summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-09-20 03:34:17 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-09-20 03:34:17 +0000
commit25caf3a97d2b7e6d8b3331a42e226000903f4ce4 (patch)
tree5ef71174cb65334480add619771b1c78defc3e8c /po
parent31f1add4879da48efb7af21fc5c575692cc3709d (diff)
downloadanaconda-25caf3a97d2b7e6d8b3331a42e226000903f4ce4.tar.gz
anaconda-25caf3a97d2b7e6d8b3331a42e226000903f4ce4.tar.xz
anaconda-25caf3a97d2b7e6d8b3331a42e226000903f4ce4.zip
refresh po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/anaconda.pot623
-rw-r--r--po/bn.po637
-rw-r--r--po/cs.po637
-rw-r--r--po/da.po640
-rw-r--r--po/de.po793
-rw-r--r--po/el.po638
-rw-r--r--po/es.po669
-rw-r--r--po/eu_ES.po651
-rw-r--r--po/fi.po638
-rw-r--r--po/fr.po828
-rw-r--r--po/gl.po642
-rw-r--r--po/hr.po8059
-rw-r--r--po/hu.po632
-rw-r--r--po/id.po638
-rw-r--r--po/is.po667
-rw-r--r--po/it.po644
-rw-r--r--po/ja.po642
-rw-r--r--po/ko.po996
-rw-r--r--po/ms.po1366
-rw-r--r--po/nl.po797
-rw-r--r--po/nn.po631
-rw-r--r--po/no.po1393
-rw-r--r--po/pl.po635
-rw-r--r--po/pt.po908
-rw-r--r--po/pt_BR.po821
-rw-r--r--po/ro.po634
-rw-r--r--po/ru.po778
-rw-r--r--po/sk.po633
-rw-r--r--po/sl.po1124
-rw-r--r--po/sr.po634
-rw-r--r--po/sv.po652
-rw-r--r--po/ta.po629
-rw-r--r--po/tr.po640
-rw-r--r--po/uk.po640
-rw-r--r--po/vi.po638
-rw-r--r--po/zh_CN.po879
-rw-r--r--po/zh_TW.po769
-rw-r--r--po/zu.po7199
38 files changed, 29605 insertions, 12469 deletions
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot
index 9908c7cc7..5f6933b98 100644
--- a/po/anaconda.pot
+++ b/po/anaconda.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr ""
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr ""
@@ -86,22 +86,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -109,60 +109,60 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr ""
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr ""
@@ -454,18 +454,18 @@ msgstr ""
msgid "no suggestion"
msgstr ""
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -500,21 +500,21 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -522,61 +522,61 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -721,7 +721,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -774,7 +776,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -782,7 +784,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -791,7 +793,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr ""
@@ -843,7 +845,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr ""
@@ -852,15 +854,18 @@ msgstr ""
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr ""
@@ -902,7 +907,7 @@ msgstr ""
msgid "Install Window"
msgstr ""
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -911,46 +916,65 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr ""
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -958,30 +982,26 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr ""
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1035,23 +1055,36 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1061,15 +1094,15 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr ""
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1080,48 +1113,35 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1132,73 +1152,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr ""
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1214,7 +1234,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr ""
@@ -1595,43 +1615,43 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1711,31 +1731,31 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1749,41 +1769,41 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1796,7 +1816,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1806,17 +1826,17 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
@@ -1999,7 +2019,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -2345,16 +2365,26 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2364,16 +2394,16 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2426,17 +2456,17 @@ msgstr ""
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr ""
@@ -2563,7 +2593,26 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2572,45 +2621,45 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr ""
@@ -3125,7 +3174,7 @@ msgstr ""
msgid "IP/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr ""
@@ -3230,7 +3279,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
@@ -3302,11 +3351,11 @@ msgstr ""
msgid "Optional Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr ""
@@ -3889,11 +3938,11 @@ msgstr ""
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
@@ -4114,12 +4163,8 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4128,7 +4173,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
@@ -4152,53 +4197,53 @@ msgstr ""
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr ""
@@ -4397,36 +4442,36 @@ msgid ""
"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr ""
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr ""
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr ""
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -4735,52 +4780,52 @@ msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr ""
@@ -5064,10 +5109,6 @@ msgstr ""
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr ""
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -5381,7 +5422,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr ""
@@ -5486,6 +5527,14 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr ""
@@ -5512,23 +5561,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr ""
@@ -5613,29 +5662,29 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5646,18 +5695,18 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5665,18 +5714,18 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -5742,21 +5791,21 @@ msgstr ""
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -5810,7 +5859,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -5950,72 +5999,72 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6137,72 +6186,72 @@ msgstr ""
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6247,28 +6296,28 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
@@ -7045,6 +7094,10 @@ msgid "Russian"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 424cc8c3b..eba3ad1a7 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 9.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19 14:30+0600\n"
"Last-Translator: Progga <abulfazl@juniv.edu>\n"
"Language-Team: Bangla <redhat-tran@bengalinux.org>\n"
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# এই ফাইলের ২য় অনুবাদক হলেন মহামান্য দীপায়ন সরকার।
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "ভিএনসি চালু করা হচ্ছে..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s এর ওপর %s ইনস্টলার"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন"
@@ -90,22 +90,22 @@ msgstr "ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ করা
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য সংযোগ স্থাপন করুন..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -113,33 +113,33 @@ msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টল প্রক
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "কিকস্টার্ট কনফিগ-এর দ্বিতীয় অংশ এগিয়ে নিতে (Pulling) সমস্যা: %s!"
# এইটা নিয়ে Confusion আছে
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -147,23 +147,23 @@ msgstr ""
"গ্রাফিক্যাল ইনস্টলার চালানোর মত যথেষ্ট র্যাম (RAM) আপনার কম্পিউটারে নেই। তাই টেক্সট "
"মোড চালু করা হচ্ছে।"
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "কোন ভিডিও হার্ডওয়ার পাওয়া যায়নি, ধরে নেয়া হচ্ছে মস্তকবিহীন (Headless)"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "কোন এক্স (X Window) হার্ডওয়ার অবস্থাসূচক (State) অবজেক্ট প্রস্তুত করা যায়নি।"
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "%s ইনস্টল করার জন্য কোন গ্রাফিক্যাল ব্যবস্থা নেই। টেক্সট মোড চালু করছি।"
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"কোন মাউস সনাক্ত করা যায়নি। গ্রাফিক্যাল ইনস্টল প্রক্রিয়ায় mouse আবশ্যক। একারণে টেক্সট "
"মোড চালু করছি।"
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "যে ধরনের মাউস ব্যবহার করা হচ্ছে: %s"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "অসমাধানযোগ্য সমস্যা"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "আপনার কম্পিউটার এবার রিবুট করা হবে"
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "সম্পন্ন [%d%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s ইনস্টল করা হচ্ছে"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "সব কিছু"
@@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "সব কিছু"
msgid "no suggestion"
msgstr "পরামর্শ দেয়া যাচ্ছে না"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "বিবিধ"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
"যত প্যাকেজ আছে তার সবগুলোই এই গ্রুপের অন্তর্গত। লক্ষণীয় যে, এখানে যত প্যাকেজ প্রদর্শন "
"করার হচ্ছে, তা অন্য যেকোন প্যাকেজ গ্রুপ অপেক্ষা বেশি।"
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -593,11 +593,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"আপনার সিস্টেমের অবস্থা সফলভাবে ফ্লপিতে লেখা হয়েছে। এখন সিস্টেমকে রিবুট করা হবে।"
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "বুট ফ্লপি তৈরি করার সম্ভব হয়নি"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -605,11 +605,11 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারের জন্য প্রয়োজনীয় কার্নেল মডিউলগুলোর সম্মিলিত আকার এত বেশি যে একটি "
"ফ্লপি ডিস্কের সাহায্যে বুট ডিস্ক তৈরি করা সম্ভব নয়।"
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "একটি ফ্লপি ডিস্ক ঢোকান"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -621,41 +621,41 @@ msgstr ""
"\n"
"বুট ডিস্ক তৈরির সময় ফ্লপি ডিস্কের সব তথ্য মুছে যাবে।"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল (_ব)"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "বুট ডিস্ক তৈরি করা হোক (_ত)"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "ভুল"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -663,15 +663,15 @@ msgstr ""
"বুট ডিস্ক তৈরির সময় একটি সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক নিশ্চিত হোন যে ফ্লপি ড্রাইভে "
"আসলেই একটি ফ্লপি ডিস্ক আছে।"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "তৈরি করা হচ্ছে"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "বুট ডিস্ক তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
"বুট ডিস্ক পরীক্ষা করার সময় সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক নিশ্চিত হোন যে প্রথম ফ্লপি "
"ড্রাইভে একটি ভাল ফ্লপি ডিস্ক রয়েছে।"
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -870,7 +870,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "রিবুট (_র)"
@@ -933,7 +935,7 @@ msgid "Fix"
msgstr "সমস্যা দূর করা হোক"
# এইটা নিয়ে Confusion আছে
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -941,7 +943,7 @@ msgstr "সমস্যা দূর করা হোক"
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -950,7 +952,7 @@ msgstr "হ্যাঁ"
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা"
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ক্লাস-নাম (className) = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "প্রস্থান (_প)"
@@ -1016,15 +1018,18 @@ msgstr "প্রস্থান (_প)"
msgid "_Retry"
msgstr "পুনরায় চেষ্টা (_চ)"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "সিস্টেম রিবুট করা হচ্ছে"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "আপনার কম্পিউটার এবার রিবুট করা হবে"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "পূর্ববর্তী (_ব)"
@@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr "টাইটেল বার প্রদর্শনে সমস্য
msgid "Install Window"
msgstr "ইনস্টল উইন্ডো"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1079,7 +1084,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"এখন সিস্টেম রিবুট করা হবে।"
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_চালিয়ে যাওয়া"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1088,15 +1112,15 @@ msgstr ""
"সিডি আনমাউন্ট করার সময় সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক নিশ্চিত হোন যে আপনি tty2 থেকে %s "
"ব্যবহার করছেন। এরপর 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন।"
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "ফাইল কপি করা হচ্ছে"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "ইনস্টল ফাইলকে (Image) হার্ড ড্রাইভে স্থানান্তর করা হচ্ছে..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1104,25 +1128,25 @@ msgstr ""
"ইনস্টল ফাইলকে (Image) হার্ড ড্রাইভে স্থানান্তরের সময় সমস্যা হয়েছে। সম্ভবত আপনার "
"ডিস্কে আর কোন জায়গা ফাঁকা নেই।"
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "সিডিরম পরিবর্তন করুন"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "অনুগ্রহপূর্বক কাজ চালিয়ে যাওয়ার জন্য %d নম্বর ডিস্কটিকে ঢোকান।"
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "ভুল সিডিরম"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "এটা সঠিক %s সিডিরম নয়।"
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "সিডিরমটিকে মাউন্ট করা যায়নি।"
@@ -1130,11 +1154,11 @@ msgstr "সিডিরমটিকে মাউন্ট করা যায়ন
msgid "Install on System"
msgstr "সিস্টেমের ওপর ইনস্টল করা হোক"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "প্যাকেজ পাওয়া যাচ্ছে না"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1143,19 +1167,15 @@ msgstr ""
"আপনি উল্লেখ করেছেন যে প্যাকেজ %s'কে ইনস্টল করতে হবে। কিন্তু এই প্যাকেজটি নেই। এ "
"অবস্থায় আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে নাকি বাতিল করতে চান?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_বাতিল"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_চালিয়ে যাওয়া"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "গ্রুপ পাওয়া যাচ্ছে না"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1224,24 +1244,40 @@ msgstr ""
"কম্পস (Comps) ফাইল পড়া যায়নি। এর সম্ভাব্য কারণ হল ফাইলটি নেই অথবা ত্রুটিপূর্ণ "
"ইনস্টলেশন মাধ্যম (যেমন ত্রুটিপূর্ণ সিডিরম)। পুনরায় চেষ্টা করতে চাইলে <return> চাপুন।"
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"শিরোনামের (Header) তালিকা একীভূত করা সম্ভব হয়নি। এর সম্ভাব্য কারণ হল ফাইল না "
+"পাওয়া অথবা যে মাধ্যম থেকে ইনস্টল করছেন (যেমন সিডি) তাতে সমস্যা থাকা। পুনর্বার "
+"চেষ্টা করতে হলে <return> চাপুন।"
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr "আপনার কম্পিউটারটিতে %s এর এই সংস্করণটি ইনস্টলযোগ্য নয়। দুঃখিত।"
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "নির্ভরতা (Dependency) পরীক্ষা"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"ইনস্টলেশনের জন্য বাছাইকৃত প্যাকেজগুলোর নির্ভরতা (Dependency) পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "প্রক্রিয়াধীন আছে"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "ইনস্টল করার জন্য প্রস্তুতি নেয়া হচ্ছে..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1256,15 +1292,15 @@ msgstr ""
"\n"
"পুনরায় চেষ্টা করতে চাইলে <return> চাপুন।"
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করার ক্ষেত্রে সমস্যা"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1282,27 +1318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেম রিবুট করার জন্য 'ঠিক আছে' চাপুন।"
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr "আপনার কম্পিউটারটিতে %s এর এই সংস্করণটি ইনস্টলযোগ্য নয়। দুঃখিত।"
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"শিরোনামের (Header) তালিকা একীভূত করা সম্ভব হয়নি। এর সম্ভাব্য কারণ হল ফাইল না "
-"পাওয়া অথবা যে মাধ্যম থেকে ইনস্টল করছেন (যেমন সিডি) তাতে সমস্যা থাকা। পুনর্বার "
-"চেষ্টা করতে হলে <return> চাপুন।"
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "আর.পি.এম. (RPM) এর তালিকা তৈরি করা হচ্ছে..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1311,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"প্যাকেজ %s আপগ্রেড করা হচ্ছে\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1320,17 +1340,17 @@ msgstr ""
"প্যাকেজ %s ইনস্টল করা হচ্ছে\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s. আপগ্রেড করা হচ্ছে\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s. ইনস্টল করা হচ্ছে\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1347,15 +1367,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ হচ্ছে"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ হতে যাচ্ছে, এজন্য কয়েক মিনিট সময় লাগতে পারে..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1365,17 +1385,17 @@ msgstr ""
"না। ইনস্টল করার জন্য নিম্নোক্ত ফাইল সিস্টেমগুলোতে আরো ফাঁকা জায়গা প্রয়োজন:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "মাউন্ট করার অবস্থান"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "ফাঁকা জায়গা প্রয়োজন"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1385,23 +1405,23 @@ msgstr ""
"করার জন্য নিম্নোক্ত ফাইল সিস্টেমগুলোতে আরো ফাইল নোড প্রয়োজন:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "ফাইল নোড প্রয়োজন"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "ডিস্কের জায়গা"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "ইনস্টল পরবর্তী"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কনফিগারেশন করা হচ্ছে..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1411,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"\n"
"নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলো এই সংস্করণের অন্তর্ভুক্ত হলেও আপগ্রেড করা হয়নি:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1421,11 +1441,11 @@ msgstr ""
"\n"
"নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলো এই সংস্করণের অন্তর্ভুক্ত হলেও আপগ্রেড করা হয়নি:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "সতর্ক হোন! এটি একটি বেটা সফটওয়ার!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1452,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"এরপর '%s Beta' এর বিপরীতে আপনার বিবরণ লিখুন।\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "বেটা _ইনস্টল করা হোক"
@@ -1915,15 +1935,15 @@ msgstr ""
"আপনার %s পার্টিশনের আকার %s মেগাবাইট অপেক্ষা কম। এটি সাধারণ একটি %s ইনস্টলেশনের "
"জন্য যে আকার ব্যবহারের পরামর্শ দেয়া হয় তা থেকেও কম।"
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "শুধুমাত্র রেইড১ (RAID1) ডিভাইসেই বুট করার যোগ্য পার্টিশনগুলো থাকতে পারবে।"
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "বুট করার যোগ্য পার্টিশনগুলো কোন লজিকাল ফাইল সিস্টেমে থাকতে পারবে না।"
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1931,7 +1951,7 @@ msgstr ""
"আপনি কোন সোয়াপ (Swap) পার্টিশন উল্লেখ করেননি। অত্যাবশ্যক না হলেও এটি যথেষ্ট "
"পরিমাণে সিস্টেমের কার্যদক্ষতা বৃদ্ধি করে।"
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1940,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"আপনি ৩২টিরও অধিক সোয়াপ (Swap) ডিভাইসের উল্লেখ করছেন। কিন্তু %s এর কার্নেল ৩২টির "
"বেশি সোয়াপ ডিভাইস ব্যবহার করতে পারে না।"
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1950,15 +1970,15 @@ msgstr ""
"আপনি তা থেকেও কম জায়গা (%d মেগাবাইট) বরাদ্দ করেছেন। এর ফলস্বরূপ সিস্টেমের "
"কার্যদক্ষতায় বিরূপ প্রভাব পড়তে পারে।"
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "ইনস্টলার যে পার্টিশনটি ব্যবহার করছে।"
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "এই পার্টিশনটি একটি রেইড (RAID) গুচ্ছের (Array) অংশ।"
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "এই পার্টিশনটি একটি এল.ভি.এম. (LVM) ফাইল সিস্টেম গ্রুপের সদস্য।"
@@ -2051,31 +2071,31 @@ msgstr "ইন্টারফেস চালু করা হচ্ছে"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "%s চালু করার চেষ্টা হচ্ছে"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "নেটওয়ার্ক স্থাপন করা হোক"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "আপনি কি এই সিস্টেমের নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সচল করতে চান?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "বাতিল"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "এ অবস্থায় পূর্ববর্তী ধাপে যাওয়া যাচ্ছে না। আপনাকে পুনরায় চেষ্টা করতে হবে।"
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "কাজ শেষ হয়ে গেলে শেল থেকে বের হয়ে যান; এর ফলে সিস্টেম রিবুট হবে।"
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "মেরামত (Rescue)"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2098,34 +2118,34 @@ msgstr ""
"সরাসরি কমান্ড শেলও চালু করতে পারবেন।\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "চালিয়ে যাওয়া"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "অপরিবর্তনীয়"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "এড়িয়ে যাওয়া"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "যে সিস্টেমটি মেরামত করা হবে"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "আপনার সিস্টেমের root পার্টিশন কোনটি?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2136,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"দূর করতে পারবেন ও তারপর পার্টিশনগুলো মাউন্ট করতে পারবেন। যখন আপনি এই শেল থেকে "
"প্রস্থান করবেন তখন সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিবুট হবে।"
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2157,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"যখন আপনি এই শেল থেকে প্রস্থান করবেন তখন সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিবুট হবে।"
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2172,11 +2192,11 @@ msgstr ""
"এখন শেল চালু করার জন্য কীবোর্ড থেকে <return> চাপুন। যখন আপনি এই শেল থেকে প্রস্থান "
"করবেন তখন সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিবুট হবে।"
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "মেরামত প্রক্রিয়া (Rescue Mode)"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2184,7 +2204,7 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেমে কোন লিন্যাক্স পার্টিশন নেই। শেল চালু করতে হলে কীবোর্ড থেকে Return "
"চাপুন। যখন আপনি এই শেল থেকে প্রস্থান করবেন তখন সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিবুট হবে।"
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "আপনার সিস্টেমটি %s ডিরেক্টরিতে মাউন্ট করা হয়েছে।"
@@ -2411,7 +2431,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "সংযোগ স্থাপিত হচ্ছে..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "ডি.ডি.সি. (DDC) অনুসন্ধানকৃত (Probed) মনিটর"
@@ -2803,16 +2823,28 @@ msgstr ""
"ড্রাইভের বিন্যাস পরিবর্তন করলে, যে ড্রাইভ থেকে ইনস্টল প্রোগ্রামটি মাস্টার বুট রেকর্ড "
"(MBR)পড়বে, তাও পরিবর্তিত হবে।"
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "ইনস্টল হতে যাচ্ছে"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "রিবুট (_র)"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "আপনার কম্পিউটার এবার রিবুট করা হবে"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "%s'কে ইনস্টল করতে হলে 'পরবর্তী' চাপুন।"
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2827,16 +2859,16 @@ msgstr ""
"ইনস্টলেশনের সময় যেসব অপশন ব্যবহৃত হয়েছ তাদের একটি তালিকা পাওয়া যাবে %s ফাইলে "
"এবং এটিও পড়া যাবে সিস্টেম রিবুট করার পর।"
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "আপগ্রেড হতে যাচ্ছে"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "%s এর আপগ্রেড প্রক্রিয়া আরম্ভ করতে হলে 'পরবর্তী'তে ক্লিক করুন।"
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2913,17 +2945,17 @@ msgstr "যেসব নির্ভরতা (Dependencies) দূর করা
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়ারসমূহের সম্মিলিত আকার: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "প্যাকেজ"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "প্রয়োজন"
@@ -3078,7 +3110,28 @@ msgstr "fdisk-এর সাহায্যে পার্টিশন করা
msgid "Firewall"
msgstr "ফায়ারওয়ালবিহীন"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "ফায়ারওয়ালবিহীন"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "এগিয়ে যাওয়া"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3091,47 +3144,47 @@ msgstr ""
"\n"
"যেমন, '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "সতর্কতা: ত্রুটিপূর্ণ টোকেন"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "ফায়ারওয়ালবি_হীন"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "ফায়ারওয়ালবি_হীন"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "ফায়ারওয়ালবি_হীন"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "যেসব অন্তর্মুখী যোগাযোগ _অনুমোদন করা হবে:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "অন্যান্য _পোর্ট:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_বিশ্বস্থ ডিভাইস:"
@@ -3705,7 +3758,7 @@ msgstr "ডিভাইস (যন্ত্র)"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "আই.পি./নেটমাস্ক"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "হোস্টনাম (Hostname)"
@@ -3823,7 +3876,7 @@ msgstr ""
"এই বুট তালিকা থেকে এই নামটিকে মোছা যাবে না কারণ যে রেড হ্যাট লিন্যাক্স সিস্টেমটি "
"ইনস্টল করা হবে এটি তাকেই নির্দেশ করছে।"
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "পৃথক প্যাকেজ বাছাই"
@@ -3901,11 +3954,11 @@ msgstr "মূল প্যাকেজ"
msgid "Optional Packages"
msgstr "ঐচ্ছিক প্যাকেজ"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "বিস্তারিত"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "পৃথক পৃথক প্যাকেজ _বাছাই করুন"
@@ -4555,11 +4608,11 @@ msgstr "বুট লেবেল"
msgid "Default boot image"
msgstr "ডিফল্ট বুট ইমেজ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "সময় অঞ্চল নির্বাচন"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "সিস্টেমের ঘড়ি _ইউ.টি.সি. (UTC) ব্যবহার করে"
@@ -4806,12 +4859,9 @@ msgstr ""
"আপনি কোন মনিটরের ধরন বাছাই করেননি। সম্ভাব্য সর্বোচ্চ মানের ছবি পাওয়ার জন্য আপনাকে "
"নিকটতম মডেলের মনিটরটি বেছে নেয়ার পরামর্শ দেয়া যাচ্ছে।"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "এগিয়ে যাওয়া"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "মনিটরের ধরন বেছে নিন"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4822,7 +4872,7 @@ msgstr ""
"অধিকাংশ ক্ষেত্রেই মনিটরটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা যায়। যদি সনাক্তকৃত মনিটরের "
"বৈশিষ্ট্যসূচক মানসমূহ কোন কারণে বেঠিক হয়, তবে সঠিক মানগুলো লিখুন।"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "_প্রকৃত মানগুলো ফিরিয়ে আনা হোক"
@@ -4846,11 +4896,11 @@ msgstr "হার্জ"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "গ্রাফিক্যাল ইন্টারফেস (এক্স) কনফিগারেশন"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "অজ্ঞাত ভিডিও কার্ড"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4859,11 +4909,11 @@ msgstr ""
"ভিডিও কার্ড %s বেছে নেয়ার সময় সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহপূর্বক bugzilla.redhat.com এই "
"ঠিকানায় সমস্যাটির একটি বিবরণ পাঠান।"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "অনুল্লেখিত ভিডিও কার্ড"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4873,7 +4923,7 @@ msgstr ""
"নিতে হবে। যদি আপনি এক্স কনফিগারেশনকে সম্পূর্ণরূপে এড়িয়ে যেতে চান তবে 'এক্স "
"কনফিগারেশন এড়িয়ে যাওয়া হোক' নামক বাটনটি চাপুন।"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4883,7 +4933,7 @@ msgstr ""
"হবে। যদি আপনি এক্স উইন্ডোকে প্রস্তুত করতে না চান, তবে নিচ থেকে 'এক্স উইন্ডো "
"কনফিগারেশন এড়িয়ে যাওয়া হোক' বেছে নিন।"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4891,7 +4941,7 @@ msgstr ""
"ভিডিও র্যামের আকার স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা যায়নি। নিচের তালিকা থেকে ভিডিও "
"র্যামের আকার বেছে নিন:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4900,11 +4950,11 @@ msgstr ""
"অধিকাংশ ক্ষেত্রেই ভিডিও হার্ডওয়ারকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা যায়। যদি সনাক্তকৃত "
"হার্ডওয়ারের বৈশিষ্ট্যসূচক মানসমূহ কোন কারণে বেঠিক হয় তবে সঠিক মানগুলো লিখুন।"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_ভিডিও কার্ডের র্যামের পরিমাণ: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "এক্স (X Window) কনফিগারেশন _এড়িয়ে যাওয়া হোক"
@@ -5152,11 +5202,11 @@ msgstr ""
"আর সিস্টেম ব্যবহার সংক্রান্ত %s সহায়িকা পড়তে চাইলে দেখুন http://www.redhat.com/"
"docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ হতে যাচ্ছে"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5165,25 +5215,25 @@ msgstr ""
"সিস্টেম রিবুট করার পর সম্পূর্ণ ইনস্টল প্রক্রিয়ার একটি বিবরণ পাবেন %s এ। পরবর্তিতে "
"প্রয়োজন হতে পারে বলে আপনি হয়তো বিবরণটি সংরক্ষণ করতে পারেন।"
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "পূর্বাবস্থান"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "আপগ্রেড প্রক্রিয়া আরম্ভ হতে যাচ্ছে"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5521,37 +5571,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"<Space>,<+>,<-> বাছাই | <F2> গ্রুপের বিস্তারিত বিবরণ | <F12> পরবর্তী পর্দা"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "প্যাকেজ গ্রুপের বিস্তারিত বিবরণ"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "প্যাকেজ :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "আকার :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f কিলোবাইট"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "মোট আকার"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> বাছাই | <F1> সহায়িকা | <F2> প্যাকেজের বিবরণ"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "প্যাকেজ নির্ভরতা (Dependency)"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5561,15 +5611,15 @@ msgstr ""
"প্রয়োজন যা বাছাই করা হয়নি। যদি আপনি শুধু 'ঠিক আছে' চাপেন, তবে সবগুলো প্রয়োজনীয় "
"প্যাকেজই ইনস্টল হবে।"
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "নির্ভরতা (Dependency) দূর করার জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ইনস্টল করা হোক"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "যেসব প্যাকেজের নির্ভরতা (Dependency) রয়েছে সেগুলো ইনস্টল করার প্রয়োজন নেই"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "প্যাকেজ নির্ভরতা (Dependency) অগ্রাহ্য করা হোক"
@@ -5856,10 +5906,6 @@ msgstr "আপনি বুট লোডারটি কোথায় ইনস
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "আপনি কোন সময় অঞ্চলে অবস্থান করছেন?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "হার্ডওয়ার ঘড়িটি কি গ্রীনিচ মান সময় (GMT) প্রদর্শন করবে? "
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6211,7 +6257,7 @@ msgstr "রঙের গভীরতা:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "পরিবর্তন"
@@ -6331,6 +6377,14 @@ msgstr "এইচ.সিঙ্ক (অনুভূমিক সিঙ্ক) ম
msgid "VSync Rate:"
msgstr "ভি.সিঙ্ক (উলম্ব সিঙ্ক) মাত্রা:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "মনিটরের ধরন বেছে নিন"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "এগিয়ে যাওয়া"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "ভিডিও কার্ড"
@@ -6361,23 +6415,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "এক্স (X Window) কনফিগারেশন এড়িয়ে যাওয়া হোক"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "ভিডিও কার্ড কনফিগারেশন"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "আপনার সিস্টেমের ভিডিও কার্ড এবং ভিডিও র্যামের পরিমাণ বেছে নিন।"
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "ভিডিও কার্ড:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "অজ্ঞাত কার্ড"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "ভিডিও র্যামের পরিমাণ:"
@@ -6483,22 +6537,22 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "মিডিয়া (যেমন সিডি) পরীক্ষা"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "টেস্ট"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "সি ডি ইজেক্ট কর"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6507,7 +6561,7 @@ msgstr ""
"বর্তমানে সিডি ড্রাইভে যে সিডিটি রয়েছে তা পরীক্ষা করার জন্য \"%s\" বেছে নিন, আর "
"সিডিটি বের করে অন্য একটি সিডি পরীক্ষা করার জন্য বেছে নিন \"%s\" ।"
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6525,7 +6579,7 @@ msgstr ""
"ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য প্রথম সিডিটি ড্রাইভে প্রবেশ করান ও তারপর \"%s\" "
"চাপুন।"
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6534,11 +6588,11 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারের কোন সিডি ড্রাইভেই %s সিডিটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহপূর্বক %s সিডিটি "
"ড্রাইভে ঢোকান ও তারপর %s চেপে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "সি. ডি. পাওয়া গিয়েছে"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6549,7 +6603,7 @@ msgstr ""
"\n"
"আর সিডি পরীক্ষা না করেই ইনস্টল প্রক্রিয়া আরম্ভ করতে চাইলে %s চাপুন।"
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6558,11 +6612,11 @@ msgstr ""
"আপনার বুট মাধ্যমের (Media) সাথে মিলে যায় এমন কোন %s সিডি পাওয়া যায়নি। "
"অনুগ্রহপূর্বক %s সিডিটি ড্রাইভে ঢোকান ও তারপর পুনরায় চেষ্টা করার জন্য %s চাপুন।"
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "সি ডি পাওয়া যায় নি"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "সি ডি রম-এ কিকস্টার্ট ফাইল পাওয়া যায় নি"
@@ -6633,21 +6687,21 @@ msgstr "আরো ড্রাইভার ডিস্ক?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "আপনি কি আর কোনো ড্রাইভার ডিস্ক লোড করতে চান?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "কিকস্টার্টে সমস্যা"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "ড্রাইভার ডিস্কের কিকস্টার্ট উত্‍স অজ্ঞাত: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6709,7 +6763,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s ড্রাইভার লোড করছি..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6863,40 +6917,40 @@ msgstr ""
"কোন হার্ড ড্রাইভ পাওয়া যায়নি। ইনস্টল প্রক্রিয়া সফল করার জন্য আপনাকে সম্ভবত নিজ "
"থেকে ডিভাইস ড্রাইভার বেছে নিতে হবে। আপনি কি এখন ড্রাইভার বাছাই করবেন?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "এই কম্পিউটারে %s ইনস্টল করার মত যথেষ্ট RAM নেই"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "রেস্কিঊ-এর উপায়"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "ইনস্টলেশনের উপায়"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "রেস্কিউ ইমেজটি কি ধরনের মিডিয়ায় আছে?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "যে প্যাকেজগুলি ইনস্টল করবেন সেগুলি কি ধরনের মিডিয়ায় আছে?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায়নি"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "ড্রাইভার বাছাই করুন"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক ব্যবহার করুন"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6904,11 +6958,11 @@ msgstr ""
"এই ধরনের ইনস্টলেশনের জন্য প্রয়োজনীয় কোনো ডিভাইস পাওয়া যায় নি।আপনি কি নিজে কোনো "
"ড্রাইভার বাছাই করতে চান বা কোনো ড্রাইভার ডিস্ক ব্যবহার করতে চান?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "আপনার সিস্টেম-এ এই ডিভাইস-গুলি পাওয়া গেছে"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6916,23 +6970,23 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেম-এর জন্য কোনো ডিভাইস ড্রাইভার লোড করা হয় নি। আপনি কি কিছু লোড করতে "
"চান?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "ডিভাইস"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "হয়ে গিয়েছে"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "ডিভাইস যোগ করুন"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "ইতিমধ্যেই লোডার চালানো হয়েছে। এখন শেল চালু করা হচ্ছে।"
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "%s সিস্টেম ইনস্টলার অ্যানাকোণ্ডা চালানো হচ্ছে -- অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n"
@@ -7084,16 +7138,16 @@ msgstr "আই. পি. সংক্রান্ত তথ্য অবৈধ"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "আপনার দেওয়া আই. পি. address অবৈধ"
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ডাইনামিক আই. পি."
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s-এর আই. পি. ইনফর্মেশন-এর জন্য অনুরোধ পাঠাচ্ছি"
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7101,57 +7155,57 @@ msgstr ""
"এই কম্পিউটরের আই. পি. কনফিগারেশন এখানে লিখুন। প্রত্যেকটি ক্ষেত্রেdotted-decimal "
"notation-এ (উদাহরণস্বরূপ, 1.2.3.4) একটি আই.পি. অ্যাড্রেস দিতে হবে"
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "আই.পি. (IP) ঠিকানা:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "নেটমাস্ক:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "ডিফল্ট গেটওয়ে (আই.পি.):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "প্রথম নেইমসার্ভার:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "ডাইনামিক আই. পি. কনফিগারেশন ব্যবহার কর (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "টি. সি. পি./আই. পি. কনফিগার করুন"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "কিছু তথ্যের এখনো অভাব"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "আপনাকে একটি বৈধ আই. পি. অ্যাডরেস এবং একটি নেট মাস্ক, দুই দিতে হবে"
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "হোস্টনেম এবং ডোমেন ধার্য করছি..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "কিকস্টার্ট নেটওয়ার্ক কমান্ড %s এর নিকট ভুল মান প্রেরণ করা হয়েছে: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "নেটওয়ার্ক কমান্ডে ভুল বুটপ্রোটো (Bootproto) %s উল্লেখ করা হয়েছে"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "নেটওয়ার্কিং ডিভাইস"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7199,31 +7253,31 @@ msgstr "টেলনেটের মাধ্যমে অ্যানাকো
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s://%s/%s/%s আনতে ব্যর্থ"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "ইনস্টল ইমেজ আনতে ব্যর্থ"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "মিডিয়া (যেমন সিডি) সনাক্ত করা গিয়েছে"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "স্থানীয় ইনস্টলেশন মাধ্যম (Media) সনাক্ত করা হয়েছে..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"ইউ.আর.এল. (Url) কিকস্টার্ট মেথড কমান্ড %s এর নিকট এই ভুল মানটি প্রেরণ করা হয়েছে: "
"%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
"ইউ.আর.এল. (Url) কিকস্টার্ট কমান্ডের নিকট অবশ্যই -url এর জন্য একটি মান পাঠাতে হবে।"
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "অজানা ইউ. আর. এল. মেথড %s"
@@ -8009,6 +8063,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "রুশ"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "স্প্যানিশ"
@@ -8020,6 +8078,9 @@ msgstr "সুইডিশ"
msgid "Turkish"
msgstr "তুর্কি"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "হার্ডওয়ার ঘড়িটি কি গ্রীনিচ মান সময় (GMT) প্রদর্শন করবে? "
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1b205d362..09552ed0b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Startuji VNC..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Instalace %s %s na počítač %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Instalace %s %s"
@@ -89,22 +89,22 @@ msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte k %s..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -112,32 +112,32 @@ msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Chyba při stahování druhé části konfigurace kickstart: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -145,23 +145,23 @@ msgstr ""
"Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Startuji v "
"textovém režimu."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Třída instalace vynucující instalaci v textovém režimu"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nenalezen žádný video hardware, předpokládám počítač bez monitoru"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Nemohu vytvořit objekt stavu hardware X."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafická instalace není k dispozici... Spouštím textový režim."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Nebyla detekována myš. Myš je nezbytná pro grafickou instalaci, proto bude "
"spuštěna textová verze instalačního programu."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Používám typ myši: %s"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Neopravitelná chyba"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Váš systém se nyní restartuje."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Hotovo [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instaluji %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
@@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "Všechno"
msgid "no suggestion"
msgstr "žádné doporučení"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé volby"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
"Tato skupina obsahuje všechny dostupné balíčky. Jde o výrazně více balíčků, "
"než jen balíčky ve všech ostatních skupinách na této straně."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -588,22 +588,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stav systému byl úspěšně zapsán na disketu. Systém bude nyní restartován."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Nelze vytvořit zaváděcí disketu."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
"Na disketu se nemohou vejít všechny moduly jádra potřebné pro váš počítač."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Vložte disketu"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -615,41 +615,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Všechna data budou během vytváření zaváděcí diskety VYMAZÁNA."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Vytvořit zaváděcí disketu"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -657,15 +657,15 @@ msgstr ""
"Při vytváření zaváděcí diskety došlo k chybě. Zkontrolujte, zda v první "
"disketové jednotce je disketa."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Vytváření"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Vytvářím zaváděcí disketu..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"Při pokusu zkontrolovat zaváděcí disketu došlo k chybě. Zkontrolujte prosím, "
"jestli je v první disketové jednotce dobrá disketa."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -867,7 +867,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravte prosím tento problém a spusťte instalaci znovu."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restartovat"
@@ -927,7 +929,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Opravit"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -935,7 +937,7 @@ msgstr "Opravit"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -944,7 +946,7 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Konec"
@@ -1010,15 +1012,18 @@ msgstr "_Konec"
msgid "_Retry"
msgstr "_Znovu"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Restartuji počítač"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Váš počítač se nyní restartuje..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Zpět"
@@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "Nemohu přečíst titulek"
msgid "Install Window"
msgstr "Instalační okno"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1073,7 +1078,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Nyní se systém restartuje."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Pokračovat"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1082,15 +1106,15 @@ msgstr ""
"Při odpojování CD nastala chyba. Zkontrolujte, že z shellu na tty2 "
"nepřistupujete na %s a stiskněte OK pro nový pokus."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Kopírování souboru"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Přenáším instalační obraz na pevný disk..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1098,25 +1122,25 @@ msgstr ""
"Došlo k chybě při přenosu instalačních souborů na váš pevný disk. Disk je "
"pravděpodobně plný."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Vyměnit CD-ROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vložte prosím disk %d pro pokračování."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Nesprávné CD-ROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Toto není správné %s CD-ROM."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Nelze připojit CD-ROM."
@@ -1124,11 +1148,11 @@ msgstr "Nelze připojit CD-ROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Typ instalace"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Chybějící balíček"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1137,19 +1161,15 @@ msgstr ""
"Určili jste, že má být nainstalován balíček '%s'. Tento balíček neexistuje. "
"Chcete pokračovat nebo přerušit instalaci?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "Pře_rušit"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Pokračovat"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Chybějící skupina"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1216,24 +1236,40 @@ msgstr ""
"Nemohu přečíst soubor comps. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Nemohu sloučit seznam hlaviček. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
+"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Pokoušíte se instalovat na stroj, který není podporovaný touto verzí %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kontrola závislostí"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Kontroluji závislosti mezi balíčky, které byly zvoleny pro instalaci..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Pracuji"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Připravuji instalaci..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1248,15 +1284,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte Enter pro nový pokus."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Instaluji..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Chyba instalace balíčku"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1273,27 +1309,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte tlačítko OK pro restart systému."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Pokoušíte se instalovat na stroj, který není podporovaný touto verzí %s."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Nemohu sloučit seznam hlaviček. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
-"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Připravuji RPM transakci..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1302,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"Aktualizace %s balíčků\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1311,17 +1331,17 @@ msgstr ""
"Instalace %s balíčků\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Aktualizuji %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instaluji %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1338,15 +1358,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Start instalace"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Start instalace může chvíli trvat..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1356,17 +1376,17 @@ msgstr ""
"Potřebujete více místa na následujících systémech souborů:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Místo připojení"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Potřebné místo"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1376,23 +1396,23 @@ msgstr ""
"Potřebujete více volných inodů na následujících systémech souborů:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potřebné inody"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskový prostor"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalaci"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Provádím zápis nastavení po instalaci..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1402,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Následující balíčky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1413,11 +1433,11 @@ msgstr ""
"Následující balíčky byly v této verzi k dispozici, ale NEBYLY "
"nainstalovány:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varování! Toto je betaverze!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1443,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"\n"
"a založte zprávu pro '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalovat BETAVERZI"
@@ -1899,15 +1919,15 @@ msgstr ""
"Oddíl %s je menší než %s MB, což je méně než je doporučená velikost pro "
"obvyklou instalaci distribuce %s."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému (/boot) může být pouze na RAID1 zařízení."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému nemůže být na logickém svazku."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1915,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"Neurčili jste odkládací oddíl. Přesto, že to není není nezbytně nutná, jeho "
"použití ve většině případů výrazně zvýší výkonnost systému."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1924,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"Určili jste více než 32 odkládacích zařízení, což je více než podporuje "
"jádro distribuce %s."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1934,15 +1954,15 @@ msgstr ""
"na vašem počítači. Tato skutečnost může negativně ovlivnit výkon vašeho "
"systému."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "oddíl používaný instalačním programem."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "oddíl, který je součástí RAID pole."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "oddíl, který je členem skupiny svazků LVM."
@@ -2032,31 +2052,31 @@ msgstr "Startuji rozhraní"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Pokouším se spustit %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Chcete aktivovat síťová rozhraní?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k předchozímu kroku."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Po dokončení práce ukončete shell a váš systém bude restartován."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Záchrana"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2079,34 +2099,34 @@ msgstr ""
"dostanete se přímo do shellu.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Jen pro čtení"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Vynechat"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Opravit systém"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Který oddíl je ve vaší instalaci použit jako kořenový?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2117,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"souborů opravíte příkazem fsck a pak je bezpečně připojíte příkazem mount. "
"Systém bude po ukončení příkazového řádku automaticky restartován."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2138,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systém bude automaticky restartován po ukončení shellu."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2153,11 +2173,11 @@ msgstr ""
"Stiskněte Enter pro vstup do shellu. Systém bude po jeho ukončení "
"automaticky restartován."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Záchranný režim"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2165,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"Ve vašem systému nejsou žádné oddíly s Linuxem. Stiskněte Enter pro vstup do "
"shellu. Systém bude po jeho ukončení automaticky restartován."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Váš systém je připojen v adresáři %s."
