rugam sa ne vizitați pagina de " "web la http://www.redhat.com și să vă inregistrați ca utilizator oficial." -#: ../textw/welcome_text.py:41 -msgid "" -"Welcome to the Red Hat Linux!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Bine ați venit în Red Hat Linux!\n" -"\n" -"Acum vă aflați în modul de reconfigurare, care vă va permite să vă " -"configurați opțiunile specifice pentru acest calculator.\n" -"\n" -"Pentru a ieși din acest program fără a schimba nimic selectați butonul de " -"Abandon de mai jos." - -#: ../textw/xconfig_text.py:23 +#: ../textw/xconfig_text.py:26 msgid "Color Depth" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:24 +#: ../textw/xconfig_text.py:27 msgid "Please select the color depth you would like to use:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:42 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:43 +#: ../textw/xconfig_text.py:46 msgid "Please select the resolution you would like to use:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 +#: ../loader/loader.c:818 ../loader/loader.c:1091 ../loader/loader.c:1096 +#: ../textw/xconfig_text.py:162 ../textw/xconfig_text.py:171 msgid "Test" msgstr "Testare" -#: ../textw/xconfig_text.py:162 +#: ../textw/xconfig_text.py:165 msgid "X Customization" msgstr "Configurare X Windows" -#: ../textw/xconfig_text.py:165 +#: ../textw/xconfig_text.py:168 #, c-format msgid "" "Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " "the '%s' button to test the video mode." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182 -#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402 -#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592 +#: ../textw/xconfig_text.py:178 ../textw/xconfig_text.py:185 +#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 +#: ../textw/xconfig_text.py:625 ../textw/xconfig_text.py:632 msgid "Change" msgstr "Schimbă" -#: ../textw/xconfig_text.py:178 +#: ../textw/xconfig_text.py:181 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:188 +#: ../textw/xconfig_text.py:191 msgid "Default Desktop:" msgstr "Interfață utilizator implicită:" -#: ../textw/xconfig_text.py:208 +#: ../textw/xconfig_text.py:211 msgid "Default Login:" msgstr "Mediu Implicit:" -#: ../textw/xconfig_text.py:259 +#: ../textw/xconfig_text.py:262 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../textw/xconfig_text.py:260 +#: ../textw/xconfig_text.py:263 msgid "Please select the monitor attached to your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:277 +#: ../textw/xconfig_text.py:287 msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:282 +#: ../textw/xconfig_text.py:292 msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" @@ -3626,27 +4179,27 @@ msgid "" "should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:287 +#: ../textw/xconfig_text.py:297 msgid "HSync Rate: " msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:292 +#: ../textw/xconfig_text.py:302 msgid "VSync Rate: " msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:316 +#: ../textw/xconfig_text.py:326 msgid "horizontal" msgstr "orizontal" -#: ../textw/xconfig_text.py:319 +#: ../textw/xconfig_text.py:329 msgid "vertical" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:328 +#: ../textw/xconfig_text.py:338 msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "Rate de Sync Invalide" -#: ../textw/xconfig_text.py:329 +#: ../textw/xconfig_text.py:339 #, c-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" @@ -3660,68 +4213,69 @@ msgid "" "31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:383 +#: ../textw/xconfig_text.py:419 #, c-format msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " "probed values." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:387 +#: ../textw/xconfig_text.py:423 msgid "Monitor:" msgstr "Monitor:" -#: ../textw/xconfig_text.py:394 +#: ../textw/xconfig_text.py:430 msgid "HSync Rate:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:404 +#: ../textw/xconfig_text.py:440 msgid "VSync Rate:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:423 -msgid "You cannot go back from this step." -msgstr "" - -#: ../textw/xconfig_text.py:477 +#: ../textw/xconfig_text.py:517 #, c-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:495 +#: ../textw/xconfig_text.py:535 msgid "Video RAM" msgstr "Memorie Video" -#: ../textw/xconfig_text.py:496 +#: ../textw/xconfig_text.py:536 #, c-format msgid "" -"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" -"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose " +"'%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your " +"card." