diff options
author | Cristian Gafton <gafton@redhat.com> | 2000-03-09 18:52:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Cristian Gafton <gafton@redhat.com> | 2000-03-09 18:52:54 +0000 |
commit | acb8e43fe0b55514029935e652164c9b0bc4f0f2 (patch) | |
tree | fde6e4a5e180d370e52a923fcb31268f6fc5ff05 /po | |
parent | 2096b09b585db54499d15b68f8a2f8bd1d0a0e9a (diff) | |
download | anaconda-acb8e43fe0b55514029935e652164c9b0bc4f0f2.tar.gz anaconda-acb8e43fe0b55514029935e652164c9b0bc4f0f2.tar.xz anaconda-acb8e43fe0b55514029935e652164c9b0bc4f0f2.zip |
Updated spanish translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 27 |
2 files changed, 29 insertions, 36 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Install 6.2\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-17 18:41-0500\n" -"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n" -"Language-Team: German <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-09 10:30+1\n" +"Last-Translator: Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Formateo del %s sistema de archivos..." #: ../fstab.py:419 msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Loopback" #: ../fstab.py:420 #, c-format msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "" +msgstr "Creando partición de loopback en el dispositivo /dev/%s..." #: ../fstab.py:463 #, c-format @@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "Instalar Shell Red Hat Linux en %s" #: ../installclass.py:250 msgid "" "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." -msgstr "Va a borrar la instalación pre-existente de Linux en su sistema" +msgstr "" +"Va a borrar la instalación pre-existente de Linux en su sistema" #: ../installclass.py:287 msgid "" @@ -353,7 +354,6 @@ msgstr "" "compra en la pagina web http://www.redhat.com" #: ../text.py:358 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -1461,9 +1461,8 @@ msgid "" msgstr "Si la configuración no es correcta, seleccione su tipo de hardware." #: ../iw/xconfig.py:372 -#, fuzzy msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Resultados de la prueba X" +msgstr "Resultados del test" #: ../iw/xconfig.py:432 msgid "Use Graphical Login" @@ -1663,15 +1662,14 @@ msgid "User ID" msgstr "Nombre del usuario" #: ../textw/userauth.py:91 -#, fuzzy msgid "Bad User ID" -msgstr "Nombre del usuario" +msgstr "Nombre del usuario erróneo" #: ../textw/userauth.py:92 msgid "" "User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " "a-z, and 0-9." -msgstr "" +msgstr "a-z, y 0-9" #: ../textw/userauth.py:99 msgid "Missing User ID" @@ -2756,7 +2754,6 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Recarga" #: ../loader/urls.c:151 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -2766,12 +2763,11 @@ msgid "" msgstr "" "Por favor, introduzca la siguiente información:\n" "\n" -" ºEl nombre o la dirección IP de su servidor FTP\n" -" ºEl directorio que contiene Red Hat Linux en aquel servidor\n" -" específico para su arquitectura\n" +" o El nombre o la dirección IP de su servidor FTP\n" +" o El directorio del servidor que contiene Red Hat Linux\n" +" en su arquitectura\n" #: ../loader/urls.c:160 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -2781,9 +2777,9 @@ msgid "" msgstr "" "Por favor, introduzca las siguientes informaciones:\n" "\n" -" ºEl nombre o el numero IP de su servidor web\n" -" ºEl directorio que contiene Red Hat Linux en aquel servidor\n" -" específico para su arquitectura\n" +" o El nombre o el numero IP de su servidor web\n" +" o El directorio del servidor que contiene Red Hat Linux\n" +" en su arquitectura\n" #: ../loader/urls.c:178 msgid "FTP site name:" @@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Install 6.2\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-02-17 18:41-0500\n" -"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n" -"Language-Team: German <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-09 10:20+1\n" +"Last-Translator: Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>\n" +"Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Formattazione filesystem %s ..." #: ../fstab.py:419 msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Loopback" #: ../fstab.py:420 #, c-format msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "" +msgstr "Creazione filesystem loopback sul dispositivo /dev/%s..." #: ../fstab.py:463 #, c-format @@ -353,7 +353,6 @@ msgstr "" "web http://www.redhat.it. Grazie per aver scelto Red Hat Linux !" #: ../text.py:358 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -1456,9 +1455,8 @@ msgstr "" "Se la configurazione non e' corretta, selezionate il vostro tipo di hardware." #: ../iw/xconfig.py:372 -#, fuzzy msgid "Autoprobe results:" -msgstr "Risultati della rilevazione di X" +msgstr "Risultati della rilevazione:" #: ../iw/xconfig.py:432 msgid "Use Graphical Login" @@ -1656,15 +1654,16 @@ msgid "User ID" msgstr "Utente ID" #: ../textw/userauth.py:91 -#, fuzzy msgid "Bad User ID" -msgstr "Utente ID" +msgstr "Bad User ID" #: ../textw/userauth.py:92 msgid "" "User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, " "a-z, and 0-9." msgstr "" +"User ID deve essere di almeno 8 caratteri contenenti solamente i caratteri " +"A-Z, a-z, e 0-9." #: ../textw/userauth.py:99 msgid "Missing User ID" @@ -2739,7 +2738,6 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Retrieving" #: ../loader/urls.c:151 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -2754,7 +2752,6 @@ msgstr "" " Red Hat Linux per la vostra architecture\n" #: ../loader/urls.c:160 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -2762,7 +2759,7 @@ msgid "" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" -" Prego inserire le seguenti informazioni:\n" +"Inserite le seguenti informazioni:\n" "\n" " o il nome simbolico o il numero IP del vostro web server\n" " o la directory sul server contenente\n" |