@@ -2389,7 +2409,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detekovaný pomocí DDC"
@@ -2773,16 +2793,28 @@ msgstr ""
"Změna pořadí disků ovlivní, kam instalační program umístí hlavní zaváděcí "
"záznam (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Zahájení instalace"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Restartovat"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Váš systém se nyní restartuje."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Klikněte na Další pro zahájení instalace distribuce %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2796,16 +2828,16 @@ msgstr ""
"Soubor kickstart obsahující zvolené volby instalace najdete po restartu "
"systému v souboru '%s'."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Aktualizace systému"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Klikněte na Další pro zahájení aktualizace distribuce %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2880,17 +2912,17 @@ msgstr "Nevyřešené závislosti"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Celkem: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Balíček"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Požadavek"
@@ -3035,7 +3067,28 @@ msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdisk:"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Žádný firewall"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3048,11 +3101,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Například '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Varování: špatná položka"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
@@ -3060,37 +3113,37 @@ msgstr ""
"Firewall může pomoci zabránit neautorizovanému přístupu k vašemu počítači "
"zvnějšku. Chcete povolit firewall?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "Žádný _firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Povolit firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
msgstr "_Vlastní firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr "Které služby by měly mít povolen průchod firewallem?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Povo_lit příchozí:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "_Ostatní porty:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
"Pokud byste chtěli povolit všechen provoz z nějakého zařízení, vyberte je "
"níže."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Důvěry_hodná zařízení:"
@@ -3652,7 +3705,7 @@ msgstr "Zařízení"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Maska sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno počítače"
@@ -3766,7 +3819,7 @@ msgstr ""
"Tento cíl zavádění nelze odstranit, protože je pro systém Red Hat Linux, "
"který budete instalovat."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
@@ -3844,11 +3897,11 @@ msgstr "Základní balíčky"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Volitelné balíčky"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Výběr jednotlivých balíčků"
@@ -4494,11 +4547,11 @@ msgstr "Jmenovka systému"
msgid "Default boot image"
msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výběr časové zóny"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Hardwarové hodiny používají _UTC"
@@ -4746,12 +4799,9 @@ msgstr ""
"Nevybrali jste typ monitoru. Doporučuje se, abyste zvolili nejlépe "
"odpovídající model pro dosažení nejlepší možné kvality zobrazování."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Vybrat typ monitoru"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4762,7 +4812,7 @@ msgstr ""
"Většinou lze monitor detekovat automaticky. Pokud zjištěné nastavení není "
"správné, vyberte správné nastavení. "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Obnovit původní hodnoty"
@@ -4786,11 +4836,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Nastavení grafického prostředí (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznámá videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4799,11 +4849,11 @@ msgstr ""
"Při výběru videokarty %s došlo k chybě. Prosím nahlaste tuto chybu na "
"bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nespecifikovaná videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4812,7 +4862,7 @@ msgstr ""
"Před pokračováním konfigurace X Window musíte zvolit videokartu. Pokud "
"Chcete konfiguraci přeskočit, zaškrtněte volbu 'Přeskočit nastavování X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4822,7 +4872,7 @@ msgstr ""
"System. Pokud nechcete nastavit X Window System, zvolte 'Přeskočit "
"nastavování X' níže."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4830,7 +4880,7 @@ msgstr ""
"Velikost vaší video RAM nelze automaticky detekovat. Prosím vyberte velikost "
"z uvedených možností:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4839,11 +4889,11 @@ msgstr ""
"Ve většině případů lze vaši videokartu automaticky detekovat. Pokud zjištěné "
"nastavení není správné, vyberte správné nastavení."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Paměť _videokarty: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Pře_skočit nastavování X"
@@ -5084,11 +5134,11 @@ msgstr ""
"Informace o používání systému naleznete v manuálech distribuce %s na http://"
"www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Zahájení instalace"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5097,25 +5147,25 @@ msgstr ""
"Úplný protokol o instalaci bude po restartu systému v %s. Tento soubor se "
"může hodit pro pozdější referenci."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Zahájení aktualizace"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5450,38 +5500,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"<Mezera>,<+>,<-> výběr | <F2> Detaily skupiny | <F12> další obrazovka"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Detaily skupiny balíčků"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Balíček :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Velikost:"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Celkem"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Mezera>,<+>,<-> výběr | <F1> nápověda | <F2> popis balíčku"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Závislosti balíčků"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5491,15 +5541,15 @@ msgstr ""
"vybrány. Jestliže zvolíte OK, nainstalují se všechny balíčky, které jsou "
"potřeba."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalovat balíčky k vyřešení závislostí"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Neinstalovat balíčky, které mají závislosti"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Nebrat ohled na závislosti balíčků"
@@ -5785,10 +5835,6 @@ msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Ve které časové zóně jste?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6137,7 +6183,7 @@ msgstr "Barevná hloubka:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
@@ -6257,6 +6303,14 @@ msgstr "Horizontální:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikální:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Vybrat typ monitoru"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Pokračovat"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Videokarta"
@@ -6287,23 +6341,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Přeskočit nastavování X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Nastavení videokarty"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Zvolte typ grafické karty a velikost její paměti."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokarta:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznámá karta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Paměť videokarty:"
@@ -6417,22 +6471,22 @@ msgstr ""
"\tNástroje pro vývoj programů\n"
"\tNástroje pro administraci\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Kontrola média"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Vysunout CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6441,7 +6495,7 @@ msgstr ""
"Zvolte \"%s\" pro test CD, které je právě v mechanice nebo \"%s\" pro "
"vysunutí CD. Pak vložte další CD, které chcete otestovat."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6457,7 +6511,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete-li začít instalaci, vložte CD číslo 1 do mechaniky a stiskněte \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6466,11 +6520,11 @@ msgstr ""
"Nemohu nalézt CD-ROM %s v žádné jednotce CD-ROM. Prosím vložte CD-ROM s "
"distribucí %s a stiskněte tlačítko %s pro opakování."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD nalezeno"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6481,7 +6535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte %s pro přeskočení testu média a započetí instalace."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6490,11 +6544,11 @@ msgstr ""
"Nemohu nalézt CD-ROM %s odpovídající vašemu zaváděcímu médiu. Vložte prosím "
"CD-ROM %s a opakujte stisknutím %s."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nalezeno"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na CDROM."
@@ -6566,21 +6620,21 @@ msgstr "Více disket s ovladači?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Chcete načíst více disket s ovladači?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba Kickstartu"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Neznámy zdroj driver disk kickstartu: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6642,7 +6696,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Zavádím ovladač %s ..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6796,40 +6850,40 @@ msgstr ""
"Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Pravděpodobně budete muset pro úspěšnou "
"instalaci ručně zvolit ovladače zařízení. Chcete nyní vybrat ovladače?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nemáte dostatek paměti RAM pro instalaci distribuce %s."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda zotavení"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalace"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kde jsou umístěny balíčky, které chcete instalovat?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Žádný ovladač nebyl nalezen"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Vybrat ovladač"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Použít disketu s ovladači"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6837,34 +6891,34 @@ msgstr ""
"Nemohu najít žádná zařízení, která jsou potřeba pro provedení tohoto typu "
"instalace. Chcete vybrat ovladač ručně nebo chcete použít disketu s ovladači?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Ve vašem systému byla nalezena následující zařízení."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladače zařízení. Chcete nějaké zavést?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Přidat zařízení"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "loader již byl spuštěn. Spouštím shell."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Spouštím Anacondu, instalační program systému %s - čekejte prosím...\n"
@@ -7015,16 +7069,16 @@ msgstr "Chybná IP informace"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vložili jste chybnou IP adresu."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické nastavení IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Odesílám požadavek o informace IP pro %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7032,57 +7086,57 @@ msgstr ""
"Vložte IP adresu a ostatní údaje pro tento počítač. Jednotlivé položky "
"zadávejte jako desítková čísla oddělená tečkami (např. 10.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sítě:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Implicitní gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primární DNS server:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavení TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Chybějící informace"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Pro pokračování musíte zadat platnou IP adresu a masku sítě."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zjišťuji jméno počítače a doménu..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu network %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný zaváděcí protokol %s v příkazu network"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Síťové zařízení"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7127,28 +7181,28 @@ msgstr "Spouštím Anacondu přes telnet..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Nemohu přenést %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nemohu přenést instalační obraz."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Detekováno médium"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Detekováno místní instalační médium..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu metody Url %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Kickstart metodě Url musíte zadat argument --url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznámá metoda Url %s"
@@ -7933,6 +7987,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"
@@ -7944,6 +8002,9 @@ msgstr "Švédština"
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?"
+
#~ msgid ""
#~ "The default workstation environment includes our recommendations for new "
#~ "users, including:\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c884fe12f..1efbd8307 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s-installation på %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Udfør en ny %s-installation"
@@ -82,22 +82,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -105,33 +105,33 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukendt kort"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -139,26 +139,26 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til at bruge grafisk installation på denne maskine. "
"Starter i teksttilstand."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan ikke instantiere et X-maskineltilstandsobjekt."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafisk installation er ikke tilgængelig for %s-installationer. Starter i "
"teksttilstand."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Ingen mus fundet. Grafisk installation kræver at du har en mus. Starter "
"teksttilstand."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruger musetype: %s"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Altsammen"
@@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "Altsammen"
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
"væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper på "
"denne side."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -601,11 +601,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dit systems tilstand er skrevet til disketten. Systemet bliver nu genstartet."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Kunne ikke lave opstartsdiskette."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
"Størrelsen på kernemodulerne krævet af din maskine gør det umuligt at lave "
"en opstartsdiskette som vil kunne være på en diskette."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Indsæt en diskette"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -629,41 +629,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle data vil blive SLETTET ved oprettelsen af opstartsdisketten."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Opret opstartsdiskette"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -671,15 +671,15 @@ msgstr ""
"En fejl opstod under fremstillingen af opstartsdisketten. Se efter om der er "
"en formateret diskette i det første diskettedrev."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Opretter"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Opretter opstartsdiskette..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"En fejl opstod ved forsøg på at verificere opstartsdisketten. Se efter om "
"der er en god diskette i det første diskettedrev."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -880,7 +880,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "_Genstart"
@@ -940,7 +942,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Reparér"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "Reparér"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
@@ -1016,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
@@ -1025,15 +1027,18 @@ msgstr "_Afslut"
msgid "_Retry"
msgstr "_Prøv igen"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Genstarter system"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
@@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen"
msgid "Install Window"
msgstr "Installeringsvindue"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1087,7 +1092,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet vil nu blive genstartet."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Fortsæt"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1096,15 +1120,15 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved afmontering af cd-en. Forsikr dig venligst om at du ikke "
"bruger %s fra skallen, og klik så O.k. for at prøve igen."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installationsbillede til harddisken..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1112,25 +1136,25 @@ msgstr ""
"En fejl opstod ved overførsel af installationsbilledet til din harddisk. Du "
"er nok løbet tør for diskplads."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "skift cd-rom"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Indsæt cd %d for at fortsætte."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Forkert cd-rom"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-cd-rom"
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cd-rom'en kunne ikke monteres."
@@ -1138,11 +1162,11 @@ msgstr "Cd-rom'en kunne ikke monteres."
msgid "Install on System"
msgstr "Installér på system"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Pakke mangler"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1151,19 +1175,15 @@ msgstr ""
"Du har angivet at pakken \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. "
"Vil du fortsætte eller afbryde din installation?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbryd"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Fortsæt"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1228,23 +1248,40 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse comps-filen. Dette kan bero på at filen mangler eller "
"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Kan ikke flette hovedlisten. Dette kan være fordi filen mangler eller "
+"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Du forsøger at installere på en maskine som ikke understøttes af denne "
+"version af %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhængighedstjek"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installation..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1259,16 +1296,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Retur> for at forsøge igen."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fejl ved installering af pakke"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1284,29 +1321,12 @@ msgstr ""
"prøv at installere igen.\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Du forsøger at installere på en maskine som ikke understøttes af denne "
-"version af %s."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Kan ikke flette hovedlisten. Dette kan være fordi filen mangler eller "
-"fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Opsætter RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1315,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"Opgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1324,17 +1344,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1351,15 +1371,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen starter"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1369,17 +1389,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plads"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1389,23 +1409,23 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Filnoder krævet"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplads"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Efter installation"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1415,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1426,11 +1446,11 @@ msgstr ""
"\n"
"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Advarsel! Dette er en beta!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1457,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"\n"
"og udfylde en fejlrapport om \"Red Hat Public Beta\".\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installér BETA"
@@ -1919,15 +1939,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet "
"for en almindelig installation af %s."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på et logisk afsnit."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1936,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfælle, så vil det øge ydelsen for de fleste "
"installationer."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1945,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"Du har specificeret mere end 32 swap-enheder. Kernen for %s understøtter kun "
"32 swap-enheder."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1954,15 +1974,15 @@ msgstr ""
"Du har allokeret mindre swap-område (%dM) end tilgængelig RAM (%dM) i dit "
"system. Dette kan have negativ indvirkning på ydelsen."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen er i brug af installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe."
@@ -2054,31 +2074,31 @@ msgstr "Redigér grænsefladen %s"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Vil du starte netværksgrænsefladen på dette system?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du skal prøve igen."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Når du er færdig, afslut skallen for at starte systemet igen."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Red"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2101,34 +2121,34 @@ msgstr ""
"dette trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskal.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Overspring"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddes"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partition indeholder din installations rodpartition?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2139,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"og montere dine partitioner. Maskinen vil automatisk genstarte når du "
"afslutter kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2160,7 +2180,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet vil automatisk starte igen når du afslutter skallen."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2175,11 +2195,11 @@ msgstr ""
"Tryk <retur> for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil genstarte "
"automatisk når du afslutter kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningstilstand"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2188,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"kommandofortolker. Computeren vil automatisk genstarte når du afslutter "
"kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Dit system er monteret i kataloget %s."
@@ -2410,7 +2430,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Tjekker \"%s\"..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-specificeret skærm"
@@ -2795,16 +2815,28 @@ msgstr ""
"At ændre rækkefølgen på diskene vil ændre hvor installationsprogrammet "
"finder hovedopstartposten (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Klar til at installere"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Genstart"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Klik på næste for at begynde installation af %s"
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2819,16 +2851,16 @@ msgstr ""
"En kickstart-fil som indholder de installationsalternativer som valgtes kan "
"findes i filen %s efter genstart af systemet."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Klar til at opgradere"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Klik på næste for at begynde opgradering af %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2910,17 +2942,17 @@ msgstr "Uløste afhængigheder"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total størrelse: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Krav"
@@ -3077,7 +3109,27 @@ msgstr "Vælg drev som skal partitioneres med 'fdisk':"
msgid "Firewall"
msgstr "Ingen brandmur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Ingen brandmur"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3090,47 +3142,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Fx '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Advarsel: Dårligt symbol"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Ingen brandmur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Ingen brandmur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "_Ingen brandmur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Tillad indkommende:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andre _porte:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Troværdige enheder:"
@@ -3697,7 +3749,7 @@ msgstr "Enhed"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
@@ -3811,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"Dette opstartsmål kan ikke fjernes da det er beregnet til det Red Hat Linux-"
"system du er ved at installere."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
@@ -3889,11 +3941,11 @@ msgstr "Basispakker"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Valgfri pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Vælg individuelle pakker"
@@ -4538,11 +4590,11 @@ msgstr "Opstartsnavn"
msgid "Default boot image"
msgstr "Standard-opstartsbillede"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tidszone valg"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "System-ur bruger _UTC"
@@ -4789,12 +4841,8 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4806,7 +4854,7 @@ msgstr ""
"indstillinger ikke er de rette for billedskærmen bør du vælge de rigtige "
"indstillinger."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gendan _originale værdier"
@@ -4830,11 +4878,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration af grafisk grænseflade (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ukendt grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4843,11 +4891,11 @@ msgstr ""
"En fejl er sket ved valget af grafikkortet %s. Vær venlig og rapportere "
"denne fejl på bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Uspecificeret skærmkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4857,14 +4905,14 @@ msgstr ""
"ønsker at hoppe over X-konfigurationen vælg 'Overspring konfiguration af X'-"
"knappen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4872,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke identificere mængden af hukommelse på grafikkortet. Vælg mængden af "
"video-hukommelse fra listen herunder:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4882,11 +4930,11 @@ msgstr ""
"indstillinger ikke er rigtige til udstyret, så vælg de korrekte "
"indstillinger."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Skærmkorthukommelse"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Undlad X-konfiguration"
@@ -5137,11 +5185,11 @@ msgstr ""
"Information om brug af systemet er tilgængelig i %s- brugerhåndbøgerne på "
"http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installation begynder"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5150,25 +5198,25 @@ msgstr ""
"En komplet log af din installation vil befinde sig i %s efter du har "
"genstartet dit system. Du kan beholde denne fil for senere reference."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Opgradering begynder"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5515,39 +5563,39 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Mellemrum>,<+>,<-> valg | <F1> hjælp | <F2> pakkebeskrivelse "
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Pakkegruppevalg"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Pakke :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Størrelse: "
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Totalt"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Mellemrum>,<+>,<-> valg | <F1> hjælp | <F2> pakkebeskrivelse "
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakkeafhængigheder"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5557,15 +5605,15 @@ msgstr ""
"valgt, for at virke. Hvis du blot trykker O.k., vil alle disse påkrævede "
"pakker blive installeret."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installér pakker for at opfylde afhængigheder"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Installér ikke pakker der har afhængigheder"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorér pakkeafhængigheder"
@@ -5852,10 +5900,6 @@ msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Hvilken tidszone befinder du dig i?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Sæt indbygget ur til GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6200,7 +6244,7 @@ msgstr "Farvedybde:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Skift"
@@ -6320,6 +6364,14 @@ msgstr "Hsync frekvens:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync frekvens:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Skærmkort"
@@ -6350,23 +6402,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Undlad X-konfiguration"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfiguration af skærmkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Vælg skærmkort og video-RAM for dit system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Skærmkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Ukendt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Skærm RAM:"
@@ -6471,22 +6523,22 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Tjek af medie"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Skub cd ud"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6495,7 +6547,7 @@ msgstr ""
"Vælg \"%s\" for at afprøve den cd der sidder i drevet, eller \"%s\" for at "
"skubbe cd-en ud og isætte en anden til afprøvning."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6512,7 +6564,7 @@ msgstr ""
"For at begynde installationsprocessen skal du indsætte cd nummer 1 i drevet "
"og trykke \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6521,11 +6573,11 @@ msgstr ""
"Jeg kunne ikke finde en %s-cd-rom i nogen af dine cdrom-drev. Indsæt %s-"
"cd'en og tryk på %s for at prøve igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "Cd fundet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6536,7 +6588,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Vælg %s for at overspringe afprøvning af media og starte installationen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6545,11 +6597,11 @@ msgstr ""
"Ingen cd-skive med %s kunne findes som stemmer overens med dit startmedium. "
"Indsæt cd-skiven med %s og tryk %s for at forsøge igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "Cd ikke fundet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på cdrom."
@@ -6620,21 +6672,21 @@ msgstr "Flere driverdisketter?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vil du indlæse flere drivrutinedisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartsfejl"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til URL 'kickstart' metodekommando %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6696,7 +6748,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Indlæser %s driver..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6851,40 +6903,40 @@ msgstr ""
"Ingen diske fundet. Du skal nok vælge enhedsdrivere manuelt for at "
"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge drivere nu?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen driver fundet"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Vælg driver"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Brug en driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6893,11 +6945,11 @@ msgstr ""
"installationstype. Vil du vælge din drivrutine manuelt eller bruge en "
"driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6905,23 +6957,23 @@ msgstr ""
"Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere for dit system. Vil du gerne have "
"nogle indlæst nu?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Tilføj enhed"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n"
@@ -7073,16 +7125,16 @@ msgstr "Ugyldig IP-information"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information for %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7090,57 +7142,57 @@ msgstr ""
"Indtast IP-konfiguration for denne maskine. Hver linie bør indtastes som en "
"IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4)..."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navneserver:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurér TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende information"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IP-adresse og en netmaske."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Afgør værtsnavn og domæne..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s angivet i netværkskommando"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7187,29 +7239,29 @@ msgstr "Kører anaconda via telnet..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kunne ikke hente %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kunne ikke hente installationsbilledet."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Tjek af medie"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til URL 'kickstart' metodekommando %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Skal angive et --url-argument til Url-kickstartmetoden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ukendt Url-metode %s"
@@ -8002,6 +8054,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
@@ -8013,6 +8069,9 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Sæt indbygget ur til GMT?"
+
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "Indtast en adgangskode for opstartsindlæseren og bekræft den."
@@ -8192,9 +8251,6 @@ msgstr "Tyrkisk"
#~ msgstr ""
#~ " F1-Hjælp F3-Redigér F4-Fjern F5-Nulstil F12-O.k. "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovensk"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrainsk"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index daa19e94d..157f91f1a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda.anaconda-po\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 13:08+1000\n"
"Last-Translator: Bernd Groh <bgroh@redhat.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Starte VNC..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s Installation auf Host %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s Installation durchführen"
@@ -74,11 +74,15 @@ msgstr "Gebe nach 50 Verbindungsversuchen auf!\n"
#: ../anaconda:198
#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Bitte Ihren VNC-Client manuell zu %s verbinden, um mit der Installation zu beginnen."
+msgstr ""
+"Bitte Ihren VNC-Client manuell zu %s verbinden, um mit der Installation zu "
+"beginnen."
#: ../anaconda:200
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Bitte Ihren VNC-Client manuell verbinden, um mit der Installation zu beginnen."
+msgstr ""
+"Bitte Ihren VNC-Client manuell verbinden, um mit der Installation zu "
+"beginnen."
#: ../anaconda:204
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
@@ -97,22 +101,22 @@ msgstr "Bitte zu %s verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -120,32 +124,32 @@ msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fehler beim Lesen des zweiten Teils der Kickstart-Datei %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -153,25 +157,25 @@ msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um den grafischen Installer "
"verwenden zu können. Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installationsklasse erfordert Installation im Textmodus"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Keine Grafik-Hardware gefunden, headless wird angenommen"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kann kein X Hardware Statusobjekt instantiieren."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Die Installation im Grafikmodus ist nicht verfügbar... Der Textmodus wird "
"gestartet."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -179,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Es konnte keine Maus gefunden werden. Eine Maus ist jedoch für die "
"Installation im Grafikmodus erforderlich. Der Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Verwende Maustyp: %s"
@@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "Schwerwiegender Fehler"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -538,7 +542,7 @@ msgstr "Fertig [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s wird installiert..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
@@ -546,11 +550,11 @@ msgstr "Alles"
msgid "no suggestion"
msgstr "keine Vorschläge"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -560,7 +564,7 @@ msgstr ""
"wesentlich mehr Pakete sind als die Pakete in allen anderen Paketgruppen "
"dieser Seite."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -610,11 +614,11 @@ msgstr ""
"Der Zustand Ihres Systems ist erfolgreich auf die Diskette geschrieben "
"worden. Ihr System wird nun neu gestartet."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Es konnte keine Bootdiskette erstellt werden."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -622,11 +626,11 @@ msgstr ""
"Aufgrund der Größe der Kernelmodule für Ihren Rechner ist es nicht möglich, "
"eine Bootdiskette auf nur einer Diskette zu erstellen."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Legen Sie eine Diskette ein."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -639,41 +643,41 @@ msgstr ""
"Beim Anlegen der Bootdiskette werden sämtliche Daten auf der Diskette "
"GELÖSCHT."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "Lös_chen"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Bootdiskette _anlegen"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -682,15 +686,15 @@ msgstr ""
"sicher, dass sich im ersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine Diskette "
"befindet."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Erstellen"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Bootdiskette wird erstellt..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -699,7 +703,7 @@ msgstr ""
"Sie sicher, dass sich im ersten Diskettenlaufwerk eine unbeschädigte "
"Diskette befindet."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -899,7 +903,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte beheben Sie das Problem und starten Sie den Installationsprozess neu."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "Neu sta_rten"
@@ -961,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -969,7 +975,7 @@ msgstr "Fix"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -978,7 +984,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
@@ -1036,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "B_eenden"
@@ -1045,15 +1051,18 @@ msgstr "B_eenden"
msgid "_Retry"
msgstr "Wiede_rholen"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systemneustart"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
@@ -1095,7 +1104,7 @@ msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfenster"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1108,7 +1117,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Das System wird jetzt neustarten."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Weiter"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1118,15 +1146,15 @@ msgstr ""
"Sie nicht von der Shell auf tty2 auf %s zugreifen. Klicken Sie auf OK und "
"versuchen Sie es erneut."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Datei kopieren"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1134,25 +1162,25 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist während der Übertragung des Installationsimages auf Ihre "
"Festplatte aufgetreten. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM wechseln"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Falsche CD-ROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dies ist nicht die korrekte %s CDROM."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden."
@@ -1160,11 +1188,11 @@ msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden."
msgid "Install on System"
msgstr "Im System installieren"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Fehlendes Paket"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1174,19 +1202,15 @@ msgstr ""
"Paket ist nicht vorhanden. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder "
"abbrechen?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Weiter"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Fehlende Gruppe"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1202,7 +1226,8 @@ msgstr "Der Hostname darf aus maximal 64 Zeichen bestehen."
#: ../network.py:44
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
+msgstr ""
+"Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
#: ../network.py:49
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1253,25 +1278,43 @@ msgstr ""
"Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, um es "
"erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Die Header-Liste kann nicht zusammengefügt werden. Dies kann durch eine "
+"fehlende Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, "
+"um es erneut zu versuchen."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Sie versuchen auf einer Maschine zu installieren, welche von dieser Version "
+"von %s nicht unterstützt wird."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Überprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die Installation "
"ausgewählt wurden..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Daten werden verarbeitet"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installation wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1287,15 +1330,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie <Enter>, um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Installiere..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fehler beim Installieren des Paketes"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1313,29 +1356,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Sie versuchen auf einer Maschine zu installieren, welche von dieser Version "
-"von %s nicht unterstützt wird."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Die Header-Liste kann nicht zusammengefügt werden. Dies kann durch eine "
-"fehlende Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, "
-"um es erneut zu versuchen."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM-Transaktion wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1344,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden aktualisiert.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1353,17 +1378,17 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden installiert\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s wird aktualisiert.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s wird installiert.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1380,15 +1405,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Installation startet"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Das Starten des Installationsprozesses kann einige Minuten dauern..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1399,17 +1424,17 @@ msgstr ""
"mehr Platz: \n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mountpunkt"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Benötigter Platz"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1419,23 +1444,23 @@ msgstr ""
"ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen "
"Sie mehr Datei-Knoten: \n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benötigte Knoten"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenplatz"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Nachträgliche Installation"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1446,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"aktualisiert:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1457,11 +1482,11 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"installiert:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Achtung! Dies ist ein Beta!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1489,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hier können Sie Berichte in Bezug auf '%s Beta' weiterleiten.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "Beta _installieren"
@@ -1507,10 +1532,10 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"Das Gerät %s ist LDL- und nicht CDL-formatiert. LDL-formatierte DASDs "
-"sind in einer Installation von %s nicht unterstützt. Sollten Sie diese "
-"Platte für die Installation verwenden wollen, muss diese re-initialisiert "
-"werden, was den Verlust ALLER DATEN auf dieser Festplatte zur Folge hat.\n"
+"Das Gerät %s ist LDL- und nicht CDL-formatiert. LDL-formatierte DASDs sind "
+"in einer Installation von %s nicht unterstützt. Sollten Sie diese Platte "
+"für die Installation verwenden wollen, muss diese re-initialisiert werden, "
+"was den Verlust ALLER DATEN auf dieser Festplatte zur Folge hat.\n"
"\n"
"Möchten Sie diese DASD im CDL-Format neu formatieren?"
@@ -1886,7 +1911,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
#: ../partIntfHelpers.py:528
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand "
"zurücksetzen möchten?"
@@ -1938,7 +1964,8 @@ msgstr ""
"von %s gewöhnlich zu wenig ist."
#: ../partitions.py:819
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Sie müssen eine /boot/efi Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 "
"Megabyte erstellen."
@@ -1956,15 +1983,16 @@ msgstr ""
"Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was für die Installation von %"
"s gewöhnlich zu wenig ist. "
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Bootpartitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden."
+msgstr ""
+"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1973,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"unbedingt erforderlich ist, verbessert sie doch die Leistung bei den meisten "
"Installationen."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1982,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"Sie haben mehr als 32 Swap-Geräte angegeben. Der Kernel von %s unterstützt "
"maximal 32 Swap-Geräte."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1992,21 +2020,22 @@ msgstr ""
"System zur Verfügung steht. Dies könnte sich negativ auf die Leistung "
"auswirken."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Die Partition wird vom Installer verwendet."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "eine Partition, die ein Teil des RAID Bereichs ist."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "eine Partition, die ein Teil der LVM Volumengruppe ist."
#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Dieser Mountpunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / "
"Dateisystem befinden."
@@ -2067,7 +2096,8 @@ msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden."
#: ../partRequests.py:628
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Keine Partitionen in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt."
+msgstr ""
+"Keine Partitionen in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt."
#: ../partRequests.py:640
#, python-format
@@ -2092,33 +2122,34 @@ msgstr "Starte Schnittstelle"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Versuch, %s zu starten"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Netzwerk einrichten"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. "
"Wiederholen Sie den Vorgang."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten."
+msgstr ""
+"Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Rettung"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2143,34 +2174,35 @@ msgstr ""
"angezeigt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Nur-Lesen"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Zu rettendes System"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
+msgstr ""
+"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2181,7 +2213,7 @@ msgstr ""
"Ihre Partitionen mounten können. Das System bootet automatisch neu, wenn Sie "
"die Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2202,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2217,11 +2249,11 @@ msgstr ""
"Drücken Sie <Enter>, um eine Shell aufzurufen. Das System wird automatisch "
"neu booten, wenn Sie die Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Rescue Modus"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2230,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"Shell zu erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die "
"Shell verlassen."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s gemountet."
@@ -2261,14 +2293,17 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:353
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2459,7 +2494,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-erkannter Monitor"
@@ -2500,7 +2535,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
-msgstr "Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein."
+msgstr ""
+"Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein."
#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
@@ -2606,7 +2642,8 @@ msgstr "Automatisches Partitionieren"
#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
+msgstr ""
+"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
@@ -2649,8 +2686,9 @@ msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
-"Geben Sie ein Bootloader-Passwort ein und bestätigen Sie es. (Bitte beachten Sie, "
-"dass Ihre BIOS Keymap sich von Ihrer tatsächlichen Keymap unterscheiden kann.)"
+"Geben Sie ein Bootloader-Passwort ein und bestätigen Sie es. (Bitte "
+"beachten Sie, dass Ihre BIOS Keymap sich von Ihrer tatsächlichen Keymap "
+"unterscheiden kann.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
@@ -2851,16 +2889,28 @@ msgstr ""
"Die Änderung der Reihenfolge ändert auch den Ort, an dem das "
"Installationsprogramm den Master Boot Record (MBR) abspeichert."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Installation beginnt"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Neu sta_rten"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von %s zu beginnen."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2875,23 +2925,23 @@ msgstr ""
"Eine kickstart-Datei mit den gewählten Installationsoptionen steht nach dem "
"Neustart Ihres Systems in der Datei '%s' zur Verfügung."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Upgrade beginnt"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um mit dem Aktualisieren von %s zu beginnen."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
"your system."
msgstr ""
-"Ein vollständiges Aktualisierungsprotokoll finden Sie nach dem Neustart Ihres "
-"Systems in der Datei '%s'."
+"Ein vollständiges Aktualisierungsprotokoll finden Sie nach dem Neustart "
+"Ihres Systems in der Datei '%s'."
#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
@@ -2965,17 +3015,17 @@ msgstr "Nicht gelöste Abhängigkeiten"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Gesamtgröße der Installation: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Voraussetzung"
@@ -3123,7 +3173,28 @@ msgstr "Festplatte für das Partitionieren mit fdisk auswählen"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Keine Firewall"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Fortfahren"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3137,11 +3208,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beispiel: '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Achtung: defekter Token"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
@@ -3149,37 +3220,37 @@ msgstr ""
"Eine Firewall kann unbefugten Zugriff auf Ihren Computer von Aussen "
"verhindern. Möchten Sie eine Firewall einrichten?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Keine Firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr "Aktivi_ere Firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
msgstr "_Benutzerdefinierte Firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr "Welche Services möchten Sie durch die Firewall lassen?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Eing_ang ermöglichen:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andere _Ports:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
"Wenn Sie allen Verkehr von einem bestimmten Gerät durchlassen wollen, wählen "
"Sie dieses unten aus."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Sichere Gerä_te:"
@@ -3201,7 +3272,8 @@ msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten."
#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
+msgstr ""
+"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
# ../comps/comps-master:499
#: ../iw/language_support_gui.py:24
@@ -3380,7 +3452,8 @@ msgstr "Ungültige Größe"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0."
+msgstr ""
+"Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
@@ -3444,7 +3517,8 @@ msgstr "Keine freien Steckplätze"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen."
+msgstr ""
+"Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
msgid "No free space"
@@ -3752,7 +3826,7 @@ msgstr "Gerät"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -3868,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"Dieses Boot-Target kann nicht gelöscht werden, da es für das Red Hat Linux "
"System gedacht ist, das Sie installieren möchten."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pakete individuell auswählen"
@@ -3947,11 +4021,11 @@ msgstr "Basis-Pakete"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Optionale Pakete"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Einzelne Pakete au_swählen"
@@ -4054,14 +4128,16 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionieren"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten "
"Partitionsschema."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
"fortfahren."
@@ -4455,7 +4531,8 @@ msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
+msgstr ""
+"Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
@@ -4608,11 +4685,11 @@ msgstr "Bootkennung"
msgid "Default boot image"
msgstr "Standard-Bootimage"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zeitzone auswählen"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemuhr verwendet _UTC"
@@ -4642,7 +4719,8 @@ msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Der Installer hat den %s Bootloader, der zur Zeit auf %s installiert ist, "
"erkannt."
@@ -4781,7 +4859,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Die Swap-Datei muss eine Größe zwischen 1 und 2000 MB besitzen."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Auf dem Gerät, das Sie für die Swap-Partition gewählt haben, steht nicht "
"genügend Platz zur Verfügung."
@@ -4863,12 +4942,9 @@ msgstr ""
"wählen, das ihrem am nähesten kommt, damit Ihnen die bestmögliche Anzeige-"
"Qualität zur Verfügung steht. "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Fortfahren"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Wähle Monitortyp"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4880,7 +4956,7 @@ msgstr ""
"die ermittelten Einstellungen dem Montior nicht entsprechen, dann wählen Sie "
"die richtigen Einstellungen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Ursprüngliche Werte wiederherstellen"
@@ -4905,11 +4981,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration der grafischen Oberfläche (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Unbekannte Grafikkarte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4918,11 +4994,11 @@ msgstr ""
"Bei der Auswahl der Grafikkarte %s ist ein Fehler aufgetreten. Senden Sie "
"diesen Fehler an bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Grafikkarte wurde nicht angegeben"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4932,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"fortgefahren werden kann. Wenn Sie die gesamte X-Konfiguration überspringen "
"möchten, wählen Sie die Schaltfläche 'X-Konfiguration überspringen'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4942,7 +5018,7 @@ msgstr ""
"System eingerichtet. Wenn sie das X Window System nicht einrichten wollen, "
"wählen Sie 'X-Konfiguration überspringen' weiter unten."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4950,7 +5026,7 @@ msgstr ""
"Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. "
"Wählen Sie den vorhandenen Speicher aus folgender Übersicht aus:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4960,11 +5036,11 @@ msgstr ""
"die ermittelten Einstellungen nicht zu Ihrer Hardware passen, dann wählen "
"Sie die richtigen Einstellungen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM der _Grafikkarte:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X-Konfiguration über_springen"
@@ -5132,8 +5208,10 @@ msgstr ""
"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>"
#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
@@ -5209,11 +5287,11 @@ msgstr ""
"Informationen über die Verwendung und die Konfiguration Ihres Systems "
"erhalten Sie in den %s Handbüchern unter http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installation beginnt"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5223,25 +5301,25 @@ msgstr ""
"Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für Referenzzwecke "
"dauerhaft speichern."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Upgrade beginnt"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5386,7 +5464,8 @@ msgstr "Ungültige Wahl"
#: ../textw/firewall_text.py:121
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
-msgstr "Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden."
+msgstr ""
+"Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden."
#: ../textw/firewall_text.py:126
msgid "Firewall Configuration - Customize"
@@ -5579,39 +5658,43 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Einzelne Pakete auswählen"
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Gruppendetails | <F12> nächste Seite"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Gruppendetails | <F12> nächste Seite"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Details der Paketgruppen"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Paket :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Größe :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Gesamtgröße"
-#: ../textw/packages_text.py:319
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung"
+#: ../textw/packages_text.py:326
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketabhängigkeiten"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5621,15 +5704,15 @@ msgstr ""
"erforderlich, die Sie nicht ausgewählt haben. Wenn Sie OK wählen, werden "
"diese zusätzlich benötigten Pakete installiert."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installiere Pakete, um Abhängigkeiten zu erfüllen"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Keine Pakete mit Abhängigkeiten installieren"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Paketabhängigkeiten ignorieren"
@@ -5745,7 +5828,8 @@ msgstr "Dateisystem-Optionen"
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
+msgstr ""
+"Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
#: ../textw/partition_text.py:548
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5773,7 +5857,8 @@ msgstr "Nicht unterstützt"
#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden."
+msgstr ""
+"LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden."
#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
@@ -5828,8 +5913,10 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1136
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
#: ../textw/partition_text.py:1165
msgid "No Root Partition"
@@ -5912,10 +5999,6 @@ msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6092,13 +6175,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Benutzer existiert bereits"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Der Root-Benutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer "
"hier nicht hinzufügen."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Der Systembenutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer "
"hier nicht hinzufügen."
@@ -6269,7 +6354,7 @@ msgstr "Farbtiefe:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
@@ -6389,6 +6474,14 @@ msgstr "Horizontalfrequenz:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikalfrequenz:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Wähle Monitortyp"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortfahren"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkarte"
@@ -6419,23 +6512,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration überspringen"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Grafikkarte konfigurieren"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Wählen Sie die Grafikkarte und den Grafikspeicher für Ihr System."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafikkarte:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Unbekannte Karte"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM der Grafikkarte:"
@@ -6551,22 +6644,22 @@ msgstr ""
"\tSoftware-Entwicklungstools\n"
"\tAdministration-Tools\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Media Check"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "CD auswerfen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6575,7 +6668,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie \"%s\", um die CD zu testen, die sich im Laufwerk befindet oder "
"\"%s\", um die CD auszuwerfen und eine andere zu testen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6592,7 +6685,7 @@ msgstr ""
"Um den Installationsprozess zu starten, legen Sie die CD #1 ein, und drücken "
"Sie \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6601,11 +6694,11 @@ msgstr ""
"In Ihren CD-ROM-Laufwerken konnte keine %s CD gefunden werden. Legen Sie die "
"%s CD ein, und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD gefunden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6617,7 +6710,7 @@ msgstr ""
"Um den Test der Datenträger zu überspringen und die Installation zu starten, "
"drücken Sie %s."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6626,11 +6719,11 @@ msgstr ""
"Es wurde keine %s CD gefunden, welche Ihrem Boot-Medium entspricht. Bitte "
"legen Sie die %s CD ein und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nicht gefunden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden."
@@ -6703,21 +6796,21 @@ msgstr "Mehr Treiberdisketten?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-Fehler"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ungültige Treiberdisk im Kickstart-Befehl: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6783,7 +6876,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s Treiber wird geladen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6875,7 +6968,8 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
#: ../loader2/lang.c:371
@@ -6939,42 +7033,43 @@ msgstr ""
"Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten "
"Sie die Treiber jetzt auswählen? "
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu "
"installieren."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rettungsmethode"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmethode"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
+msgstr ""
+"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Kein Treiber gefunden"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Treiber auswählen"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6983,11 +7078,11 @@ msgstr ""
"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine "
"Treiberdiskette benutzen?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6995,23 +7090,23 @@ msgstr ""
"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt "
"welche geladen werden?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Starte Shell."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7168,16 +7263,16 @@ msgstr "Ungültige IP-Angaben"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamische IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7186,57 +7281,58 @@ msgstr ""
"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden (z."
"B. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-Gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primärer Nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (BOOTP/DHCP) verwenden"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP konfigurieren"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-msgstr "Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben."
+msgstr ""
+"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Hostname und Domain werden ermittelt..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7283,28 +7379,28 @@ msgstr "Anaconda wird via telnet ausgeführt..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s://%s/%s/%s nicht abrufbar."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Das Installationsimage kann nicht abgerufen werden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Medien gefunden"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Lokale Installationsmedien gefunden..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Url Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Sie müssen ein --url Argument im Url Kickstart-Befehl angeben."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Unbekannte Url Methode %s"
@@ -7433,7 +7529,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantische Zeit - Ost-Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Atlantische Zeit - Nova Scotia (die meisten Orte), NB, West-Labrador, Ost-"
"Quebec & PEI"
@@ -7617,7 +7714,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - die meisten Orte"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - Orte die die Sommerzeit 1967-1973 nicht "
"anwenden"
@@ -7795,8 +7893,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -8091,6 +8191,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slowenisch"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
@@ -8102,6 +8206,9 @@ msgstr "Schwedisch"
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8325,9 +8432,6 @@ msgstr "Türkisch"
#~ " F1-Hilfe F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-"
#~ "Wiederherstellen F12-OK "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slowenisch"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrainisch"
@@ -9343,4 +9447,3 @@ msgstr "Türkisch"
#~ msgstr ""
#~ "Chinesisch(Traditionell) zh_TW.Big5 Kein Kein zh_TW."
#~ "Big5 us Asien/Taipei"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e0ec9d34f..dfc2f0caf 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Το %s εγκαθιστά την έκδοση %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης"
@@ -95,22 +95,22 @@ msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
#
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -118,62 +118,62 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Άγνωστη κάρτα"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Τύπος ποντικιού: %s\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
#
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Εγκατάσταση του %s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Τα πάντα"
@@ -488,18 +488,18 @@ msgstr "Τα πάντα"
msgid "no suggestion"
msgstr "&Προτάσεις:"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -535,22 +535,22 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Μορφοποιεί δισκέτες."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Εισάγετε μια δισκέτα"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -559,42 +559,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ακύρωση"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Δημιουργία δισκέτας εκκίνησης"
#
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -603,16 +603,16 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n"
"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones έχει εγκατασταθεί σωστά!"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
#, fuzzy
msgid "Creating"
msgstr "Κροατικό"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Δημιουργήται δίσκος εκκίνησης..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n"
"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones έχει εγκατασταθεί σωστά!"