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:569 +#: ../textw/xconfig_text.py:609 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Configurare Placă Video" -#: ../textw/xconfig_text.py:572 +#: ../textw/xconfig_text.py:612 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:575 +#: ../textw/xconfig_text.py:615 msgid "Video Card:" msgstr "Placă Video:" -#: ../textw/xconfig_text.py:580 +#: ../textw/xconfig_text.py:620 msgid "Unknown card" msgstr "Placă Necunoscută" -#: ../textw/xconfig_text.py:588 +#: ../textw/xconfig_text.py:628 msgid "Video RAM:" msgstr "Memorie Video:" -#: ../installclasses/custom.py:12 +#: ../textw/zipl_text.py:50 +msgid "z/IPL Configuration" +msgstr "Configurare z/IPL" + +#: ../installclasses/custom.py:10 msgid "Custom" msgstr "Personalizare" @@ -3729,7 +4283,7 @@ msgstr "Personalizare" msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:10 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -3741,7 +4295,7 @@ msgstr "Actualizare Sistem Instalat" msgid "Upgrade" msgstr "Actualizare" -#: ../installclasses/workstation.py:9 +#: ../installclasses/workstation.py:10 msgid "Workstation" msgstr "Workstation" @@ -3761,42 +4315,42 @@ msgstr "Ce tip de CDROM aveți?" msgid "Initializing CDROM..." msgstr "Initializare CDROM..." -#: ../loader/devices.c:77 +#: ../loader/devices.c:79 msgid "Miscellaneous" msgstr "Alte Opțiuni" -#: ../loader/devices.c:86 +#: ../loader/devices.c:88 msgid "" "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " "button now." msgstr "" "Acest driver poate avea parametri care afectează funcționalitatea sa. Dacă " -"nu știți ce parametri trebuie specificați pentru acest driver, selectați \"OK" -"\" și treceți la următorul ecran." +"nu știți ce parametri trebuie specificați pentru acest driver, selectați " +"\"OK\" și treceți la următorul ecran." -#: ../loader/devices.c:91 +#: ../loader/devices.c:93 msgid "Module Parameters" msgstr "Parametri Driver" -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 +#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357 +#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:384 ../loader/loader.c:400 msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: ../loader/devices.c:232 +#: ../loader/devices.c:234 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Aveți un disc cu drivere?" -#: ../loader/devices.c:239 +#: ../loader/devices.c:241 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Introduceți discheta cu drivere și selectați \"OK\" pentru a continua." -#: ../loader/devices.c:260 +#: ../loader/devices.c:259 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Nu s-a putut recunoaște sistemul de fișiere de pe dischetă." -#: ../loader/devices.c:267 +#: ../loader/devices.c:266 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -3804,7 +4358,7 @@ msgstr "" "Discheta introdusă nu este o dischetă de drivere validă pentru această " "versiune de Red Hat Linux." -#: ../loader/devices.c:327 +#: ../loader/devices.c:326 msgid "" "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " "list, and you have a separate driver disk, please press F2." @@ -3813,121 +4367,94 @@ msgstr "" "mai jos și aveți o dischetă de drivere separată, selectați F2 pentru a " "continua" -#: ../loader/devices.c:336 +#: ../loader/devices.c:335 msgid "Specify module parameters" msgstr "Introduceți parametri pentru driver" -#: ../loader/devices.c:435 +#: ../loader/devices.c:429 #, c-format msgid "Failed to insert %s module." msgstr "Nu s-a putu insera modulul %s." -#: ../loader/devices.c:481 -#, c-format -msgid "Failed to mount driver disk: %s." -msgstr "Nu s-a putut monta discul de drivere: %s" - -#: ../loader/devices.c:501 -msgid "The wrong diskette was inserted." -msgstr "Ați inserat un disc greșit" - -#: ../loader/devices.c:513 -msgid "Loading" -msgstr "Încărcare" - -#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47 -#, c-format -msgid "Loading %s driver..." -msgstr "Încărcare driver %s..." - -#: ../loader/devices.c:532 -msgid "Driver Disk" -msgstr "Disc cu Drivere" - -#: ../loader/devices.c:533 -#, c-format -msgid "Please insert the %s driver disk now." -msgstr "Inserați discul cu drivere %s acum." - -#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 msgid "Kickstart Error" msgstr "Eroare KickStart" -#: ../loader/kickstart.c:59 +#: ../loader/kickstart.c:60 #, c-format msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" msgstr "Eroare la deschiderea fișierului kickstart %s: %s" -#: ../loader/kickstart.c:69 +#: ../loader/kickstart.c:70 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Eroare la citirea conținutului fișierului kickstart %s: %s" -#: ../loader/kickstart.c:108 +#: ../loader/kickstart.c:109 #, c-format msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Eroare la linia %d a fișierului kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:195 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Bun venit în Red Hat Linux!" -#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188 +#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:197 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul " "ecran " -#: ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:306 msgid "Choose a Language" msgstr "Limbă program instalare" -#: ../loader/lang.c:297 +#: ../loader/lang.c:306 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Ce limbă trebuie folosită în timpul rulării programului de instalare?" -#: ../loader/lang.c:606 +#: ../loader/lang.c:626 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tip Tastatură" -#: ../loader/lang.c:607 +#: ../loader/lang.c:627 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Ce model de tastatură este conectată la acest calculator?" -#: ../loader/loader.c:123 +#: ../loader/loader.c:131 msgid "Local CDROM" msgstr "Unitate CDROM" -#: ../loader/loader.c:126 +#: ../loader/loader.c:134 msgid "NFS image" msgstr "Director NFS" -#: ../loader/loader.c:131 +#: ../loader/loader.c:139 msgid "Hard drive" msgstr "Hard Disc" -#: ../loader/loader.c:308 +#: ../loader/loader.c:310 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:322 +#: ../loader/loader.c:324 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Ce tip de periferic doriți să adăugați?" -#: ../loader/loader.c:371 +#: ../loader/loader.c:373 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Am găsit următoarele extensii în acest calculator:" -#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 +#: ../loader/loader.c:375 ../loader/loader.c:400 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 +#: ../loader/loader.c:375 ../loader/loader.c:400 msgid "Add Device" msgstr "Adaugă Periferic" -#: ../loader/loader.c:399 +#: ../loader/loader.c:401 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3936,16 +4463,31 @@ msgstr "" "În caz că acest lucru este necesar, doriți să încărcați aceste drivere în " "acest moment?" -#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238 +#: ../loader/loader.c:485 ../loader/loader.c:798 ../loader/loader.c:2551 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nu se poate citi directorul %s: %s" -#: ../loader/loader.c:816 +#: ../loader/loader.c:591 +msgid "" +"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " +"ISO images and try again." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:815 +#, c-format +msgid "Would you like to perform an integrity check of the ISO image %s?" +msgstr "Doriți să vă efectuați o verificare de integritate a imaginii ISO %s?" + +#: ../loader/loader.c:818 +msgid "Integrity Check" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:918 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard Discuri" -#: ../loader/loader.c:817 +#: ../loader/loader.c:919 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3953,27 +4495,39 @@ msgstr "" "Nu am putut detecta nici un hard disk în acest calculator! Doriți să " "configurați alte periferice?" -#: ../loader/loader.c:831 +#: ../loader/loader.c:965 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " "press F2 to configure additional devices." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:845 +#: ../loader/loader.c:979 msgid "Directory holding images:" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:865 +#: ../loader/loader.c:999 msgid "Select Partition" msgstr "Selectați o Partitie" -#: ../loader/loader.c:913 +#: ../loader/loader.c:1047 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Partiția %s nu conține o versiune de instalare a Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:968 +#: ../loader/loader.c:1091 ../loader/mediacheck.c:198 +msgid "Media Check" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1092 +#, c-format +msgid "" +"Please insert any additional media you would like to test and press %s.\n" +"\n" +"Otherwise insert CD #1 into your drive and press %s to continue." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1111 ../loader/loader.c:1209 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3982,11 +4536,22 @@ msgstr "" "CD din acest sistem. Încărcați CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM și " "selectați \"OK\" pentru a reîncerca." -#: ../loader/loader.c:1057 +#: ../loader/loader.c:1177 +msgid "CD Found" +msgstr "CD Identificat" + +#: ../loader/loader.c:1179 +msgid "" +"We will now test your media before installing.\n" +"\n" +"Choose 'Skip' if you would like to skip this test." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1301 msgid "Networking Device" msgstr "Placă de rețea" -#: ../loader/loader.c:1058 +#: ../loader/loader.c:1302 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -3994,60 +4559,60 @@ msgstr "" "Acest sistem are multiple plăci de rețea. Care dintre ele doriți să o " "folosiți pentru o instalare prin rețea?" -#: ../loader/loader.c:1141 +#: ../loader/loader.c:1418 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Directorul specificat nu conține distribuția Red Hat Linux" -#: ../loader/loader.c:1146 +#: ../loader/loader.c:1423 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server" -#: ../loader/loader.c:1186 +#: ../loader/loader.c:1465 #, c-format msgid "File %s/%s not found on server." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1213 +#: ../loader/loader.c:1503 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1214 +#: ../loader/loader.c:1504 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Nu s-a putut obține imaginea de instalare" -#: ../loader/loader.c:1244 +#: ../loader/loader.c:1535 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1482 +#: ../loader/loader.c:1798 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodă de Salvare" -#: ../loader/loader.c:1483 +#: ../loader/loader.c:1799 msgid "Installation Method" msgstr "Metodă de Instalare" -#: ../loader/loader.c:1485 +#: ../loader/loader.c:1801 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Unde se găsește imaginea de restaurare?" -#: ../loader/loader.c:1487 +#: ../loader/loader.c:1803 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Unde sînt aflate aplicațiile pentru instalare?" -#: ../loader/loader.c:2208 +#: ../loader/loader.c:2521 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Fișierul ks.cfg nu există pe discheta de boot." -#: ../loader/loader.c:2300 +#: ../loader/loader.c:2613 msgid "Updates Disk" msgstr "Actualizări ale programului de instalare" -#: ../loader/loader.c:2301 +#: ../loader/loader.c:2614 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Introduceți discheta cu drivere și selectați \"OK\" pentru a continua." -#: ../loader/loader.c:2306 +#: ../loader/loader.c:2619 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -4055,34 +4620,114 @@ msgstr "" "Discheta introdusă nu este o dischetă de drivere validă pentru această " "versiune de Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2316 +#: ../loader/loader.c:2629 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Discheta nu are un sistem de fișiere suportat" #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2321 +#: ../loader/loader.c:2634 msgid "Updates" msgstr "Actualizări" -#: ../loader/loader.c:2321 +#: ../loader/loader.c:2634 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2524 +#: ../loader/loader.c:2846 msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:3019 +#: ../loader/loader.c:3212 +msgid "" +"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " +"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " +"now?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:3372 msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Se încarcă programul de instalare (Anaconda)...\n" +#: ../loader/mediacheck.c:191 +msgid "" +"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " +"probably means the disc was created without adding the checksum." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:200 ../loader/mediacheck.c:201 +msgid "Checking media now..." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:235 +#, c-format +msgid "Unable to find install image %s" +msgstr "Nu s-a putut instala imaginea %s" + +#: ../loader/mediacheck.c:248 +msgid "" +"FAIL.\n" +"\n" +"It is not recommended to use this media." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:250 +msgid "" +"PASS.\n" +"\n" +"It is OK to install from this media." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:252 +msgid "" +"NA.