summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCristian Gafton <gafton@redhat.com>2000-03-09 18:52:54 +0000
committerCristian Gafton <gafton@redhat.com>2000-03-09 18:52:54 +0000
commitacb8e43fe0b55514029935e652164c9b0bc4f0f2 (patch)
treefde6e4a5e180d370e52a923fcb31268f6fc5ff05 /po
parent2096b09b585db54499d15b68f8a2f8bd1d0a0e9a (diff)
downloadanaconda-acb8e43fe0b55514029935e652164c9b0bc4f0f2.tar.gz
anaconda-acb8e43fe0b55514029935e652164c9b0bc4f0f2.tar.xz
anaconda-acb8e43fe0b55514029935e652164c9b0bc4f0f2.zip
Updated spanish translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po38
-rw-r--r--po/it.po27
2 files changed, 29 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2c3744549..390178317 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Install 6.2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-17 18:41-0500\n"
-"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
-"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-03-09 10:30+1\n"
+"Last-Translator: Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Formateo del %s sistema de archivos..."
#: ../fstab.py:419
msgid "Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Loopback"
#: ../fstab.py:420
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando partición de loopback en el dispositivo /dev/%s..."
#: ../fstab.py:463
#, c-format
@@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "Instalar Shell Red Hat Linux en %s"
#: ../installclass.py:250
msgid ""
"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
-msgstr "Va a borrar la instalación pre-existente de Linux en su sistema"
+msgstr ""
+"Va a borrar la instalación pre-existente de Linux en su sistema"
#: ../installclass.py:287
msgid ""
@@ -353,7 +354,6 @@ msgstr ""
"compra en la pagina web http://www.redhat.com"
#: ../text.py:358
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -1461,9 +1461,8 @@ msgid ""
msgstr "Si la configuración no es correcta, seleccione su tipo de hardware."
#: ../iw/xconfig.py:372
-#, fuzzy
msgid "Autoprobe results:"
-msgstr "Resultados de la prueba X"
+msgstr "Resultados del test"
#: ../iw/xconfig.py:432
msgid "Use Graphical Login"
@@ -1663,15 +1662,14 @@ msgid "User ID"
msgstr "Nombre del usuario"
#: ../textw/userauth.py:91
-#, fuzzy
msgid "Bad User ID"
-msgstr "Nombre del usuario"
+msgstr "Nombre del usuario erróneo"
#: ../textw/userauth.py:92
msgid ""
"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, "
"a-z, and 0-9."
-msgstr ""
+msgstr "a-z, y 0-9"
#: ../textw/userauth.py:99
msgid "Missing User ID"
@@ -2756,7 +2754,6 @@ msgid "Retrieving"
msgstr "Recarga"
#: ../loader/urls.c:151
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -2766,12 +2763,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Por favor, introduzca la siguiente información:\n"
"\n"
-" ºEl nombre o la dirección IP de su servidor FTP\n"
-" ºEl directorio que contiene Red Hat Linux en aquel servidor\n"
-" específico para su arquitectura\n"
+" o El nombre o la dirección IP de su servidor FTP\n"
+" o El directorio del servidor que contiene Red Hat Linux\n"
+" en su arquitectura\n"
#: ../loader/urls.c:160
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -2781,9 +2777,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Por favor, introduzca las siguientes informaciones:\n"
"\n"
-" ºEl nombre o el numero IP de su servidor web\n"
-" ºEl directorio que contiene Red Hat Linux en aquel servidor\n"
-" específico para su arquitectura\n"
+" o El nombre o el numero IP de su servidor web\n"
+" o El directorio del servidor que contiene Red Hat Linux\n"
+" en su arquitectura\n"
#: ../loader/urls.c:178
msgid "FTP site name:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bdeb7eaca..2099c96fe 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Install 6.2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-17 18:41-0500\n"
-"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
-"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-03-09 10:20+1\n"
+"Last-Translator: Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>\n"
+"Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Formattazione filesystem %s ..."
#: ../fstab.py:419
msgid "Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Loopback"
#: ../fstab.py:420
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
-msgstr ""
+msgstr "Creazione filesystem loopback sul dispositivo /dev/%s..."
#: ../fstab.py:463
#, c-format
@@ -353,7 +353,6 @@ msgstr ""
"web http://www.redhat.it. Grazie per aver scelto Red Hat Linux !"
#: ../text.py:358
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -1456,9 +1455,8 @@ msgstr ""
"Se la configurazione non e' corretta, selezionate il vostro tipo di hardware."
#: ../iw/xconfig.py:372
-#, fuzzy
msgid "Autoprobe results:"
-msgstr "Risultati della rilevazione di X"
+msgstr "Risultati della rilevazione:"
#: ../iw/xconfig.py:432
msgid "Use Graphical Login"
@@ -1656,15 +1654,16 @@ msgid "User ID"
msgstr "Utente ID"
#: ../textw/userauth.py:91
-#, fuzzy
msgid "Bad User ID"
-msgstr "Utente ID"
+msgstr "Bad User ID"
#: ../textw/userauth.py:92
msgid ""
"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, "
"a-z, and 0-9."
msgstr ""
+"User ID deve essere di almeno 8 caratteri contenenti solamente i caratteri "
+"A-Z, a-z, e 0-9."
#: ../textw/userauth.py:99
msgid "Missing User ID"
@@ -2739,7 +2738,6 @@ msgid "Retrieving"
msgstr "Retrieving"
#: ../loader/urls.c:151
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -2754,7 +2752,6 @@ msgstr ""
" Red Hat Linux per la vostra architecture\n"
#: ../loader/urls.c:160
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -2762,7 +2759,7 @@ msgid ""
" o the directory on that server containing\n"
" Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
-" Prego inserire le seguenti informazioni:\n"
+"Inserite le seguenti informazioni:\n"
"\n"
" o il nome simbolico o il numero IP del vostro web server\n"
" o la directory sul server contenente\n"