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
@@ -771,7 +771,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Reset"
@@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Fix"
msgstr "έξι"
#
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -837,7 +839,7 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
@@ -904,7 +906,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Έξοδος"
@@ -914,17 +916,20 @@ msgstr "_Έξοδος"
msgid "_Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
#
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Πίσω"
@@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου"
msgid "Install Window"
msgstr "Παράθυρο Εγκατάστασης"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -980,48 +985,68 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Συνέχεια"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
#, fuzzy
msgid "Copying File"
msgstr "Αντιγραφή αρχείων"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Μεταφορά ταυτότητας στο %s@%s..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Αλλαγή CDROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, fuzzy, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Πατήστε επόμενο για να συνεχίσετε."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Λάθος CDROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Δε βρέθηκε το εφαρμογίδιο ελέγχου."
@@ -1031,34 +1056,29 @@ msgstr "Δε βρέθηκε το εφαρμογίδιο ελέγχου."
msgid "Install on System"
msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Reset"
-#
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Συνέχεια"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1117,26 +1137,39 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Έλεγχος Εξαρτήσεων"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
#, fuzzy
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Επιλογή πακέτων προς εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr "Διεργασία"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Προετοιμασία για εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1146,17 +1179,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης"
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1167,49 +1200,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Λήψη μεταφράσεων..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "αναβάθμιση πακέτων"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Αναβάθμιση"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Εγκατάσταση του %s..."
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1220,62 +1240,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
#, fuzzy
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Σημείο Προσάρτησης"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "χώρος %d"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Χρήση Δίσκου"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1283,7 +1303,7 @@ msgid ""
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1291,11 +1311,11 @@ msgid ""
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Προειδοποίηση! Αυτή είναι μιά έκδοση beta!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1311,7 +1331,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Εγκατάσταση"
@@ -1731,44 +1751,44 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Αυτός ο τύπος κατάτμησης δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1852,33 +1872,33 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "Συνέχιση"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1893,46 +1913,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
#
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Παράκαμψη"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Προσπάθεια για Συνέχιση"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
#, fuzzy
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ποιά είναι η βασική κατάτμηση (/) του συστήματός σας;"
#
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1945,7 +1965,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1955,18 +1975,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Συνέχιση Esound"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Πρέπει να δώσετε τύπο MIME"
@@ -2165,7 +2185,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Έλεγχος αρχείων..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
#, fuzzy
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Έλεγχος Ήχου"
@@ -2552,17 +2572,28 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
#, fuzzy
msgid "About to Install"
msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Πατήστε επόμενο για να αρχίσει η εγκατάσταση του %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2573,17 +2604,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Σχετικά με αυτό το πρόγραμμα"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Πατήστε επόμενο για να αρχίσει η αναβάθμιση του %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2637,18 +2668,18 @@ msgstr "Αποτυχημένες Εξαρτήσεις"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Συνολικό μέγεθος εγκατάστασης: %s "
#
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Requirement"
msgstr "Απαιτείται"
@@ -2790,7 +2821,27 @@ msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας"
msgid "Firewall"
msgstr "firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "firewall"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2800,50 +2851,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Προειδοποίηση: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
#, fuzzy
msgid "N_o firewall"
msgstr "firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
#, fuzzy
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "εισερχόμενα"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Άλλες _θύρες:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Έμπιστες Συσκευές:"
@@ -3399,7 +3450,7 @@ msgstr "Συσκευή"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Μάσκα δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα Host:"
@@ -3515,7 +3566,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
#, fuzzy
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων"
@@ -3594,11 +3645,11 @@ msgstr "Βασικά Πακέτα"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Προαιρετικά Πακέτα"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Απεπιλογή όλων των πακέτων"
@@ -4244,11 +4295,11 @@ msgstr "Εκκινήσιμο"
msgid "Default boot image"
msgstr "Εξ' ορισμού εικόνα συστήματος:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Επιλογή Ζώνης Ώρας"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
@@ -4494,12 +4545,8 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4508,7 +4555,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Επανα_φορά Αρχικών Τιμών"
@@ -4537,53 +4584,53 @@ msgstr "Ηz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Εκτυπωτή"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Άγνωστη κάρτα βίντεο"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Απροσδιόριστη κάρτα βίντεο"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Μνήμη RAM Κάρτας _Βίντεο:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"
@@ -4805,12 +4852,12 @@ msgid ""
"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -4818,26 +4865,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
#, fuzzy
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Επιλογές Αναβάθμισης"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5192,57 +5239,57 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> επιλογή | <F1> βοήθεια | <F2> περιγραφή πακέτου"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Πακέτο :"
#
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Μέγεθος :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Συνολικό μέγεθος"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> επιλογή | <F1> βοήθεια | <F2> περιγραφή πακέτου"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
#, fuzzy
msgid "Package Dependencies"
msgstr "<!--html-->Εξαρτήσεις Πακέτων"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων του καταλόγου"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων"
@@ -5577,11 +5624,6 @@ msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμ
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-#, fuzzy
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς)"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
@@ -5939,7 +5981,7 @@ msgstr "Βάθος Χρώματος:"
#
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
@@ -6057,6 +6099,14 @@ msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Φατνίο συγχρονισμού"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Κάρτα Βίντεο"
@@ -6084,23 +6134,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις ISDN"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Κάρτας Γραφικών"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Κάρτα Βίντεο:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Άγνωστη κάρτα"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Βίντεο RAM:"
@@ -6191,32 +6241,32 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
#, fuzzy
msgid "Media Check"
msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας"
#
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
#, fuzzy
msgid "Eject CD"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6227,19 +6277,19 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr " προσαρτημένο"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6247,19 +6297,19 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr " προσαρτημένο"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6336,22 +6386,22 @@ msgstr "&Δισκέτα οδηγού"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Μοιραίο Σφάλμα"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6410,7 +6460,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Φόρτωση του οδηγού ICN ...\n"
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6565,78 +6615,78 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει την εφαρμογή \"fortune\"."
#
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
#, fuzzy
msgid "Rescue Method"
msgstr "Μέθοδος Διάσωσης"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Μέθοδος Εγκατάστασης"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Προσάρτηση Δίσκων"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Επιλογή οδηγού"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Έχετε αλλον;"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Προσθήκη Συσκευής"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων, παρακαλώ περιμένετε ..."
@@ -6764,16 +6814,16 @@ msgstr "Πληροφορίες Εικόνας"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Εισάγατε μη έγκυρη διεύθυνση IP."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Δυναμικό IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
@@ -6784,62 +6834,62 @@ msgstr ""
"μορφή (παράδειγμα: 1.2.3.4)."
#
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Διεύθυνση IP:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Μάσκα δικτύου:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
#, fuzzy
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
#, fuzzy
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Πρωτεύον Τηλέφωνο"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Ρύθμιση TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Σύνδεσμος στον τομέα NIS... "
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6888,30 +6938,30 @@ msgstr "Αποστολή δεδομένων μέσω διαδικτύου"
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Αδύνατ η ανάκτηση του %s!"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Αδυναμία ανάκτησης καταλόγου εγκατάστασης του GNOME\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Άγνωστη κάρτα"
@@ -7747,6 +7797,11 @@ msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Σλοβενικά"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
@@ -7759,6 +7814,11 @@ msgid "Turkish"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το ρολόι του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "Βασικές επιλογές προγράμματος εκκίνησης"
@@ -7852,9 +7912,5 @@ msgstr ""
#~ " F1-Βοήθεια F3-Επεξεργασία F4-Διαγραφή F5-"
#~ "Reset F12-Εντάξει "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Σλοβενικά"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ουκρανικά"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 440105db1..2fc8585c6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-11 14:47+1000\n"
"Last-Translator: Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Iniciando VNC..."
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Realizar una nueva instalación de %s"
@@ -150,22 +150,22 @@ msgstr ""
# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -173,17 +173,17 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
@@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "OK"
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconocido"
# ../loader/kickstart.c:69
# ../loader/kickstart.c:69
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Error al extraer la segunda parte del archivo kickstart: %s!"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Error al extraer la segunda parte del archivo kickstart: %s!"
# ../anaconda:313
# ../anaconda:313
# ../anaconda:313
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -215,29 +215,29 @@ msgstr ""
"No tiene suficiente RAM para usar la instalación gráfica. Inicio en modo "
"texto."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "No se encontró hardware de vídeo, se asume sin cabezales"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "No se pudo iniciar una instancia del estado del objeto de hardware X."
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "La instalación gráfica no está disponible...Inicio en modo texto."
# ../anaconda:420
# ../anaconda:420
# ../anaconda:420
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
# ../anaconda:425
# ../anaconda:425
# ../anaconda:425
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Usando ratón tipo: %s"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Ahora se reinicará su sistema."
# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Instalación de %s-%s-%s..."
# ../comps.py:562
# ../comps.py:562
# ../comps.py:562
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Ninguna sugerencia"
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
"más paquetes de los que normalmente contienen el resto de grupos de paquetes "
"de este página."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2316
# ../loader/loader.c:2316
# ../loader/loader.c:2316
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Incapaz de crear un disco de arranque"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -853,14 +853,14 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2316
# ../loader/loader.c:2316
# ../loader/loader.c:2316
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Introduzca un disco"
# ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:74
# ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:74
# ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -896,14 +896,14 @@ msgstr ""
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
# ../iw/silo_gui.py:234
# ../iw/silo_gui.py:234
# ../iw/silo_gui.py:234
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Crear disco de arranque"
@@ -954,28 +954,28 @@ msgstr "_Crear disco de arranque"
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Error"
# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -994,21 +994,21 @@ msgstr ""
# ../floppy.py:73
# ../floppy.py:73
# ../floppy.py:73
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Creación en curso"
# ../floppy.py:73
# ../floppy.py:73
# ../floppy.py:73
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creación de un disco de arranque..."
# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
# ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -1261,7 +1261,9 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -1346,7 +1348,7 @@ msgstr "Fijar"
# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "Si"
# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "No"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
@@ -1537,7 +1539,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
@@ -1552,11 +1554,11 @@ msgstr "_Volver a intentar"
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rearranque del sistema"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Se rearrancará su sistema..."
@@ -1587,7 +1589,10 @@ msgstr "Se rearrancará su sistema..."
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Anterior"
@@ -1659,7 +1664,7 @@ msgstr "Instalar ventana"
# ../harddrive.py:172
# ../harddrive.py:172
# ../harddrive.py:172
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1673,7 +1678,29 @@ msgstr ""
"%s\n"
"El sistema se reiniciará."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuar"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1685,14 +1712,14 @@ msgstr ""
# ../image.py:62
# ../image.py:62
# ../image.py:62
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del Fichero"
# ../image.py:63
# ../image.py:63
# ../image.py:63
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
"Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
@@ -1700,7 +1727,7 @@ msgstr ""
# ../image.py:66
# ../image.py:66
# ../image.py:66
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1711,14 +1738,14 @@ msgstr ""
# ../image.py:119
# ../image.py:119
# ../image.py:119
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambie CDROM"
# ../image.py:120
# ../image.py:120
# ../image.py:120
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar."
@@ -1726,14 +1753,14 @@ msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar."
# ../image.py:137
# ../image.py:137
# ../image.py:137
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
# ../image.py:138
# ../image.py:138
# ../image.py:138
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto."
@@ -1741,7 +1768,7 @@ msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto."
# ../image.py:143
# ../image.py:143
# ../image.py:143
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "No se puede instalar el CDROM."
@@ -1755,11 +1782,11 @@ msgstr "Instalación en el sistema"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquete ausente"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1771,25 +1798,18 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
-# ../rescue.py:99
-# ../rescue.py:99
-# ../rescue.py:99
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continuar"
-
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo ausente"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1882,17 +1902,37 @@ msgstr ""
"No puede leer el archivo comps. Ésto puede deberse a la falta de un archivo, "
"un paquete dañado o un soporte defectuoso. Pulse <Intro> para reintentarlo."
+# ../packages.py:238
+# ../packages.py:237
+# ../packages.py:238
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"No puede mezclar la cabecera del archivo. Ésto puede deberse a la falta de "
+"un archivo o a un soporte defectuoso. Pulse <Intro> para reintentarlo."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Está intentando instalar sobre un equipo que no es soportado por esta "
+"versión de%s."
+
# ../packages.py:153
# ../packages.py:153
# ../packages.py:154
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de las dependencias"
# ../packages.py:154
# ../packages.py:154
# ../packages.py:155
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la "
@@ -1901,18 +1941,18 @@ msgstr ""
# ../packages.py:203 ../packages.py:466
# ../packages.py:202 ../packages.py:473
# ../packages.py:203 ../packages.py:474
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"
# ../packages.py:204
# ../packages.py:203
# ../packages.py:204
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparación para la instalación..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1931,18 +1971,18 @@ msgstr ""
# ../bootloader.py:656
# ../bootloader.py:682
# ../bootloader.py:710
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Error en la instalación de paquetes"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1959,37 +1999,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse el botón OK para rearrancar su sistema."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Está intentando instalar sobre un equipo que no es soportado por esta "
-"versión de%s."
-
-# ../packages.py:238
-# ../packages.py:237
-# ../packages.py:238
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"No puede mezclar la cabecera del archivo. Ésto puede deberse a la falta de "
-"un archivo o a un soporte defectuoso. Pulse <Intro> para reintentarlo."
-
# ../packages.py:467
# ../packages.py:474
# ../packages.py:475
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparando la transacción RPM..."
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1999,7 +2019,7 @@ msgstr "Actualización de paquetes %s.\n"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -2011,7 +2031,7 @@ msgstr ""
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n"
@@ -2019,12 +2039,12 @@ msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n"
# ../packages.py:510
# ../packages.py:517
# ../packages.py:518
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalación de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2044,18 +2064,18 @@ msgstr ""
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalar Startling"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Inicio del proceso de instalación, puede durar varios minutos..."
# ../packages.py:561
# ../packages.py:577
# ../packages.py:578
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -2071,7 +2091,7 @@ msgstr ""
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
@@ -2080,14 +2100,14 @@ msgstr "Punto de Montaje"
# ../packages.py:566
# ../packages.py:582
# ../packages.py:583
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
# ../packages.py:581
# ../packages.py:597
# ../packages.py:598
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -2101,32 +2121,32 @@ msgstr ""
# ../packages.py:586
# ../packages.py:602
# ../packages.py:603
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
# ../packages.py:592
# ../packages.py:608
# ../packages.py:609
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en el disco"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
# ../packages.py:631
# ../packages.py:647
# ../packages.py:648
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configuración post-instalación..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2137,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO "
"actualizados:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2148,11 +2168,11 @@ msgstr ""
"Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO están "
"instalados:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "¡Atención! Ésta es una versión beta"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -2182,7 +2202,7 @@ msgstr ""
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar BETA"
@@ -2838,21 +2858,21 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1."
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en un volumen lógico."
# ../partitioning.py:591
# ../partitioning.py:606
# ../partitioning.py:609
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2863,7 +2883,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:595
# ../partitioning.py:610
# ../partitioning.py:613
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2875,7 +2895,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:604
# ../partitioning.py:619
# ../partitioning.py:622
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2887,21 +2907,21 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1586
# ../partitioning.py:1606
# ../partitioning.py:1609
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partición en uso por el instalador."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partición que es un miembro de un array de RAID."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM."
@@ -3040,46 +3060,46 @@ msgstr "Intentando iniciar %s"
# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Configuración de red"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Desea arrancar las tarjetas de red en el sistema?"
# ../text.py:389
# ../text.py:395
# ../text.py:396
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
# ../text.py:390
# ../text.py:396
# ../text.py:397
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. "
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Cuando haya acabado salga de la shell y su sistema rearrancará."
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"
# ../rescue.py:91
# ../rescue.py:91
# ../rescue.py:91
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -3105,15 +3125,15 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Modo lectura"
@@ -3126,23 +3146,23 @@ msgstr "Modo lectura"
# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
# ../rescue.py:127
# ../rescue.py:127
# ../rescue.py:127
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema a rescatar"
# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?"
@@ -3152,14 +3172,14 @@ msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?"
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -3172,7 +3192,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:146
# ../rescue.py:146
# ../rescue.py:146
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -3196,7 +3216,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:164
# ../rescue.py:164
# ../rescue.py:164
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -3214,14 +3234,14 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:170
# ../rescue.py:170
# ../rescue.py:170
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Rescate"
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -3232,7 +3252,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:181
# ../rescue.py:181
# ../rescue.py:181
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s."
@@ -3541,7 +3561,7 @@ msgstr "Conectando.."
# ../iw/xconfig_gui.py:573
# ../iw/xconfig_gui.py:581
# ../iw/xconfig_gui.py:581
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor probado DDC"
@@ -4132,19 +4152,34 @@ msgstr ""
# ../iw/confirm_gui.py:54
# ../iw/confirm_gui.py:54
# ../iw/confirm_gui.py:54
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Comenzar la instalación"
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Ahora se reinicará su sistema."
+
# ../iw/confirm_gui.py:59
# ../iw/confirm_gui.py:59
# ../iw/confirm_gui.py:59
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Haga click en Siguiente para empezar la instalación de %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -4163,19 +4198,19 @@ msgstr ""
# ../iw/confirm_gui.py:67
# ../iw/confirm_gui.py:67
# ../iw/confirm_gui.py:67
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Sobre la actualización"
# ../iw/confirm_gui.py:72
# ../iw/confirm_gui.py:72
# ../iw/confirm_gui.py:72
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Haga click en Siguiente para empezar la actualización de %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -4266,7 +4301,7 @@ msgstr "Dependencias no resueltas"
# ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total de la instalación: %s"
@@ -4278,14 +4313,14 @@ msgstr "Tamaño total de la instalación: %s"
# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Requisitos"
@@ -4495,7 +4530,31 @@ msgstr "Seleccione una unidad para particionar con fdisk:"
msgid "Firewall"
msgstr "Ningún firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
+# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
+# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Ningún firewall"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Proceder"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -4511,11 +4570,11 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:167
# ../textw/partition_text.py:167
# ../textw/partition_text.py:167
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Aviso: Token erróneo"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
@@ -4524,14 +4583,14 @@ msgstr ""
# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "N_ingún firewall"
# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "N_ingún firewall"
@@ -4539,37 +4598,37 @@ msgstr "N_ingún firewall"
# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "N_ingún firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Permitir la entrada:"
# ../iw/firewall_gui.py:314
# ../iw/firewall_gui.py:314
# ../iw/firewall_gui.py:314
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Otros _puertos:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
# ../iw/firewall_gui.py:260
# ../iw/firewall_gui.py:260
# ../iw/firewall_gui.py:260
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Dispositivos certificados:"
@@ -5394,7 +5453,7 @@ msgstr "IP/Máscara de red"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host"
@@ -5567,7 +5626,7 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
@@ -5682,14 +5741,14 @@ msgstr "Paquetes base"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paquetes opcionales"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
# ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selección de paquetes individuales"
@@ -6672,14 +6731,14 @@ msgstr "Imagen de arranque por defecto"
# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selección del huso horario"
# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "El sistema horario usará _UTC"
@@ -7077,15 +7136,12 @@ msgstr ""
"modelo más cercano que coincida para tener la mejor calidad de visualización "
"posible."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Proceder"
-
# ../anaconda:385
# ../anaconda:385
# ../anaconda:385
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Seleccione el tipo de monitor"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -7100,7 +7156,7 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:622 ../iw/xconfig_gui.py:960
# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
# ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Restablecer los valores _originales"
@@ -7143,11 +7199,11 @@ msgstr "Configuración de interfaz gráfica (X)"
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Tarjeta de vídeo desconocida"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -7159,14 +7215,14 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:592
# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Tarjeta vídeo sin especificar"
# ../textw/xconfig_text.py:593
# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -7176,7 +7232,7 @@ msgstr ""
"pueda continuar. Si desea saltarse la configuración de X completamente "
"escoja el botón 'Saltar la configuración de X' "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
@@ -7190,7 +7246,7 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:811
# ../iw/xconfig_gui.py:835
# ../iw/xconfig_gui.py:835
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -7201,7 +7257,7 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:819
# ../iw/xconfig_gui.py:843
# ../iw/xconfig_gui.py:843
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -7214,14 +7270,14 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:938
# ../iw/xconfig_gui.py:967
# ../iw/xconfig_gui.py:967
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Tarjeta de Vídeo RAM: "
# ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Saltar la configuración de X"
@@ -7592,14 +7648,14 @@ msgstr ""
# ../textw/confirm_text.py:20
# ../textw/confirm_text.py:20
# ../textw/confirm_text.py:20
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Inicio de la instalación"
# ../textw/confirm_text.py:21
# ../textw/confirm_text.py:21
# ../textw/confirm_text.py:21
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -7636,16 +7692,16 @@ msgstr ""
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -7653,14 +7709,14 @@ msgstr "Anterior"
# ../textw/confirm_text.py:32
# ../textw/confirm_text.py:32
# ../textw/confirm_text.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Inicio de la actualización"
# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -8199,7 +8255,7 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Selección de grupos de paquetes"
@@ -8207,21 +8263,21 @@ msgstr "Selección de grupos de paquetes"
# ../textw/packages_text.py:91
# ../textw/packages_text.py:91
# ../textw/packages_text.py:91
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Paquete :"
# ../textw/packages_text.py:96
# ../textw/packages_text.py:96
# ../textw/packages_text.py:96
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Tamaño :"
# ../textw/packages_text.py:97
# ../textw/packages_text.py:97
# ../textw/packages_text.py:97
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
@@ -8229,14 +8285,14 @@ msgstr "%.1f KBytes"
# ../textw/packages_text.py:116
# ../textw/packages_text.py:116
# ../textw/packages_text.py:116
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Tamaño total"
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
@@ -8245,14 +8301,14 @@ msgstr ""
# ../textw/packages_text.py:293
# ../textw/packages_text.py:293
# ../textw/packages_text.py:293
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias del paquete"
# ../textw/packages_text.py:295
# ../textw/packages_text.py:295
# ../textw/packages_text.py:295
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -8265,21 +8321,21 @@ msgstr ""
# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
# ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar paquetes para satisfacer dependencias"
# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
# ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "No instalar los paquetes que tienen dependencias"
# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
# ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar las dependencias de los paquetes"
@@ -8775,13 +8831,6 @@ msgstr "¿Dónde quiere instalar el gestor de arranque?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "¿En qué huso horario se encuentra?"
-# ../textw/timezone_text.py:92
-# ../textw/timezone_text.py:92
-# ../textw/timezone_text.py:92
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "¿Reloj hardware en GMT?"
-
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
@@ -9361,7 +9410,7 @@ msgstr "Profundidad de color:"
# ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
@@ -9552,6 +9601,17 @@ msgstr "Ratio de sincronización horizontal:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Ratio de sincronización vertical:"
+# ../anaconda:385
+# ../anaconda:385
+# ../anaconda:385
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Seleccione el tipo de monitor"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Proceder"
+
# ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
# ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
# ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
@@ -9602,35 +9662,35 @@ msgstr "Saltar la Configuración de X"
# ../textw/xconfig_text.py:553
# ../textw/xconfig_text.py:565
# ../textw/xconfig_text.py:565
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuración de la tarjeta de vídeo"
# ../textw/xconfig_text.py:556
# ../textw/xconfig_text.py:568
# ../textw/xconfig_text.py:568
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Seleccione la tarjeta de vídeo y la RAM de vídeo para su sistema."
# ../textw/xconfig_text.py:559
# ../textw/xconfig_text.py:571
# ../textw/xconfig_text.py:571
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Tarjeta de vídeo:"
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Tarjeta desconocida"
# ../textw/xconfig_text.py:572
# ../textw/xconfig_text.py:584
# ../textw/xconfig_text.py:584
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM de vídeo:"
@@ -9749,7 +9809,7 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Control de medios"
@@ -9757,17 +9817,17 @@ msgstr "Control de medios"
# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Extraer el CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -9776,7 +9836,7 @@ msgstr ""
"Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para extraer "
"el CD e introducir otro para probarlo."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -9796,7 +9856,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:968
# ../loader/loader.c:968
# ../loader/loader.c:968
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -9808,11 +9868,11 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -9827,7 +9887,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:968
# ../loader/loader.c:968
# ../loader/loader.c:968
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -9839,11 +9899,11 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD no encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el CDROM."
@@ -9952,19 +10012,19 @@ msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? "
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Error Kickstart"
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
@@ -9974,7 +10034,7 @@ msgstr ""
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -10062,7 +10122,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Carga del driver %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -10300,7 +10360,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:2524
# ../loader/loader.c:2524
# ../loader/loader.c:2524
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina."
@@ -10308,53 +10368,53 @@ msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina."
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Rescate"
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
# ../loader/loader.c:1485
# ../loader/loader.c:1485
# ../loader/loader.c:1485
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?"
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene los paquetes para ser instalados?"
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "No se encontró el driver"
# ../iw/fdisk_gui.py:93
# ../iw/fdisk_gui.py:93
# ../iw/fdisk_gui.py:93
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Seleccione el controlador"
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
# ../loader/devices.c:232
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Use un disco de controladores"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -10366,14 +10426,14 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:371
# ../loader/loader.c:371
# ../loader/loader.c:371
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema."
# ../loader/loader.c:399
# ../loader/loader.c:399
# ../loader/loader.c:399
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -10387,32 +10447,32 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Añadir dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "el cargador ya ha sido ejecutado. Arrancando el shell."
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Ejecución de la instalación del sistema %s - por favor espere...\n"
@@ -10600,14 +10660,14 @@ msgstr "Ha introducido una dirección IP no válida"
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinámico"
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando petición de información IP para %s..."
@@ -10615,7 +10675,7 @@ msgstr "Enviando petición de información IP para %s..."
# ../loader/net.c:303
# ../loader/net.c:303
# ../loader/net.c:303
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -10627,70 +10687,70 @@ msgstr ""
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Dirección IP:"
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de red:"
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):"
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nombres primario:"
# ../loader/net.c:345
# ../loader/net.c:345
# ../loader/net.c:345
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar la configuración IP dinámica (BOOT/DHCP)"
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta de información"
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Debe introducir una dirección IP y una máscara de red válidas."
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando nombre de host y dominio..."
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s "
@@ -10698,7 +10758,7 @@ msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s "
# ../loader/net.c:756
# ../loader/net.c:756
# ../loader/net.c:756
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
@@ -10706,14 +10766,14 @@ msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Red"
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -10787,37 +10847,37 @@ msgstr "Error al recuperar %s://%s/%s/%s. "
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "No se puede recuperar la imagen de instalación."
# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
# ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Media detectada"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Se ha detectado media de instalación local..."
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart Url %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Debe suministrar un argumento --url para el método Url kickstart."
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Método %s Url desconocido "
@@ -11668,6 +11728,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
@@ -11679,6 +11743,12 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
+# ../textw/timezone_text.py:92
+# ../textw/timezone_text.py:92
+# ../textw/timezone_text.py:92
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "¿Reloj hardware en GMT?"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -11993,9 +12063,6 @@ msgstr "Turco"
#~ " F1-Ayuda ....... F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-"
#~ "OK "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Esloveno"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ucraniano"
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index a4310d658..99595174e 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n"
"Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -16,18 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
# ../gui.py:586
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean"
# ../todo.py:858
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..."
@@ -130,22 +130,22 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
# ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -153,63 +153,63 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "Onartu"
# ../loader/urls.c:244
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ostalari Ezezaguna"
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
# ../todo.py:857
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s ezartzen.\n"
# ../comps.py:430
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Guztiak"
@@ -555,18 +555,18 @@ msgid "no suggestion"
msgstr "aholkurik ez dago"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Denetatik"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -616,25 +616,25 @@ msgstr ""
"Zure sistemako egoera disketean zuzen gorde da. Sistema berpiztu daiteke."
# ../loader/loader.c:2144
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Disketea lotzerakoan porrot egin du."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
# ../loader/loader.c:2144
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Disketea lotzerakoan porrot egin du."
# ../iw/bootdisk_gui.py:57
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
@@ -652,13 +652,13 @@ msgstr ""
# ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118
# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:63
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Etsi"
# ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:225
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Abiatze disketea sortu"
@@ -674,34 +674,34 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu"
# ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
# ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896
# ../todo.py:979 ../todo.py:992
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -711,17 +711,17 @@ msgstr ""
"disketeen tramankulu nagusian dagoela egiazta al dezakezu?"
# ../fstab.py:553 ../todo.py:531
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Sortzen"
# ../todo.py:531
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Abiatze Diskoa Sortzen..."
# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
"disketeen tramankulu nagusian dagoela egiazta al dezakezu?"
# ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
@@ -943,7 +943,9 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Garbitu"
@@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291
# ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
# ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -1030,7 +1032,7 @@ msgstr "Bai"
# ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12
# ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
# ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -1040,7 +1042,7 @@ msgid "No"
msgstr "Ez"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
@@ -1118,7 +1120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
@@ -1131,12 +1133,12 @@ msgid "_Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
# ../text.py:1002
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistema Eguneratu"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
@@ -1165,7 +1167,10 @@ msgstr ""
# ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
# ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Atzera"
@@ -1224,7 +1229,7 @@ msgid "Install Window"
msgstr "Ezarketa Lehioa"
# ../harddrive.py:169
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1233,7 +1238,28 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Ezarketa lantzeko beharrezkoa den #%d CD-a galdu da."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Jarraitu"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1241,17 +1267,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../image.py:52
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Fitxategia Kopiatzen"
# ../image.py:53
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..."
# ../image.py:56
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1260,29 +1286,29 @@ msgstr ""
"Litekeena da diskoko leku guztia beteta edukitzea."
# ../image.py:78
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Aldatu 'CDROM'-a"
# ../image.py:79
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Mesedez, jarraitzeko %d diskoa sartu."
# ../image.py:91
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM okerra"
# ../image.py:92
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Hau ez da Red Hat Linux-eko CDROM zuzena."
# ../image.py:97
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ezinezkoa CDROM-a lotzea."
@@ -1293,12 +1319,12 @@ msgid "Install on System"
msgstr "Ezarketa Mota"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1306,24 +1332,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Garbitu"
-# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Jarraitu"
-
# ../loader/net.c:379
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1395,27 +1415,45 @@ msgstr ""
"diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera "
"(Return) zapaldu."
+# ../todo.py:1377
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"%s fitxategia ezin ireki. Galdutako fitxategia, programa sorta okerra edo CD/"
+"diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera "
+"(Return) zapaldu."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
# ../todo.py:756
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Menpekotasunak Egiztatu"
# ../todo.py:757
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..."
# ../todo.py:1302
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Burutzen"
# ../todo.py:1303
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1426,18 +1464,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:1558
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "%s ezartzen.\n"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1448,32 +1486,14 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-# ../todo.py:1377
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"%s fitxategia ezin ireki. Galdutako fitxategia, programa sorta okerra edo CD/"
-"diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera "
-"(Return) zapaldu."
-
# ../todo.py:1303
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1481,7 +1501,7 @@ msgid ""
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1489,18 +1509,18 @@ msgid ""
msgstr "Sortak Ezartzen"
# ../todo.py:1556
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../todo.py:1558
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s ezartzen.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1512,17 +1532,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../text.py:977
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Ezarketaren Hasera"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1534,19 +1554,19 @@ msgstr ""
"\n"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Loturagunea"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1583
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1558,45 +1578,45 @@ msgstr ""
"\n"
# ../todo.py:1586
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Diskoan Lekua behar da"
# ../todo.py:1599
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
# ../todo.py:1634
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../todo.py:1635
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1613,7 +1633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/installpath_gui.py:92
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Ezarketa Mota"
@@ -2099,31 +2119,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2131,16 +2151,16 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -2230,36 +2250,36 @@ msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
# ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Lan-Sarea"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
# ../text.py:1039
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Ezeztatua"
# ../text.py:1040
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Aurreko urratsera joatea ezinezkoa da. Berriz saiatu beharko duzu."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Garbitu"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2274,13 +2294,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
# ../todo.py:550
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Irakurtzen"
@@ -2288,36 +2308,36 @@ msgstr "Irakurtzen"
# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
# ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30
# ../textw/silo_text.py:25
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Jauzi"
# ../text.py:266
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistemaren Eguneraketa"
# ../text.py:267
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Erro nagusia zein disko-zatitan ezarri behar da?"
# ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Irten"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2330,7 +2350,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2341,19 +2361,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1390
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Berreskuraketa Bidea"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
# ../loader/urls.c:239
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Direktorio bat idatzi behar duzu."
@@ -2593,7 +2613,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -3035,17 +3055,29 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/confirm_gui.py:16
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Ezarketari Buruz"
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Garbitu"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
# ../iw/confirm_gui.py:35
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Red Hat Linux-en ezarketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu"
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -3056,18 +3088,18 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/confirm_gui.py:13
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Eguneraketari Buruz"
# ../iw/confirm_gui.py:33
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Red Hat Linux-en eguneraketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu"
# ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -3135,7 +3167,7 @@ msgstr "Burutu gabeko Menpekotasunak"
# ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Ezarketaren Neurri Guztia: %s"
@@ -3143,12 +3175,12 @@ msgstr "Ezarketaren Neurri Guztia: %s"
# ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:175
# ../textw/packages_text.py:312
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Sorta"
# ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Betebeharrekoak"
@@ -3304,7 +3336,26 @@ msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3314,53 +3365,53 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../todo.py:857
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Bilatzen"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr ""
# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "Antialias-a baimendu"
# ../text.py:997
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Eguneraketa Norberekatua"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:140
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Inprimaketa Sistema"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil"
@@ -4001,7 +4052,7 @@ msgstr "Sarearen Mozorroa"
# ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
# ../textw/network_text.py:141
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalariaren Izena"
@@ -4133,7 +4184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:20
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Banakako Sorta Hautaketa"
@@ -4224,13 +4275,13 @@ msgid "Optional Packages"
msgstr "Sortak"
# ../gui.py:369 ../gui.py:607
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Amaitu"
# ../iw/package_gui.py:494 ../textw/packages_text.py:54
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Banakako Sortak Hautatu"
@@ -4980,12 +5031,12 @@ msgid "Default boot image"
msgstr "Jatorrizko abiagailua irudia"
# ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Ordutegi Kokapenaren Hautaketa"
# ../iw/timezone_gui.py:164 ../iw/timezone_gui.py:165
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Ordutegiak UTC erabiltzen du"
@@ -5253,12 +5304,8 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -5268,7 +5315,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:857 ../iw/xconfig_gui.py:1653
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Jatorrizko balioak berreskuratu"
@@ -5300,12 +5347,12 @@ msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Margoketa Tresnak"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -5313,19 +5360,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../xf86config.py:873
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -5333,7 +5380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:350
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -5342,7 +5389,7 @@ msgstr ""
"beharko duzu:"
# ../iw/xconfig_gui.py:361 ../iw/xconfig_gui.py:382
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -5353,13 +5400,13 @@ msgstr ""
"egokitzaketa ezagutu daiteke (gehienetan bederen)."
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:"
# ../iw/xconfig_gui.py:472
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu"
@@ -5624,12 +5671,12 @@ msgstr ""
"Erabiltzailearen Aitzindari Ofizialean aurki dezakezu."
# ../text.py:483
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Ezarketa hastera doa"
# ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5664,27 +5711,27 @@ msgstr ""
# ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
# ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
# ../text.py:495
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Eguneraketaren Hasiera"
# ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -6093,34 +6140,34 @@ msgstr ""
"Azalpena"
# ../text.py:969
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Sorta Taldea"
# ../textw/packages_text.py:91
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Prog. Sorta:"
# ../textw/packages_text.py:96
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Neurria : "
# ../iw/package_gui.py:135 ../textw/packages_text.py:97
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
# ../textw/packages_text.py:116
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Guztira"
# ../textw/packages_text.py:249
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
@@ -6128,12 +6175,12 @@ msgstr ""
"Azalpena"
# ../text.py:973 ../textw/packages_text.py:304
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Sorten Menpekotasuna"
# ../textw/packages_text.py:306
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -6144,17 +6191,17 @@ msgstr ""
"daukate. 'Onartu' sakatuz beharrezkoak direnak ere ezarriko dira."
# ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Menpekotasunak gainditzeko sortak ezarri"
# ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Menpekotasunak dituzten programa sortarik ez ezarri."
# ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Sorten Menpekotasunak Ahaztu"
@@ -6524,11 +6571,6 @@ msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Zein ordutegi eremutan kokatuta zaude?"
-# ../textw/timezone_text.py:86
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Ordua GTM oinarriarekin ezarri?"
-
# ../iw/xconfig_gui.py:123
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
@@ -6958,7 +7000,7 @@ msgstr "Kolore Sakonera:"
# ../image.py:78
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Aldatu 'CDROM'-a"
@@ -7086,6 +7128,14 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
@@ -7117,29 +7167,29 @@ msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu"
# ../iw/keyboard_gui.py:16
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Teklatu Egokitzaketa"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Bideo Xafla"
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Ezezaguna"
# ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:"
@@ -7236,31 +7286,31 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Hurrengoa"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -7272,7 +7322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:853
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -7283,12 +7333,12 @@ msgstr ""
"\"zapaldu."
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -7297,7 +7347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:853
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -7308,12 +7358,12 @@ msgstr ""
"\"zapaldu."
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -7402,23 +7452,23 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-en akatsa"
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7492,7 +7542,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s kontrolatzailea bereganatzen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7674,63 +7724,63 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/lang.c:287
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/loader.c:1390
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Berreskuraketa Bidea"
# ../loader/loader.c:1391
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Ezarketa Bidea"
# ../loader/loader.c:1393
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Berreskuratze irudia zein tramankulutan dago?"
# ../loader/loader.c:1395
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Ezarketako Sortak zein tramankulutan daude?"
# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
# ../iw/fdisk_gui.py:109
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?"
# ../loader/devices.c:209
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:325
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:"
# ../loader/loader.c:353
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -7741,27 +7791,27 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
# ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Tramankuluak"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
# ../textw/partitioning_text.py:64
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Amaituta"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Tramankulua Gehitu"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
@@ -7902,18 +7952,18 @@ msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "IP helbide erabilkaitza idatzi duzu."
# ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamikoa"
# ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "IP argibide eskaera bidaltzen..."
# ../loader/net.c:278
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7923,69 +7973,69 @@ msgstr ""
"1.2.34.5)."
# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP Helbidea:"
# ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Sareko Mozorroa:"
# ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Jatorrizko Pasabidea (IP):"
# ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Izen-Zerbitzari (DNS) Nagusia:"
# ../loader/net.c:320
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)"
# ../loader/net.c:34
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Egokitu"
# ../loader/net.c:379
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
# ../loader/net.c:380
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "IP helbide eta sare-mozorro baliagarriak idatzi behar dituzu."
# ../loader/net.c:532
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ostalariaren izen eta jabetza zehazten..."
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../loader/net.c:677
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Sare aginduan zehaztutako %s abiatze hizketa-araua okerra"
# ../loader/loader.c:940
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Sareko Tramankulua"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -8041,33 +8091,33 @@ msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s ezin izan da lortu: %s"
# ../loader/loader.c:1127
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Ezarketako lehen irudia lortzea ezinezkoa izan da."
# ../xserver.py:26
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Xagurik ez da topatu"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ezezaguna"
@@ -8888,6 +8938,12 @@ msgstr "edo hau erabili:"
msgid "Russian"
msgstr ""
+# ../todo.py:857
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Bilatzen"
+
# ../gui.py:369 ../gui.py:607
#. generated from lang-table
#, fuzzy
@@ -8902,6 +8958,10 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
+# ../textw/timezone_text.py:86
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Ordua GTM oinarriarekin ezarri?"
+
# ../iw/account_gui.py:41
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
@@ -9949,11 +10009,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
#~ msgstr "Red Hat Linux-era Ongietorria"
-# ../todo.py:857
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Bilatzen"
-
# ../libfdisk/fsedit.c:912 ../libfdisk/fsedit.c:919 ../libfdisk/fsedit.c:926
# ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:962 ../libfdisk/fsedit.c:975
# ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1014
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2073f8371..da35a57fd 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Install 6.2 \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n"
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 \n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
#, fuzzy
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Käynnistän PCMCIA-palveluita...."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
@@ -90,22 +90,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -113,61 +113,61 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Palvelin"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Asennan"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Kaikki"
@@ -480,19 +480,19 @@ msgstr "Kaikki"
msgid "no suggestion"
msgstr "ei ehdotusta"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset parametrit"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -527,23 +527,23 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -551,64 +551,64 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Tee käynnistyslevyke"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr ""
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
#, fuzzy
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Luon käynnistyslevykettä..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -758,7 +758,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -813,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -821,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Uudelleen"
@@ -883,7 +885,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
@@ -894,16 +896,19 @@ msgstr "Muokkaa"
msgid "_Retry"
msgstr "Uudelleen"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Päivitä järjestelmä"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Takaisin"
@@ -948,7 +953,7 @@ msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa"
msgid "Install Window"
msgstr "Asennuksen loki"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -957,49 +962,69 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Etsin kiintolevyjä..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Muu CD-ROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "CD-ROM-asemassa ei taida olla Red Hat CD-ROM"
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa."