\n" +"\n" +"No checksum information available, unable to verify media." +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:254 +msgid "Media Check Result" +msgstr "" + +#: ../loader/mediacheck.c:256 +#, c-format +msgid "The media check is complete, the result is: %s" +msgstr "" + +#: ../loader/modules.c:493 +#, c-format +msgid "Failed to mount driver disk: %s." +msgstr "Nu s-a putut monta discul de drivere: %s" + +#: ../loader/modules.c:513 +msgid "The wrong diskette was inserted." +msgstr "Ați inserat un disc greșit" + +#. This message isn't good, but it'll do. +#: ../loader/modules.c:526 +msgid "Loading" +msgstr "Încărcare" + +#: ../loader/modules.c:526 ../loader/windows.c:47 +#, c-format +msgid "Loading %s driver..." +msgstr "Încărcare driver %s..." + +#: ../loader/modules.c:545 +msgid "Driver Disk" +msgstr "Disc cu Drivere" + +#: ../loader/modules.c:546 +#, c-format +msgid "Please insert the %s driver disk now." +msgstr "Inserați discul cu drivere %s acum." + #: ../loader/net.c:170 msgid "NFS server name:" msgstr "Numele serverului NFS:" -#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 +#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:229 msgid "Red Hat directory:" msgstr "Directorul Red Hat:" @@ -4107,7 +4752,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Adresa IP Server" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:815 msgid "Nameserver" msgstr "Server DNS" @@ -4157,53 +4802,53 @@ msgstr "Informație Inexistentă" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Trebuie să introduceți o adresă de IP și netmask corecte." -#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738 +#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:749 msgid "Dynamic IP" msgstr "Adresă IP dinamică" -#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739 +#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:750 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Detectare configurație IP..." -#: ../loader/net.c:611 +#: ../loader/net.c:626 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Determinare host name și domeniu..." -#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 +#: ../loader/net.c:733 ../loader/net.c:766 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:723 +#: ../loader/net.c:734 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s " -#: ../loader/net.c:756 +#: ../loader/net.c:767 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Valoare invalidă pentru comanda bootproto specificată: %s" -#: ../loader/net.c:798 +#: ../loader/net.c:809 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protocol folosit la inițializare" -#: ../loader/net.c:800 +#: ../loader/net.c:811 msgid "Network gateway" msgstr "Gateway rețea" -#: ../loader/net.c:802 +#: ../loader/net.c:813 msgid "IP address" msgstr "Adresă IP" -#: ../loader/net.c:811 +#: ../loader/net.c:822 msgid "Domain name" msgstr "Domeniu DNS" -#: ../loader/net.c:814 +#: ../loader/net.c:825 msgid "Network device" msgstr "Placă de rețea" -#: ../loader/net.c:886 +#: ../loader/net.c:897 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -4211,24 +4856,24 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul " "ecran " -#: ../loader/net.c:887 +#: ../loader/net.c:898 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:889 +#: ../loader/net.c:900 msgid "Network configuration" msgstr "Configurare Rețea" -#: ../loader/net.c:890 +#: ../loader/net.c:901 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Doriți să configurați accesul la rețea pentru acest calculator?" -#: ../loader/pcmcia.c:34 +#: ../loader/pcmcia.c:35 msgid "PC Card" msgstr "PC Card" -#: ../loader/pcmcia.c:35 +#: ../loader/pcmcia.c:36 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "Se inițializează perifericele de tip PC Card..." @@ -4248,6 +4893,14 @@ msgstr "" msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." msgstr "" +#: ../loader/telnetd.c:64 +msgid "Waiting for telnet connection..." +msgstr "" + +#: ../loader/telnetd.c:106 +msgid "Running anaconda via telnet..." +msgstr "Se încarcă programul de instalare (Anaconda) via TELNET..." + #: ../loader/urls.c:80 #, c-format msgid "Failed to log into %s: %s" @@ -4262,7 +4915,7 @@ msgstr "Nu se poate citi %s: %s" msgid "Retrieving" msgstr "Transfer" -#: ../loader/urls.c:163 +#: ../loader/urls.c:198 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -4277,7 +4930,7 @@ msgstr "" " distribuția Red Hat Linux pentru sistemul\n" " dumneavoastră\n" -#: ../loader/urls.c:172 +#: ../loader/urls.c:207 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -4292,77 +4945,79 @@ msgstr "" " distribuția