diff options
author | i18n <i18n> | 2000-08-20 18:26:48 +0000 |
---|---|---|
committer | i18n <i18n> | 2000-08-20 18:26:48 +0000 |
commit | 2805ae63de8dd749ba64423a4cb643367658825a (patch) | |
tree | 07085685367ff482a17724e8824ccbc15ebcd977 /po | |
parent | cdd538c0d5d49be58fedfeb645a0fa90a9253a4e (diff) | |
download | anaconda-2805ae63de8dd749ba64423a4cb643367658825a.tar.gz anaconda-2805ae63de8dd749ba64423a4cb643367658825a.tar.xz anaconda-2805ae63de8dd749ba64423a4cb643367658825a.zip |
Auto-update by keld@dkuug.dk
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 59 |
1 files changed, 29 insertions, 30 deletions
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" #: ../text.py:308 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "" "fortsætter.\n" "\n" "Har du købt den officielle Red Hat Linux, husk da at registrere dit køb " -"gennem vores webside, http://www.redhat.com/." +"gennem vores webside, http://www.redhat.com/" #: ../text.py:327 msgid "" @@ -794,9 +795,8 @@ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Genopbygning af RPM-database mislykkedes. Har du nok ledig diskplads?" #: ../todo.py:965 -#, fuzzy msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." -msgstr "Finder pakker som skal opgraderes..." +msgstr "Der skete en fejl under søgning efter pakker som skal opgraderes." #: ../todo.py:1274 msgid "Processing" @@ -1439,8 +1439,8 @@ msgid "" msgstr "" "Du har valgt at placere dit rodfilsystem i en fil på et allerede " "eksisterende DOS eller Windows-filsystem. Hvor stort, i megabyte, vil du " -"have at rodfilsystemet skal være og hvor megen swapplads vil du have? Totalt " -"skal de være mindre end %d megabyte i størrelse." +"have at rodfilsystemet skal være og hvor megen swapplads vil du have? " +"Totalt skal de være mindre end %d megabyte i størrelse." #: ../iw/rootpartition_gui.py:174 msgid "Root filesystem size:" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Totalt" msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -" <Mellemrum>,<+>,<-> valg | <F1> hjælp | <F2> pakkebeskrivelse " +" <Mellemrum>,<+>,<-> valg | <F1> hjælp | <F2> pakkebeskrivelse " #: ../textw/packages_text.py:306 msgid "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "" msgstr "" "Diskdruiden er et værktøj til at lave partitioner og opsætte " "monteringspunkter. Det er designet til at være lettere at bruge end Linux's " -"traditionelle diskpartitioneringsprogram 'fdisk', og har flere faciliteter. " +"traditionelle diskpartitioneringsprogram 'fdisk', og har flere faciliteter. " "Der er dog tilfælde hvor fdisk bør foretrækkes.\n" "\n" "Hvilket værktøj vil du bruge?" @@ -2183,6 +2183,7 @@ msgstr "" "Monteringspunkter må kun indeholde udskrivbare tegn." #: ../libfdisk/fsedit.c:999 +#, fuzzy msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " @@ -2191,7 +2192,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du har bedt om at lægge dit rodfilsystem (/) på en DOS FAT partition. Det er " "tilladt, men så kan du ikke bruge andre filsystemer under Linux. Desuden vil " -"systemet køre langsommere når du ikke bruger Linux's almindelige filsystem. " +"systemet køre langsommere når du ikke bruger Linux's almindelige filsystem. " "Vil du fortsætte?" #: ../libfdisk/fsedit.c:1018 @@ -2418,7 +2419,7 @@ msgid "" "partitions also. Clear those mount points and then you will be able to " "assign '/' to this partition." msgstr "" -"Du har forsøgt at tildele '/' monteringspunktet til en FAT-type partition. " +"Du har forsøgt at tildele '/' monteringspunktet til en FAT-type partition. " "Du kan ikke gøre dette nu, fordi monteringspunkter også er blevet tildelt " "til ext2-partitioner.Fjern disse monteringspunkter, så vil du kunne tildele " "'/' til denne partition." @@ -2828,10 +2829,10 @@ msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Nuværende drevpartitioner" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 +#, fuzzy msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " -msgstr "" -" F1-Hjælp F2-Tilføj F3-Redigér F4-Fjern F5-Nulstil F12-Ok " +msgstr " F1-Hjælp F2-Tilføj F3-Redigér F4-Fjern F5-Nulstil F12-Ok " #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1455 msgid "Drive Summaries" @@ -3487,61 +3488,60 @@ msgstr "Indlæser SCSI-driver" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24 msgid "Map Image to display" -msgstr "" +msgstr "Kortbillede som skal vises" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25 msgid "Width of map (in pixels)" -msgstr "" +msgstr "Kortbredte (i pixler)" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26 msgid "Enable antialias" -msgstr "" +msgstr "Aktivér antialias" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Verdenen" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "Nordamerika" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 msgid "South America" -msgstr "" +msgstr "Sydamerika" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 msgid "Pacific Rim" -msgstr "" +msgstr "Pacific Rim" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Europa" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "Afrika" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 msgid "Asia" -msgstr "" +msgstr "Asien" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698 msgid "Cannot load timezone data" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke indlæse data om tidszone" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731 msgid "gglobe-canvas" -msgstr "" +msgstr "gglobe-canvas" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764 -#, fuzzy msgid "View: " -msgstr "Vis:" +msgstr "Vis: " #. pick New York City as default #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 msgid "America/New_York" -msgstr "" +msgstr "Amerika/New _York" msgid "Base" msgstr "Basal" @@ -3580,13 +3580,13 @@ msgid "Networked Workstation" msgstr "Netorienteret arbejdsstation" msgid "Dialup Workstation" -msgstr "KDE-baseret arbejdsstation" +msgstr "Ringop-arbejdsstation" msgid "News Server" msgstr "Nyhedstjener" msgid "NFS Server" -msgstr "NIS-tjener" +msgstr "NFS-tjener" msgid "SMB (Samba) Server" msgstr "Samba SMB-tjener" @@ -3603,9 +3603,8 @@ msgstr "Webtjener" msgid "DNS Name Server" msgstr "DNS-navnetjener" -#, fuzzy msgid "Postgres (SQL) Server" -msgstr "SQL-tjener" +msgstr "Postgres SQL-tjener" msgid "Network Management Workstation" msgstr "Arbejdsstation til netværksbetjening" |