@@ -1009,34 +1034,29 @@ msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa."
msgid "Install on System"
msgstr "Asenna"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Asennan"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Alustan"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Jatka"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Kirjoittimen tiedot"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1094,24 +1114,37 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1121,17 +1154,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1142,49 +1175,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Päivitä paketit"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Asennan"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1195,80 +1215,80 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Asennusvaiheet"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
#, fuzzy
msgid "Space Needed"
msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
#, fuzzy
msgid "Disk Space"
msgstr "Levytila"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Asennus"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1284,7 +1304,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Asenna"
@@ -1704,44 +1724,44 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1827,34 +1847,34 @@ msgstr "Käynnistän PCMCIA-palveluita...."
msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Määrittele verkko"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
#, fuzzy
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
"Haluatko määritellä lähiverkon (ei modemiyhteys) asennetulle järjestelmälle?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruutettu"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "En voi siirtyä nyt aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1868,44 +1888,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Rakennan uudelleen"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Järjestelmävirhe %d"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Mikä osio on järjestelmäsi juuriosio"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1918,7 +1938,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1928,17 +1948,17 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
@@ -2133,7 +2153,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -2515,17 +2535,28 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
#, fuzzy
msgid "About to Install"
msgstr "Asennettavat komponentit"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2535,17 +2566,17 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Järjestelmävirhe %d"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2609,17 +2640,17 @@ msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "%s:n RPM-asennus epäonnistui: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Vaatimus"
@@ -2759,7 +2790,27 @@ msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Haku"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2768,48 +2819,48 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Varoitus"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Mukautettu"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Muu"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Kirjoittimen laite:"
@@ -3363,7 +3414,7 @@ msgstr "Laite"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Verkon peitto:"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Koneen nimi"
@@ -3476,7 +3527,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr ""
@@ -3556,12 +3607,12 @@ msgstr "Paketti"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja"
@@ -4206,11 +4257,11 @@ msgstr "Käynnistysnimiö"
msgid "Default boot image"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr ""
@@ -4447,14 +4498,9 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
#, fuzzy
-msgid "Proceed"
-msgstr "Haku"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-#, fuzzy
-msgid "Choose monitor type"
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4463,7 +4509,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
@@ -4488,56 +4534,56 @@ msgstr ""
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Tarkista kirjoittimen konfiguraatio"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Palvelin"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Näppäimistötyyppi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
@@ -4772,12 +4818,12 @@ msgstr ""
"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan "
"luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\""
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Asennusvaiheet"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -4786,26 +4832,26 @@ msgstr ""
"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. "
"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
#, fuzzy
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Päivityksen loki"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5154,42 +5200,42 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Paketti"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Paketti:"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Koko :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Paikallinen"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
#, fuzzy
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5199,16 +5245,16 @@ msgstr ""
"Jotkut asennettaviksi valitsemasi paketit tarvitsevat paketteja, joita et "
"ole valinnut. Jos valitset Ok, kaikki tarvittavat paketit asennetaan"
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
@@ -5522,10 +5568,6 @@ msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr ""
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
@@ -5884,7 +5926,7 @@ msgstr "Konfiguroi värisyvyys"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Muu CD-ROM"
@@ -5997,6 +6039,16 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Kirjoittimen tyyppi:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Proceed"
+msgstr "Haku"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr ""
@@ -6024,25 +6076,25 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Verkon määritykset"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Näppäimistötyyppi"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr ""
@@ -6132,29 +6184,29 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6165,19 +6217,19 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6185,19 +6237,19 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6274,21 +6326,21 @@ msgstr "Levyjen yhteenveto"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-virhe"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6347,7 +6399,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Lataan lisälevykettä..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6502,55 +6554,55 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Asennusmenetelmä"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Levyjä ei löytynyt"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6559,25 +6611,25 @@ msgstr ""
"Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida "
"levysi uudelleen?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Laite"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Laite"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6708,16 +6760,16 @@ msgstr "Puuttuvat tiedot"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6725,60 +6777,60 @@ msgstr ""
"Syötä koneen TCP/IP-asetukset. Kukin kohta pitää syöttää IP-osoitteena, "
"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP-osoite:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Verkon peitto:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Oletusyhdyskäytävä:"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Kirjoittimen tiedot"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Haen koneen ja verkkoalueen nimeä..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin network-komennolle %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "huono IP-osoite network-käskyssä: %s"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6826,30 +6878,30 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "En voi luoda %s: %s\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Löytynyt\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
@@ -7642,6 +7694,11 @@ msgid "Russian"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Kaikki"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr ""
@@ -8254,10 +8311,6 @@ msgstr ""
#~ "Löysin seuraavan tyyppisiä SCSI-adaptereita järjestelmästäsi:\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Kaikki"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
@@ -9351,9 +9404,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Partition Disks"
#~ msgstr "Osioi kiintolevyt"
-#~ msgid "Reboot Needed"
-#~ msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen"
-
#~ msgid "lilo command"
#~ msgstr "lilo-komento"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b84d0123b..b97ddc1bf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 09:57+1000\n"
"Last-Translator: Audrey Simons <asimons@redhat.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@@ -15,23 +15,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Démarrage de VNC..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Installation %s %s sur l'hôte %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Installation %s %s"
#: ../anaconda:151
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
-msgstr "Impossible de définir le mot de passe de vnc - aucun mot de passe utilisé!"
+msgstr ""
+"Impossible de définir le mot de passe de vnc - aucun mot de passe utilisé!"
#: ../anaconda:152
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
@@ -69,11 +70,15 @@ msgstr "Abandon après 50 tentatives de connexion !\n"
#: ../anaconda:198
#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Veuillez connecter manuellement votre client vnc à %s pour commencer l'installation."
+msgstr ""
+"Veuillez connecter manuellement votre client vnc à %s pour commencer "
+"l'installation."
#: ../anaconda:200
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Veuillez connecter manuellement votre client vnc pour commencer l'installation."
+msgstr ""
+"Veuillez connecter manuellement votre client vnc pour commencer "
+"l'installation."
#: ../anaconda:204
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
@@ -92,22 +97,22 @@ msgstr "Veuillez vous connecter à %s pour commencer l'installation..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Veuillez vous connecter pour commencer l'installation..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -115,34 +120,34 @@ msgstr "Veuillez vous connecter pour commencer l'installation..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"Erreur lors de la lecture de la deuxième partie de la configuration "
"kickstart : %s !"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -150,23 +155,23 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour utiliser le programme "
"d'installation graphique. Démarrage du mode texte en cours."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Méthode d'installation forçant une installation en mode texte"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Aucun matériel vidéo trouvé, sans tête supposé"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Une instance objet du statut matériel de X ne peut pas être crée."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Installation graphique non disponible... Démarrage du mode texte."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -174,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Aucune souris n'a été détectée. Une souris est requise pour l'installation "
"graphique. Démarrage du mode texte."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Type de souris utilisée : %s"
@@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "Erreur irrémédiable"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Votre système sera maintenant redémarré."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -523,7 +528,8 @@ msgstr "Impossible d'avoir une question en mode de ligne de commande !"
#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr "Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions parted !"
+msgstr ""
+"Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions parted !"
#: ../cmdline.py:131
#, python-format
@@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "Effectué [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installation de %s-%s-%s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
@@ -543,11 +549,11 @@ msgstr "Tout"
msgid "no suggestion"
msgstr "Aucune suggestion"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -556,7 +562,7 @@ msgstr ""
"Ce groupe comprend tous les paquetages disponibles. Cela représente plus de "
"paquetages que ceux des autres groupes de paquetages sur cette page."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -605,11 +611,11 @@ msgstr ""
"L'état de votre système a été copié sur la disquette. Votre système va "
"maintenant être ré-initialisé."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Impossible de monter la disquette de démarrage"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -617,11 +623,11 @@ msgstr ""
"La taille des modules du noyau nécessaires à votre ordinateur empêche de "
"créer un disque de démarrage correspondant sur une disquette."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Insérer une disquette."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -634,41 +640,41 @@ msgstr ""
"Toutes les données seront EFFACÉES lors de la création de la disquette "
"d'amorçage."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Créer une disquette d'amorçage"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -677,15 +683,15 @@ msgstr ""
"Assurez-vous qu'une disquette formatée se trouve dans le premier lecteur de "
"disquette."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Création"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Création de la disquette d'amorçage."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -694,7 +700,7 @@ msgstr ""
"d'amorçage. Assurez-vous qu'une disquette opérationnelle se trouve dans le "
"premier lecteur de disquette."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -891,7 +897,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez corriger ce problème et redémarrer l'installation."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "_Redémarrer"
@@ -953,7 +961,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Fixer"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -961,7 +969,7 @@ msgstr "Fixer"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -970,7 +978,7 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
@@ -1028,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Quitter"
@@ -1037,15 +1045,18 @@ msgstr "_Quitter"
msgid "_Retry"
msgstr "_Réessayer"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Redémarrage du système"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Précédent"
@@ -1087,7 +1098,7 @@ msgstr "Impossible de charger la barre du titre !"
msgid "Install Window"
msgstr "Fenêtre d'installation"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1101,7 +1112,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Le système va maintenant redémarrer."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuer"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1111,15 +1141,15 @@ msgstr ""
"vous n'accédez pas à %s depuis la shell sur tty2, puis cliquez sur OK pour "
"réessayer."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Copie du fichier"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transfert de l'image d'installation sur le disque dur."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1127,25 +1157,25 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image d'installation sur le "
"disque dur, probablement à cause d'un manque d'espace sur le disque."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Changer de CD-ROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insérer le disque %d pour continuer."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM inapproprié"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Il ne s'agit pas du CD-ROM %s approprié."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté."
@@ -1153,11 +1183,11 @@ msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté."
msgid "Install on System"
msgstr "Installer sur le système"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquetage manquant"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1167,19 +1197,15 @@ msgstr ""
"ce paquetage n'existe pas. Souhaitez-vous continuer ou abandonner "
"l'installation ?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Abandonner"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continuer"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Groupe manquant"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1246,25 +1272,43 @@ msgstr ""
"Le fichier comps ne peut pas être ouvert. Cela est dû à un fichier manquant "
"ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour réessayer."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"La liste des en-têtes de peut pas être fusionnée. Cela est peut-être dû à un "
+"fichier manquant ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour "
+"réessayer."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Vous essayez de procéder à une installation sur une machine qui n'est pas "
+"prise en charge par cette version de %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Vérification des dépendances"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour "
"l'installation."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Préparation de l'installation."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1281,15 +1325,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur la touche <Entrée> pour réessayer."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Installation en cours..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1306,29 +1350,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer votre système."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Vous essayez de procéder à une installation sur une machine qui n'est pas "
-"prise en charge par cette version de %s."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"La liste des en-têtes de peut pas être fusionnée. Cela est peut-être dû à un "
-"fichier manquant ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour "
-"réessayer."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Configuration de la transaction des RPM..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1337,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"Mise à niveau des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1346,17 +1372,17 @@ msgstr ""
"Installation des paquetages %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Mise à niveau de %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installation de %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1373,15 +1399,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Démarrage du programme d'installation"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Démarrage du programme d'installation. Patienter quelques minutes... "
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1392,17 +1418,17 @@ msgstr ""
"suivants : \n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Espace nécessaire"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1413,23 +1439,23 @@ msgstr ""
"sur les systèmes de fichiers suivants : \n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noeuds d'index requis"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Espace disque"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Post-installation"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Exécution de la configuration post-installation."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1440,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"Les paquetages suivants sont disponibles dans cette version mais ils n'ont "
"pas été mis à niveau\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1451,11 +1477,11 @@ msgstr ""
"Les paquetages suivants étaient disponibles dans cette version mais ne sont "
"PAS installés:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attention ! Ceci est un beta !"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1483,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"\n"
"et remplissez le rapport '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installation de BETA"
@@ -1501,9 +1527,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"Le périphérique %s est formaté de façon LDL et non pas de façon CDL. "
-"Les DASD formatés de façon LDL ne sont pas supportés pour une utilisation "
-"durant une installation de %s. Si vous souhaitez utiliser ce disque pour "
+"Le périphérique %s est formaté de façon LDL et non pas de façon CDL. Les "
+"DASD formatés de façon LDL ne sont pas supportés pour une utilisation durant "
+"une installation de %s. Si vous souhaitez utiliser ce disque pour "
"l'installation, celui-ci doit être ré-initialisé, ce qui provoquera la perte "
"de TOUTES LES DONNÉES qu'il contient.\n"
"\n"
@@ -1577,7 +1603,8 @@ msgstr "Entrez un nom de groupe de volume."
#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr "Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractères"
+msgstr ""
+"Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractères"
#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
@@ -1628,7 +1655,8 @@ msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition."
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur."
+msgstr ""
+"Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur."
#: ../partIntfHelpers.py:115
#, python-format
@@ -1879,8 +1907,10 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmer la ré-initialisation "
#: ../partIntfHelpers.py:528
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?"
#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1930,8 +1960,10 @@ msgstr ""
"petit pour installer %s."
#: ../partitions.py:819
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets."
#: ../partitions.py:835
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
@@ -1946,17 +1978,18 @@ msgstr ""
"Votre partition %s est inférieure à %s Mo, ce qui est inférieur à la taille "
"recommandée pour une installation %s normale."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques "
"RAID1."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
+msgstr ""
+"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1965,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"indispensable, elle améliore nettement les performances pour la plupart des "
"installations."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1974,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"Vous avez spécifié plus de 32 périphériques swap. Le noyau de %s ne supporte "
"que 32 périphériques swap."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1984,21 +2017,22 @@ msgstr ""
"dM) sur votre système. Ceci pourrait avoir un impact négatif sur les "
"performances."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partition utilisée par le programme d'installation."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "une partition qui fait partie d'un RAID array."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volume LVM."
#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire %s doit être sur le "
"système de fichiers /."
@@ -2083,33 +2117,34 @@ msgstr "Démarrage de l'interface"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Tentative de démarrage de %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Configurer la mise en réseau"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Souhaitez-vous démarrer les interfaces réseau sur ce sysème ?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau."
+msgstr ""
+"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Une fois terminé, fermez le shell. Ce faisant, vous redémarrerez votre "
"système"
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Secours"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2133,34 +2168,34 @@ msgstr ""
"Ce faisant, cette étape sera ignorée et un shell s'ouvrira automatiquement.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Lecture seule"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Système à sauver"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2172,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"monter vos partitions. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous "
"quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2193,7 +2228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2208,11 +2243,11 @@ msgstr ""
"Appuyez sur <Retour> pour obtenir un shell. Le système redémarrera "
"automatiquement lorsque vous quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mode de secours"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2221,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"shell. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le "
"shell."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Votre système a été monté sous le répertoire %s."
@@ -2252,14 +2287,17 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:353
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2450,7 +2488,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion en cours..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Moniteur détecté DDC"
@@ -2473,7 +2511,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Veuillez recommencer."
+msgstr ""
+"Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Veuillez recommencer."
#: ../iw/account_gui.py:51
msgid "The root password must be at least six characters long."
@@ -2489,7 +2528,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
-msgstr "Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système."
+msgstr ""
+"Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système."
#: ../iw/account_gui.py:103
msgid "Root _Password: "
@@ -2843,16 +2883,28 @@ msgstr ""
"Cela modifie l'encroit où l'on pense que se trouve l'enregistrement "
"d'amorçage maître (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Début de l'installation"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Redémarrer"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Votre système sera maintenant redémarré."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Cliquez sur Suivant pour commencer l'installation de %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2861,22 +2913,22 @@ msgid ""
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"Vous pouvez trouver un journal complet de l'installation dans le fichier '%s' "
-"après avoir redémarré votre système.\n"
+"Vous pouvez trouver un journal complet de l'installation dans le fichier '%"
+"s' après avoir redémarré votre système.\n"
"\n"
"Un fichier kickstart contenant les options d'installation sélectionnées se "
"trouve dans le fichier '%s' après le redémarrage du système."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Début de la mise à niveau"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Cliquez sur Suivant pour commencer la mise à niveau de %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2956,17 +3008,17 @@ msgstr "Dépendances non-résolues"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Taille totale de l'installation : %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Condition requise"
@@ -2992,8 +3044,8 @@ msgid ""
"selection, including:\n"
"\n"
msgstr ""
-"L'environnement d'installation par défaut inclut notre sélection de paquetages "
-"recommandée, y compris :\n"
+"L'environnement d'installation par défaut inclut notre sélection de "
+"paquetages recommandée, y compris :\n"
"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53
@@ -3114,7 +3166,28 @@ msgstr "Sélection du disque sur lequel partitionner à l'aide de fdisk"
msgid "Firewall"
msgstr "Pare-feu"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Pas de pare-feu"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Continuer"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3127,49 +3200,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Par exemple, '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Avertissement : Élément erroné "
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-"Un pare-feu peut éviter que le monde extérieur n'accède de façon non-autorisée "
-"à votre ordinateur. Souhaitez-vous activer un pare-feu ?"
+"Un pare-feu peut éviter que le monde extérieur n'accède de façon non-"
+"autorisée à votre ordinateur. Souhaitez-vous activer un pare-feu ?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "P_as de pare-feu"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr "Activ_er le pare-feu"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
msgstr "_Personnaliser le pare-feu"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr "Quels services devraient être autorisés à traverser le pare-feu ?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Autoriser l'entrée :"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Autres _ports :"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
"Si vous souhaitez autoriser tout le trafic provenant d'un périphérique, "
"sélectionnez le ci-dessous."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Périphériques sûrs : "
@@ -3191,7 +3264,8 @@ msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres en 0 et 255"
#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
+msgstr ""
+"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
# ../comps/comps-master:446
#: ../iw/language_support_gui.py:24
@@ -3393,7 +3467,8 @@ msgstr "Nom de volume logique invalide"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+msgstr ""
+"Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
@@ -3463,7 +3538,8 @@ msgstr "Nom en cours "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+msgstr ""
+"Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3737,7 +3813,7 @@ msgstr "Périphérique"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Masque réseau/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
@@ -3853,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"Cette étiquette de démarrage ne peut être supprimée car elle est nécessaire "
"au système Red Hat Linux que vous vous apprêtez à installer."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
@@ -3932,11 +4008,11 @@ msgstr "Paquetages de base"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paquetages optionnels"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Sélection des paquetages individuels"
@@ -4039,15 +4115,18 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionnement"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
@@ -4235,7 +4314,8 @@ msgstr "<Non applicable>"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
-msgstr "Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?"
+msgstr ""
+"Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
@@ -4593,11 +4673,11 @@ msgstr "Étiquette dém."
msgid "Default boot image"
msgstr "Image de démarrage par défaut"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Sélection du fuseau horaire"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Horloge système en_UTC"
@@ -4627,7 +4707,8 @@ msgstr "Ceci mettra à jour votre chargeur de démarrage actuel."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Le programme d'installation a détecté le chargeur de démarrage %s installé "
"sur %s."
@@ -4729,7 +4810,8 @@ msgstr "Je _veux créer un fichier swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
-msgstr "Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
@@ -4767,7 +4849,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "La taille du fichier swap doit être comprise entre 1 et 2000 Mo."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Le périphérique que vous avez sélectionné ne contient pas assez d'espace "
"libre pour la partition swap."
@@ -4851,12 +4934,9 @@ msgstr ""
"choisir le modèle ressemblant le plus au votre afin d'avoir la qualité "
"d'affichage la plus élevée possible."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuer"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Sélectionner le type d'écran"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4868,7 +4948,7 @@ msgstr ""
"les paramètres détectés ne correspondent pas au moniteur, sélectionnez les "
"bons paramètres."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Ré-établir les _valeurs d'origines"
@@ -4893,11 +4973,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuration de l'interface graphique (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Carte inconnue"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4906,11 +4986,11 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sélection de la carte vidéo %s. "
"Veuillez signaler cette erreur dans bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Carte vidéo non spécifiée"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4920,7 +5000,7 @@ msgstr ""
"continuer. Si vous souhaitez ignorer complètement la configuration de X, "
"sélectionnez le bouton 'Ignorer la configuration de X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4930,7 +5010,7 @@ msgstr ""
"système X Window. Si vous ne souhaitez pas configurer le système X Window, "
"choisissez 'Ignorer la configuration de X' ci-dessous."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4939,7 +5019,7 @@ msgstr ""
"vidéo. Choisissez la taille de la mémoire vidéo parmi les propositions ci-"
"dessous :"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4950,11 +5030,11 @@ msgstr ""
"paramètres détectés ne sont pas corrects pour ce matériel, sélectionnez les "
"paramètres de droite."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Mémoire carte vidéo"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Ignorer la configuration de X"
@@ -5122,7 +5202,8 @@ msgstr ""
"pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> sélectionne bouton | <F2> sélectionne entrée de démarrage par "
"défaut | <F12> écran suivant>"
@@ -5201,11 +5282,11 @@ msgstr ""
"Des informations sur l'utilisation de votre système figurent dans les "
"manuels de %s, disponibles à l'adresse http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Début de l'installation"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5215,25 +5296,25 @@ msgstr ""
"%s après le redémarrage de votre système. Vous pouvez conserver ce fichier "
"pour le consulter ultérieurement."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Début de la mise à niveau"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5257,9 +5338,10 @@ msgid ""
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"L'environnement d'installation par défaut inclut notre sélection de paquetages "
-"recommandée. Après l'installation, des logiciels supplémentaires peuvent "
-"être ajoutés ou supprimés à l'aide de l'outil 'redhat-config-packages'.\n"
+"L'environnement d'installation par défaut inclut notre sélection de "
+"paquetages recommandée. Après l'installation, des logiciels supplémentaires "
+"peuvent être ajoutés ou supprimés à l'aide de l'outil 'redhat-config-"
+"packages'.\n"
"\n"
"Cependant, %s est vendu avec de nombreuses autres applications et vous "
"pouvez personnaliser la sélection du logiciel installé si vous le désirez."
@@ -5423,7 +5505,8 @@ msgstr "Ré-initialiser"
#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr "Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :"
+msgstr ""
+"Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :"
# ../comps/comps-master:446
#: ../textw/language_text.py:114
@@ -5567,39 +5650,43 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Détails du groupe | <F12> Écran suivant"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Détails du groupe | <F12> Écran suivant"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Détails des groupes de paquetages"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Paquetage :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Taille :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f Ko"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Taille totale"
-#: ../textw/packages_text.py:319
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage"
+#: ../textw/packages_text.py:326
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dépendances entre les paquetages"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5609,15 +5696,15 @@ msgstr ""
"paquetages que vous n'avez pas sélectionnés. Si vous vous contentez de "
"choisir OK, tous les paquetages requis seront installés."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installation des paquetages pour satisfaire les dépendances"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Ne pas installer de paquetage présentant des dépendances"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorer les dépendances entre les paquetages"
@@ -5821,7 +5908,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1136
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-Ré-"
"initialiser F12-Ok "
@@ -5832,7 +5920,8 @@ msgstr "Pas de partition root"
#: ../textw/partition_text.py:1166
msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
+msgstr ""
+"Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
#: ../textw/partition_text.py:1233
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
@@ -5907,10 +5996,6 @@ msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage ?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Dans quel fuseau horaire vous trouvez-vous ?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Régler l'horloge système sur GMT ?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6086,13 +6171,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "L'utilisateur existe déjà"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet "
"utilisateur ici."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet "
"utilisateur ici."
@@ -6262,7 +6349,7 @@ msgstr "Profondeur des couleurs :"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Changer"
@@ -6385,6 +6472,14 @@ msgstr "Fréquence rafraîchissement H :"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Fréquence rafraîchissement V :"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Sélectionner le type d'écran"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuer"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Carte vidéo"
@@ -6417,23 +6512,24 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ignorer la configuration X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuration de la carte vidéo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
-msgstr "Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système."
+msgstr ""
+"Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Carte vidéo :"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Carte inconnue"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Mémoire vive :"
@@ -6550,22 +6646,22 @@ msgstr ""
"\tOutils de développement de logiciels\n"
"\tOutils d'administration\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Contrôle du support"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Éjecter le CD-ROM"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6574,7 +6670,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez \"%s\" pour vérifier le CD contenu dans le lecteur de CD-ROM ou "
"\"%s\" pour éjecter le CD et en introduire un autre afin de le contrôler. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6591,7 +6687,7 @@ msgstr ""
"Pour démarrer le processus d'installation, introduisez le CD 1 dans le "
"lecteur et pressez \"%s\". "
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6600,11 +6696,11 @@ msgstr ""
"Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le %s et "
"pressez %s pour essayer à nouveau."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD trouvé"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6616,7 +6712,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez %s pour sauter le contrôle du support et démarrer "
"l'installation."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6625,11 +6721,11 @@ msgstr ""
"Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le CD %s et "
"pressez %s pour essayer à nouveau."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD pas trouvé"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le CDROM."
@@ -6702,21 +6798,21 @@ msgstr "Disquettes de pilotes supplémentaires ?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disquettes de pilotes ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erreur Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Source du disque du pilote kickstart inconnue : %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6781,7 +6877,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Chargement du disque %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6829,7 +6925,8 @@ msgstr "Sélection de la partition"
#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
-msgstr "Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat."
+msgstr ""
+"Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat."
#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
@@ -6873,8 +6970,10 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue à %s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant"
#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
@@ -6937,40 +7036,41 @@ msgstr ""
"pilotes de périphériques manuellement pour que l'installation puisse être "
"effectuée.Voulez-vous les choisir maintenant ?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Méthode de secours"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Méthode d'installation"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Sélectionner le pilote"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utiliser une disquette de pilotes"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6979,11 +7079,11 @@ msgstr ""
"d'installation. Voulez-vous manuellement sélectionner votre pilote ou voulez-"
"vous utiliser une disquette de pilotes ?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6991,23 +7091,23 @@ msgstr ""
"Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre système. Voulez-vous "
"en charger un maintenant ?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Ajouter périphérique"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "Le chargeur a déja été exécuté. Démarrage du shell."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Lecture d'anaconda, l'installateur de système %s - patienter...\n"
@@ -7164,16 +7264,16 @@ msgstr "Adresse IP non valide"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vous avez entré une adresse IP non valide."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dynamique"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Envoi d'une requête pour des informations sur l'IP de %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7182,57 +7282,57 @@ msgstr ""
"sous la forme d'une adresse IP en notation décimale pointée (par exemple, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Adresse IP :"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Masque réseau :"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Passerelle par défaut (IP) :"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primaire :"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configuration IP dynamique (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configuration TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Informations manquantes"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide et un masque réseau."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Recherche du nom de l'hôte et du domaine."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande réseau de Kickstart %s : %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect dans la commande network"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Périphérique de connexion réseau"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7255,7 +7355,8 @@ msgstr "Configuration NFS"
#: ../loader2/nfsinstall.c:187
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s."
+msgstr ""
+"Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s."
#: ../loader2/nfsinstall.c:195
msgid "That directory could not be mounted from the server."
@@ -7279,28 +7380,28 @@ msgstr "Exécution d'anaconda par telnet."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Impossible de récupérer %s://%s/%s/%s. "
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Impossible de récupérer l'mage d'installation."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Média détecté"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Média d'installation local détecté..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode de Url Kickstart %s : %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Fournir un argument --url pour la méthode Url kickstart"
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Méthode Url inconnue %s"
@@ -7429,7 +7530,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Heure de l'Atlantique - Labrador de l'est"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Écosse (plupart du territoire), NB, "
"Labrador de l'ouest, Québec de l'est et PEI"
@@ -7474,7 +7576,8 @@ msgstr "Crimée centrale"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Heure légale des États du Centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest"
+msgstr ""
+"Heure légale des États du Centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
@@ -7498,11 +7601,13 @@ msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
+msgstr ""
+"Heure des États du Centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin "
+msgstr ""
+"Heure des États du Centre des États-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin "
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
@@ -7510,7 +7615,8 @@ msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - North Dakota - Oliver County"
+msgstr ""
+"Heure des États du Centre des États-Unis - North Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
@@ -7619,7 +7725,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Heure de l'Est - Ontario et Québec - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Heure de l'Est - Ontario et Québec - endroits qui n'observent pas DST 1967-"
"1973"
@@ -7630,7 +7737,8 @@ msgstr "Heure de l'Est - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
+msgstr ""
+"Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -7799,7 +7907,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Heure standard des Montagnes Rocheuses - Dawson Creek et Fort Saint John, "
"Colombie-Britannique"
@@ -8099,6 +8208,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovène"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
@@ -8110,6 +8223,9 @@ msgstr "Suédois"
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Régler l'horloge système sur GMT ?"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8336,9 +8452,6 @@ msgstr "Turc"
#~ " F1-Aide F3-Modifier F4-Effacer F5-Ré-"
#~ "initialiser F12-Ok "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovène"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrainien"
@@ -9330,4 +9443,3 @@ msgstr "Turc"
#~ msgstr ""
#~ "Chinois (traditionnel) zh_TW.Big5 Aucun Aucun zh_TW."
#~ "Big5 us Asie/Taipei"
-
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8900cf241..a6bf31630 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..."
@@ -82,22 +82,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -105,33 +105,33 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Máquina descoñecida"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
@@ -139,29 +139,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
@@ -474,18 +474,18 @@ msgstr "Todo"
msgid "no suggestion"
msgstr "ningunha suxestión"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -530,23 +530,23 @@ msgstr ""
"O estado do sistema escribiuse correctamente no disquete. O sistema será "
"agora reiniciado."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Fallo ó montar o disquete."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Fallo ó montar o disquete."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
@@ -558,43 +558,43 @@ msgstr ""
"primeira unidade de disco. Tódolos datos neste disquete serán borrados "
"durante a creación do disquete de arrinque."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Crear disquete de arrinque"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -603,15 +603,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro ó crear o disquete de arrinque. Asegúrese de que hai un "
"disquete formatado na primeira unidade de disco."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Creando"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creando o disquete de arrinque..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro ó crear o disquete de arrinque. Asegúrese de que hai un "
"disquete formatado na primeira unidade de disco."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
@@ -806,7 +806,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restablecer"
@@ -861,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -869,7 +871,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -878,7 +880,7 @@ msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Retentar"
@@ -933,7 +935,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
@@ -944,16 +946,19 @@ msgstr "Saír"
msgid "_Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Actualizar sistema"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Anterior"
@@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
msgid "Install Window"
msgstr "Fiestra de instalación"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1011,22 +1016,42 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Falla o CD #%d, que é necesario para a instalación."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando ficheiro"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1034,25 +1059,25 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro transferindo a imaxe de instalación ó seu disco duro. "
"Probablemente non ten espacio libre dabondo."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambiar CDROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ese non é o CDROM de Red Hat correcto."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
@@ -1061,34 +1086,29 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Falta información"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1156,24 +1176,41 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Non é posible abrir o ficheiro %s. Pode ser por mor dun ficheiro ausente, un "
+"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
+"de novo."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de dependencias"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1183,17 +1220,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1204,53 +1241,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Non é posible abrir o ficheiro %s. Pode ser por mor dun ficheiro ausente, un "
-"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
-"de novo."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1261,16 +1281,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "A instalación comeza"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1281,17 +1301,17 @@ msgstr ""
"Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1303,41 +1323,41 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio de disco"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Post instalación"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1353,7 +1373,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tipo de instalación"
@@ -1788,46 +1808,46 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1912,33 +1932,33 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Rede"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1952,35 +1972,35 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Lendo"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema para recuperar"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
#, fuzzy
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -1990,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O "
"sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2007,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase "
"automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2022,11 +2042,11 @@ msgstr ""
"Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase "
"automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de recuperación"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2034,7 +2054,7 @@ msgstr ""
"Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O "
"sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage."
@@ -2246,7 +2266,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detectado con DDC"
@@ -2637,16 +2657,27 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "A piques de instalar"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Restablecer"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Prema `seguinte' para comezar a instalación de Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2656,16 +2687,16 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "A piques de actualizar"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Prema `seguinte' para comezar a actualización de Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2728,17 +2759,17 @@ msgstr "Dependencias non resoltas"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total da instalación: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Requisito"
@@ -2880,7 +2911,27 @@ msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
msgid "Firewall"
msgstr "Sen firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Sen firewall"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2889,51 +2940,51 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Aviso: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
#, fuzzy
msgid "N_o firewall"
msgstr "Sen firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "Sen firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Sen firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
#, fuzzy
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Permitir acceso entrante:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Outros portos:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Dispositivos seguros:"
@@ -3497,7 +3548,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de máquina"
@@ -3613,7 +3664,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
@@ -3692,12 +3743,12 @@ msgstr "Paquetes"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Dinamarqués"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Seleccionar paquetes individuais"
@@ -4338,11 +4389,11 @@ msgstr "Etiqueta de arrinque"
msgid "Default boot image"
msgstr "Imaxe de arrinque por defecto"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selección da zona Horaria"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "O reloxo de sistema ten a hora universal"
@@ -4595,13 +4646,9 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
#, fuzzy
-msgid "Choose monitor type"
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4610,7 +4657,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Restaurar valores orixinais"
@@ -4638,38 +4685,38 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Manipulación de Gráficos"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Non se pode detectar a tarxeta gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4677,7 +4724,7 @@ msgstr ""
"Non é posible autodetectar a memoria de vídeo. Escolla o tamaño entre as "
"seguintes posibilidades:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4687,12 +4734,12 @@ msgstr ""
"Na maioría dos casos o hardware de vídeo pode analizarse para determinar "
"automaticamente as mellores opcións para o seu sistema."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Omitir a configuración das X"
@@ -4923,11 +4970,11 @@ msgstr ""
"A información para configurar máis adiante o seu sistema está dispoñible en "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Comezo da instalación"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -4937,25 +4984,25 @@ msgstr ""
"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia "
"posterior."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Comezo da actualización"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5298,39 +5345,39 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> axuda | <F2> descrición do paquete"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Grupos de paquetes"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Paquete :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Tamaño :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Tamaño total"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> axuda | <F2> descrición do paquete"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias de paquetes"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5341,15 +5388,15 @@ msgstr ""
"seleccionados. Se preme Aceptar, tódolos paquetes requiridos serán "
"instalados."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar paquetes para satisfacer as dependencias"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Non instalar paquetes que teñan dependencias"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes"
@@ -5666,10 +5713,6 @@ msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "¿Cal é a zona horaria onde se atopa?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "¿O reloxo hardware ten a hora universal?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
@@ -6027,7 +6070,7 @@ msgstr "Profundidade de cor:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Cambiar CDROM"
@@ -6141,6 +6184,15 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Analizando o tipo do rato..."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Tarxeta gráfica"
@@ -6168,26 +6220,26 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Omitir a configuración das X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuración do teclado"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
@@ -6278,30 +6330,30 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Texto"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6312,7 +6364,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6321,12 +6373,12 @@ msgstr ""
"Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. "
"Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6334,7 +6386,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6343,12 +6395,12 @@ msgstr ""
"Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. "
"Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6424,21 +6476,21 @@ msgstr "Disquete de controlador"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro de Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6503,7 +6555,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Cargando o controlador %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6658,55 +6710,55 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de recuperación"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "¿Ten un disquete de controlador?"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6715,23 +6767,23 @@ msgstr ""
"Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. "
"¿Quere cargar algún agora?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Engadir dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
@@ -6862,16 +6914,16 @@ msgstr "Información IP non válida"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Indicou un enderezo IP non válido."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinámico"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando a petición de información IP..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6880,57 +6932,57 @@ msgstr ""
"introducido como un enderezo IP en notación decimal con puntos (por exemplo, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Enderezo IP:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Pasarela por defecto (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nomes primario:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usar configuración de IP dinámico (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta información"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Ten que introducir un enderezo IP e unha máscara de rede válidos."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome da máquina e o dominio..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de arrinque %s erróneo indicado no comando de rede"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6979,30 +7031,30 @@ msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n"
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Fallo ó descargar %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Rato non detectado"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Descoñecido"
@@ -7804,6 +7856,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Castelán"
@@ -7815,6 +7871,9 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "¿O reloxo hardware ten a hora universal?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "O contrasinal de root é curto de máis."
@@ -7925,9 +7984,6 @@ msgstr "Turco"
#~ " F1-Axuda F2-Engadir F3-Editar F4-Borrar F5-Restablecer F12-"
#~ "Aceptar "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Esloveno"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ucraíno"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 000000000..cfb36b0c3
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,8059 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-17 10:04+CEST\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: ../anaconda:94
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Pokrećem VNC..."
+
+#: ../anaconda:129
+#, c-format
+msgid "%s %s installation on host %s"
+msgstr "%s %s instalacija na računalu %s"
+
+#: ../anaconda:131
+#, c-format
+msgid "%s %s installation"
+msgstr "instalacija %s %s"
+
+#: ../anaconda:151
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr "Ne mogu postaviti vnc lozinku - koristim bez lozinke!"
+
+#: ../anaconda:152
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "Budite sigurni da vaša lozinka ima najmanje 6 znakova."
+
+#: ../anaconda:175
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UPOZORENJE!!! VNC poslužitelj se izvršava bez lozinke!\n"
+"Možete koristiti vncpassword=<lozinka> opciju pokretanja\n"
+"ukoliko želite osigurati poslužitelj.\n"
+"\n"
+
+#: ../anaconda:179
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC poslužitelj je sada pokrenut."
+
+#: ../anaconda:182
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Namjeravam se povezati s vnc klijentom na računalu %s..."
+
+#: ../anaconda:196
+msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
+msgstr "Odustajem od pokušaja povezivanja nakon 50 pokušaja!\n"
+
+#: ../anaconda:198
+#, c-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Molim, za početak instalacije ručno povežite vaš vnc klijent s %s."
+
+#: ../anaconda:200
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Molim, za početak instalacije ručno povežite vaš vnc klijent."
+
+#: ../anaconda:204
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Pokušati ću se ponovo spojiti za 15 sekundi..."
+
+#: ../anaconda:208
+msgid "Connected!"
+msgstr "Spojeno!"
+
+#: ../anaconda:212
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr "Molim, povežite se na %s za početak instalacije..."
+
+#: ../anaconda:214
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr "Molim, povežite se za početak instalacije..."
+
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
+#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
+#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
+#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: ../anaconda:603
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nepoznata greška"
+
+#: ../anaconda:606
+#, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "Greška kod preuzimanja drugog dijela postavki kickstart-a: %s!"
+
+#: ../anaconda:717
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Nemate dovoljno RAM-a za korištenje grafičkog instacijskog programa. "
+"Pokrećem tekstualni način rada."
+
+#: ../anaconda:769
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr "Instalacijska klasa inzistira na tekstualnom načinu instalacije"
+
+#: ../anaconda:796
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+"Nije nađen nikakav video uređaj, pretpostavljam da je bez video uređaja"
+
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
+msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
+msgstr "Ne mogu postaviti objekte stanja hardvera u X-u."
+
+#: ../anaconda:831
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
+msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokrećem tekstualni način."
+
+#: ../anaconda:844
+msgid ""
+"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
+"Starting text mode."
+msgstr ""
+"Miš nije pronađen. Miš je potreban za grafičku instalaciju. Pokrećem "
+"tekstualni način rada."
+
+#: ../anaconda:849
+#, c-format
+msgid "Using mouse type: %s"
+msgstr "Koristim vrstu miša: %s"
+
+#: ../autopart.py:933
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
+msgstr ""
+"Ne mogu dodjeliti particije, koje su bazirane na cilindrima, kao primarne "
+"particije."
+
+#: ../autopart.py:936
+msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
+msgstr "Ne mogu dodjeliti particije kao primarne particije"
+
+#: ../autopart.py:939
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
+msgstr "Ne mogu dodjeliti particije koje su bazirane na cilindrima"
+
+#: ../autopart.py:942
+msgid "Could not allocate partitions"
+msgstr "Ne mogu dodjeliti particije"
+
+#: ../autopart.py:1004
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"Pokretačka particija %s ne pripada oznaci BSD diska. SRM neće biti u "
+"mogučnostipokrenuti se s ove particije. Koristite particiju koja pripada "
+"oznaci BSD diskaili promjenite oznaku ovog diska u BSD."
+
+#: ../autopart.py:1006
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"Pokretačka particija %s ne pripada disku s dovoljno slobodnog prostora "
+"nanjegovom početku za postavljanje pokretačkog programa. Budite sigurni "
+"dapostoji najmanje 5MB slobodnog prostora na početku diska koji sadrži /boot"
+
+#: ../autopart.py:1008
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"Pokretačka particija %s nije VFAT particija. EFI neće biti u "
+"mogučnostipokrenuti se s ove particije."
+
+#: ../autopart.py:1010
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"Pokretačka particija nije postavljena dovoljno blizu početka diska."
+"OpenFirmware neće biti u mogučnosti pokrenuti ovu instalaciju."
+
+#: ../autopart.py:1013
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
+"Creation of a boot disk is highly encouraged."
+msgstr ""
+"Pokretačka particija %s možda ne zadovoljava uvjete pokretanja na vašem "
+"sustavu.Vrlo preporučujem stvaranje diskete za pokretanje."
+
+#: ../autopart.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"Dodavanje ove particije neće ostaviti dovoljno diskovnog prostora za "
+"većdodjeljene logičke diskove u %s."
+
+#: ../autopart.py:1195
+msgid "Requested Partition Does Not Exist"
+msgstr "Zahtjevana particija ne postoji"
+
+#: ../autopart.py:1196
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći particiju %s za korištenje s %s.\n"
+"\n"
+"Pritinite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../autopart.py:1221
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "Zahtjevani RAID uređaj ne postoji"
+
+#: ../autopart.py:1222
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći raid uređaj %s za korištenje s %s.\n"
+"\n"
+"Pritinite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../autopart.py:1251
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "Zahtjevana grupa diskova ne postoji"
+
+#: ../autopart.py:1252
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ne mogu naći grupu diskova %s za korisštenje s %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../autopart.py:1287
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "Zahtjevani logički disk ne postoji"
+
+#: ../autopart.py:1288
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći logički disk %s za korištenje na %s.\n"
+"\n"
+"Pritinite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Greške automatskog particioniranja"
+
+#: ../autopart.py:1321
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"Dogodile su se sljedeće greške s vašim postavljanjem particija:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Pritisnite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../autopart.py:1331
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Upozorenja tijekom automatskog particioniranja"
+
+#: ../autopart.py:1332
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dogodile su se sljedeće greške prikom automatske izrade particija:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pritinite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Greška particioniranja"
+
+#: ../autopart.py:1347
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+msgstr ""
+"Nisam mogao pronaći tražene particije: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Možete odabrati drugu vrstu automatskog particioniranja, ili kliknuti "
+"'Natrag' za odabir ručnog particioniranja.\n"
+"\n"
+"Pritisnite 'U redu' za nastavak."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation.%s"
+msgstr ""
+"Dogodile su se sljedeće greške s vašim postavljanjem particija:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ovo se može dogoditi ako ne postoji dovoljno prostora za instalaciju na vašem"
+"(m) disku(ovima).%s"
+
+#: ../autopart.py:1380
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Nepopravljiva greška"
+
+#: ../autopart.py:1381
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "Sada će vaš ustav biti ponovo pokrenut."
+
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
+#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
+#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
+#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:91
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
+#: ../textw/bootloader_text.py:142 ../textw/bootloader_text.py:457
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:351
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: ../autopart.py:1470
+msgid ""
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"\n"
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
+msgstr ""
+"Automatsko particioniranje podešava particije temeljem izabranog tipa "
+"instalacije Jednom stvorene particije također možete prilagoditi vašim "
+"potrebama.\n"
+"\n"
+"Alat za ručno particioniranje, Disk Druid, omogućava vam stvaranje particija "
+"u interaktivnom okruženju. Možete postaviti tipove datotečnog sustava, mount "
+"točke, veličine particija, i drugo."