Red Hat Linux pentru sistemul\n" " dumneavoastră\n" -#: ../loader/urls.c:190 +#: ../loader/urls.c:225 msgid "FTP site name:" msgstr "Numele serverului FTP:" -#: ../loader/urls.c:191 +#: ../loader/urls.c:226 msgid "Web site name:" msgstr "Numele serverului WWW:" -#: ../loader/urls.c:209 +#: ../loader/urls.c:244 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Utilizare non-anonymous ftp" -#: ../loader/urls.c:214 +#: ../loader/urls.c:249 msgid "Use proxy server" msgstr "Folosire server proxy" -#: ../loader/urls.c:226 +#: ../loader/urls.c:261 msgid "FTP Setup" msgstr "Setare FTP" -#: ../loader/urls.c:227 +#: ../loader/urls.c:262 msgid "HTTP Setup" msgstr "Setare HTTP" -#: ../loader/urls.c:237 +#: ../loader/urls.c:272 msgid "You must enter a server name." msgstr "Trebuie introdus un nume server." -#: ../loader/urls.c:242 +#: ../loader/urls.c:277 msgid "You must enter a directory." msgstr "Trebuie introdus un director." -#: ../loader/urls.c:247 +#: ../loader/urls.c:282 msgid "Unknown Host" msgstr "Adresă calculator necunoscută" -#: ../loader/urls.c:248 +#: ../loader/urls.c:283 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s nu este un nume de host valid." -#: ../loader/urls.c:328 +#: ../loader/urls.c:363 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." -msgstr "Dacă folosiți non-anonymous ftp, introduceți mai jos contul si parola pe care doriți să le folosiți." +msgstr "" +"Dacă folosiți non-anonymous ftp, introduceți mai jos contul si parola pe " +"care doriți să le folosiți." -#: ../loader/urls.c:333 +#: ../loader/urls.c:368 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." msgstr "" "Daca folositi un proxy server pentru HTTP introduceti numele serverului." -#: ../loader/urls.c:354 +#: ../loader/urls.c:389 msgid "Account name:" msgstr "Nume Cont:" -#: ../loader/urls.c:363 +#: ../loader/urls.c:398 msgid "FTP Proxy:" msgstr "FTP Proxy:" -#: ../loader/urls.c:364 +#: ../loader/urls.c:399 msgid "HTTP Proxy:" msgstr "HTTP Proxy:" -#: ../loader/urls.c:368 +#: ../loader/urls.c:403 msgid "FTP Proxy Port:" msgstr "FTP Proxy Port:" -#: ../loader/urls.c:369 +#: ../loader/urls.c:404 msgid "HTTP Proxy Port:" msgstr "HTTP Proxy Port:" @@ -4370,58 +5025,6 @@ msgstr "HTTP Proxy Port:" msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Încărcare Driver SCSI..." -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24 -msgid "Map Image to display" -msgstr "Hartă de Afișat" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25 -msgid "Width of map (in pixels)" -msgstr "Mărimea Hărții (în pixeli)" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26 -msgid "Enable antialias" -msgstr "Activare antialias" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70 -msgid "World" -msgstr "Tot Globul" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71 -msgid "North America" -msgstr "America de Nord" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72 -msgid "South America" -msgstr "America de Sud" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73 -msgid "Indian Rim" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74 -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75 -msgid "Africa" -msgstr "Africa" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76 -msgid "Asia" -msgstr "Asia" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698 -msgid "Cannot load timezone data" -msgstr "Nu se pot încărca informațiile de zonă de timp" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731 -msgid "gglobe-canvas" -msgstr "gglobe-canvas" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764 -msgid "View: " -msgstr "Arată:" - # ../comps/comps-master:3 msgid "Base" msgstr "Sistem Bază" @@ -4555,6 +5158,10 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "Atlantic islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "" @@ -4568,10 +5175,6 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic islands" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab msgid "Azores" msgstr "" @@ -4592,6 +5195,14 @@ msgid "Catamarca (CT)" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "central Crimea" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "central Kazakhstan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" msgstr "" @@ -4620,15 +5231,15 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Quintana Roo" +msgid "Central Time - most locations" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" +msgid "Central Time - Quintana Roo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Central