+
+#: ../autopart.py:1481
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"Prije automatske izrade particija koju može izvršiti instalacijski program, "
+"možete izabrati na koji način će se koristiti prostor na tvrdim diskovima."
+
+#: ../autopart.py:1486
+msgid "Remove all partitions on this system"
+msgstr "Ukloni sve particije na ovom sustavu"
+
+#: ../autopart.py:1487
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
+msgstr "Ukloni sve Linux particije na ovom sustavu"
+
+#: ../autopart.py:1488
+msgid "Keep all partitions and use existing free space"
+msgstr "Zadrži sve particije i koristi slobodni prostor"
+
+#: ../autopart.py:1490
+#, python-format
+msgid ""
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"zabrali ste maknuti sve particije (SVE PODATKE) na sljedećim diskovima:%s\n"
+"Sigurni ste da želite to napraviti?"
+
+#: ../autopart.py:1494
+#, python-format
+msgid ""
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"Izabrali ste za micanje svih Linux particija (i SVIH PODATAKA na njima) na "
+"sljedećim diskovima:%s\n"
+"Sigurni ste da želite to napraviti?"
+
+#: ../bootloader.py:99
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Program za pokretanje sustava"
+
+#: ../bootloader.py:99
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instaliram program za pokretanje sustava"
+
+#: ../bootloader.py:140
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"Nema instaliranih kernel paketa na sustavu. Postavke vašeg programa za "
+"podizanje sustava neće biti promijenjene."
+
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:305
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#: ../cmdline.py:47
+msgid "In progress... "
+msgstr "I tijeku... "
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Ne mogu imati pitanje u naredbenom načinu rada!"
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+"Iznimke programa parted ne mogu biti obrađene u naredbenom načinu rada!"
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr "Izvršeno [%d/%d]"
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "Instaliram %s-%s-%s... "
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
+msgid "Everything"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
+msgid "no suggestion"
+msgstr "Bez prijedloga"
+
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Ova grupa uključuje sve dostupne pakete. Primjetite da postoji bitno više "
+"paketa nego u svim ostalim grupama paketa na ovoj stranici."
+
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu grupu za dobijanje najmanje moguče postave paketa. To je vrlo "
+"korisno za stvaranje npr. malih usmjerivačkih/vatrozidnih kutija."
+
+#: ../constants.py:69
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"Dogodila se nepoznata greška. To bi mogla biti greška u programu. Molim, "
+"kopirajte cijeli tekst koji opisuje ovu grešku ili spremite opis greške na "
+"disketu, te nakon toga prijavite detaljni izvještaj o programu anaconda "
+"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
+#: ../constants.py:76
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Dogodila se nepoznata greška. To bi mogla biti greška u programu. Molim, "
+"kopirajte cijeli tekst koji opisuje ovu grešku i prijavite detaljni "
+"izvještaj o programu anaconda na http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
+#: ../exception.py:227 ../text.py:239
+msgid "Exception Occurred"
+msgstr "Dogodila se iznimka"
+
+#: ../exception.py:295
+msgid "Dump Written"
+msgstr "Podaci su zapisani"
+
+#: ../exception.py:296
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
+msgstr ""
+"Stanje vašeg sustava je uspješno zapisano na disketu. Vaš sustav će se "
+"ponovno pokrenuti."
+
+#: ../floppy.py:103
+msgid "Unable to make boot floppy"
+msgstr "Ne mogu napraviti disketu za pokretanje sustava"
+
+#: ../floppy.py:104
+msgid ""
+"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
+"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
+msgstr ""
+"Potrebna veličina modula jezgre za vaše računalo omogućuje stvaranje diska "
+"za pokretanje sustava koji stane na disketu."
+
+#: ../floppy.py:113
+msgid "Insert a floppy disk"
+msgstr "Umetnite disketu"
+
+#: ../floppy.py:114
+msgid ""
+"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
+"diskette that is to contain the boot disk.\n"
+"\n"
+"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
+msgstr ""
+"Molim, uklonite sve diskete iz disketne jedinice, te umetnite disketu koja "
+"će sadržati program za pokretanje sustava.\n"
+"\n"
+"Tijekom stvaranja diskete za pokretanje sustva svi će podaci BITI OBRISANI."
+
+#: ../floppy.py:118
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: ../floppy.py:118
+msgid "_Make boot disk"
+msgstr "_Napravi pokretačku disketu"
+
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
+#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
+msgid ""
+"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška kod stvaranja diskete za pokretanje szstava. Molim, "
+"buditesigurni da se disketa nalazi u prvom disketnoj jedinici."
+
+#: ../floppy.py:141
+msgid "Creating"
+msgstr "Stvaram"
+
+#: ../floppy.py:141
+msgid "Creating boot disk..."
+msgstr "Stvaram disketu za pokretanje sustava..."
+
+#: ../floppy.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pokušaja provjere diskete za pokretanje sustava. "
+"Molim, provjerite da li imate ispravnu disketu u prvoj disketnoj jedinici."
+
+#: ../floppy.py:201
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Izgleda da je vaša disketa za pokretanje sustava neispravna. To je "
+"vjerojatno zbog oštečene diskete. Molim, budite sigurni da imate ispravnu "
+"disketu u prvom disketnom pogonu."
+
+#: ../fsset.py:174
+msgid "Checking for Bad Blocks"
+msgstr "Traženje loših blokova"
+
+#: ../fsset.py:175
+#, python-format
+msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
+msgstr "Tražim loše blokove na /dev/%s..."
+
+#: ../fsset.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue without migrating %s?"
+msgstr ""
+"Dogodila se greška tijekom preseljenja %s na ext3. Ukoliko to želite, moguće "
+"je nastaviti bez preseljenja ovog datotečnog sustava.\n"
+"\n"
+"Želite li nastaviti bez preseljenja %s?"
+
+#: ../fsset.py:1113
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID uređaj"
+
+#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1123
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple pokretanje sustava"
+
+#: ../fsset.py:1128
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP pokretanje sustava"
+
+#: ../fsset.py:1131 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Prvi sektor na pokretačkoj particiji"
+
+#: ../fsset.py:1132 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Glavni zapis za pokretanje (MBR)"
+
+#: ../fsset.py:1199
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pokušaja pokretanja swap-a na %s uređaju. Ovo je "
+"ozbiljan problem, te se instalacija ne može nastaviti.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../fsset.py:1218
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+"Greška u omogućavanju swap uređaja %s: %s\n"
+"\n"
+"Najvjerojatniji razlog je da swap particija nije inicijalizirana.\n"
+"\n"
+"Pritisnite U redu za ponovo pokretanje sustava."
+
+#: ../fsset.py:1268
+#, python-format
+msgid ""
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system"
+msgstr ""
+"Pronađen je neispravni blok podataka na uređaju /dev/%s. Ne preporučujemo "
+"vam korištenje ovog uređaja.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../fsset.py:1279
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pretraživanja loših blokova na %s. Ovo je "
+"ozbiljan problem i instalacija se ne može nastaviti.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../fsset.py:1315
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pokušaja oblikovanja %s. Ovo je ozbiljan "
+"problem, te se instalacija ne može nastaviti.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../fsset.py:1365
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom preseljenja %s. Ovo je ozbiljan problem, te se "
+"instalacija ne može nastaviti.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../fsset.py:1385 ../fsset.py:1394
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Neispravna točka montiranja"
+
+#: ../fsset.py:1386
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pokušaja stvaranja %s. Neki elementi ove putanje "
+"nusu mape. To je opasna greška, te se instalacija ne može nastaviti.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../fsset.py:1395
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pokušaja stvaranja %s: %s. Ovo je opasna greška, "
+"te se instalacija ne može nastaviti.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava."
+
+#: ../fsset.py:1408
+#, python-format
+msgid ""
+"Error mounting device %s as %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+"Greška pri mountanju uređaja %s na %s: %s\n"
+"\n"
+"Najvjerojatniji uzrok je da particija nije formatirana.\n"
+"\n"
+"Pritisnite U redu za ponovo pokretanje sustava."
+
+#: ../fsset.py:2010
+msgid "Duplicate Labels"
+msgstr "Dvostruka imena"
+
+#: ../fsset.py:2011
+#, python-format
+msgid ""
+"Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across devices "
+"must be unique for your system to function properly.\n"
+"\n"
+"Please fix this problem and restart the installation process."
+msgstr ""
+"Na Vašem sustavu višestruki uređaji su označeni sa %s. Oznake preko uređaja "
+"moraju biti jedisntvene za Vaš sustav kako bi mogao ispravno raditi.\n"
+"\n"
+"Molim, popravite taj problem i ponovno pokrenite proces instalacije."
+
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Ponovo pokreni"
+
+#: ../fsset.py:2250
+msgid "Formatting"
+msgstr "Oblikovanje"
+
+#: ../fsset.py:2251
+#, python-format
+msgid "Formatting %s file system..."
+msgstr "Oblikujem %s datotečni sustav..."
+
+#: ../gui.py:106
+msgid "An error occurred copying the screenshots over."
+msgstr "Dogodila se greška prilikom kopiranja izgleda zaslona."
+
+#: ../gui.py:118
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Izgled zaslona je kopiran"
+
+#: ../gui.py:119
+msgid ""
+"The screenshots have been saved into the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Slike zaslona su spremljene u mapu:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Možete im pristupiti kada ponovno pokrenete računalo i prijavite se kao root "
+"korisnik."
+
+#: ../gui.py:163
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Spremam izgled zaslona"
+
+#: ../gui.py:164
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Spremljen je izgled zaslona pod imenom '%s'."
+
+#: ../gui.py:167
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Greška kod spremanja slike zaslona"
+
+#: ../gui.py:168
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom spremanja slike zaslona. Ukoliko se to dogodi "
+"tijekom instalacije paketa, trebate pokušati više puta."
+
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
+msgid "Fix"
+msgstr "Popravi"
+
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:351
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:394 ../loader2/driverdisk.c:405
+#: ../loader2/loader.c:351
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoriraj"
+
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:553 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285
+#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:103 ../textw/bootloader_text.py:219
+#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
+#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/loader.c:315
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: ../gui.py:635 ../text.py:283
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Molim, sada umetnite disketu. Cijeli sadržaj diskete će biti izbrisan, "
+"stogapazite koju disketu umećete."
+
+#: ../gui.py:743 ../gui.py:1365
+msgid "Online Help"
+msgstr "Pomoć preko Interneta"
+
+#: ../gui.py:744 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Odabir jezika"
+
+#: ../gui.py:809 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+msgid "Release notes are missing.\n"
+msgstr "Nedostaju bilješke izdanju.\n"
+
+#: ../gui.py:979
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "Nedostaju bilješke izdanju."
+
+#: ../gui.py:1074
+msgid "Error!"
+msgstr "Greška!"
+
+#: ../gui.py:1075
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pokušaja učitavanja komponente sučelja "
+"instalacije.\n"
+"\n"
+"imeKlase = %s"
+
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
+#: ../iw/congrats_gui.py:29
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Izlaz"
+
+#: ../gui.py:1080
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Ponovi"
+
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
+msgid "Rebooting System"
+msgstr "Ponovno pokrećem sustav"
+
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Vaš sustav će biti ponovo pokrenut..."
+
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Back"
+msgstr "_Nazad"
+
+#: ../gui.py:1179
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sljedeće"
+
+#: ../gui.py:1181
+msgid "_Release Notes"
+msgstr "_Bilješke izdanja"
+
+#: ../gui.py:1183
+msgid "Show _Help"
+msgstr "Prikaži _pomoć"
+
+#: ../gui.py:1185
+msgid "Hide _Help"
+msgstr "Sakrij _pomoć"
+
+#: ../gui.py:1187
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Otkrij greške"
+
+#: ../gui.py:1269
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s program za instalaciju"
+
+#: ../gui.py:1284
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "%s instalacijski program na %s"
+
+#: ../gui.py:1323
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Ne mogu učitati naslovnu liniju"
+
+#: ../gui.py:1427
+msgid "Install Window"
+msgstr "Instalacijski prozor"
+
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
+#, python-format
+msgid ""
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The system will now reboot."
+msgstr ""
+"Nedostaju sljedeće ISO slike koje su potrebne za instalaciju:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Sustav će se sada ponovo pokrenuti."
+
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Nastavi"
+
+#: ../image.py:130
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom odmontiranja CD-a. Molim, budite sigurni da "
+"niste pristupili %s-u iz korisničke ljuske u tty2 i tada pritisnite U redu "
+"za ponovni pokušaj."
+
+#: ../image.py:163
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopiram datoteku"
+
+#: ../image.py:164
+msgid "Transferring install image to hard drive..."
+msgstr "Prenosim sliku instalacijskog diska na tvrdi disk..."
+
+#: ../image.py:167
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom prijenosa instalacijske preslike na vaš tvrdi "
+"disk. Vjerojatno ste ostali bez slobodnog prostora na disku."
+
+#: ../image.py:257
+msgid "Change CDROM"
+msgstr "Promjenite CDROM"
+
+#: ../image.py:258
+#, python-format
+msgid "Please insert disc %d to continue."
+msgstr "Molim, umetnite disk %d za nastavak."
+
+#: ../image.py:293
+msgid "Wrong CDROM"
+msgstr "Krivi CDROM"
+
+#: ../image.py:294
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s CDROM."
+msgstr "To nije ispravni %s CDROM."
+
+#: ../image.py:300
+msgid "The CDROM could not be mounted."
+msgstr "CDROM ne može biti montiran."
+
+#: ../installclass.py:59
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instaliraj na sustav"
+
+#: ../kickstart.py:1258
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: ../kickstart.py:1259
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Odredili ste da paket '%s' treba biti instaliran. Ovaj paket ne postoji. "
+"Želite li nastaviti ili prekinuti vašu instalaciju?"
+
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Prekitni"
+
+#: ../kickstart.py:1284
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Nedostaje grupa"
+
+#: ../kickstart.py:1285
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Odredili ste da grupa '%s' treba biti instalirana. Ova grupa ne postoji. "
+"Želite li nastaviti ili prekinuti vašu instalaciju?"
+
+#: ../network.py:41
+msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
+msgstr "Ime računala smije imati do 64 znakova duljine."
+
+#: ../network.py:44
+msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
+msgstr "Ime računala mora početi s ispravnim znakom u rasponu 'a-z' ili 'A-Z'"
+
+#: ../network.py:49
+msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
+msgstr "Ime računala može sadržavati samo znakove 'a-z', 'A-Z', '-', ili '.'"
+
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Da nastavim s nadogradnjom?"
+
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Već je montiran datotečni sustav Linux instalacije koji ste odabrali za "
+"nadogradnju. S ove točke se ne možete vratiti.\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Želite li nastaviti s nadogradnjom?"
+
+#: ../packages.py:144
+msgid "Reading"
+msgstr "Čitam"
+
+#: ../packages.py:144
+msgid "Reading package information..."
+msgstr "Čitam informacije o paketima..."
+
+#: ../packages.py:151
+msgid ""
+"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Ne mogu pročitati popis zaglavlja. Moguće je da nedostaje da datoteka ili je "
+"medij oštećen. Za ponovni pokušaj pritisnite <return>."
+
+#: ../packages.py:164
+msgid ""
+"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
+"Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Ne mogu pročitati datoteku comps. Moguće je da nedostaje ta datoteka ili je "
+"medij oštećen. Za ponovni pokušaj pritisnite <return>."
+
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Ne mogu spojiti popis zaglavlja. Moguće je da nedostaje da datoteka ili je "
+"medij oštećen. Za ponovni pokušaj pritisnite <return>."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr "Pokušavate instalirati na računalu koji nije podržan od izdanja %s."
+
+#: ../packages.py:272
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Provjera ovisnosti"
+
+#: ../packages.py:273
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
+msgstr "Provjeravam ovisnosti u označenim paketima za instalaciju..."
+
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
+msgid "Processing"
+msgstr "Izvršavam"
+
+#: ../packages.py:333
+msgid "Preparing to install..."
+msgstr "Pripremam za instalaciju..."
+
+#: ../packages.py:388
+#, python-format
+msgid ""
+"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
+"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually "
+"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
+"\n"
+"Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Paket %s-%s-%s ne može biti otvoren. To se dogodilo zbog nepostojanja "
+"datoteke ili možda zbor oštećene datoteke. Ako instalirate s CD medija, to "
+"obično znači da je CD medij oštećen, ili CDROM uređaj ne može čitati taj "
+"medij.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <return> za ponovni pokušaj."
+
+#: ../packages.py:396
+msgid "Installing..."
+msgstr "Instaliram..."
+
+#: ../packages.py:417
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Greška kod instalacije paketa"
+
+#: ../packages.py:418
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Postoji greška kod instalacija %s-a. To može upućivati na grešku medija, "
+"nedostatak prostora na disku i/ili neispravnost sklopovlja. Ovo je opasna "
+"greška, te će vaša instalacija biti prekinuta. Molim, provjerite vaš medij, "
+"tepokušajte ponovno instalirati.\n"
+"\n"
+"Pritisnite 'U redu' tipku za ponovno pokretanje vašeg sustava."
+
+#: ../packages.py:741
+msgid "Preparing RPM transaction..."
+msgstr "Pripremam RPM transakciju..."
+
+#: ../packages.py:823
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nadograđujem pakete %s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:825
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Instalacija %s paketa\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
+msgstr "Nadograđujem %s-%s-%s.%s.\n"
+
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
+msgstr "Instaliram %s-%s-%s.%s.\n"
+
+#: ../packages.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sljedeći paketi su automatski odabrani za\n"
+"instalaciju:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:857
+msgid "Install Starting"
+msgstr "Pokrećem instalaciju"
+
+#: ../packages.py:858
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "Pokrećem proces instalacije, ovo može potrajati nekoliko minuta..."
+
+#: ../packages.py:898
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following file systems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Izgleda da nemate dovoljno diskovnog prostora za instaliranje paketa koje "
+"steoznačili. Trebate više prostora na sljedećem datotečnom sustavu:\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Točka montiranja"
+
+#: ../packages.py:903
+msgid "Space Needed"
+msgstr "Potrebni prostor"
+
+#: ../packages.py:919
+msgid ""
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Izgleda da nemate dovoljno diskovnog prostora za instaliranje paketa koje "
+"steoznačili. Trebate više datotečnih čvorova na sljedećem datotečnom "
+"sustavu:\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:924
+msgid "Nodes Needed"
+msgstr "Potrebni čvorovi"
+
+#: ../packages.py:935
+msgid "Disk Space"
+msgstr "Diskovni prostor"
+
+#: ../packages.py:981
+msgid "Post Install"
+msgstr "Nakon instalacije"
+
+#: ../packages.py:982
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "Izvršavam postavke nakon instalacije..."
+
+#: ../packages.py:1151
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sljedeći paketi dostupni su u ovoj inačici, ali NISU nadograđeni:\n"
+
+#: ../packages.py:1154
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sljedeći paketi dostupni su u ovoj inačici, ali NISU instalirani:\n"
+
+#: ../packages.py:1317
+msgid "Warning! This is a beta!"
+msgstr "Upozorenje! Ovo je beta!"
+
+#: ../packages.py:1318
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+"\n"
+"and file a report against '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Hvala Vam na preuzimanju ove %s Beta izdanja.\n"
+"\n"
+"Ovo nije završno izdanje i nije mu namjnjeno korištenju u prozivodnim "
+"sustavima. Svrha ovog izdanja je sakupljanje povratnih informacija od "
+"ispitivača i nije pogodna za svakodnevnu uporabu.\n"
+"\n"
+"Za slanje povratnih informacija, molim, posjetite:\n"
+"\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+"\n"
+"i podnesite izvještaj za '%s'.\n"
+
+#: ../packages.py:1331
+msgid "_Install BETA"
+msgstr "_Instaliraj BETU"
+
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
+msgid "Foreign"
+msgstr "Strano"
+
+#: ../partedUtils.py:274
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Uređaj %s je oblikovan LDL oblikom umjesto CDL oblikom. LDL oblikovani DASD-"
+"ovi ne mogu se koristiti za vrijeme instalacije %s-a. Ako želite koristiti "
+"ovaj disk za instalaciju, on mora biti ponovo oblikovan što će uzrokovati "
+"gubitak SVIH PODATAKA na ovom diksu.\n"
+"\n"
+"Želite li ponovo oblikovati DASD koristeći CDL oblik?"
+
+#: ../partedUtils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Particijska tablica na uređaju /dev/%s je neočekivane vrste %s za vašu "
+"arhitekturu. Za korištenje ivig diska za instalaciju %s-a, mora biti ponovno "
+"inicirana što će uzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+"\n"
+"Želite li inicirati ovaj disk?"
+
+#: ../partedUtils.py:632
+#, python-format
+msgid "Error mounting file system on %s: %s"
+msgstr "Greška kod montiranja datotečnog sustava na %s: %s"
+
+#: ../partedUtils.py:720
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicijaliziram"
+
+#: ../partedUtils.py:721
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Molim, pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:839
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Particijska tablica na uređaju %s nije bila čitljiva. Mora biti inicirana za "
+"stvaranje novih particija, što će prouzročiti gubitak SVIH PODATAKA na ovom "
+"sieku.\n"
+"\n"
+"Ova operacija će prepisati bilo kakav prijašnji odabir instalacije o "
+"diskovima koji neće biti korišteni.\n"
+"\n"
+"Želite li inicirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
+
+#: ../partedUtils.py:957 ../textw/fdasd_text.py:100
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Niti jedan disk nije nađen"
+
+#: ../partedUtils.py:958
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška - nađen je neispravan uređaj na kojem se želi stvoriti "
+"novi datotečni sustav. Molim, provjerite vaše sklopolje za pronalaženje "
+"razloga problema."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:35
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Molim, upišite ime grupe diskova."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:39
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Imena grupe diskova moraju biti manja od 128 znakova"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:42
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Greška - neispravno ime grupe diskova %s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:47
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Greška - grupa volumena sadrži nedozvoljene znakove ili razmake. "
+"Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:57
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Molim, upišite ime logičkog diska."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:61
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Imena logičkih diskova moraju biti manja od 128 znakova"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:65
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Greška - neispravno ime logičkog diska %s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:71
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Greška - ime logičkog volumena sadrži nedozvoljene znakove ili razmake. "
+"Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:94
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Točka montiranja nije ispravna. Točka montiranja mora početi s '/' i ne može "
+"završiti s '/', te mora sadržavati znakove koji se mogu ispisivati i ne "
+"smije imati razmake."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:101
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Molim, odredite točku montiranja za ovu particiju."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:109
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Ova particija sadrži podatke za instalaciju na tvrdi disk."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:115
+#, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgstr "Ova particija je dio RAID uređaja /dev/md%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+msgid "This partition is part of a RAID device."
+msgstr "Ova particija je dio RADI uređaja."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:123
+#, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Ova particija je dio LVM grupe diskova '%s'."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:126
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
+msgstr "Ova particija je dio LVM grupe diskova."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Ne mogu obrisati"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:142
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Prvo morate označiti particiju da bi ju obrisali."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:150
+msgid "You cannot delete free space."
+msgstr "Ne možete obrisati slobodni prostor."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Ne možete obrisati particiju SASD-a oblikovanu kao LDL."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Ne možete obrisati ovu particiju, kao što je to proširenja particija koja "
+"sadrži %s"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:184
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ne možete obrisati ovu particiju:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Potvrdite brisanje"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:229
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
+msgstr "Namjeravate obrisati sve particije na uređaju '/dev/%s'."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:290
+msgid "Notice"
+msgstr "Primjeti"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:291
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sljedeće particijeni nisu bile obrisane zato što se koriste:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Ne mogu urediti"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:308
+msgid "You must select a partition to edit"
+msgstr "Morate odabrati particiju za uređivanje"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ne možete urediti ovu particiju:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:347
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Ne možete urediti ovu particiju, kao što je to proširenja particija koja "
+"sadrži %s"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:379
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Oblikuj kao swap?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:380
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s ima tip particije 0x82 (Linux swap) ali čini se da nije formatiran "
+"kao Linux swap particija.\n"
+"\n"
+"Želite li formatirati ovu particiju kao swap particiju?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:401
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
+"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
+"you should continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Izabrali ste koristiti već postojeću particiju za ovu instalaciju bez njenog "
+"oblikovanja. Red Hat vam preporučuje oblikovanje ove particjie kako bi se "
+"uvjerili da datoteke iz prethodnog operativnog sustva nebi prouzročile "
+"probleme s ovom instalacijom Linux-a. Doduše, ako ova particij sadrži "
+"datoteke koje trebate zadrđati, kao što su korisničke polazne mape, tada "
+"biste trebali nastaviti bez oblikovanja ove particije."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:409
+msgid "Format?"
+msgstr "Oblikovanje?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1010
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Promjeni particiju"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:409
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Nemoj oblikovati"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:417
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Greška kod particioniranja"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:418
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"U particijskoj shemi koju zahtjevate postoje sljedeće kritične greške. Te "
+"greške moraju biti ispravljene prije nego nastavite s vašom instalacijom %s-"
+"a.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:432
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Upozorenja particioniranja"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:433
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Sljedeća upozorenja postoje s vašom particijskom shemom.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"želite li nastaviti zahtijevanu particijsku shemu?"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Sljedeće prije postojeće particije bile su označene za oblikovanje, "
+"uništavam sve podatke."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:450
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Označite 'Da' za nastavak i oblikovanje ovih particija ili 'Ne' za povratak "
+"i promjenu tih postavki."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:456
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Upozorenje kod oblikovanja"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:504
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Namjeravate oblisati grupu diskova \"%s\".\n"
+"\n"
+"SVI logički diskovi u ovoj grupi diskova biti će izgubljeni!"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:508
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Namjeravate obrisati logički disk \"%s\"."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:511
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Namjeravate obrisati RAID uređaj."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:514
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
+msgstr "Namjeravate obrisati /dev/%s particiju."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:517
+msgid "The partition you selected will be deleted."
+msgstr "Particija koju ste označili biti će obrisana."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:527
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Potvrdite ponovno pokretanje"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:528
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Sigurni ste da želite ponovno postaviti particijsku tablicu u njeno "
+"prvobitno stanje?"
+
+#: ../partitioning.py:76
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Instalacija se ne može nastaviti."
+
+#: ../partitioning.py:77
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Već su aktivne opcije postavljanja particija koje ste odabrali. Više se ne "
+"možete vratiti na zaslon uređivanja diskova. Želite li nastaviti s procesom "
+"instalacije?"
+
+#: ../partitioning.py:107
+msgid "Low Memory"
+msgstr "Malo memorije"
+
+#: ../partitioning.py:108
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"S obzirom da nemate dovoljno memorije na ovoo računalu, trebate hitno "
+"uključiti swap prostor. Da bi se to izvršilo, potrebno je odmah zapisati "
+"novu particijsku tablicu na disk. Želite li to?"
+
+#: ../partitions.py:807
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Niste odredili root particiju (/), koja je potrebna za nastavak instalacije %"
+"s-a."
+
+#: ../partitions.py:812
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Vaša root particija je manja od 250 megabajta što je obično premalo za "
+"instalaciju %s-a."
+
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr "Morate stvoriti particiju /boot/efi FAT vrste i veličine 50 megabajta."
+
+#: ../partitions.py:835
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr "Morate stvoriti PPC PReP particiju za pokretanje sustava."
+
+#: ../partitions.py:842
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"Vaša %s particija je manja od %s megabajta što je manje od preporučenog za "
+"normalan rad instalacije %s-a."
+
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Particije za pokretanje sustava mogu biti samo na RAID1 uređajima."
+
+#: ../partitions.py:878
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logičkim diskovima."
+
+#: ../partitions.py:889
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Niste odabrali swap particiju. Također to nije strogo potrebno u svim "
+"slučajevima, to će značajno unaprijediti izvršavanje većine instalacija."
+
+#: ../partitions.py:896
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"Imate određeno više od 32 swap uređaja. Jezgra za %s podrđava samo 32 swap "
+"uređaja."
+
+#: ../partitions.py:907
+#, python-format
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"Dodjelili ste manje swap prostora (%dM) nego što je dostupno RAM-a (%dM) na "
+"vašem računalu. To bi se moglo negativno odraziti na izvršavanje."
+
+#: ../partitions.py:1188
+msgid "the partition in use by the installer."
+msgstr "particiju koristi instalacijski program."
+
+#: ../partitions.py:1191
+msgid "a partition which is a member of a RAID array."
+msgstr "particija koja je dio RAID polja."
+
+#: ../partitions.py:1194
+msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
+msgstr "particija koja je dio LVM grupe diskova."
+
+#: ../partRequests.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Ova točka montiranja nije ispravna. Mapa %s mora biti na / datotečnom "
+"sustavu."
+
+#: ../partRequests.py:222
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Točka montiranja %s ne može biti korištena. Ona mora biti simbolička veza za "
+"ispravni rad sustava. Molim, označite drugu točku montiranja."
+
+#: ../partRequests.py:229
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Ova točka montiranja mora biti na Linux datotečnom sustavu."
+
+#: ../partRequests.py:250
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Točka montiranja \"%s\" se već koristi, molim, odaberite drugu točku "
+"montiranja."
+
+#: ../partRequests.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Veličina particije %s (%10.2f MB) prekoračuje najveću moguću veličinu od %"
+"10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:455
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Veličina zahtjevanje particije (veličina= %s MB) prekoračuje najveću "
+"veličinu od %s MB"
+
+#: ../partRequests.py:460
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Veličina zahtjevane particije je negativna! (veličina = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:464
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Particija ne može početi ispred prvog cilindra."
+
+#: ../partRequests.py:467
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Particija ne može završiti na negativnom cilindru."
+
+#: ../partRequests.py:628
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Nema članova u RAID polju ili nije određena radina RAID polja."
+
+#: ../partRequests.py:640
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "RAID uređaj vrste %s zahtjeva najmanje %s članova."
+
+#: ../partRequests.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Ovaj RAID uređaj nemože imari više od %s sigurnosnih diskova. Da biste imali "
+"više sigurnosnih diskova trebate dodati članove u RAID uređaj."
+
+#: ../rescue.py:123
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "Pokrećem sučelje"
+
+#: ../rescue.py:124
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "Namjeravam pokrenuti %s"
+
+#: ../rescue.py:174
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Postavljanje mreže"
+
+#: ../rescue.py:175
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Želite li pokrenuti mrežna sučelja na ovom sustavu?"
+
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Ne mogu ići na prethodni kora s ove točke. Morati ćete pokušati ponovo."
+
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Kada završite, molim, izađite iz korisničke ljuske i vaš sustav će se ponovo "
+"pokrenuti."
+
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
+msgid "Rescue"
+msgstr "Spašavanje"
+
+#: ../rescue.py:257
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
+"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
+"changes required to your system. If you want to proceed with this step "
+"choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only "
+"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Okruženje spašavanja namjerava sada naći vašu Red Hat Linux instalaciju i "
+"montirati ju unutar mape %s. Tada možete napraviti bilo koje potrebne "
+"izmjene na vašem sustavu. Ako želite nastaviti s tim korakom, pritisnite "
+"'Nastavi'. Također, možete odabrati ta se vaš datotečni sustav montira samo "
+"za čitanje, umjesto za čitanje i pisanje, odabravši 'Samo-čitanje'.\n"
+"\n"
+"Ako iz nekog razloga ovaj proces ne uspije možete izabrati 'Preskoči' i ovaj "
+"korak će biti preskočen, te ćete otiči direktno u naredbenu liniju.\n"
+"\n"
+
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Samo čitaj"
+
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: ../rescue.py:299
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Spašavanje sustava"
+
+#: ../rescue.py:300
+msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Koja particija sadrži korijensku particiju vaše instalacije?"
+
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
+msgid "Exit"
+msgstr "Izađi"
+
+#: ../rescue.py:326
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Vaš sustav ima oštečene datotečne sustave koji niste izabrali za montiranje. "
+"Pritisnite 'return' za ulazak u korisničku ljusku iz koje ćete pokrenuti "
+"program fsck i montirati vaše particije. Sustav će se automatski ponovno "
+"pokrenuti kad izađete is korisničke ljuske."
+
+#: ../rescue.py:334
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Vaš sustav je montiran pod %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <return> za ulazak u korisničku ljusku. Ako želite stvoriti vaše "
+"root okruženje, pokrenite naredbu:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Sustav će se automatski ponovno pokrenuti kad izađete is korisničke ljuske."
+
+#: ../rescue.py:405
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pokušaja montiranja nekog od ili svih vaših "
+"sustava. Možda su neki od njih montirani od %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za ulazak u korisničku ljusku. Sustav će se automatski "
+"ponovo pokrenuti nakon što izađete iz korisničke ljuske."
+
+#: ../rescue.py:411
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Spašavajući način rada"
+
+#: ../rescue.py:412
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Nemate niti jednu Linux particiju. Pritisnite return za odlazak u korisničku "
+"ljusku. Sustav će se ponovo pokrenuti kad izađete iz ljuske."
+
+#: ../rescue.py:423
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Vaš sustav je montiran unurat %s mape."
+
+#: ../text.py:192
+msgid "Help not available"
+msgstr "Pomoć nije dostupna"
+
+#: ../text.py:193
+msgid "No help is available for this step of the install."
+msgstr "Pomoć nije dostupna za ovaj korak instalacije."
+
+#: ../text.py:282
+msgid "Save Crash Dump"
+msgstr "Spremi informacije o prekidu rada"
+
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
+msgid "Save"
+msgstr "Spremi"
+
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
+msgid "Debug"
+msgstr "Otkrij greške"
+
+#: ../text.py:346
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
+
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> pomoć | <Tab> između elemenata | <Space> odabir | <F12> sljedeći "
+"zaslon"
+
+#: ../text.py:355
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata | <Space> odabire | <F12> sljedeći "
+"zaslon "
+
+#: ../upgradeclass.py:8
+msgid "Upgrade Existing System"
+msgstr "Nadogradi postojeći sustav"
+
+#: ../upgradeclass.py:12
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nadogradi"
+
+#: ../upgrade.py:62
+msgid "Searching"
+msgstr "Pretraživanje"
+
+#: ../upgrade.py:63
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "Pretražujem za %s instalacije..."
+
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Datotečni sustav s greškom"
+
+#: ../upgrade.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sljedeći datotečni sustavi za vaš Linux sustav nisu ispravno montirani. "
+"Molim, ponovno pokrenite vašu Linux instalaciju, te dozvolite da datotečni "
+"sustavi budu provjereni i ispravno isključeni za nadogradnju.\n"
+"%s"
+
+#: ../upgrade.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sljedeći datotečni sustavi n avašem Linux sustavu nisu bili ispravno "
+"odmontirani. Želite li ih ipak montirati?\n"
+"%s"
+
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Neuspjelo montiranje"
+
+#: ../upgrade.py:254
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Jedan ili više datotečnih sustava navedenih u /etc/fstab ne mogu biti "
+"mountani. Ispravite ovaj problem i pokušajte nadogradnju ponovo."
+
+#: ../upgrade.py:260
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Jedan ili više datotečnih sustava navedenih u /etc/fstab je nekonzistentno i "
+"ne mogu biti mountani. Ispravite ovaj problem i pokušajte nadogradnju ponovo."
+
+#: ../upgrade.py:277
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sljedeće datoteke su apsolutnie simboličke veze, koje nisu podržane tijekom "
+"nadogradnje sustava. Molim, promenite ih u relativne simboličke veze i "
+"ponovno pokrenite nadogradnju.\n"
+"\n"
+
+#: ../upgrade.py:283
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Apsolutni sustavni diskovi"
+
+#: ../upgrade.py:294
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sljedeće su mape umjesto da su simboličke veze, što će zrokovati probleme "
+"kod nadogradnje. Molim, vratite ih u prvobitno stanje kao simboličke veze i "
+"ponovo pokretnite nadogradnju.\n"
+"\n"
+
+#: ../upgrade.py:300
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Neispravne mape"
+
+#: ../upgrade.py:306
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s nije nađen"
+
+#: ../upgrade.py:349
+msgid "Finding"
+msgstr "Pretraživanje"
+
+#: ../upgrade.py:350
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Pretražujem pakete za nadogradnju..."
+
+#: ../upgrade.py:362
+msgid ""
+"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
+"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
+"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
+msgstr ""
+"Instalacijski program ne može nadograditi sustav s pre-rpm 4.x bazom "
+"podataka. Molim, instalirajte errata rpm pakete za vaše izdanje kao što je "
+"opisano i bilješkama izdanja distribucije i pokrenite proceduru nadogradnje."
+
+#: ../upgrade.py:389
+msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
+msgstr "dogodila se greška kod pretraživanja paketa za nadogradnju."
+
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Luk izdanja %s-a koji nadograđujete, izgleda da je %s što se ne podudara s "
+"vašim prethodnim instaliranim lukom od %s. Ovo najvjerojatno neće uspjeti. "
+"Sigurni ste da želite nastaviti s procesom nadogradnje?"
+
+#: ../upgrade.py:470
+msgid ""
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
+"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Izgleda da ovaj sustav ima instalrane pakete od trećih proizvođaja koje se "
+"preklapaju s paketima uključenim u Red Hat Linux. Zbog tog preklapanja, "
+"nastavak procesa nadogradnje može prouzročiti njihov ispravni rad ili može "
+"uzrokovati druge nestabilnosti sustava. Molim, pogledajte napomene izdanja "
+"za više informacija.\n"
+"\n"
+"Želite li nastaviti s procesom nadogradnje?"
+
+#: ../upgrade.py:493
+msgid ""
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
+"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
+msgstr ""
+"Ovaj sustav nema datoteku /etc/redhat-release. Moguće je da ovo nije Red Hat "
+"Linux sustav. Nastavljanje procesa nadogradnje možete postaviti ovaj sustav "
+"u nestabilno stanje. Želite li nastaviti s procesom nadogradnje?"
+
+#: ../upgrade.py:534
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
+"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the "
+"upgrade process?"
+msgstr ""
+"Nadogradnje za ovu inačicu %s su podržane od Red Hata 6.2 naviše. Izgleda da "
+"je ovo stariji sustav. Želite li nastaviti postupak nadogradnje?"
+
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Povezujem se..."
+
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+msgid "DDC Probed Monitor"
+msgstr "Pronađen zaslon DDC"
+
+#: ../iw/account_gui.py:25
+msgid "Set Root Password"
+msgstr "Postavi root lozinku"
+
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Greška s lozinkom"
+
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Morate upisati vašu root lozinku i za nastavak potvrditi ju upisivanjem "
+"drugi put."
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste upisali su različite. Molim, pokušajte ponovo."
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root lozinka mora imat najmanje 6 znakova."
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
+"Zahtjevana lozinka sadrži sadrži ne ascii znakove koji nisu dozvoljeni za "
+"korištenje u lozinkama."
+
+#: ../iw/account_gui.py:87
+msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
+msgstr "Upišite root (administratorovu) lozinku za sustav."
+
+#: ../iw/account_gui.py:103
+msgid "Root _Password: "
+msgstr "_Lozinka root korisnika:"
+
+#: ../iw/account_gui.py:106
+msgid "_Confirm: "
+msgstr "_Potvrdi:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Postavljanje provjere ispravnosti"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:98
+msgid "Enable _MD5 passwords"
+msgstr "Omogući _MD5 lozinke"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:99
+msgid "Enable shado_w passwords"
+msgstr "Omogući lozinke u _sjeni"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:102
+msgid "Enable N_IS"
+msgstr "Omogući _NIS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:103
+msgid "Use _broadcast to find NIS server"
+msgstr "Koristi pretraživanje mreže za NIS poslužiteljem"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:115
+msgid "NIS _Domain: "
+msgstr "NIS _domena:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:118
+msgid "NIS _Server: "
+msgstr "NIS _poslužitelj:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:142
+msgid "Enable _LDAP"
+msgstr "Omogući _LDAP"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:145
+msgid "Use _TLS lookups"
+msgstr "Koristi _TLS povratno traženje"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:146
+msgid "LDAP _Server:"
+msgstr "LDAP _poslužitelj:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:149
+msgid "LDAP _Base DN:"
+msgstr "LDAP _osnovna DN:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:177
+msgid "Enable _Kerberos"
+msgstr "Omogući _Kerberos"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:181
+msgid "R_ealm:"
+msgstr "Područj_e:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:184
+msgid "K_DC:"
+msgstr "K_DC:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:187
+msgid "_Admin Server:"
+msgstr "_Administratorski poslužitelj:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:216
+msgid "Enable SMB _Authentication"
+msgstr "Omogući SMB _Provjeru ispravnosti"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:219
+msgid "SMB _Server:"
+msgstr "SMB _poslužitelj:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:222
+msgid "SMB Work_group:"
+msgstr "SMB radna _gupa:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:250
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:251
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:252
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr "Kerberos 5"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:253
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatsko particioniranje"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Trebate označiti najmanje jedan disk da biste instalirali na njega %s."
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Želim imati automatsko particioniranje:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Označite disk(ove) koje ćete koristiti za ovu instalaciju:"
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+"Pono_vo pogledajte (i promjenite ukoliko je to potrebno) stvorene particije:"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:37
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"Lozinka programa za pokretanje sustava sprečava korisnike u mjenjanju opcija "
+"prosljeđenih jezgri Linux-a. Preporučljivo je postaviti lozinku zbog veće "
+"sigurnosti sustava."
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:42
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Koristi lozinku za program pokretanja sustava"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "_Promijeni lozinku"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Upišite lozinku za program za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Upišite lozinku za program za pokretanje sustava i potvrdite je.(Uzmite u "
+"obzir da je mapa tipkovnice vašeg biosa možda drugačija od one koju obično "
+"koristite)"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "P_otvrdi"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Lozine nisu identične"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Lozine nisu identične"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
+msgid ""
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Lozinka vašeg programa za pokretanje sustava je manja od šest znakova. "
+"Preporučujemo lozinku sa više znakova.\n"
+"\n"
+"Želite li nastaviti s ovom lozinkom?"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+msgid "Boot Diskette Creation"
+msgstr "Stvaranje diskete za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or "
+"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
+"\n"
+"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
+msgstr ""
+"Disketa za pokretanje sustava Vam omogućuje pokretanje vašeg %s sustava sa "
+"diskete. Ta disketa Vam omogućuje pokretanje sustava u slučaju da: postavke "
+"pokretanja sustava prestanu raditi, odlučite ne instalirati program za "
+"pokretanje sustava ili vaš program za pokretanje sustava od drugog "
+"proizvođača ne podržava Linux.\n"
+"\n"
+"Vrlo se preporučuje da stvorite disketu za pokretanje sustava.\n"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
+msgstr "_Da, želim stvoriti disketu za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
+msgstr "_Ne, ne želim stvoriti disketu za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
+msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
+msgstr "Napredne postavke programa za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
+msgid ""
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
+"a boot disk when asked later in the install process.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
+msgstr ""
+"Inzistiranje na korištenju LBA32 u vašem programu za pokretanje sustava, "
+"kada nije podržano od BIOS-a može prouzročiti nemogućnost pokretanja "
+"sustava. Preporučujemo vam stvaranje diskete za pokratanje sustava u "
+"kasnijem dijelu procesa instalacije.\n"
+"\n"
+"Želite li nastaviti i inzistirati na LBA32 načinu rada?"
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
+msgid "Force LBA32"
+msgstr "Inzistiraj LBA32"
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
+msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
+msgstr "_Inzistiraj LBA32 (obično nije potrebno)"
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+"Ukoliko želite dodati uobičajene postavke i naredbu pokretana sustava, "
+"upišite ih u polje 'Opći parametri jezgre Linux-a'."
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
+msgid "_General kernel parameters"
+msgstr "_Uobičajeni parametri jezgre"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Podešavanje programa za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
+msgid "Change Boot Loader"
+msgstr "Promjeni program za pokretanje ustava"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
+msgid ""
+"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
+"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and not install a boot loader?"
+msgstr ""
+"Niste odabrali instaliranje programa za pokretanje usstava na vašem sustavu. "
+"Morati ćete stvoriti disketu za pokretanje sustava za pokretanje sustava s "
+"ovom opcijom.\n"
+"\n"
+"Želite li nastaviti i ne instalirati program za pokretanje sustava?"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
+msgid "C_ontinue with no boot loader"
+msgstr "_Nastavi bez programa za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgstr ""
+"Molim, označite koji će program za pokretanje sustava koristiti. GRUB je "
+"uobičajeni program za pokretanje. Doduše, ukoliko ne želite prepisati vaš "
+"trenutni program za pokretanje sutava, označite \"Nemoj instalirati program "
+"za pokretanje sustava\""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
+msgid "Use _GRUB as the boot loader"
+msgstr "Koristi _GRUB kao program za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
+msgid "Use _LILO as the boot loader"
+msgstr "Koristi _LILO kao program za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
+msgid "_Do not install a boot loader"
+msgstr "_Nemoj instalirati program za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
+#, python-format
+msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
+msgstr "%s program za pokretanje sustava će biti instaliran na /dev/%s."
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
+msgid "No boot loader will be installed."
+msgstr "Program za pokretanje sustava neće biti instaliran."
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
+msgid "_Change boot loader"
+msgstr "_Promjeni program za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
+msgid "Configure advanced boot loader _options"
+msgstr "Podesi napredne _opcije programa za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:39
+msgid "Install Boot Loader record on:"
+msgstr "Instaliraj zapis programa za pokretanje sustava na:"
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:70
+msgid "_Change Drive Order"
+msgstr "_Promjeni redosljed diskova"
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:84
+msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+msgstr "Ne mogu promjeniti redosljed diskova za LILO"
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:85
+msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+msgstr "Ne podržavamo promjenu redoslijeda diskova za korištenje s LILO."
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+msgid "Edit Drive Order"
+msgstr "Uredi redosljed diskova"
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+msgid ""
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"\n"
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
+msgstr ""
+"Razvrstava diskove po istom redosljedu koji koristi BIOS. Promjena "
+"redosljeda diskova može biti korisna ukoliko imate višestruke SCSI "
+"prilagodnike ili oba i SCSI i IDE adaptera, a želite pokretati sustav sa "
+"SCSI uređaja.\n"
+"\n"
+"Promjena redosljeda diskova će biti izvršena kada instalacijski program "
+"pronađe glavni zapis pokretanja sustava (MBR)."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
+msgid "About to Install"
+msgstr "O instalaciji"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Ponovo pokreni"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sada će vaš ustav biti ponovo pokrenut."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr "Pritisnite 'sljedeće' za početak instalacije %s."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
+"\n"
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
+msgstr ""
+"Potpuni dnevnik instalacije može se naći u '%s' datoteci nakon ponovnog "
+"pokretanja vašeg sustava.\n"
+"\n"
+"Kickstart datoteka sadrži označene instalacijske opcije koje mogu biti "
+"nađene u datoteci '%s' nakon ponovnog pokretanja sustava."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
+msgid "About to Upgrade"
+msgstr "O nadogradnji"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr "Pritisnite 'sljedeće' za početak nadogradnje %s."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+"Potpuni dnevnik nadogradnje može biti nađen u '%s' datoteci nakon ponovnog "
+"pokretanja vašeg sustava."
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:23
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitamo"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:25
+#, python-format
+msgid ""
+"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
+"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
+"system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ukoliko ste stvorili disketu za pokretanje sustava kao svoj osnovni način "
+"pokretanja %s sustava, umetnite ju prije ponovnog pokretanja vašeg novog "
+"instaliranog sustava.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uklonite instalacijski medij (diskete ili CD-ROM) korišten uprocesu "
+"instalacije i pritisnite <Enter> za ponovo pokretanje sustava.\n"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
+"\n"
+"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
+"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
+"\n"
+"For information on using and configuring the system, visit:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
+"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
+"\n"
+"To register the product for support, visit:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Čestitamo, vaša instalacija je gotova.\n"
+"\n"
+"%s%sZa informacije o erratai (ažurirani paketi i popravci), posjetite http://"
+"www.redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Za informacije o automatskom ažuriranju kroz Red Hat Network, posjetite "
+"http://rhnredhat.com/\n"
+"\n"
+"Za podatke o korištenju i podešavanju sustava posjetite:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
+"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
+"\n"
+"Kako biste registrirali proizvod posjetite:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:21
+msgid "Unresolved Dependencies"
+msgstr "Neriješene ovisnosti"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
+#, python-format
+msgid "Total install size: %s"
+msgstr "Ukupna veličina instalacije: %s"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:382
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
+msgid "Requirement"
+msgstr "Zahtjevi"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:90
+msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "_Instaliraj pakete za zadovoljenje ovisnosti"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:93
+msgid "_Do not install packages that have dependencies"
+msgstr "_Nemoj instalirati pakete koji imaju ovisnosti "
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:97
+msgid "I_gnore package dependencies"
+msgstr "I_gnoriraj ovisnosti paketa"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25
+msgid "Package Defaults"
+msgstr "Uobičajene postavke paketa"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:51
+msgid ""
+"The default installation environment includes our recommended package "
+"selection, including:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uobičajeno okruženje instalacije uključuje vašu preporučeni odabir paketa, "
+"uključujući:\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-packages' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Poslije instalacije moguće je ukloniti ili dodati dodatni softver "
+"korištenjem 'redhat-config-packages' alata.\n"
+"\n"
+"Ako ste upoznati s %s, možda imate specifične pakete koje želite instalirati "
+"ili izbjeći instalirati. Označite kvadratić ispod kako biste prilagodili "
+"vašu instalaciju."
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:65
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+"Ukoliko želite promjeniti uobičajenu postavu paketa za instalaciju, možete "
+"ju dolje prilagoditi."
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:73
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr "_Instaliraj uobičajene programske pakete"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:74
+msgid "_Customize software packages to be installed"
+msgstr "_Prilagodi programske pakete koji će biti instalirani"
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44
+msgid "Drive"
+msgstr "Disk"
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:317 ../textw/partition_text.py:1126
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:32
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Ispitaj nadogradnju"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:59
+msgid "_Upgrade an existing installation"
+msgstr "_Nadogradi postojeću instalaciju"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:61
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option will preserve the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju ukoliko želite nadograditi postojeći %s sustav. Ova "
+"opcija će očuvati postojeće podatke na vašim diskovima."
+
+#: ../iw/examine_gui.py:67
+#, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr "_Instaliraj %s"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:69
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju za osvježavanje instalacije vašeg sustava. Postojeći "
+"programi i podaci mogu biti prepisani, ovisno o vašem izboru konfiguracije."
+
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
+msgstr "Sljedeći Red Hat proizvod će biti instaliran:"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:136
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Nepoznati Linux sustav"
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:27
+msgid "fdasd"
+msgstr "fdasd"
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:28
+msgid "Select drive to run fdasd on"
+msgstr "Odaberite disk na kojem će se pokrenuti program fdasd"
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+"Formatiranje odabranog DASD uređaja uništiti će sav sadržaj na uređaju. "
+"Želite li zaista formatirati odabrani DASD uređaj?"
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:26
+msgid "Partitioning with fdisk"
+msgstr "Particioniranje s fdisk programom"
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
+msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
+msgstr "Odaberite disk za particioniranje s fdisk programom:"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
+msgid "Firewall"
+msgstr "Vatrozid"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Bez varozida"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Proslijedi"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
+"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
+"\n"
+"For example, '1234:udp'"
+msgstr ""
+"Dat je neispravan port: %s. Pravilni format je 'port:protokol', gdje je "
+"port broj između 1 i 65535, a protokol 'tcp' ili 'udp'.\n"
+"\n"
+"Npr. '1234:udp'"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
+msgid "Warning: Bad Token"
+msgstr "Upozorenje: loš token"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
+msgid ""
+"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
+"outside world. Would you like to enable a firewall?"
+msgstr ""
+"Vatrozid može pomoći u sprečavanju neovlaštenog pristupa vašem računalu s "
+"druge strane svijeta. Želite li omogučiti vatrozid?"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
+msgid "N_o firewall"
+msgstr "_Bez varozida"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
+msgid "_Enable firewall"
+msgstr "_Omogući vatrozid"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
+msgid "_Custom firewall"
+msgstr "_Prilagođeni vatrozid"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
+msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
+msgstr "Kojim servisima treba biti dopušten prolaz kroz vatrozid? "
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
+msgid "_Allow incoming:"
+msgstr "_Omogući dolaz:"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
+msgid "Other _ports:"
+msgstr "Ostali _portovi:"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
+msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
+msgstr "Ukoliko želite omogučiti sav promet s uređaja, ispod ga označite."
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
+msgid "_Trusted devices:"
+msgstr "_Povjerljivi uređaji:"
+
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
+msgid "Installation Type"
+msgstr "Vrsta instalacije"
+
+#: ../iw/ipwidget.py:92
+msgid "IP Address is missing"
+msgstr "Nedostaje IP adresa"
+
+#: ../iw/ipwidget.py:97
+msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
+msgstr "IP adrese moraju sadržavati brojeve između 1 i 255"
+
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
+msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
+msgstr "IP adrese moraju sadržavati brojeve između 0 i 255"
+
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Koji jezik želite koristiti tijekom instalacijskog procesa?"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Podrška za dodatne jezike"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:205
+msgid "Select the _default language for the system: "
+msgstr "Odaberite _Uobičajeni jezik za sustav: "
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:219
+msgid "Select _additional languages to install on the system:"
+msgstr "Odaberite _dodatne jezike za instalaciju na sustav:"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:254
+msgid "_Select All"
+msgstr "Odaberite _sve"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:262
+msgid "Select Default _Only"
+msgstr "_Odaberite samo uobičajeno"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:273
+msgid "Rese_t"
+msgstr "_Ponovo pokreni"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nema dovoljno prostora"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog prostora ne može biti promjenjena jer bi u suprotnom "
+"prostor potreban za trenutno definirane logičke diskove bio veći nego što "
+"postoji slobodan prostor."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Potvrdite promjenu fizičkog opsega"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take affect immediately."
+msgstr ""
+"Ova promjena vrijednosti fizičkog prostora tražiti će zaokruživanje "
+"zahtjevanih veličina za trenutne logičke diskove na veću vrijednost na "
+"umnožak cijelog broja fizičkog prostora.\n"
+"\n"
+"Ova promjena će biti trenutno primjenjena."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Nastavi"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog prostora ne može biti promijenjena jer je označena "
+"vrijednost (%10.2f MB) veća od najmanjeg fizičkog diska (%10.2f MB) u grupi "
+"diskova."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog prostora ne može biti promijenjena jer je označena "
+"vrijednost (%10.2f MB) prevelika u odnosu na velićina najmanjeg fizičkog "
+"diska (%10.2f MB) u grupi diskova."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
+msgid "Too small"
+msgstr "Premalo"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ova promjena vrijednosti fizičkog prostora potrošiti će značajan prostor na "
+"jednom ili više fizičkih diskova u grupi diskova."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog prostora ne može biti promjenjena jer izračunata najveća "
+"veličina logičkog diska (%10.2f MB) je manja od jedne ili više trenutno "
+"određenih veličina logičkih diskova."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Ne možete maknuti fizički disk zato što bi u usprotnom grupa diskova bila "
+"premala za držanje trenutno definiranih logičkih diskova."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Stvori logički disk"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Uredi logički disk: %s"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
+msgid "Edit Logical Volume"
+msgstr "Uresi logički disk"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Točka montiranja:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Vrsta _datotečnog sustava:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Originalna vrsta datotečnog sustava:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Ime _logičkog diska:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Ime logičkog diska:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Veličina (MB):"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Veličina (MB):"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(najveća veličina je %s MB)"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Nedopuštena veličina"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Zahtjevana veličina kao upisana nije ispravni broj veći od 0."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Točka montiranja se koristi"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgstr "Točka montiranja \"%s\" se koristi, molim, odaberite drugu."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Nedopušteno ime logičkog diska"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Nedopušteno ime logičkog diska"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Već se koristi ime logičkog diska \"%s\". Molim, odaberite drugo."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
+"Extent size for this Volume Group."
+msgstr ""
+"Trenutna zahtijevana veličina (%10.2f MB) je veća nego najveći logički disk "
+"(%10.2f MB). Za povećanje ove granice možete povećati fizički opseg prostora "
+"za ovu grupu diskova."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
+msgid "Error With Request"
+msgstr "Greška s zahtjevom"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
+"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Logički diskovi koje ste postavili zahtjevaju %g MB, ali grupa diskova ima "
+"samo %g MB. Molim, ili svorite veću grupu diskova ili stvorite manji(e) "
+"logički(e) disk(ove)."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
+msgid "No free slots"
+msgstr "Nema slobodnih utora"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
+msgstr "Ne možete stvoriti više od %s logičkih diskova po grupi diskova."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
+msgid "No free space"
+msgstr "Nema slobodnog prostora"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Nema mjesta na grupi diskova za stvaranje novih logičkih diskova. Da biste "
+"dodali novi logički disk morati ćete smanjiti veličinu jednog ili više "
+"trenutno postojećih logičkih diskova."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Sigurni ste da želite obrisati logički disk \"%s\"?"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:863
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Neispravno ime grupe diskova"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876
+msgid "Name in use"
+msgstr "Ime se koristi"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Već se koristi ime grupe diskova \"%s\". Molim, odaberite drugo."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Nema dovoljno fizičkih diskova"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Potreban je najmanje jedan fizički disk za stvaranje LVM grupe diskova.\n"
+"\n"
+"Stvorite particiju ili RAID polje vrste \"physical volume (LVM)\" , te nakon "
+"toga označite ponovo \"LVM\" opciju."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Stvori LVM grupu diskova"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Uredi LVM grupu diskova: %s"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Uredi LVM grupu diskova"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Ime _grupe diskova:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Ime grupe diskova:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fizički opseg:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Physical Extent:"
+msgstr "Fizički opseg:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Fizički diskovi za _korišenje:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Korišteni prostor:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Slobodni prostor:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Ukupni prostor:"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Naziv logičkog diska"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Veličina (MB)"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:94
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:515
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098
+msgid "Logical Volumes"
+msgstr "Logički diskovi"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr "Postavke miša"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod DOS-om)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod DOS-om)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod DOS-om)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod DOS-om)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
+msgid "_Device"
+msgstr "_Uređaj"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
+msgid "_Model"
+msgstr "_Model"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
+msgid "_Emulate 3 buttons"
+msgstr "_Emuliraj 3 tipke"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
+msgid "Select the appropriate mouse for the system."
+msgstr "Odaberite pogodnog miša za sustav."
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:597
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pristupnik"
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:599
+msgid "Primary DNS"
+msgstr "Primarni DNS"
+
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:601
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr "Sekundarni DNS"
+
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:603
+msgid "Tertiary DNS"
+msgstr "Tercijalni DNS"
+
+#: ../iw/network_gui.py:30
+msgid "_Gateway"
+msgstr "_Pristupnik"
+
+#: ../iw/network_gui.py:30
+msgid "_Primary DNS"
+msgstr "_Primarni DNS"
+
+#: ../iw/network_gui.py:31
+msgid "_Secondary DNS"
+msgstr "_Sekundarni DNS"
+
+#: ../iw/network_gui.py:31
+msgid "_Tertiary DNS"
+msgstr "_Tercijalni DNS"
+
+#: ../iw/network_gui.py:35
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Podešavanje mreže"
+
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Greška u podacima"
+
+#: ../iw/network_gui.py:156
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Niste odredili ime računala. Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi kasnije "
+"moglo uzrokovati problemer."
+
+#: ../iw/network_gui.py:160
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Niste odabrali polje \"%s\". Ovisno o vašoj mrežnoj okolini, to može "
+"kasnijeuzrokovati probleme."
+
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ime računala \"%s\" nije ispravno zbog sljedećeg razloga:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../iw/network_gui.py:169
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pretvaranja unešenog iznosa za \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: ../iw/network_gui.py:175
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field \"%s\"."
+msgstr "Potrebno je imati vrijednost u polju \"%s\"."
+
+#: ../iw/network_gui.py:179
+msgid "The IP information you have entered is invalid."
+msgstr "Neispravna IP informacija koju se upisali."
+
+#: ../iw/network_gui.py:183
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
+"\n"
+"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
+"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
+"activated automatically."
+msgstr ""
+"Nemate aktivne mrežne uređaje. Vaš sustav neće biti u mogućnosti biti "
+"uobičajeno u vezi preko mreže bez najmanje jednog aktivnog uređaja.\n"
+"\n"
+"NAPOMENA: Ako imate PCMCIA remeljeni mrežni prilagodnik, trebali biste za "
+"ostaviti neaktivnim u ovome trenutku. Kada ponovno pokrenete vaš sustav "
+"prilagodnik će biti automatski aktiviran."
+
+#: ../iw/network_gui.py:202
+#, python-format
+msgid "Edit Interface %s"
+msgstr "Uredi sučelje %s"
+
+#: ../iw/network_gui.py:213
+msgid "Configure using _DHCP"
+msgstr "Postavi koristeći se _DHCP-om"
+
+#: ../iw/network_gui.py:219
+msgid "_Activate on boot"
+msgstr "_Aktiviraj kod pokretanja sustava"
+
+#: ../iw/network_gui.py:228
+msgid "_IP Address"
+msgstr "_IP adresa"
+
+#: ../iw/network_gui.py:229
+msgid "Net_mask"
+msgstr "Mrežna _maska"
+
+#: ../iw/network_gui.py:232
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr "_Točka do točke (IP) "
+
+#: ../iw/network_gui.py:255
+#, python-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "Postavi %s"
+
+#: ../iw/network_gui.py:419
+msgid "Active on Boot"
+msgstr "Aktiviraj kod pokretanja sustava"
+
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Device"
+msgstr "Uređaj"
+
+#: ../iw/network_gui.py:423
+msgid "IP/Netmask"
+msgstr "IP/Mrežna maska"
+
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
+msgid "Hostname"
+msgstr "Ime računala"
+
+#: ../iw/network_gui.py:453
+msgid "Set hostname"
+msgstr "Postavi ime računala"
+
+#: ../iw/network_gui.py:521
+msgid "Network Devices"
+msgstr "Mrežni uređaji"
+
+#: ../iw/network_gui.py:528
+msgid "Set the hostname:"
+msgstr "Postavi ime računala:"
+
+#: ../iw/network_gui.py:532
+msgid "_automatically via DHCP"
+msgstr "_automatski preko DHCP"
+
+#: ../iw/network_gui.py:538
+msgid "_manually"
+msgstr "_ručno"
+
+#: ../iw/network_gui.py:544
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr "(npr. \"racunalo.domena.com\")"
+
+#: ../iw/network_gui.py:607
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Razne postavke"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:41
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
+"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
+"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
+"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
+"the desired operating system."
+msgstr ""
+"Može podesiti program za pokretanje sustava da pokreće druge operativne "
+"sustave. Omogućiti će vam odabir operativnog sustava za pokretanje s popisa. "
+"Za dodavanje dodatnih operativnih sustava, koji nisu automatski otkriveni, "
+"pritisnite 'Dodaj'. Za promjenu operativnih ustava koji se uobičajeno "
+"pokreću, odaberite 'Uobičajeno' za željeni operativni sustav."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajeno"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:65
+msgid "Label"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:131
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:138
+msgid ""
+"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
+"drive and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Upišite oznaku koja će biti prikazana na izborniku pokretanja sustav. Uređaj "
+"(ili tvrdi disk i broj particije) je uređaj s kojeg se pokreće sustav."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:150
+msgid "_Label"
+msgstr "_Naziv"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:194
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Uobičajeno odredište pokretanja sustava"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:223
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Morate odrediti naziv za unos"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:232
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Naziv pokretanja sustava sadrži nedozvoljene znakove"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:256
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Udvostruči nazive"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:257
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Već se koristi ovaj naziv za drugi način pokretanja sustava."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:270
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Udvostruči uređaje"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:271
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Već se koristi ovaj uređaj za drugi način pokretanja sustava."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:335
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Ne mogu obrisati"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:336
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
+"system you are about to install."
+msgstr ""
+"Ovaj cilj za pokretanje sustav ne može biti obrisan zato što je rezerviran "
+"za Red Hat Linux sustav koji ćete instalirati."
+
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
+msgid "Individual Package Selection"
+msgstr "Odabir pojedinačnih paketa"
+
+#: ../iw/package_gui.py:66
+msgid "All Packages"
+msgstr "Svi paketi"
+
+#: ../iw/package_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"Package: %s\n"
+"Version: %s\n"
+msgstr ""
+"Paket : %s\n"
+"Inačica: %s\n"
+
+#: ../iw/package_gui.py:356
+msgid "_Tree View"
+msgstr "_Pogled stabla"
+
+#: ../iw/package_gui.py:358
+msgid "_Flat View"
+msgstr "_Ravni pogled"
+
+#: ../iw/package_gui.py:373
+msgid "_Package"
+msgstr "_Paket"
+
+#: ../iw/package_gui.py:375
+msgid "_Size (MB)"
+msgstr "_Veličina (MB)"
+
+#: ../iw/package_gui.py:426
+msgid "Total size: "
+msgstr "Ukupna veličina: "
+
+#: ../iw/package_gui.py:429
+msgid "Select _all in group"
+msgstr "Označi _sve u grupi"
+
+#: ../iw/package_gui.py:433
+msgid "_Unselect all in group"
+msgstr "_Odznači sve u grupi"
+
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Označavanje grupe paketa"
+
+#: ../iw/package_gui.py:677
+msgid "Minimal"
+msgstr "Najmanje"
+
+#: ../iw/package_gui.py:739
+#, python-format
+msgid "Details for '%s'"
+msgstr "Detalji za '%s'"
+
+#: ../iw/package_gui.py:748
+msgid ""
+"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
+"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
+"\n"
+"Select the optional packages to be installed:"
+msgstr ""
+"Grupa paketa može imati osnovne i dodatne članove. Osnovni paketi su "
+"uvijekoznačeni sve dok su označene i grupe paketa.\n"
+"\n"
+"Označite dodatne pakete za instalaciju:"
+
+#: ../iw/package_gui.py:791
+msgid "Base Packages"
+msgstr "Osnovni paketi"
+
+#: ../iw/package_gui.py:821
+msgid "Optional Packages"
+msgstr "Dodatni paketi"
+
+#: ../iw/package_gui.py:1031
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: ../iw/package_gui.py:1125
+msgid "_Select individual packages"
+msgstr "_Označi pojedinačne pakete"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Opcije dodatnih veličina"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Određena veličina:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Pop_uni sav prostor do (MB):"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Popuni s_av slobodni prostor"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
+msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
+msgstr "Završni cilindar mora biti veći od početnog."
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Dodaj particiju"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: /dev/%s"
+msgstr "Uredi particiju: /dev/%s"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
+msgid "Edit Partition"
+msgstr "Uredi particiju"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Vrsta datotečnog sustava:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_Dostupni diskovi:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
+msgid "Drive:"
+msgstr "Disk:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Naziv originalnog datotečnog sustava:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
+msgid "_Start Cylinder:"
+msgstr "_Početni cilindar:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
+msgid "_End Cylinder:"
+msgstr "_Završni cilindar:"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Inzistiraj da bude _primarna particija"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1126
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:362
+msgid "Format"
+msgstr "Oblik"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
+msgid "Start"
+msgstr "Početak"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:402
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Mount točka/\n"
+"RAID/Volumen"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:404
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Veličina\n"
+"(MB)"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particioniranje"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:639
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr "U particijskoj shemi koju zahtjevate postoje sljedeće kritične greške."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:642
+#, python-format
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+"Ove greške moraju biti ispravljene prije nego nastavite s vašom instalacijom "
+"%s-a."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:648
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Greška kod particioniranja"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:654
+msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgstr "Sljedeća upozorenja postoje s vašom zahtijevanom shemom particija."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:656
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Želite li nastaviti s vašom zahtijevanom shemom particija?"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:661
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Upozorenja particioniranja"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:683
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Upozorenja oblikovanja"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:688
+msgid "_Format"
+msgstr "_Oblikovanje"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:723
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Grupe LVM diskova"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:758
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID uređaji"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Tvrdi diskovi"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../textw/partition_text.py:172
+msgid "Free space"
+msgstr "Slobodan prostor"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
+msgid "Extended"
+msgstr "Prošireno"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
+msgid "software RAID"
+msgstr "Programski RAID"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:909
+msgid "Free"
+msgstr "Slobodno"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Ne mogu dodjeliti zahtjevanu particiju: %s."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Upozorenje: %s."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nije podržano"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
+msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+msgstr "LVM nije podržan na ovoj platformi."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
+msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+msgstr "Programski RADI nije podržan na ovoj platformi."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
+msgid "No RAID minor device numbers available"
+msgstr "Nisu dostupni brojevi RAID uređaja"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+"Programski RAID uređaj ne može biti stvoren iz razloga što svi dostupni "
+"drugostepeni RAID uređaji upotrebljeni."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
+msgid "RAID Options"
+msgstr "Opcije RAID-a"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"\n"
+"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Softverski RAID omogućava kombiniranje nekoliko diskova u veći RAID uređaj. "
+"RAID uređaj može biti postavljen kako bi dao veću brzinu i pouzdanost u "
+"usporedbi sa postojećim, pojedinačnim diskovima. Za dodatne informacije o "
+"korištenju RAID uređaja konzultiraje %s dokumentaciju.\n"
+"\n"
+"Trenutno imate %s softverskih RAID particija slobodnih za korištenje.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Za korištenje RAID prvo morate stvoriti najmanje dvije particije vrste "
+"'programski RAID'. Nakon toga možete stvoriti RAID uređaj koji može biti "
+"oblikovan i montiran.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
+msgid "What do you want to do now?"
+msgstr "Što želite sada raditi?"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
+msgid "Create a software RAID _partition."
+msgstr "Stvori programsku RAID _particiju."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
+#, python-format
+msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+msgstr "Stvori RAID _uređaj [default=/dev/md%s]."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
+#, python-format
+msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+msgstr "Kloniraj _uređaj za stvaranje RAID uređaja [default=/dev/md%s]."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Ne mogu stvoriti urednika za kloniranje diskova"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Iz nekog razloga ne može se stvoriti urednik za kloniranje diskova."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
+msgid "Ne_w"
+msgstr "_Novo"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
+msgid "Re_set"
+msgstr "Ponovo _pokreni"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
+msgid "R_AID"
+msgstr "R_AID"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
+msgid "_LVM"
+msgstr "_LVM"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
+msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+msgstr "Sakti RAID uređaj/članove LVM _grupe diskova"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<nije primjenjivo>"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
+msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
+msgstr "Kako želite pripremiti datotečni sustav na ovoj particiji?"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
+msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
+msgstr "Ostavi _nepromijenjeno (sačuvaj podatke)"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
+msgid "_Format partition as:"
+msgstr "_Oblikuj particiju kao:"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
+msgid "Mi_grate partition to:"
+msgstr "P_reseli particiju na:"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
+msgid "Check for _bad blocks?"
+msgstr "Provjera _loših blokova?"
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
+"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Particija tipa '%s' mora biti ograničena na jedan disk. To se radi odabirom "
+"diska u popisu 'Dozvoljenih diskova'."
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
+msgid "Disk Partitioning Setup"
+msgstr "Postavljanje particija diska"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:53
+msgid "_Automatically partition"
+msgstr "_Automatsko particioniranje"
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:56
+msgid "Manually partition with _Disk Druid"
+msgstr "Ručno particioniraj s _Disk Druid-om"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:30
+msgid "Installing Packages"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr "Preuzimanje - %s"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:306
+msgid "Remaining"
+msgstr "Preostalo"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:155
+#, python-format
+msgid "%s KBytes"
+msgstr "%s KBajta"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:235
+msgid "Summary"
+msgstr "Sažetak"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:275 ../textw/progress_text.py:130
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
+#: ../iw/progress_gui.py:285
+msgid "Package Progress: "
+msgstr "Napredovanje paketa: "
+
+#: ../iw/progress_gui.py:290
+msgid "Total Progress: "
+msgstr "Ukupno napredovanje: "
+
+#: ../iw/progress_gui.py:317
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:317
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketi"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:317
+msgid "Time"
+msgstr "Vrijeme"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Za stvaranje RAID uređaja, potrebne su najmanje dvije programske RAID "
+"particije.\n"
+"\n"
+"Prvo stvorite najmanje dvije particije vrste \"programski RAID\", te nakon "
+"toga ponovo označite \"RAID\" opciju."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
+#: ../textw/partition_text.py:907
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Stvori RAID uređaj"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
+msgstr "Uredi RAID uređaj: /dev/md%s"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Uredi RAID uređaj"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Uređaj RAID-a:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Razina RAID-a:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Članovi RAID-a:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Broj zaštitnih particija:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Oblikovanje particije?"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Izvorni disk nema particija za kloniranje. Na ovom disku prvo morate "
+"definirati particije vrste 'programski RAID' prije nego može biti kloniran."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Greška izvornog diska"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+msgid ""
+"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
+"'software RAID'.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Označeni izvorni disk ima particije koje nisu 'programski RAID' vrste.\n"
+"\n"
+"Te particije moraju biti uklonjene prije nego ovaj disk može biti kloniran."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
+"drive /dev/%s.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
+"this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Označeni izvorni disk ima particije koje nisu ograničene na disk /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Ove particije će biti maknute ili ograničene na ovaj disk prije nego ovaj "
+"disk može biti kloniran. "
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+msgid ""
+"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
+"of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Označeni izvorni disk ima programsku(e) RAID particiju(e) koje su članovi "
+"aktivnog programskog RAID uređaja.\n"
+"\n"
+"Ove particije moraju biti maknute prije nego ovaj disk može biti kloniran."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Greška odredišnog diska"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Molim, odaberite odredišne diskove za operaciju kloniranja."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
+#, python-format
+msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Izvorni disk /dev/%s ne može se označiti kao odredišni disk."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"This partition must be removed before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Ciljani disk /dev/%s ima particiju koja ne može biti maknuta iz sljedećeg "
+"razloga:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Ova particija mora biti maknuta prije nego ovaj disk može biti kloniran."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Molim, odaberite izvorni disk."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Disk /dev/%s neće biti kloniran na sljedeće diskove:\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UPOZORENJE! SVI PODACI NA ODREDIŠNIM DISKOVIMA BITI ĆE UNIŠTENI."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Opasno upozorenje"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Kloniraj diskove"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
+msgid ""
+"Clone Drive Tool\n"
+"\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
+"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
+"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
+"\n"
+"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+msgstr ""
+"Alat za kloniranje diskova\n"
+"\n"
+"Ovaj alat Vam omogućuje značajnu uštedu vremena i napora potrebnog za "
+"postavljanje RAID polja. Ideja je uzeti izvorne diskove koji su pripremljeni "
+"s željenim slojem particija, i klonirati taj sloj na druge diskove slične "
+"veličine. Tada može biti stvoren RAID uređaj.\n"
+"\n"
+"NAPOMENA: Izvorni disk mora imati particije čija je lokacija ograničena samo "
+"na taj disk, te može sadrđati samo nekorištene programske RAID particije. "
+"Ostale vrste particija nisu dozvoljene.\n"
+"\n"
+"Tijekom ovog procesa SVE će biti uništeno na cilnom disku(ovima)."
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Izvorni disk:"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Odredišni disk(ovi):"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
+msgid "Drives"
+msgstr "Diskovi"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Bilješke izdanja"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr "Ne mogu učitati datoteku!"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:28
+msgid "Silo Configuration"
+msgstr "Postavljanje Silo-a"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/upgrade_text.py:112
+msgid "Partition"
+msgstr "Particija"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:172
+msgid "Install SILO boot record on:"
+msgstr "Instaliraj SILO pokretački zapis na:"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:189
+msgid "Create PROM alias"
+msgstr "Stvori nadimak za PROM"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:212
+msgid "Set default PROM boot device to linux"
+msgstr "Postavi uobičajeni uređaj za PROM pokretanje sustav na Linux-u"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:216
+msgid "Kernel parameters"
+msgstr "Parametri jezgre"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:234
+msgid "Create boot disk"
+msgstr "Stvori disk za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:244
+msgid "Do not install SILO"
+msgstr "Nemoj instalirati SILO"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Partition type"
+msgstr "vrsta particije"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Boot label"
+msgstr "Ime pokretanja sustava"
+
+#: ../iw/silo_gui.py:294
+msgid "Default boot image"
+msgstr "Uobičajena slika diska za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Odabir vremenske zone"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
+msgid "System clock uses _UTC"
+msgstr "Sat sustava koristi _UTC"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr "Molim, odaberite najbliži grad u vašoj zoni:"
+
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+msgid "_Location"
+msgstr "_Položaj"
+
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Nadogradi postavke programa za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Nadogradi postavke programa za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ovo će nadograditi vaš trenutni program za pokretanje sustava."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"Instalacijski program je otkrio %s program za pokretanje sustava trenutno "
+"instaliran na %s."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ovo je preporučljiva opcija."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalacijski program nije mogao otkriti program za pokretanje sustava koji "
+"se trenutno koristi na vašem sustavu."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Stvori nove postavke programa za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ovo će vam omogučiti stvaranje postavke novog programa za pokretanje "
+"sustava. Ako želite mijenjati programe za pokretanje sustava, ovo trebate "
+"izabrati."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Preskoči nadogradnju programa za pokretanje sustava"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ovo neće napraviti izmjene na postavkama programa za pokretanje sustava. Ako "
+"koristite program za pokretanje sustava od trećek proizvođača, ovo biste "
+"biste izabrati."
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Što biste htjeli napraviti?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Preseliti datotečne sustave"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
+"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Ovo izdanje %s podržava ext3 journaling datotečni sustav. Postoji nekoliko "
+"prednosti u odnosu na ext2 datotečni sustav koji se tradicionalno isporučuje "
+"s %s. Moguće je preseliti ext2 oblikovane particije u ext3 bez gubitka "
+"podataka.\n"
+" \n"
+"Koje od ovih particija želite preseliti?"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Nadograditi swap particiju"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 jezgra Linux-a treba daleko više swap-a nego starije jezgre, dvostruko "
+"više swap prostora nego RAM-a u sustavu. Trenutno imate postavljeno %dMB "
+"swap-a, ali sada možete stvoriti dodatni swap na jednom od datotečnih "
+"sustava."
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Program za instalaciju je pronašao %s MB memorije.\n"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Želim stvoriti s_wap datoteku"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Odaberite _particiju na koju će biti postavljena swap datoteka:"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Slobodni prostor (MB)"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
+#, python-format
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
+msgstr ""
+"Preporučuje se je da Vaša swap datoteka bude najmanje %d MB. Molim, upišite "
+"veličinu za swap datoteku:"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Veličina swap datoteke (MB):"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_Ne želim stvoriti swap datoteku."
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
+msgstr ""
+"Vrlo se preporučuje da stvorite swap datoteku. Izostanak swap datoteke može "
+"uzrokovati nepravilan prekid instalacijskog programa. Sugurni ste da "
+"želitenastaviti?"
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Swap datoteka mora biti veličine između 1 i 2000 MB."
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Nema dovoljno mjesta za swap particiju na uređaju koji ste označili."
+
+#: ../iw/welcome_gui.py:20
+msgid "Welcome"
+msgstr "Dobro došli"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
+msgid "Unprobed Monitor"
+msgstr "Neispitani zaslon"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:51
+msgid "Customize Graphical Configuration"
+msgstr "Prilagodi grafičke postavke"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
+msgid "_Color Depth:"
+msgstr "Dubina _Boja:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
+msgid "256 Colors (8 Bit)"
+msgstr "526 boja (8 bita)"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
+msgid "High Color (16 Bit)"
+msgstr "Puno boja (16 bita)"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
+msgid "True Color (24 Bit)"
+msgstr "Stvarne boje (24 bita)"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
+msgid "_Screen Resolution:"
+msgstr "Razlučivost za_slona:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+msgid "Please choose your default desktop environment:"
+msgstr "Molim, odaberite vaše uobičajeno okruženje radne površine:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
+msgid "Your desktop environment is:"
+msgstr "Vaše okruženje radne površine je:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+msgid "GNO_ME"
+msgstr "GNO_ME"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
+msgid "_KDE"
+msgstr "_KDE"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
+msgid "Please choose your login type:"
+msgstr "Molim, odaberite vrstu prijavljivanje u sustav:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
+msgid "_Text"
+msgstr "_Tekstualni"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
+msgid "_Graphical"
+msgstr "_Grafički"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
+msgid "Monitor Configuration"
+msgstr "Postavljanje zaslona"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr "Neodređeni zaslon"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+"Niste odabrali vrstu zaslona. Preporučljivo vam je izabrati najbliži "
+"odgovarajući model radi postizanja najbolje moguće kvalitete prikaza."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
+msgstr "Odaberite vrstu zaslona"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
+msgid ""
+"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
+"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
+msgstr ""
+"U većini slučajeva, monitor se može automatski detektirati. Ako pronađene "
+"postavke nisu ispravne, tada odaberite ispravne postavke."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
+msgid "Restore _original values"
+msgstr "Vratite _originalne vrijednosti"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
+msgid "Hori_zontal Sync:"
+msgstr "Hori_zontalna sink:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
+msgid "_Vertical Sync:"
+msgstr "_Vertikalna sink:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
+msgid "kHz"
+msgstr "kHz"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
+msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
+msgstr "Postavljanje grafičkog sučelja (X)"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+msgid "Unknown video card"
+msgstr "Nepoznata video kartica"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
+#, python-format
+msgid ""
+"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
+"to bugzilla.redhat.com."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška kod označavanja %s video kartice. Molim, prijavite ovu "
+"grešku na bugzilla.redhat.com."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
+msgid "Unspecified video card"
+msgstr "Neodređena video kartica"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+"Trebate izabarati video karticu prije nego se nastavi postavljanje X-a. Ako "
+"potpuno želite preskočiti postavljanje X-a, odaberite 'Preskoči postavljanje "
+"X-a' "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+"Vaš sustav će biti postavljen za korištenje međuspremnika okvira za X Window "
+"sustav. Ako ne želite postaviti X Window sustav, izaberite dolje 'Preskoči "
+"postavljanje X-a'."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
+msgid ""
+"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
+"from the choices below:"
+msgstr ""
+"Ne može biti automatski otkrivena veličina vašeg vide ram-a. Odaberite "
+"veličinu vašeg video ram-a i donjeg izbornika:"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
+msgid ""
+"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
+"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
+"settings."
+msgstr ""
+"U većini slučajeva, video hardver se može automatski detektirati. Ako "
+"pronađene postavke nisu ispravne, tada odaberite ispravne postavke."
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
+msgid "_Video card RAM: "
+msgstr "RAM _video kartice: "
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
+msgid "_Skip X configuration"
+msgstr "Preskoči postavljanje X-a"
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Postavljanje z/IPL učitavanje pokretanja sustava"
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL učitavanje pokretanja sustava će biti instalirano na vaš sustav."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL pokretač sustava biti će instaliran na vaš sustav.\n"
+"\n"
+"Root particija će biti ona koju prethodno označite u postavkama particija.\n"
+"\n"
+"Jezgra Linux-a koja se koristi za pokretanje računala biti će ona koja je je "
+"instalirana prema uobičajenim postavkama.\n"
+"\n"
+"Ako želite napraviti izmjene nakon instalacije, slobodno izmjenite datoteku "
+"s postavkama /etc/zipl.conf.\n"
+"Sada možete upisati bilo koju dodatnu jezgru Linux-a koju može zahtjevati "
+"vaše računalo ili vaše postavke."
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametri jezgre"
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametri Chandev"
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:24
+#, python-format
+msgid ""
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working.\n"
+"\n"
+"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
+"\n"
+"Would you like to create a boot diskette?"
+msgstr ""
+"Disketa za pokretanje sustava Vam omogućuje pokretanje vašeg %s sustava sa "
+"diskete. Ta disketa Vam omogućuje pokretanje sustava u slučaju da postavke "
+"pokretanja sustava prestanu raditi.\n"
+"\n"
+"Vrlo se preporučuje da stvorite disketu za pokretanje sustava.\n"
+"\n"
+"Želite li stvorite disketu za pokretanje sustava?"
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:31
+msgid "Boot Diskette"
+msgstr "Pokretačka disketa"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:30
+msgid "Which boot loader would you like to use?"