Time - most locations" +msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4672,19 +5283,23 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "east Dem. Rep. of Congo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" +msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" +msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4692,15 +5307,15 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" +msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4737,6 +5352,22 @@ msgid "Eastern Turkestan" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "east Greenland" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Kazakhstan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Uzbekistan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" msgstr "" @@ -4829,6 +5460,10 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" msgstr "" @@ -4869,10 +5504,6 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "" @@ -4894,19 +5525,19 @@ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Chihuahua" +msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Navajo" +msgid "Mountain Time - Chihuahua" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +msgid "Mountain Time - Navajo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4926,7 +5557,7 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - Yancowinna" +msgid "Newfoundland Island" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4934,7 +5565,11 @@ msgid "New South Wales - most locations" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Newfoundland Island" +msgid "New South Wales - Yancowinna" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "northeast Mali" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -4946,6 +5581,14 @@ msgid "Northern Territory" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "north Manchuria" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "northwest Greenland" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - north Yukon" msgstr "" @@ -4962,6 +5605,10 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "peninsular Malaysia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Pernambuco" msgstr "" @@ -4990,10 +5637,6 @@ msgid "Ruthenia" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" msgstr "" @@ -5006,47 +5649,47 @@ msgid "South Australia" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Svalbard" +msgid "southwest Greenland" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Syowa Station, E Ongul I" +msgid "southwest Mali" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Tasmania" +msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Tibet & Xinjiang" +msgid "Svalbard" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Tocantins" +msgid "Syowa Station, E Ongul I" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Truk (Chuuk)" +msgid "Tasmania" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Victoria" +msgid "Tibet & Xinjiang" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" +msgid "Tocantins" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "W Amazonas" +msgid "Truk (Chuuk)" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" +msgid "Victoria" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "W Para, Rondonia" +msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -5054,98 +5697,54 @@ msgid "Wake Island" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Western Australia" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Yap" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "central Crimea" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "central Kazakhstan" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "east Greenland" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "east Kazakhstan" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "east Uzbekistan" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "north Manchuria" +msgid "W Amazonas" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "northeast Mali" +msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "northwest Greenland" +msgid "west & central Borneo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "peninsular Malaysia" +msgid "west Dem. Rep. of Congo" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "southwest Greenland" +msgid "Western Australia" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "southwest Mali" +msgid "west Kazakhstan" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "west & central Borneo" +msgid "west