+msgstr "Koji program za učitavanje pokretanja sustava želite koristit?"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:46
+msgid "Use GRUB Boot Loader"
+msgstr "Koristi GRUB program za učitavanje pokretanja sutava"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:48
+msgid "Use LILO Boot Loader"
+msgstr "Koristi LILO program za učitavanje pokretanja sustava"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:51
+msgid "No Boot Loader"
+msgstr "Bez programa za učitavanje pokretanja sutava"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:73
+msgid "Skip Boot Loader"
+msgstr "Preskoči programa za učitavanje pokretanja sustava"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:74
+msgid ""
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
+msgstr ""
+"Odabrali ste ne instalirati niti jedan program za pokretanej sustava. Vrlo "
+"vam preporučujemo instalaciju programa za pokretanje sustava osim ako imate "
+"napredne potrebe. Program za pokretanje sustva je skoro uvijek potreban za "
+"pokretanje vašeg sustava u Linux direktno s tvrdoh diska.\n"
+"\n"
+"Sigurni ste da želite preskočiti instalciju programa za pokretanje sustava?"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+"Kako bi bolje djelovali, neki sustavi će zahtjevati prosljeđivanje opcija "
+"jezgre Linux-a za vrijeme pokretanja sustava. Ukoliko trebate prosljediti "
+"opcije pokretanja sustava jezgri, unesite ih sada. Ukoliko ne trebate ili "
+"nistesigurni, ostavite prazno polje."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
+msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
+msgstr "Inzistiraj na korištenju LBA32 (obično nije potrebno)"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
+msgid "Where do you want to install the boot loader?"
+msgstr "Gdje želite instalirati programa za učitavanje pokretanja sustava?"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:168
+msgid "Clear"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
+msgid "Edit Boot Label"
+msgstr "Uredi naziv pokretanja"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
+msgid "Invalid Boot Label"
+msgstr "Neispravan naziv pokretanja"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
+msgid "Boot label may not be empty."
+msgstr "Naziv pokretačke particije ne može biti prazan."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
+msgid "Boot label contains illegal characters."
+msgstr "Naziv pokretačke particije sadrži neispravne znakove."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Upravitelj pokretanja sustava koji Red Hat koristi može pokretati i druge "
+"operativne sustave. Trebate mi reći za koje particije želite da budu "
+"pokretačke i koju im oznaku želite postaviti."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> odabire gumb | <F2> odabir predefiniranog unosa| <F12> slijedeći "
+"zaslon>"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Lozinka programa za pokretanje sustava sprečava korisnike u prosljeđivanju "
+"proizvoljnih opcija jezgri sustava. Da biste dobili najbolju sigurnost, "
+"preporučujemo postavljanje lozinke. Iako to nije neophodno za povremene "
+"korisnike."
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
+msgid "Use a GRUB Password"
+msgstr "Koristi lozinku za GRUB"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
+msgid "Boot Loader Password:"
+msgstr "Lozinka za učitavanja pokretanja sustava:"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrdi:"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
+msgid "Passwords Do Not Match"
+msgstr "Lozinke se ne poklapaju:"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
+msgid "Password Too Short"
+msgstr "Lozinka ja prekratka"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
+msgid "Boot loader password is too short"
+msgstr "Lozinka za učitavanja pokretanja sustava je prekratka"
+
+#: ../textw/complete_text.py:33
+msgid ""
+"Press <Enter> to end the installation process.\n"
+"\n"
+msgstr "Pritisnite <Enter> za završavanje procesa instalacije.\n"
+
+#: ../textw/complete_text.py:34
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> za izlaz"
+
+#: ../textw/complete_text.py:40
+msgid "<Enter> to reboot"
+msgstr "<Enter> za ponovno pokretanje"
+
+#: ../textw/complete_text.py:45
+msgid "Complete"
+msgstr "Završeno"
+
+#: ../textw/complete_text.py:46
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+"Čestitamo, vaša %s instalacija je završena.\n"
+"\n"
+"%s%sZa informacije o erratai (ažurirani paketi i popravci), posjetite http://"
+"www.redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Podaci o korištenju sustava su dostupni u %s priručnicima na http://www."
+"redhat.com/docs."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:21
+msgid "Installation to begin"
+msgstr "Na početak instalacije"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:22
+#, python-format
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Potpuni dnevnik instalacije može se naći u '%s' datoteci nakon ponovnog "
+"pokretanja vašeg sustava. Možda želite zadržati tu datoteku zbog kasnijeg "
+"pregledavanja."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
+#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:47
+msgid "Upgrade to begin"
+msgstr "Nadogradi na početak"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:48
+#, python-format
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Nakon ponovnog pokretanja vašeg sustava čitav dnevnik vaše nadogradnje će "
+"bitiu %s. Možete zadržati tu datoteku za kasnije obraćanje."
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
+msgid "Workstation Defaults"
+msgstr "Uobičajene postavke radne stanice"
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The default installation environment includes our recommended package "
+"selection. After installation, additional software can be added or removed "
+"using the 'redhat-config-packages' tool.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+"Uobičajen oinstalacijsko okruženje uključuje odabir vaših preporučenih "
+"paketa.Nakon instalacije, dodatni programi mogu biti dodani ili brisani "
+"korištenjemalata 'redhat-config-packages'.\n"
+"\n"
+"Međutim, %s se isporučuje se više programa i, ukoliko to želite, vi "
+"možeteprilagoditi odabir instalacije programa."
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:37
+msgid "Customize software selection"
+msgstr "Prilagodi odabir programa"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:31
+msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
+msgstr "Odaberite disk na kojem će se pokrenuti program fdasd ili dasdfmt"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeće"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+msgid "Edit Partitions"
+msgstr "Uredi particije"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:33
+msgid "Format DASD"
+msgstr "Oblikuj DASD"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
+msgid "Disk Setup"
+msgstr "Postavke diska"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:74
+#, python-format
+msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
+msgstr "Dogodila se greška kod pokretanja %s na disku %s."
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:85
+#, python-format
+msgid ""
+"Running dasdfmt means the loss of \n"
+"ALL DATA on drive %s.\n"
+"\n"
+"Do you really want this?"
+msgstr ""
+"Pokretanje dasdfmt znači gubitak \n"
+"SVIH PODATAKA na disku %s.\n"
+"\n"
+"Želite li to stvarno?"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:101
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
+"dasdfmt.\n"
+"\n"
+"Back to the fdasd screen?"
+msgstr ""
+"Dogodila se greška - nije našen niti jedan ispravni uređaj za stvaranje "
+"novogdatotečnog sustava. Molim, provjerite vaše sklopovlje pronačaženje "
+"uzroka ovogproblema ili koristite dasdfmt.\n"
+"\n"
+"Povratak na prozor fdasdm-a?"
+
+#: ../textw/fdisk_text.py:40
+msgid "Choose a disk to run fdisk on"
+msgstr "Odaberite disk na kojem će se pokrenuti fdisk"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:24
+msgid "Customize"
+msgstr "Prilagodi"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:45
+msgid "Enable firewall"
+msgstr "_Omogući vatrozid"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:48
+msgid "No firewall"
+msgstr "Bez varozida"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:67
+msgid "Trusted Devices:"
+msgstr "Povjerljivi uređaji:"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:77
+msgid "Allow incoming:"
+msgstr "Omogući dolaz:"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:82
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:86
+msgid "WWW (HTTP)"
+msgstr "WWW (HTTP)"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:88
+msgid "Mail (SMTP)"
+msgstr "E-pošta (STMP)"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:90
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:94
+msgid "Other ports"
+msgstr "Ostali portovi"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183
+#: ../textw/language_text.py:145
+msgid "Invalid Choice"
+msgstr "Krivi izbor"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:121
+msgid "You cannot customize a disabled firewall."
+msgstr "Ne možete prilagođavati isključeni varozid."
+
+#: ../textw/firewall_text.py:126
+msgid "Firewall Configuration - Customize"
+msgstr "Postavke varozida - prilagodba"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:128
+msgid ""
+"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
+"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
+"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
+"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
+msgstr ""
+"Možete prilagoditi vaš vatrozid na dva načina. Prvi, možete označiti za "
+"omogućavanje sveg prometa iz određeneog mrežnog sučelja. Drugi, možete "
+"dopustiti izričito određenim protokolima prolaz kroz vatrozid. U popisu koji "
+"je ima odvojene elemente pomoću zareza, odredite dodatne portove u obliku "
+"'servis:protokol' kao što je 'imap:tcp'."
+
+#: ../textw/firewall_text.py:184
+#, python-format
+msgid "Warning: %s is not a valid port."
+msgstr "Upozorenje: %s nije ispravni port."
+
+#: ../textw/installpath_text.py:49
+msgid "What type of system would you like to install?"
+msgstr "Koju vrstu sustava želite instalirati?"
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:36
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Odabir tipkovnice"
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:37
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Koji model tipkovnice je priključen na ovo računalo?"
+
+#: ../textw/language_text.py:108
+msgid "Select All"
+msgstr "Označi sve"
+
+#: ../textw/language_text.py:108
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponovo pokreni"
+
+#: ../textw/language_text.py:110
+msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
+msgstr "Odaberite dodatne jezike koje želite koristiti na ovom sustav:"
+
+#: ../textw/language_text.py:114
+msgid "Language Support"
+msgstr "Podrška za jezik"
+
+#: ../textw/language_text.py:146
+msgid "You must select at least one language to install."
+msgstr "Za instalaciju morate imati označen najmanje jedan jezik."
+
+#: ../textw/language_text.py:189
+msgid "Default Language"
+msgstr "Uobičajeni jezik"
+
+#: ../textw/language_text.py:190
+msgid "Choose the default language for this system: "
+msgstr "Odaberite uobičajeni jezik za ovaj sustav:"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:39
+msgid "What device is your mouse located on?"
+msgstr "Na kojem uređaju se nalazi miš?"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:71
+msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
+msgstr "Koji model miša je priključen na ovo računalo?"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:82
+msgid "Emulate 3 Buttons?"
+msgstr "Emuliraj 3 tipke?"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:85
+msgid "Mouse Selection"
+msgstr "Odabir miša"
+
+#: ../textw/network_text.py:30
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr "Neispravan IP niz znakova"
+
+#: ../textw/network_text.py:31
+#, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr "Upisana IP '%s' nije ispravan IP."
+
+#: ../textw/network_text.py:68
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../textw/network_text.py:69
+msgid "Netmask"
+msgstr "Mrežna maska"
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr "Točka do točke (IP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:83
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr "Mrežni uređaj: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:89
+#, python-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr "Opis: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:94
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr "Prigodi koristeći DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:107
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiviraj kod pokretanja sustava"
+
+#: ../textw/network_text.py:130
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Mrežne postavke za %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:163
+msgid "Invalid information"
+msgstr "Neispravna informacija"
+
+#: ../textw/network_text.py:164
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr "Za nastavak morate upisati ispravnu IP informaciju"
+
+#: ../textw/network_text.py:245
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pristupnik:"
+
+#: ../textw/network_text.py:255
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "Primarni DNS:"
+
+#: ../textw/network_text.py:260
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "Sekundarni DNS:"
+
+#: ../textw/network_text.py:265
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr "Tercijalni DNS:"
+
+#: ../textw/network_text.py:272
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr "Razne mrežne postavke"
+
+#: ../textw/network_text.py:340
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr "automatsko preko DHCP"
+
+#: ../textw/network_text.py:344
+msgid "manually"
+msgstr "ručno"
+
+#: ../textw/network_text.py:363
+msgid "Hostname Configuration"
+msgstr "Postavljanje imena računala"
+
+#: ../textw/network_text.py:366
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"Ako je vaš sustav di veće mreže računala gdje se DHCP dodjeljuje nazive "
+"računala, označite 'automatsko pomoći DHCP'. Inače, označite 'ručno' i "
+"upišite naziv računala za vaš sustav. Ako to ne učinite, vaš sustav će imat "
+"ime 'localhost.'"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr "Neispravno ime računala"
+
+#: ../textw/network_text.py:393
+msgid "You have not specified a hostname."
+msgstr "Niste odredili ime računala."
+
+#: ../textw/packages_text.py:56
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Odaberite pojedinačne pakete"
+
+#: ../textw/packages_text.py:73
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Razmak>,<+>,<-> označavanje | <F2> Detalji grupe | <F12> sljedeći ekran"
+
+#: ../textw/packages_text.py:117
+msgid "Package Group Details"
+msgstr "Datalji grupe paketa"
+
+#: ../textw/packages_text.py:172
+msgid "Package :"
+msgstr "Paket :"
+
+#: ../textw/packages_text.py:177
+msgid "Size :"
+msgstr "Veličina :"
+
+#: ../textw/packages_text.py:178
+#, python-format
+msgid "%.1f KBytes"
+msgstr "%.1f KBajtova"
+
+#: ../textw/packages_text.py:197
+msgid "Total size"
+msgstr "Ukupna veličina"
+
+#: ../textw/packages_text.py:326
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> odabir | <F1> pomoć | <F2> opis paketa "
+
+#: ../textw/packages_text.py:374
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Ovisnosti paketa"
+
+#: ../textw/packages_text.py:376
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+"Neki paketi koje ste označili za instalciju zahtjevaju pakete koje niste "
+"označili. Ukoliko odaberete 'U redu', svi ti potrebni paketi biti "
+"ćeinstalirani."
+
+#: ../textw/packages_text.py:397
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Instaliraj pakete za zadovoljenje ovisnosti"
+
+#: ../textw/packages_text.py:398
+msgid "Do not install packages that have dependencies"
+msgstr "Nemoj instalirati pakete koji imaju ovisnosti"
+
+#: ../textw/packages_text.py:399
+msgid "Ignore package dependencies"
+msgstr "Ignoriraj ovisnosti paketa"
+
+#: ../textw/partition_text.py:39
+msgid "Must specify a value"
+msgstr "Morate odrediti vrijednost"
+
+#: ../textw/partition_text.py:42
+msgid "Requested value is not an integer"
+msgstr "Zahtjevana vrijednost nije cijeli broj"
+
+#: ../textw/partition_text.py:44
+msgid "Requested value is too large"
+msgstr "Zahtjevana vrijednost je prevelika"
+
+#: ../textw/partition_text.py:98
+#, python-format
+msgid "RAID Device %s"
+msgstr "RAID uređaj %s"
+
+#: ../textw/partition_text.py:223
+#, python-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr "Upozorenje: %s"
+
+#: ../textw/partition_text.py:224
+msgid "Modify Partition"
+msgstr "Promjeni particiju"
+
+#: ../textw/partition_text.py:224
+msgid "Add anyway"
+msgstr "Ipak dodaj"
+
+#: ../textw/partition_text.py:262
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Točka montiranja:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:283
+msgid "File System type:"
+msgstr "Vrsta datotečnog sustava:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:317
+msgid "Allowable Drives:"
+msgstr "Dostupni diskovi:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:373
+msgid "Fixed Size:"
+msgstr "Određena veličina:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:375
+msgid "Fill maximum size of (MB):"
+msgstr "Popuni najviše do (MB):"
+
+#: ../textw/partition_text.py:379
+msgid "Fill all available space:"
+msgstr "Popuni sav slobodni prostor:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:402
+msgid "Start Cylinder:"
+msgstr "Početni cilindar:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:415
+msgid "End Cylinder:"
+msgstr "Završni cilindar:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:439
+msgid "RAID Level:"
+msgstr "RADI razina:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:457
+msgid "RAID Members:"
+msgstr "Članovi RAID-a:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:476
+msgid "Number of spares?"
+msgstr "Broj zaštitnih patricija?"
+
+#: ../textw/partition_text.py:490
+msgid "File System Type:"
+msgstr "Vrsta datotečnog sustava:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:503
+msgid "File System Label:"
+msgstr "Naziv datotečnog sustava:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:514
+msgid "File System Option:"
+msgstr "Opcije datotečnog sustava:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
+#, python-format
+msgid "Format as %s"
+msgstr "Oblikuj kao %s"
+
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
+#, python-format
+msgid "Migrate to %s"
+msgstr "Preseli na %s"
+
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
+msgid "Leave unchanged"
+msgstr "Ostavi nepromijenjeno"
+
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
+msgid "File System Options"
+msgstr "Opcije datotečnog sustava"
+
+#: ../textw/partition_text.py:540
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
+msgstr ""
+"Molim, odaberite na koji način želite pripremiti datotečni sustav na ovoj "
+"particiji."
+
+#: ../textw/partition_text.py:548
+msgid "Check for bad blocks"
+msgstr "Provjeri loše blokove"
+
+#: ../textw/partition_text.py:552
+msgid "Leave unchanged (preserve data)"
+msgstr "Ostavi nepromijenjeno (sačuvaj podatke)"
+
+#: ../textw/partition_text.py:561
+msgid "Format as:"
+msgstr "Oblikuj kao:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:581
+msgid "Migrate to:"
+msgstr "Preseli na:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:693
+msgid "Force to be a primary partition"
+msgstr "Inzistiraj da bude primarna particija"
+
+#: ../textw/partition_text.py:710
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Nije podržano"
+
+#: ../textw/partition_text.py:711
+msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgstr ""
+"Grupe LVM diskova mogu biti uređivane samo u grafičkom instalacijskom "
+"programu."
+
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
+msgid "Invalid Entry for Partition Size"
+msgstr "Neispravan unos velićine partcije"
+
+#: ../textw/partition_text.py:799
+msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
+msgstr "Neispravan unos za najveću veličinu"
+
+#: ../textw/partition_text.py:818
+msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
+msgstr "Neispravan unos za početni cilindar"
+
+#: ../textw/partition_text.py:832
+msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
+msgstr "Neispravan unos za završni cilindar"
+
+#: ../textw/partition_text.py:945
+msgid "No RAID partitions"
+msgstr "Nema RAID particija"
+
+#: ../textw/partition_text.py:946
+msgid "At least two software RAID partitions are needed."
+msgstr "Potrebne su najmanje dvije programske RAID particije."
+
+#: ../textw/partition_text.py:958
+msgid "Format partition?"
+msgstr "Da oblikujem particiju?"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1020
+msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
+msgstr "Neispravan unos za RAID zaštitnih particija"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1033
+msgid "Too many spares"
+msgstr "Previše za zaštitnih particija"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1034
+msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgstr "Najveći broj zaštitnih particija s RAID0 poljem je 0."
+
+#: ../textw/partition_text.py:1130
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1133
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Pomoć F2-Novo F3-Uredi F4-Briši F5-Reset F12-U redu "
+
+#: ../textw/partition_text.py:1165
+msgid "No Root Partition"
+msgstr "Nema korijenske particije"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1166
+msgid "Must have a / partition to install on."
+msgstr "Morate imati '/' particiju za instaliranje."
+
+#: ../textw/partition_text.py:1233
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Koji(e) disk(ovi) želite koristiti za ovu instalaciju?"
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:26
+msgid "Autopartition"
+msgstr "Automatsko particioniranje"
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:27
+msgid "Disk Druid"
+msgstr "Disk Druid"
+
+#: ../textw/progress_text.py:98
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: ../textw/progress_text.py:100
+msgid " Name : "
+msgstr " Ime : "
+
+#: ../textw/progress_text.py:101
+msgid " Size : "
+msgstr " Veličina: "
+
+#: ../textw/progress_text.py:102
+msgid " Summary: "
+msgstr " Sažetak: "
+
+#: ../textw/progress_text.py:147
+msgid " Packages"
+msgstr " Paketi"
+
+#: ../textw/progress_text.py:148
+msgid " Bytes"
+msgstr " Bajtova"
+
+#: ../textw/progress_text.py:149
+msgid " Time"
+msgstr " Vrijeme"
+
+#: ../textw/progress_text.py:151
+msgid "Total :"
+msgstr "Ukupno :"
+
+#: ../textw/progress_text.py:158
+msgid "Completed: "
+msgstr "Završeno: "
+
+#: ../textw/progress_text.py:168
+msgid "Remaining: "
+msgstr "Očekivano: "
+
+#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+#: ../textw/silo_text.py:224
+msgid "SILO Configuration"
+msgstr "Postavljanje SILO"
+
+#: ../textw/silo_text.py:77
+msgid "Create PROM alias `linux'"
+msgstr "Stvori nadimak PROM-a `linux'"
+
+#: ../textw/silo_text.py:78
+msgid "Set default PROM boot device"
+msgstr "Postavi uobičajeni uređaj PROM pokretanja"
+
+#: ../textw/silo_text.py:114
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Gdje želite instalirati učitavanje pokretanja sustava?"
+
+#: ../textw/timezone_text.py:77
+msgid "What time zone are you located in?"
+msgstr "U kojoj vremenskoj zoni se nalazite?"
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Osvježi postavke učitavanja pokretanja sustava"
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Preskoči osvježavanje učitavanja pokretanja sustava"
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Stvori nove postavke učitavanja pokretanja sustava"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:94
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 jezgra Linux-a treba daleko više swap-a nego starije jezgre, dvostruko "
+"više swap prostora nego RAM-a u sustavu. Trenutno imate postavljeno %dMB "
+"swap-a, ali sada možete stvoriti dodatni swap na jednom od datotečnih "
+"sustava."
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:112
+msgid "Free Space"
+msgstr "Slobodni prostor"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Pronađeni RAM (MB):"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:130
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Preporučena veličina (MB):"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:133
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Veličina swap datoteke (MB):"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:141
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Dodaj swap"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:166
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Vrijednost koju ste upisali nije ispravni broj."
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Ponovo instaliraj sustav"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:207
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Nadogradi sustav"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:208
+msgid ""
+"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
+msgstr ""
+"Jedna ili više postojećih Linux instalacija je nađeno na vešem sustavu.\n"
+"\n"
+"Molim odaberite jednu kako biste nadogradili ili odaberite 'Ponovna "
+"instalacija' da ponovo instalirate sustav."
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:245
+msgid "Customize Packages to Upgrade"
+msgstr "Prilagodi pakete za nadogradnju"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgstr ""
+"Označeni su za instalaciju: paket koji ste instalirali i drugi paketi koji "
+"supotrebni za zadovoljenje njihovih ovisnosti. Želite li prilagoditi "
+"postavku paketa koji će biti nadograđeni?"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:29
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root lozinka"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:31
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+"Odaberite lozinku root korisnika. Morate ju dva puta upisati kako bi se "
+"uvjerili da niste napravili grešku kod upisivanja. Zapamtite da je lozinka "
+"root korisnika kritični dio sigurnosti sustava!"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:432
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:45
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Lozinka (potvrda):"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
+msgid "Password Length"
+msgstr "Dužina lozinke"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:62
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Lozinka root korisnika mora imati najmanje 6 znakova."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Ne odgovaraju lozinke"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste upisali u različite. Molim, pokušajte ponovo."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:102
+msgid "Edit User"
+msgstr "Uredi korisnika"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:105
+msgid "Add User"
+msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:110
+msgid "User Name"
+msgstr "Ime korisnika"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:111
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:112
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Lozinka (potvrda)"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:125
+msgid "Bad User Name"
+msgstr "Loše ime korisnika"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:126
+msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
+msgstr "Imena korisnika smiju sadržavati samo znakove A-Z, a-z, i 0-9."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:133
+msgid "Missing User Name"
+msgstr "Nedostaje ime korisnika"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:134
+msgid "You must provide a user name"
+msgstr "Morate omogućiti ime korisnika"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:139
+msgid "The password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Lozinka mota biti dugačka najmanje 6 znakova."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
+#: ../textw/userauth_text.py:170
+msgid "User Exists"
+msgstr "Korisnik postoji"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:156
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr "Već je postavljen root korisnik. Ovdje ne morate dodati tog korisnika."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:163
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"Već je postavljen ovaj korisnik sustava. Ne morate ovdje dodati ovog "
+"korisnika."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:171
+msgid "This user id already exists. Choose another."
+msgstr "Već postoji ovaj ID korisnika. Odaberite drugi."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:198
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+"Trebali biste koristiti normalnog korisnika za većinu aktivnosti na vašem "
+"usutavu. Nekorištenjem root korisnika za uobičajene aktivnosti smanjiti ćete "
+"mogučnost uništavanja postavki vašeg sustava."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:209
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Postavljanje korisničkih računa"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:211
+msgid ""
+"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
+"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
+"can have any number of accounts set up."
+msgstr ""
+"Koje još korisničke račune želite imati u sustavu? Trebali biste imati "
+"najmanje jednog korisnika koji nije root korisnik za uobičajeni rad, ali "
+"višekorsinčki sustavi mogu imati postavljen bilo koji broj korisničkih "
+"računa."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:222
+msgid "User name"
+msgstr "Ime korisnika"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:236
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:249
+msgid "Enter the information for the user."
+msgstr "Upišite informacije za korisnika."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:267
+msgid "Change the information for this user."
+msgstr "Promjenite informacije za korisnika."
+
+#: ../textw/userauth_text.py:339
+msgid "Use Shadow Passwords"
+msgstr "Koristi lozinke u sjeni"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:341
+msgid "Enable MD5 Passwords"
+msgstr "Omogući MD5 lozinke"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:346
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "Omogući NIS"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:352
+msgid "NIS Domain:"
+msgstr "NIS domena:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:354
+msgid "NIS Server:"
+msgstr "NIS poslužitelj:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:356
+msgid "or use:"
+msgstr "ili koristi:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:359
+msgid "Request server via broadcast"
+msgstr "Zahtijevaj poslužitelj pomoću pretraživanja mreže"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:380
+msgid "Enable LDAP"
+msgstr "Omogući LDAP"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:386
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr "LDAP poslužitelj:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:388
+msgid "LDAP Base DN:"
+msgstr "LDAP osnovni DN:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:398
+msgid "Use TLS connections"
+msgstr "Koristi TLS veze"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:409
+msgid "Enable Kerberos"
+msgstr "Omogući Kerberos"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:416
+msgid "Realm:"
+msgstr "Područje:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:418
+msgid "KDC:"
+msgstr "KDC:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:420
+msgid "Admin Server:"
+msgstr "Administratorski poslužitelj:"
+
+#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"\n"
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
+msgstr ""
+"Dobro došli u %s!\n"
+"\n"
+"Ovaj instalacijski proces je ukratko opisan u službenom instalacijskom "
+"vodiču %s dostupnom od strane Red Hata. Ako želite pristupiti ovom "
+"priručniku, trebali biste pročitati dio koji se tiče instalacije.\n"
+"\n"
+"Ako ste kupili službeni %s, registrirajte vašu kupovinu kroz web stranicu "
+"http://www.redhat.com/."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Dubina boja"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
+msgid "Please select the color depth you would like to use:"
+msgstr "Molim, odaberite dubinu boja koji želite koristiti:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
+msgid "Resolution"
+msgstr "Razlučivost"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
+msgid "Please select the resolution you would like to use:"
+msgstr "Molim, odaberite razlučivost koji želite koristiti:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
+msgid "X Customization"
+msgstr "Prilagođavanje X-a"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
+msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
+msgstr ""
+"Odaberite dubinu boja i način rada videa koji želite koristiti na vašem "
+"sustavu."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
+msgid "Color Depth:"
+msgstr "Dubina boja:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
+msgid "Change"
+msgstr "Promjeni"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Razlučivost:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
+msgid "Default Desktop:"
+msgstr "Uobičajena radna površina:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
+msgid "Default Login:"
+msgstr "Uobičajeno prijavljivanje u sustav:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
+msgid "Graphical"
+msgstr "Grafičko"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
+msgid "Text"
+msgstr "Tekstualno"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
+msgid "Monitor"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
+msgid "Please select the monitor attached to your system."
+msgstr "Molim, odaberite zaslon koji je priključen na vaš sustav."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
+msgid "horizontal"
+msgstr "horizontalno"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
+msgid "vertical"
+msgstr "vertikalno"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
+msgid "Invalid Sync Rates"
+msgstr "Neispravna sinkronizacija brzine osvježavanja"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s sync rate is invalid:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"A valid sync rate can be of the form:\n"
+"\n"
+" 31.5 a single number\n"
+" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
+msgstr ""
+"Nije dobra brzina snikronizacija %s:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Ispravna brzina sinkronizacije može biti u sljedečem obliku:\n"
+"\n"
+" 31.5 jedan broj\n"
+" 50.1-90.2 raspon brojeva\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 popis brojeva/raspona\n"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
+msgid "Monitor Sync Rates"
+msgstr "Sinkronizacije brzine osvježavanja zaslona"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
+msgid ""
+"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
+"\n"
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
+msgstr ""
+"Molim, upišite brzinu sinkronizacije vašeg zaslona. \n"
+" \n"
+"NAPOMENA - obično nije neophodno ručno uređivati brzinu sinkronizacije, te "
+"se pobrinite da unesene vrijednosti budu precizne."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
+msgid "HSync Rate: "
+msgstr "Brzina HSink: "
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
+msgid "VSync Rate: "
+msgstr "Brzina VSink: "
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
+#, python-format
+msgid ""
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
+msgstr ""
+"Označite zaslon za vaš sustav. Koristite tipku '%s' za ponovno "
+"postavljanjeispitanih vrijednosti."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
+msgid "Monitor:"
+msgstr "Zaslon:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
+msgid "HSync Rate:"
+msgstr "HSync osvježavanje:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
+msgid "VSync Rate:"
+msgstr "VSync osvježavanje:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Odaberite vrstu zaslona"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Proslijedi"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
+msgid "Video Card"
+msgstr "Video kartica"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
+msgstr ""
+"Molim, označite video karticu koja ja prisutna u vašem sustavu. Odaberite '%"
+"s'za ponovno postavljanje oznake na karticu koju je instalacijski program "
+"pronašao u vašem sustavu."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
+msgid "Video RAM"
+msgstr "Video RAM"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
+msgstr ""
+"Molim, označite količinu video RAM-a pristunog na vašoj video kartici. "
+"Odaberite '%s' za ponovo postavljanje oznake na količinu koju je otkrio "
+"instalacijski program na vašoj kartici."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
+msgid "Skip X Configuration"
+msgstr "Preskoči postavljanje X-a"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
+msgid "Video Card Configuration"
+msgstr "Postavljanje video kartice"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
+msgid "Select the video card and video RAM for your system."
+msgstr "Odaberite video karticu i video RAM za vaš sustav."
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
+msgid "Video Card:"
+msgstr "Video kartica:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
+msgid "Unknown card"
+msgstr "Nepoznata kartica"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
+msgid "Video RAM:"
+msgstr "Video RAM:"
+
+#: ../textw/zipl_text.py:24
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL pokretač sustava biti će instaliran na vaš sustav nakon što se "
+"instalacija završi. Sada možete upisati bilo koju dodatnu jezgru Linux-a i "
+"chandev parametre koje zahtijeva vaše računalo ili vaše postavke."
+
+#: ../textw/zipl_text.py:56
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Postavke z/IPL"
+
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Linija Chandev"
+
+#: ../installclasses/custom.py:11
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Prilagođeno"
+
+#: ../installclasses/custom.py:13
+msgid ""
+"Select this installation type to gain complete control over the installation "
+"process, including software package selection and partitioning."
+msgstr ""
+"Označite ovu vrstu instalacije za postizanje potpune kontrole nad "
+"instlacijskim procesom, uključujući odabir programskih paketa i "
+"particioniranje."
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr "_Osobna radna površina"
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+msgid ""
+"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
+"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
+"or desktop use."
+msgstr ""
+"Savršeno za osobna računala i prijenosna računala, označite ovu vrstu "
+"instalacije za instaliranje okruženja grafičkog sučelja i stvaranje idealnog "
+"sustava za kućnu uporabu ili uporabu kao radna stanica."
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
+msgid ""
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+msgstr ""
+"\tLjuska radne površine (GNOME)\n"
+"\tUredski alati (OpenOffice)\n"
+"\tPreglednik weba (Mozilla) \n"
+"\tE-pošta (Evolution)\n"
+"\tSlanje hitnih poruka\n"
+"\tProgrami za zvuk i video\n"
+"\tIgre\n"
+
+#: ../installclasses/server.py:11
+msgid "_Server"
+msgstr "_Poslužitelj"
+
+#: ../installclasses/server.py:13
+msgid ""
+"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
+"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
+"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
+msgstr ""
+"Označite ovu vrstu instalacije ako želite postaviti dijeljenje datoteka, "
+"dijeljenje pisača i web servisa. Također mogu biti omogućeni dodatni servisi "
+"i vi možete izabrati dali ili ne instalirati grafičko okruženje."
+
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+msgid "_Workstation"
+msgstr "_Radna stanica"
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
+msgid ""
+"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
+"development and system administration. "
+msgstr ""
+"Ova opcija instalira okruženje grafičkog sučelja s alatima za razvoj "
+"programa i administracije sustava."
+
+#: ../installclasses/workstation.py:14
+msgid ""
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+msgstr ""
+"\tLjuska radne površine (GNOME)\n"
+"\tUredski alati (OpenOffice)\n"
+"\tPreglednik weba (Mozilla) \n"
+"\tE-pošta (Evolution)\n"
+"\tSlanje hitnih poruka\n"
+"\tProgrami za zvuk i video\n"
+"\tIgre\n"
+"\tAlati za razvoj programa\n"
+"\tAlati za administraciju\n"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "Provjera media"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
+#: ../loader2/method.c:402
+msgid "Test"
+msgstr "Probaj"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Izbaci CD"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Odaberite \"%s\" za ispitivanje CD-a koji se trenutno nalazi u jedinici, ili "
+"\"%s\" za izbacivanje CD-a i umetanje drugog CD-a za ispitivanje."
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"Ukoliko želite ispitati dodatni medij, umetnite sljedeći CD i pritisnite \"%s"
+"\". Ne morate ispitati sve CD-e, također je preporučljivo da to napravite "
+"najmanje jednom.\n"
+"\n"
+"Za početak instalacijskog procesa umetnite CD #1 u uređaj i pritisnite \"%s"
+"\"."
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD %s nije nađen niti u jedno CDROM uređaju. Molim umetnite CD %s i "
+"pritisnite %s za ponovni pokušaj."
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr "CD je pronađen"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Pritisnite %s za početak ispitivanja CD medija prije instlacije.\n"
+"\n"
+"Odaberite %s za preskakanje ispitivanja CD medija i pokretanje instalacije."
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Nije nađen CD %s koji bi odgovarao vašem boot mediju. Molim ubacite %s CD "
+"ipritisnite %s za ponovni pokušaj."
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "CD nije pronađen"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Ne mogu naći datoteku kickstart-a na CDROM-u."
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:120 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Učitavam"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:120
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr "Čitam pokretački program za disk..."
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:242
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Izvorni disk s programom za pokretanje uređaja"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:243
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate višestruke uređaje koji bi mogli poslužiti kao izvor upravljačkih "
+"programa. Koji od njih želite koristiti?"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:261
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Umetnite vaš disk s programima za pokretanje uređaja u /dev/%s i pritisnite "
+"\"OK\" za nastavak."
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:263
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Umetnite disk s programima za pokretanje uređaja"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:278
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Greška kod montiranja diska."
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Ručno izaberite"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:350
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Učitajte drugi disk"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:351
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Nisu nađeni uređaji odgovarajućeg tipa na ovoj disketi. Želite li ručno "
+"odabrati upravljački program, nastaviti, ili učitati drugu disketu sa "
+"upravljačkim programima?"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disk s programima za pokretanje uređaja"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Imate li disk s programima za pokretanje uređaja?"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Još diskova s upravljačkim programima?"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:406
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Želite li učitati još koji disk s programima za okretanje?"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Graška Kickstart-a"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Nepoznati kickstart izvor diska s programima za pokretanje: %s"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Navedeni su sljedeći neispravni argumenti za kickstart naredbu diska "
+"supravljačkim programima: %s:%s"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Molim, upišite bilo koji parametar, odvojen razmaknicom, koji želite "
+"prosljediti modulu %s. Ukoliko neznate koje parametre prosljediti, "
+"preskočite ovaj ekran pritiskom na tipku \"U redu\". Pritiskom na tipku F1 "
+"možete dobiti popis dostupnih opcija."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Upišite parametre modula"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nisu nađeni pokretački programi"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Učitaj pokretački program"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Nisu nađeni upravljački programi za ručno ubacivanje. Želite li koristiti "
+"disketu sa upravljačkim programima?"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Molim, dolje označite upravljački program koje želite učitati. Ako nije na "
+"popisu a imate disketu s pokretačkim programom, pritisnite F2."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Odredi dodatne argumente modula"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Odabire učitavanje pokretačkog programa za uređaj"
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Učitavam %s pokretački program..."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Izgleda da instalacijsko stablo %s u toj mapi ne odgovara vašem mediju za "
+"pokretanje sustava."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška kod čitanja instalacije s ISO preslike. Molim, provjerite "
+"vašu ISO presliku, te ponovo pokušajte."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Izgleda da nemate niti jedan tvrdi disk na vašem sustavu! Želite li "
+"postaviti dodatne uređaje?"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Koja particija ili mapa na toj particiji sadrži CD (iso9660) slike za %s? "
+"Ako ne vidite da je disk uređaj koji koristite na ovom popisu, pritisnite F2 "
+"za postavljanje dodatnih uređaja."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
+msgid "Directory holding images:"
+msgstr "Mapa koja sadrži slike diskova:"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Odaberite particiju"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
+msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži slike Red Hat CDROM-ova."
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Loš argument za naredbu HD kickstart metodu %s: %s"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Ne mogu naći kickstart datoteku na tvrdom disku"
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Vrsta tipkovnice"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Koju vrstu tipkovnice imate?"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:113
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Greška kod otvaranje datoteke kickstart-a %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:123
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr "Greška kod čitanja sadržaja datoteke kickstart-a %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:166
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Greška u %s na liniji %d datoteke kickstart-a %s."
+
+#: ../loader2/kickstart.c:266
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "Ne mogu naći ks.cfg na pokretačkoj disketi."
+
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Dobro došli u %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata | <Space> bira | <F12> slijedeći zaslon"
+
+#: ../loader2/lang.c:371
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Odaberite jezik"
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "Lokalni CDROM"
+
+#: ../loader2/loader.c:103
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Tvrdi disk"
+
+#: ../loader2/loader.c:104
+msgid "NFS image"
+msgstr "NFS slika"
+
+#: ../loader2/loader.c:297
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Nadogradi izvor diska"
+
+#: ../loader2/loader.c:298
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate višestruke uređaje koji bi mogli korisitti kao izvor diska s "
+"nadogradnjama. Koji od njih želite koristiti?"
+
+#: ../loader2/loader.c:313
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Umetnite vaše diskove s programima za nadogradnju u /dev/%s i pritisnite \"OK"
+"\" za nastavak."
+
+#: ../loader2/loader.c:315
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disk s programima za nadogradnju"
+
+#: ../loader2/loader.c:327
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Greška kod montiranja diska s programima za nadogradnju"
+
+#: ../loader2/loader.c:330
+msgid "Updates"
+msgstr "Nadogradnje"
+
+#: ../loader2/loader.c:330
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "Čitam nadogradnje programa anaconda..."
+
+#: ../loader2/loader.c:352
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Nisu nađeni tvrdi diskovi. Vjerojatno trebate ručno odabrati upravljačke "
+"programe kako bi instalacija uspjela. Želite li sada odabrati upravljačke "
+"programe?"
+
+#: ../loader2/loader.c:597
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Nemate dovoljno RAM-a za instalaciju %s na ovo računalo."
+
+#: ../loader2/loader.c:756
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Metoda spašavanja"
+
+#: ../loader2/loader.c:757
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Metoda instalacije"
+
+#: ../loader2/loader.c:759
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Koja vrsta medija sadrži sliku diska za spašavanje?"
+
+#: ../loader2/loader.c:761
+msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
+msgstr "Koja vrsta medija sadrži pakete koje treba instalirati?"
+
+#: ../loader2/loader.c:786
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nije nađen pokretački program"
+
+#: ../loader2/loader.c:786
+msgid "Select driver"
+msgstr "Odaberite pokretački program"
+
+#: ../loader2/loader.c:787
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Koristi disketu s upravljačkim programom"
+
+#: ../loader2/loader.c:788
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Ne mogu naći niti jedan uređaj potrebne vrste za ovu vrstu instalacije. "
+"Želite li ručno označiti vaš upravljački program ili koristit disk s "
+"upravljačkim programima?"
+
+#: ../loader2/loader.c:949
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Pronađeni su sljedeći uređaji na vašem sustavu."
+
+#: ../loader2/loader.c:951
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Nisu učitani upravaljački programi za vaš sustav. Želite li ih sada učitati?"
+
+#: ../loader2/loader.c:955
+msgid "Devices"
+msgstr "Uređaji"
+
+#: ../loader2/loader.c:956
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#: ../loader2/loader.c:957
+msgid "Add Device"
+msgstr "Svi uređaji"
+
+#: ../loader2/loader.c:1058
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr "pokretač (loader) je već pokrenut. Pokrećem korisničku ljusku."
+
+#: ../loader2/loader.c:1400
+#, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
+msgstr ""
+"Izvršavam anakonda-u, instalacijski program %s sustava - molim "
+"pričekajte...\n"
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Ne mogu pročitati kontrolnu sumu diska s opisivača primarnog diska. To "
+"vjerojatno znači da je disk stvoren bez dodavanja kontrolne sume."
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "Provjeravam \"%s\"..."
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "Sada provjeravam medije..."
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Ne mogu pronaći instalacijsku sliku %s"
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"NIJE USPJELO.\n"
+"\n"
+"Slika diska koja je upravo ispitana sadrži greške. Ovo može biti zbog greške "
+"pri preuzimanju ili oštećenog diska. Ako je primjenjivo, molim očistite disk "
+"ipokušajte ponovo. Ako se nastave pojavljivati greške nebiste trebali "
+"nastaviti s instalacijom."
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"PROŠLO NA ISPITIVANJU.\n"
+"\n"
+"Slobodno instalirajte sustav pomoću ovog medija."
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+"NIJE DOSTUPNO.\n"
+"\n"
+"Ne postoji informacija ispitnog zbroja. Ne mogu provjeriti medij."
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "Rezultat provjere medija"
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"od slike:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr "Provjera medija %s je gotova, rezultat je: %s\n"
+
+#: ../loader2/method.c:148 ../loader2/method.c:356 ../loader2/method.c:441
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Greška kod čitanja mape %s: %s"
+
+#: ../loader2/method.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Želite li izvesti provjeru kontrolne sume za ISO sliku:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: ../loader2/method.c:402
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test provjere podataka"
+
+#: ../loader2/modules.c:919
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Krivi argument za naredbu %s načina pokretanja kickstart uređaja: %s"
+
+#: ../loader2/net.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" %s for your architecture\n"
+msgstr ""
+"Molim, upišite sljedeću informaciju:\n"
+"\n"
+" o ime ili IP broj vašeg %s poslužitelja\n"
+" o mapu koju sadrži poslužitelj\n"
+" %s za vašu arhitekturu\n"
+
+#: ../loader2/net.c:163
+msgid "Nameserver IP"
+msgstr "IP adresa poslužitelja imena"
+
+#: ../loader2/net.c:167
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Naziv poslužitelja imena"
+
+#: ../loader2/net.c:168
+msgid ""
+"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
+"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
+"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
+"blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"Vaš zahtjev za IP adresom je vratio informacije o IP postavkama, ali nije "
+"uključio DNS poslužitelj imena. Ako znate koji je vaš poslužitelj imena, "
+"molim, upišite ga sada. Ako nemate tu informaciju, možete ostaviti ovo polje "
+"prazno i instalacija će biti nastavljena."