Uzbekistan" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "west Dem. Rep. of Congo" +msgid "W Para, Rondonia" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "west Kazakhstan" +msgid "Yap" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "west Uzbekistan" +msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" msgstr "" #. generated from lang-table -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Chineză Simplificată" - -#. generated from lang-table -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Chineză Tradiționlă" - -#. generated from lang-table msgid "Czech" msgstr "Cehă" #. generated from lang-table +msgid "Danish" +msgstr "Daneză" + +#. generated from lang-table msgid "English" msgstr "Engleză" @@ -5192,3 +5791,133 @@ msgstr "Spaniolă" #. generated from lang-table msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" + +#. generated from lang-table +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainiană" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Închide" + +#~ msgid "Boot Loader Password Configuration" +#~ msgstr "Configurare Parolă pentru Încărcător de Sistem" + +#~ msgid "Password accepted." +#~ msgstr "Parola acceptată." + +#~ msgid "Password is too short." +#~ msgstr "Parola este prea scurtă." + +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Parolele introduse sînt diferite." + +#~ msgid "Use a GRUB Password?" +#~ msgstr "Folosește o parolă pentru GRUB" + +#~ msgid "Choose partitions to Format" +#~ msgstr "Alegați partițiile care vor fi formatate" + +#~ msgid "Total install size: " +#~ msgstr "Mărimea Totală Instalată:" + +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Arată:" + +#~ msgid "Would you like to configure your system?" +#~ msgstr "Doriți să vă configurați sistemul acum?" + +# ../comps/comps-master:150 +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altceva" + +#~ msgid "" +#~ "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" +#~ "\n" +#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +#~ "press <Enter> to reboot your system. \n" +#~ "\n" +#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit " +#~ "http://www.redhat.com/errata.\n" +#~ "\n" +#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals " +#~ "at http://www.redhat.com/support/manuals." +#~ msgstr "" +#~ "Felicitări, instalarea s-a terminat cu succes.\n" +#~ "\n" +#~ "Asigurați-vă ca nu aveți nici un disc în unitatea de floppy și tastați Enter " +#~ "pentru a reinițializa sistemul.\n" +#~ "\n" +#~ "%s Pentru informații despre corecții și actualizări disponibile pentru " +#~ "această versiune de Red Hat Linux, vă rugam să consultați Errata din pagina " +#~ "noastră de web - http://www.redhat.com/errata.\n" +#~ "\n" +#~ "Informații despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în " +#~ "manualele pentru Red Hat Linux disponibile de la adresa " +#~ "http://www.redhat.com/support/manuals." + +#~ msgid "Password (again):" +#~ msgstr "Parola (din nou):" + +#~ msgid "User ID" +#~ msgstr "ID Utilizator" + +#~ msgid "Bad User ID" +#~ msgstr "ID Utilizator Invalid" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Red Hat Linux!\n" +#~ "\n" +#~ "You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +#~ "site-specific options of your computer.\n" +#~ "\n" +#~ "To exit without changing your setup select the Cancel button below." +#~ msgstr "" +#~ "Bine ați venit în Red Hat Linux!\n" +#~ "\n" +#~ "Acum vă aflați în modul de reconfigurare, care vă va permite să vă " +#~ "configurați opțiunile specifice pentru acest calculator.\n" +#~ "\n" +#~ "Pentru a ieși din acest program fără a schimba nimic selectați butonul de " +#~ "Abandon de mai jos." + +#~ msgid "Map Image to display" +#~ msgstr "Hartă de Afișat" + +#~ msgid "Width of map (in pixels)" +#~ msgstr "Mărimea Hărții (în pixeli)" + +#~ msgid "Enable antialias" +#~ msgstr "Activare antialias" + +#~ msgid "World" +#~ msgstr "Tot Globul" + +#~ msgid "North America" +#~ msgstr "America de Nord" + +#~ msgid "South America" +#~ msgstr "America de Sud" + +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "Europa" + +#~ msgid "Africa" +#~ msgstr "Africa" + +#~ msgid "Asia" +#~ msgstr "Asia" + +#~ msgid "Cannot load timezone data" +#~ msgstr "Nu se pot încărca informațiile de zonă de timp" + +#~ msgid "gglobe-canvas" +#~ msgstr "gglobe-canvas" + +#~ msgid "View: " +#~ msgstr "Arată:" + +#~ msgid "Chinese(Simplified)" +#~ msgstr "Chineză Simplificată" + +#~ msgid "Chinese(Traditional)" +#~ msgstr "Chineză Tradiționlă" |