+
+#: ../loader2/net.c:178
+msgid "Invalid IP Information"
+msgstr "Neispravna IP informacija"
+
+#: ../loader2/net.c:179
+msgid "You entered an invalid IP address."
+msgstr "Upisali ste krivu IP adresu."
+
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "Dinamička IP"
+
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
+#, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "Šaljem zahtjev za IP informacije za %s..."
+
+#: ../loader2/net.c:373
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Molim, upišite IP postavke za ovo računalo. Svaki podatak treba biti upisan "
+"kao decimalno adresirana IP adresa (npr. 1.2.3.4). "
+
+#: ../loader2/net.c:379
+msgid "IP address:"
+msgstr "IP adresa:"
+
+#: ../loader2/net.c:382
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Mrežna maska:"
+
+#: ../loader2/net.c:385
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "Uobičajeni pristupnik (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:388
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "Primarni imenski poslužitelj:"
+
+#: ../loader2/net.c:415
+msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "Koristi dinamičke IP postavke (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../loader2/net.c:443
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Postavlja TCP/IP"
+
+#: ../loader2/net.c:474
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Nedostaje informacija"
+
+#: ../loader2/net.c:475
+msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
+msgstr "Morate upisati obje ispravne IP adrese i mrežnu masku."
+
+#: ../loader2/net.c:641
+msgid "Determining host name and domain..."
+msgstr "Određujem ima računala i domenu..."
+
+#: ../loader2/net.c:723
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "Loš argument za mrežnu naredbu kickstart-a %s: %s"
+
+#: ../loader2/net.c:746
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Loš protokol pokretanja sustava %s određen u mrežnoj naredbi"
+
+#: ../loader2/net.c:846
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Mrežni uređaj"
+
+#: ../loader2/net.c:847
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Imate višestruke mrežne uređaje na ovom sustavu. Preko kojeg od njih želite "
+"izvršiti instalaciju? "
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:44
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Ime NFS poslužitelja:"
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:284
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr "Mapa Red Hat-a:"
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Postavljanje NSF-a"
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:187
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Izgleda da ta mapa ne sadrži %s instalacijsko drvo."
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:195
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Ta mapa ne može biti montirana sa poslužitelja."
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:234
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Loš argument za naredbu NFS metode kickstart-a %s: %s"
+
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "Čekam uspostavu telnet veze..."
+
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "Pokrečem program anaconda preko telnet-a..."
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "Ne mogu dohvatiti %s://%s/%s/%s."
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Ne mogu dohvatiti sliku instalacijskog diska."
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Detektirani medij"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr "Detektiran je lokalni instalacijski medij..."
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "Loš argument za naredbu %s URL metode kickstart-a: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Morate zadovoljiti ---url argument u URL metodi kickstart-a."
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Nepoznata URL metoda %s"
+
+#: ../loader2/urls.c:172
+#, c-format
+msgid "Failed to log into %s: %s"
+msgstr "Neuspjela prijava na %s: %s"
+
+#: ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve %s: %s"
+msgstr "Neuspjelo dohvaćanje %s: %s"
+
+#: ../loader2/urls.c:196
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Dohvaćam"
+
+#: ../loader2/urls.c:280
+msgid "FTP site name:"
+msgstr "Ime FTP poslužitelja:"
+
+#: ../loader2/urls.c:281
+msgid "Web site name:"
+msgstr "Ime web poslužitelja:"
+
+#: ../loader2/urls.c:298
+msgid "Use non-anonymous ftp"
+msgstr "Korisit neanonimni ftp"
+
+#: ../loader2/urls.c:307
+msgid "FTP Setup"
+msgstr "Podešenja FTP-a"
+
+#: ../loader2/urls.c:308
+msgid "HTTP Setup"
+msgstr "Podešenja HTTP-a"
+
+#: ../loader2/urls.c:318
+msgid "You must enter a server name."
+msgstr "Morate upisati ime poslužitelja."
+
+#: ../loader2/urls.c:323
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Morate upisati mapu."
+
+#: ../loader2/urls.c:328
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "Nepoznato računalo"
+
+#: ../loader2/urls.c:329
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid hostname."
+msgstr "%s nije ispravno ime računala."
+
+#: ../loader2/urls.c:402
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"Ukoliko koristite imenovani ftp, ispod upišite korisničko ime i lozinku koju "
+"želite korisiti."
+
+#: ../loader2/urls.c:407
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr ""
+"Ukoliko želite koristi HTTP proxy poslužitelj, upišite ime HTTP proxy "
+"poslužitelja."
+
+#: ../loader2/urls.c:429
+msgid "Account name:"
+msgstr "Ime korisničkog računa:"
+
+#: ../loader2/windows.c:64
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Učitavam pokretački program za SCSI"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Acre"
+msgstr "Acre"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr "Alagoas, Sergipe"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "Alaska Time"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+msgstr "Aljaskino vrijeme - Aljaska panhandle neck"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - west Alaska"
+msgstr "Alaska Time - zapadna Aljaska"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aleutian Islands"
+msgstr "Aleutsko otočje"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amapa, E Para"
+msgstr "Amapa, E Para"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgstr "Amundsen-Scott stanica, Južni pol"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Atlantsko otočje"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - E Labrador"
+msgstr "Atlantsko vrijeme - E Labrador"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+"Atlantsko vrijeme - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Atlantsko vrijeme - Nova Scotia - mjesta koja se ne nadgledaju DST 1966-1971"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Azores"
+msgstr "Azori"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Kanarsko otočje"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+msgstr "Stanica Casey, Poluotok Bailey"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Catamarca (CT)"
+msgstr "Catamarca (CT)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr "centralna Kina - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, itd."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr "centralna Crimea"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+msgstr "Središnje standardno vrijeme - Saskatchewan - srednji istok"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+msgstr "Središnje standardno vrijeme - Saskatchewan - većina mjesta"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time"
+msgstr "Središnje vrijeme"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+msgstr "Središnje vrijeme - Campeche, Yucatan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+msgstr "Središnje vrijeme - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgstr "Središnje vrijeme - Manitoba & zapadni Ontario"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgstr "Središnje vrijeme - Michigan - granica Wisconsin-a"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Središnje vrijeme - većina mjesta"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Središnje vrijeme - sjeverna Dakota - Okrug Oliver"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr "Središnje vrijeme - Quintana Roo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgstr "Središnje vrijeme - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - west Nunavut"
+msgstr "Središnje vrijeme - zapadni Nunavut"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ceuta & Melilla"
+msgstr "Ceuta & Melilla"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr "Otočje Chatham"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgstr "Stanica Station, Vestfold Hills"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Amazonas"
+msgstr "Istočna amazona"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgstr "Istočna Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "Istočna Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, itd."
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "istočna obala, sjeverno od Scoresbysunda"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "istok Dem. Rep. Congo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+msgstr "Istočno otočje & Sala y Gomez"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Istočno standardno vrijeme - centralni Nunavut"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Istočno standardno vrijeme - istočni Nunavut"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr "Istočno standardno vrijeme - Indiana - okrug Crawford"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+msgstr "Istočno standardno vrijeme -Indiana - većina mjesta"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr "Istočno standardno vrijeme -Indiana - okrug Starke"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr "Istočno standardno vrijeme - Indiana - okrug Switzerland"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr "Istočno standardno vrijeme - Pangnirtung, Nunavut"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "Istočno vrijeme"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+msgstr "Istočno vrijeme - Kentucky - područje Louisville"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+msgstr "Istočno vrijeme - Kentucky - Wayne County"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+msgstr "Istočno vrijeme - Michigan - većina mjesta"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgstr "Istočno vrijeme - Ontario & Quebec -većina mjesta"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+"Istočno vrijeme - Ontario & Quebec - mjesta koja se nisu nadgledala DST 1967-"
+"1973"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+msgstr "Istočno vrijeme - Thunder Bay, Ontario"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "istočni i južni Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zapadni Timor"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "istočni Uzbekistan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "Otočje Galapagos"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "Otočje Gambier"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "Otočje Gilbert"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Great Britain"
+msgstr "Velika Britanija"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Hawaii"
+msgstr "Havaji"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "Heilongjiang"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr "Irian Jaya i Moluccas"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Jan Mayen"
+msgstr "Jan Mayen"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Java & Sumatra"
+msgstr "Java i Sumatra"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Johnston Atoll"
+msgstr "Johnston Atoll"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Jujuy (JY)"
+msgstr "Jujuy (JY)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Kosrae"
+msgstr "Kosrae"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Kwajalein"
+msgstr "Kwajalein"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Line Islands"
+msgstr "Otočje Line"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "Otočje Lord Howe"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Madeira Islands"
+msgstr "Madeira Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "mainland"
+msgstr "mainland"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "Marquesas Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mendoza (MZ)"
+msgstr "Mendoza (MZ)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Midway Islands"
+msgstr "Otočje Midway"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+00 - west Russia"
+msgstr "Moscow+00 - zapadna Russia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
+msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+02 - Urals"
+msgstr "Moscow+02 - Urals"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+msgstr "Moscow+03 - zapadni Siber"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+msgstr "Moscow+05 - Jezero Baikal"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+06 - Lena River"
+msgstr "Moscow+06 - Rijeka Lena"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Amur River"
+msgstr "Moscow+07 - Rijeka Amur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr "Moscow+07 - otočje Sakhalin"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr "Moscow+08 - Magadan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr "Moscow+10 - Beringovo more"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations"
+msgstr "većina mjesta"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+msgstr "najčešći položaji (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+msgstr "Mountain standardno vrijeme - Arizona"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Planinsko standardno vrijeme - Dawson Creek & Fort Saint John, British "
+"Columbia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+msgstr "standardno vrijeme - Sonora"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "Planinsko vrijeme"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+msgstr ""
+"Planinsko vrijeme - Alberta, istočna Britanska Kolumbia i zapad Saskatchewan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Planinsko vrijeme - centralni sjeverozapadni teritoriji"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgstr "Planinsko vrijeme - Chihuahua"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgstr "Planinsko vrijeme - Navajo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgstr "Planinsko vrijeme - J Baja, Nayarit, Sinaloa"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+msgstr "Planinsko vrijeme - južni Idaho & istočni Oregon"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+msgstr "Planinsko vrijeme - zapadne sjeverozapadne teritorije"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr "SI Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Newfoundland Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - most locations"
+msgstr "Novi južni Wales - većina mjesta"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "Novi južni Wales - Yancowinna"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "Sjeverni Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Sjeverna Ireland"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "Sjeverne teritorije"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time"
+msgstr "Pacifičko vrijeme"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - north Yukon"
+msgstr "Pacifičko vrijeme - sjeverni Yukon"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - south Yukon"
+msgstr "Pacifičko vrijeme - južni Yukon"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+msgstr "Pacifičko vrijeme - west British Columbia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "poluotočna Malezija"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "Pernambuco"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "Otočje Phoenix"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ponape (Pohnpei)"
+msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - Holiday Islands"
+msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - most locations"
+msgstr "Queensland - većina mjesta"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Roraima"
+msgstr "Roraima"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ruthenia"
+msgstr "Ruthenia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Sabah & Sarawak"
+msgstr "Sabah & Sarawak"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Society Islands"
+msgstr "Otočje Society"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "South Australia"
+msgstr "Južna Australia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "jugozapad Malia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr "jugozapad Xinjiang Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "J & JI Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Svalbard"
+msgstr "Svalbard"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmania"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "Tibet i veći dio Xinjiang Uyghur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tocantins"
+msgstr "Tocantins"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Truk (Chuuk)"
+msgstr "Truk (Chuuk)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Otočje Wake"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Amazonas"
+msgstr "Z Amazona"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "zapadni i centralni Borneo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "zapad Dem. Rep. Congo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Western Australia"
+msgstr "Zapadna Australija"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Zapad Kazahstana"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "Zapad Uzbekistana"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kineski(pojednostavljen)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kineski(Tradicionalni)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Češki"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Engleski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Njemački"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Talijanski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveški"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugalski(Brazilski)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španjolski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švedski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turski"
+
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Da postavim računalni sat na GTM?"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a2cf622be..1f68bf5db 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-28 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Red Hat Linux Telepítő: %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..."
@@ -82,22 +82,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -105,61 +105,61 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen kártya"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalmának olvasásakor: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Minden"
@@ -475,18 +475,18 @@ msgstr "Minden"
msgid "no suggestion"
msgstr "nincs ajánlás"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -529,23 +529,23 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Nem sikerült mount-olni a floppyt."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Nem sikerült mount-olni a floppyt."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
@@ -557,43 +557,43 @@ msgstr ""
"üres floppyt az első floppy meghajtóba. Ezen a lemezen minden adat el fog "
"veszni a boot lemez létrehozása során."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Boot lemez létrehozása"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -602,15 +602,15 @@ msgstr ""
"Hiba történt a boot lemez létrehozása során. Kérem ellenőrizze, hogy az első "
"floppy meghajtóban formázott lemez van-e."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Létrehozás"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Boot lemez létrehozása..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt a boot lemez létrehozása során. Kérem ellenőrizze, hogy az első "
"floppy meghajtóban formázott lemez van-e."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
@@ -771,7 +771,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Alaphelyzet"
@@ -826,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -834,7 +836,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -843,7 +845,7 @@ msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
@@ -898,7 +900,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
@@ -909,16 +911,19 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "_Retry"
msgstr "Újra"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rendszer frissítés"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Vissza"
@@ -966,7 +971,7 @@ msgstr "Nem találok videokártyát"
msgid "Install Window"
msgstr "Telepő ablak"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -975,22 +980,42 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "File másolása"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Telepitő image másolása a merevlemezre..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -998,25 +1023,25 @@ msgstr ""
"Hiba történt a telepítő image merevlemezre írásakor. Valószínüleg kevés a "
"szabad lemezterülete."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cseréljen CDROM-ot"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Helyezze be a %d. lemezt a folytatáshoz."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rossz CDROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ez nem a megfelelő Red Hat CDROM"
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni."
@@ -1025,34 +1050,29 @@ msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni."
msgid "Install on System"
msgstr "A telepítendő rendszer típusa"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Hiányzó információ"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1108,23 +1128,36 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Függöség ellenőrzés"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függöségek ellenőrzése..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Felkészülés telepítésre..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1134,17 +1167,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1155,49 +1188,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Felkészülés telepítésre..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "%s frissítése.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s frissítése.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1208,16 +1228,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Telepítés indul"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1227,17 +1247,17 @@ msgstr ""
"Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A "
"következő filerendszereken van szükség több helyre:\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount pont"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1247,42 +1267,42 @@ msgstr ""
"Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A "
"következő filerendszereken van szükség több helyre:\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Lemez terület"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Telepítés utáni szakasz"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1298,7 +1318,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Telepítés típusa"
@@ -1722,46 +1742,46 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1845,33 +1865,33 @@ msgstr "A(z) %s csatoló módosítása"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Hálózat"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Leállítva"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1885,43 +1905,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Olvasás"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Kihagy"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Frissítendő rendszer"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Melyik partíció a meglévő rendszer root-partíciója?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1934,7 +1954,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1944,18 +1964,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Rescue módszer"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Meg kell adnia egy konyvtárat."
@@ -2158,7 +2178,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "\"%s\" ellenőrzése..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -2541,16 +2561,27 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "A telepítés megkezdése"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Alaphelyzet"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Kattintson a Következő-re a Red Hat Linux telepítés elkezdéséhez."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2560,16 +2591,16 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "A frissítés megkezdése"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Kattintson a Következő-re a Red Hat Linux frissítés elkezdéséhez."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2625,17 +2656,17 @@ msgstr "Feloldatlan függőségek"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Teljes telepítési méret: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Csomag"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Igény"
@@ -2773,7 +2804,26 @@ msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et"
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2782,48 +2832,48 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Keresés"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Egyéni frissítés"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Nyomtató támogatás"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Alkalmazott RAID eszköz"
@@ -3366,7 +3416,7 @@ msgstr "Eszköz"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Alhálózati maszk"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Host név"
@@ -3482,7 +3532,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Egyéni csomag-kiválasztás"
@@ -3561,12 +3611,12 @@ msgstr "Csomagok"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "A csomag részletes leírása"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Csomagok egyéni kiválasztása"
@@ -4209,11 +4259,11 @@ msgstr "Boot címke"
msgid "Default boot image"
msgstr "Alapértelmezett PROM boot device beállítása"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Időzóna választás"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "A rendszeróra UTC-re van állítva"
@@ -4452,12 +4502,8 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4466,7 +4512,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
@@ -4493,38 +4539,38 @@ msgstr ""
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafikai műveletek"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nem találok videokártyát"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4532,7 +4578,7 @@ msgstr ""
"A videomemória méretét nem sikerült automatikusan meghatározni. Válasszon az "
"alábbi listából:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4542,12 +4588,12 @@ msgstr ""
"A legtöbb esetben a videokártya legjobb beállításait automatikusan meg lehet "
"határozni."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Videokártya"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X beállítás kihagyása"
@@ -4774,11 +4820,11 @@ msgstr ""
"A rendszer további beállításáról az Official Red Hat Linux User's Guide című "
"könyv \"post install\" fejezetében olvashat."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Telepítés elkezdése"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -4788,25 +4834,25 @@ msgstr ""
"ban a rendszer újraindítása után. Később esetleg szüksége lehet erre a file-"
"ra."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Frissítés kezdése"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5155,39 +5201,39 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> kiválasztás | <F1> Súgó | <F2> csomag leírás"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Csomag csoport kiválasztás"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Csomag :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Méret :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Teljes méret"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> kiválasztás | <F1> Súgó | <F2> csomag leírás"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Csomag függőségek"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5198,15 +5244,15 @@ msgstr ""
"telepítésére is, melyeket nem választott ki. Ha az Ok-t válassza, ezek a "
"csomagok telepítésre kerülnek."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Csomagok telepítése a függőségek szerint"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Ne telepítsen függőséggel rendelkező csomagokat"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Csomag függőségek figyelmen kívül hagyása"
@@ -5511,10 +5557,6 @@ msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltőt?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Melyik időzónában tartózkodik?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "A hardware óra GMT-n áll?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
@@ -5862,7 +5904,7 @@ msgstr "Színmélység:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
@@ -5969,6 +6011,14 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Videokártya"
@@ -5996,23 +6046,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Az X beállításának kihagyása"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Videokártya-beállítás"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokártya:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Ismeretlen kártya"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Videomemória:"
@@ -6101,29 +6151,29 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Adathordozó ellenőrzése"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Próba"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "A CD kilökése"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6134,7 +6184,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6143,12 +6193,12 @@ msgstr ""
"Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red "
"Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6156,7 +6206,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6165,12 +6215,12 @@ msgstr ""
"Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red "
"Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6246,21 +6296,21 @@ msgstr "Driver lemez"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart hiba"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6322,7 +6372,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s ramdisk betöltése..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6474,51 +6524,51 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rescue módszer"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Telepítési módszer"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Milyen típusú médián van a rescue image?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendő csomagok?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Nem található meghajtó"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Válassza ki a meghajtót"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Meghajtót tartalmazó lemez használata"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "A következő eszközöket találtam a rendszerben:"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6527,23 +6577,23 @@ msgstr ""
"A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most "
"ilyeneket betölteni?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Eszköz hozzáadás"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
@@ -6677,16 +6727,16 @@ msgstr "Érvénytelen IP információ"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Érvénytelen IP címet adott meg."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamikus IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "IP információ kérelem küldése..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6694,57 +6744,57 @@ msgstr ""
"Adja meg a számítógép IP beállításait. Minden értéket decimálisan, pontokkal "
"elválasztva adjon meg (pl. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP cím:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Alhálózati maszk:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Alapértelmezett átjáró (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Elsődleges névszerver:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dinamikus IP beállítás (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP beállítása"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Hiányzó információ"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "A folytatáshoz érvényes IP címet és alhálózati maszkot kell megadnia."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Host név és domain megállapítása..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Rossz bootproto (%s) van megadva a network parancsban"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Hálózati eszköz"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6793,30 +6843,30 @@ msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Hiba %s letöltésénél: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nem tudom beolvasni az első telepító image-et"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Adathordozó ellenőrzése"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -7603,6 +7653,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "orosz"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "szlovén"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "spanyol"
@@ -7614,6 +7668,9 @@ msgstr "svéd"
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "A hardware óra GMT-n áll?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "Root jelszó túl rövid."
@@ -7690,9 +7747,6 @@ msgstr ""
#~ " F1-Súgó F2-Hozzáad F3-Szerkeszt F4-Töröl F5-Alaphelyzet F12-"
#~ "Ok "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "szlovén"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "ukrán"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1170037c0..f9bdc124b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-22 13:40+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n"
"Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n"
@@ -13,17 +13,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
#, fuzzy
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Mulai menggunakan PCMCIA..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Installer Red Hat Linux untuk %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..."
@@ -87,22 +87,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -110,61 +110,61 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Server X"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Tipe printer:"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalasi %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Saya sedang mencari"
@@ -478,18 +478,18 @@ msgstr "Saya sedang mencari"
msgid "no suggestion"
msgstr "tidak tahu"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -524,23 +524,23 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Saya gagal memount floppy disk."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
@@ -551,43 +551,43 @@ msgstr ""
"Masukkan disket kosong di drive pertama Anda. Data di disket ini akan "
"dihapus saat membuat boot disk."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Buat bootdisk"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -596,16 +596,16 @@ msgstr ""
"Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket "
"kosong di drive."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Saya sedang membuat"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
#, fuzzy
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Membuat bootdisk..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket "
"kosong di drive."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
@@ -766,7 +766,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reset"
@@ -822,7 +824,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -830,7 +832,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "YA"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "YA"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi lagi"
@@ -893,7 +895,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
@@ -904,16 +906,19 @@ msgstr "Keluar"
msgid "_Retry"
msgstr "Ulangi lagi"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Upgrade sistem"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Kembali"
@@ -962,7 +967,7 @@ msgstr "Error IO pada file lokal"
msgid "Install Window"
msgstr "Log instalasi"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -971,49 +976,69 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Mencari hard disk..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM lain"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "CDROM ini tidak berisi Red Hat"
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
#, fuzzy
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan."
@@ -1023,34 +1048,29 @@ msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan."
msgid "Install on System"
msgstr "Install sistem"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Reset"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Lanjutkan"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Informasi kurang"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1108,24 +1128,37 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Mulai diproses"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
#, fuzzy
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall"
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1135,17 +1168,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instalasi boot loader..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1156,49 +1189,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall"
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Upgrade Paket"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Sedang mengupgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalasi %s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1209,16 +1229,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalasi Mulai"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1229,18 +1249,18 @@ msgstr ""
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Lokasi Mount"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1251,44 +1271,44 @@ msgstr ""
"Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Spasi yg dibutuhkan"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Space disk"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Install Tahap Akhir"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1304,7 +1324,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Install sistem"
@@ -1729,46 +1749,46 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Anda harus membuat partisi swap."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1850,36 +1870,36 @@ msgstr "Mulai menggunakan PCMCIA..."
msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Konfigurasikan jaringan"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
#, fuzzy
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
"Apakah Anda ingin mengkonfigurasikan LAN (bukan dialup) untuk sistem ini?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Saya tidak dapat kembali ke tahap sebelumnya. Anda harus mengulangi lagi."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Reset"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1893,43 +1913,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Saya sedang membaca"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Lewatkan"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem yang hendak diupgrade"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root di instalasi ini?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1942,7 +1962,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1952,18 +1972,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Metode Rescue"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Masukkan nama direktorinya."
@@ -2157,7 +2177,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -2542,16 +2562,27 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Sedang akan mulai install"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Reset"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Tekan next untuk memulai instalasi Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2561,17 +2592,17 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Sistem yang hendak diupgrade"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Tekan next untuk memulai instalasi Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2634,17 +2665,17 @@ msgstr "Ketergantungan paket tidak diketahui"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "saya gagal membuka %s: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Membutuhkan"
@@ -2782,7 +2813,27 @@ msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Deteksi"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2791,48 +2842,48 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Perhatian"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Bebas"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Server Printer:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Device printer:"
@@ -3393,7 +3444,7 @@ msgstr "Perangkat"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -3508,7 +3559,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pilih masing-masing paket"
@@ -3588,12 +3639,12 @@ msgstr "Nama Paket"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Keterangan Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Pilih beberapa paket"
@@ -4232,11 +4283,11 @@ msgstr "Label boot"
msgid "Default boot image"
msgstr "Set device boot default PROM"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Pilih Timezone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Jam sistem menggunakan UTC"
@@ -4478,14 +4529,9 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
#, fuzzy
-msgid "Proceed"
-msgstr "Deteksi"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-#, fuzzy
-msgid "Choose monitor type"
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Tipe printer:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4494,7 +4540,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
@@ -4521,45 +4567,45 @@ msgstr ""
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Periksa Konfigurasi Printer"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Server X"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Saya gagal mendeteksi video card"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
#, fuzzy
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "Monitor Anda tidak bisa dideteksi, silahkan pilih di daftar:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4569,12 +4615,12 @@ msgstr ""
"Biasanya hardware video akan dideteksi otomatis untuk menentukan setting "
"terbaik untuk sistem Anda."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Card Video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Tidak Konfigurasikan X"
@@ -4808,11 +4854,11 @@ msgstr ""
"Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red "
"Hat Linux User's Guide."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Instalasi dimulai"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -4821,26 +4867,26 @@ msgstr ""
"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah "
"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
#, fuzzy
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Log upgrade"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5187,41 +5233,41 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Grup Paket"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Paket :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Ukuran :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Total"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Ketergantungan paket"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5232,16 +5278,16 @@ msgstr ""
"namun belum Anda pilih. Tekan Ok bila Anda setuju untuk menginstall paket "
"lain tersebut."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ketergantungan paket"
@@ -5552,10 +5598,6 @@ msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Anda sekarang ada di timezone apa?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Jam hardware diset ke GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
@@ -5911,7 +5953,7 @@ msgstr "Konfigurasi kedalaman warna"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "CDROM lain"
@@ -6028,6 +6070,16 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Tipe printer:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Proceed"
+msgstr "Deteksi"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Card Video"
@@ -6055,25 +6107,25 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Tidak Konfigurasikan X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurasi Keyboard"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Card Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Card Video"
@@ -6164,30 +6216,30 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6198,7 +6250,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6207,12 +6259,12 @@ msgstr ""
"Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. "
"Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6220,7 +6272,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6229,12 +6281,12 @@ msgstr ""
"Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. "
"Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6310,21 +6362,21 @@ msgstr "Disket Driver"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errok Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6388,7 +6440,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6539,54 +6591,54 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metode Rescue"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Metode Instalasi"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Tipe media yang berisi image rescue itu apa?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Media macam mana yang berisi paket yang hendak diinstal ?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6595,23 +6647,23 @@ msgstr ""
"Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya "
"sekarang ?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Perangkat"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6741,16 +6793,16 @@ msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamis"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Mengirimkan permintaan IP..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6758,58 +6810,58 @@ msgstr ""
"Sekarang masukkan alamat IP untuk mesin ini. Tiap IP harus dituliskandalam "
"bentuk notasi desimal bertitik (misalnya, 202.159.123.25)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway default (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver Utama:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Gunakan IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasi TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Informasi kurang"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Sedang mencari tahu nama host dan domain..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "alamat IP di perintah %s salah"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Device Network"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6856,30 +6908,30 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "saya gagal membuat %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Terdeteksi\n"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
@@ -7675,6 +7727,11 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Saya sedang mencari"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgstr "Selesai"
@@ -7686,6 +7743,9 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Jam hardware diset ke GMT?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "Password Root:"
@@ -8416,10 +8476,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Varian"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Saya sedang mencari"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 988dd28f7..8c99b61eb 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 1.130\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Ræsi VNC..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s uppsetning á vélinni %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s uppsetning"
@@ -91,22 +91,22 @@ msgstr "Vinsamlegast tengist %s til að hefja uppsetningu..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vinsamlegast tengist til að hefja uppsetningu..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -114,32 +114,32 @@ msgstr "Vinsamlegast tengist til að hefja uppsetningu..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Óþekkt villa"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Villa við lestur seinni helmings hraðuppsetningar: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -147,23 +147,23 @@ msgstr ""
"Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að nota myndræna "
"uppsetningarforritið. Fer í textaham."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Uppsetningaraðferðin krefst uppsetningar í textaham"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Engin skjákort fundust, geri ráð fyrir skjálausri uppsetningu"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Get ekki ræst vélbúnaðarþátt X."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Myndrænu notendaskilin eru ekki tiltæk. Fer í textaham."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Engin mús fannst. Mús er nauðsynleg fyrir myndræna uppsetningu. Fer í "
"textaham."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Músartegund: %s"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Banvæn villa"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Lokið [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Set inn %s-%s-%s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Allt"
msgid "no suggestion"
msgstr "engin tillaga"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmislegt"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Þessi hópur inniheldur alla pakkana sem koma með dreifingunni. Athugaðu að "
"þetta eru talsvert fleiri pakkar en eru í hinum pakkahópunum á þessari síðu."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr ""
"Staða vélarinnar þinnar hefur verið vistuð á diskling. Vélin þín mun nú "
"endurræsa."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Gat ekki búið til ræsidisklinginn"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr ""
"Stærð kjarnareklanna sem vélin þarf gerir það ómögulegt að búa til "
"ræsidiskling sem rúmast á diskettu."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Settu inn diskling"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -619,41 +619,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Öllum gögnum á disklingnum verður EYTT þegar ræsidisklingurinn er búinn til."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Búa til ræsidiskling"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -661,15 +661,15 @@ msgstr ""
"Villa kom upp þegar reynt var að búa til ræsidisklinginn. Vinsamlegast "
"gakktu úr skugga um að disklingur sé í fyrsta disklingadrifinu."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Bý til"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Bý til ræsidiskling..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
"Villa kom upp þegar reynt var að yfirfara ræsidisklinginn. Vinsamlegast "
"gakktu úr skugga um að disklingur sem er í lagi sé í fyrsta disklingadrifinu."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -872,7 +872,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu aftur."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "En_durræsa"
@@ -933,7 +935,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Laga"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -941,7 +943,7 @@ msgstr "Laga"
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -950,7 +952,7 @@ msgstr "Já"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Hætta"
@@ -1016,15 +1018,18 @@ msgstr "_Hætta"
msgid "_Retry"
msgstr "_Reyna aftur"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Endurræsi vélina"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa sig..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Til baka"
@@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr "Get ekki lesið titilröndina"
msgid "Install Window"
msgstr "Uppsetningargluggi"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1079,7 +1084,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Vélin mun nú endurræsa."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Halda áfram"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1089,15 +1113,15 @@ msgstr ""
"um að þú sért ekki að nota %s í skélinni á tty2 og veldu svo Í lagi til að "
"reyna aftur."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Afrita skrá"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Flyt uppsetningarskrár á harða diskinn..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1105,25 +1129,25 @@ msgstr ""
"Villa kom upp við að flytja uppsetningarskrár á harða diskinn. Hann er "
"líklega fullur."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Skipta um geisladisk"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vinsamlegast settu inn disk %d til að halda áfram."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Rangur geisladiskur"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Þetta er ekki rétti %s geisladiskurinn."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn."
@@ -1131,11 +1155,11 @@ msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn."
msgid "Install on System"
msgstr "Setja upp á kerfi"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Vantar pakka"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1144,19 +1168,15 @@ msgstr ""
"Þú hefur tekið fram að setja skuli upp pakkann '%s'. Þessi pakki er ekki "
"til. Viltu halda áfram eða hætta uppsetningu?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "Hætta _við"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Halda áfram"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Pakkahóp vantar"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1219,23 +1239,39 @@ msgstr ""
"Get ekki lesið comps skrána. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum "
"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Get ekki flutt inn hausalistann. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum "
+"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Þú ert að reyna að setja upp á vél sem er ekki studd af þessari útgáfu af %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Athuga pakkaskilyrði"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Vinnsla"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Undirbý uppsetningu..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1250,15 +1286,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Set upp hugbúnað..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Villa við að setja inn pakka"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1275,27 +1311,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi hnappinn til að endurræsa."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Þú ert að reyna að setja upp á vél sem er ekki studd af þessari útgáfu af %s."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Get ekki flutt inn hausalistann. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum "
-"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Set upp RPM færslugrunn..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1304,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"Uppfæri %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1313,17 +1333,17 @@ msgstr ""
"Set inn %s pakkana\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Uppfæri %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Set inn %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1340,15 +1360,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Uppsetning að hefjast"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Ræsi uppsetningarferlið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1358,17 +1378,17 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Tengipunktur"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Þarfnast diskrýmis"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1378,23 +1398,23 @@ msgstr ""
"valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) í eftirtöldum skráarkerfum:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Vantar inóður"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskpláss"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir uppsetningu"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1404,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI uppfærðir:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1414,11 +1434,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI settir inn:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aðvörun! Þetta er beta-hugbúnaður!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1444,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"\n"
"og flokkað það í flokkinn '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Setja upp BETU"
@@ -1462,10 +1482,10 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"Tækið %s er LDL forsniðið en ekki CDL forsniðið. DASD diskar sem eru "
-"LDL forsniðnir eru ekki studdir við uppsetningu %s. Til þess að hægt sé að "
-"nota diskinn fyrir þessa uppsetningu þarf að frumstilla disksneiðatöfluna, "
-"sem veldur því að ÖLL GÖGN á disknum tapast.\n"
+"Tækið %s er LDL forsniðið en ekki CDL forsniðið. DASD diskar sem eru LDL "
+"forsniðnir eru ekki studdir við uppsetningu %s. Til þess að hægt sé að nota "
+"diskinn fyrir þessa uppsetningu þarf að frumstilla disksneiðatöfluna, sem "
+"veldur því að ÖLL GÖGN á disknum tapast.\n"
"\n"
"Viltu endurforsníða þennan DASD með CDL sniði?"
@@ -1902,15 +1922,15 @@ msgstr ""
"%s disksneiðin er minni en %s megabæti sem er minna en mælt er með fyrir "
"venjulega %s uppsetningu."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Ræsisneiðar mega ekki vera á sýndardiskum."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1918,7 +1938,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki skilgreint diskminnissneið. Þó það sé ekki algerlega "
"nauðsynlegt mun það bæta afköst til muna í flestum tilfellum."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1927,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur skilgreint fleiri en 32 diskminnissneiðar. Kjarninn í %s styður "
"einungis 32 diskminnissneiðar."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1936,15 +1956,15 @@ msgstr ""
"Þú hefur skilgreint minna diskminnispláss (%dM) en minnið í vélinni (%dM). "
"Þetta getur haft neikvæð áhrif á afköst vélarinnar."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disksneiðin er í notkun af uppsetningarforritinu."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "disksneið sem er í RAID tæki."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "disksneið sem er í LVM sýndardiskhóp."
@@ -2033,34 +2053,34 @@ msgstr "Ræsi netkort"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Reyni að ræsa %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Stillingar nets"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Viltu ræsa netkortin í þessari vél þegar vélin ræsir?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Hætt við"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Þú kemst ekki í fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Vinsamlegast hættu í skelinni þegar þú ert búin(n) og þá mun vélin endurræsa "
"sig."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Bjarga"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2083,34 +2103,34 @@ msgstr ""
"verður þá sleppt og þú lendir í skel.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Einungis lestur"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Kerfi sem á að bjarga"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Á hvaða disksneið er rót skráarkerfisins?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2121,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"lagfæra (með fsck) og tengja skráarkerfin. Vélin mun endurræsa sig þegar þú "
"hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2142,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2157,11 +2177,11 @@ msgstr ""
"Sláðu á <return> til að komast í skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt "
"þegar þú hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Björgunarhamur"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2169,7 +2189,7 @@ msgstr ""
"Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Sláðu á <return> til að komast í "
"skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir í skelinni."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir %s möppunni."
@@ -2391,7 +2411,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Tengist..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Skjár fundinn með DDC"
@@ -2576,8 +2596,8 @@ msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
-"Sláðu inn lykilorð ræsistjórans og staðfestu það. (Athugaðu að lyklaborðs"
-"vörpunin í BIOS getur verið önnur en þú átt að venjast)"
+"Sláðu inn lykilorð ræsistjórans og staðfestu það. (Athugaðu að "
+"lyklaborðsvörpunin í BIOS getur verið önnur en þú átt að venjast)"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
@@ -2775,16 +2795,28 @@ msgstr ""
"Ef þú breytir röðinni mun það hafa áhrif á hvar uppsetningartólið finnur "
"aðalræsifærsluna (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Uppsetning að hefjast"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "En_durræsa"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2793,21 +2825,22 @@ msgid ""
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"Annál um þessa uppsetningu verður að finna í skránni '%s' eftir endurræsinguna.\n"
+"Annál um þessa uppsetningu verður að finna í skránni '%s' eftir "
+"endurræsinguna.\n"
"\n"
"Hraðuppsetningarskrá sem lýsir þessari uppsetningu verður í '%s' eftir "
"endurræsinguna."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Uppfærsla að hefjast"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu %s.."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2882,17 +2915,17 @@ msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Samanlögð stærð uppsetningar: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Pakki"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Þarfnast"
@@ -3036,7 +3069,28 @@ msgstr "Veldu disk til að keyra fdisk á:"
msgid "Firewall"
msgstr "Eldveggur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Enginn eldveggur"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Halda áfram"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3044,16 +3098,17 @@ msgid ""
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-"Þú gafst upp ógilda gátt: %s. Rétt snið á þessu er 'gátt:prótókollur' þar sem "
-"gátt er á milli 1 og 65535 og prótókollur er annaðhvort 'tcp' eða 'udp'.\n"
+"Þú gafst upp ógilda gátt: %s. Rétt snið á þessu er 'gátt:prótókollur' þar "
+"sem gátt er á milli 1 og 65535 og prótókollur er annaðhvort 'tcp' eða "
+"'udp'.\n"
"\n"
"Til dæmis '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Aðvörun: Ógilt tákn"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
@@ -3061,35 +3116,37 @@ msgstr ""
"Eldveggur getur komið í veg fyrir að óprúttnir aðilar geti tengst tölvunni "
"þinni af Internetinu. Viltu virkja eldvegginn?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "En_ginn eldveggur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Virkja eldvegginn"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
msgstr "_Sérsniðinn eldveggur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr "Hvaða þjónustur viltu leyfa að komast í gegnum eldvegginn?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Leyfa tengingar inn:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Aðrar _gáttir:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
-msgstr "Ef þú vilt leyfa alla umferð frá einhverju netkorti skaltu velja það að neðan."
+msgstr ""
+"Ef þú vilt leyfa alla umferð frá einhverju netkorti skaltu velja það að "
+"neðan."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Tæki sem er treyst:"
@@ -3652,7 +3709,7 @@ msgstr "Tæki"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmöskvi"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Vélarheiti"
@@ -3765,7 +3822,7 @@ msgstr ""
"Þessu ræsitæki er ekki hægt að eyða vegna þess að það verður notað í þessari "
"Red Hat Linux vél sem þú ert að fara að setja upp."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val einstakra pakka"
@@ -3843,11 +3900,11 @@ msgstr "Grunnpakkar"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Aukapakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Nánar"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Velja hvern pakka fyrir sig"
@@ -4492,11 +4549,11 @@ msgstr "Ræsimerki"
msgid "Default boot image"
msgstr "Sjálfgefin ræsimynd"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Val tímabeltis"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Klukkan í vélinni er á _UTC"
@@ -4744,12 +4801,9 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki valið skjáargerð. Við mælum með að þú veljir þann sem líkist "
"þínum hvað mest til að fá meiri gæði á skjáborðinu."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Halda áfram"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Veldu tegund skjás"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4760,7 +4814,7 @@ msgstr ""
"Í flestum tilfellum er hægt að leita sjálfvirkt eftir bestu stillingunum "
"fyrir skjáinn þinn. Takist það ekki veldu þá réttar stillingar hér."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Endurheimta fyrri gildi"
@@ -4784,11 +4838,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Myndræn (X) stilling"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Óþekkt skjákort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4797,11 +4851,11 @@ msgstr ""
"Villa kom upp við val skjákorts %s. Vinsamlegast tilkynntu þetta á bugzilla."
"redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ótilgreint skjákort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4810,7 +4864,7 @@ msgstr ""
"Þú þarft að velja skjákort áður en hægt er að stilla X gluggakerfið. Ef þú "
"vilt sleppa því að stilla X getur þú valið 'Sleppa að stilla X' hnappinn."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4820,7 +4874,7 @@ msgstr ""
"gluggakerfið. Ef þú vilt ekki setja upp X gluggakerfið skaltu velja 'Sleppa "
"að stilla X' hnappinn að neðan."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4828,7 +4882,7 @@ msgstr ""
"Ekki var hægt að finna magn skjáminnis sjálfvirkt. Veldu magn skjáminnis úr "
"listanum að neðan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4837,11 +4891,11 @@ msgstr ""
"Í flestum tilfellum er hægt að leita sjálfvirkt eftir bestu stillingunum "
"fyrir skjákortið þitt. Takist það ekki veldu þá réttar stillingar hér."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Vinnsluminni skjákorts: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Sleppa að stilla X"
@@ -5082,11 +5136,11 @@ msgstr ""
"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að "
"finna í %s handbókunum á http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Uppsetning að hefjast"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5095,25 +5149,25 @@ msgstr ""
"Eftir að uppsetningunni lýkur verður til annáll í %s eftir endurræsinguna. "
"Honum ættir þú að halda til haga."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Uppfærsla að byrja"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5136,9 +5190,9 @@ msgid ""
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"Sjálfgefna uppsetningin inniheldur alla þá pakka sem við mælum með fyrir "
-"þá gerð uppsetningar sem þú velur. Eftir að uppsetningu er lokið getur þú "
-"bætt við eða hent út hugbúnaði með 'redhat-config-packages' tólinu.\n"
+"Sjálfgefna uppsetningin inniheldur alla þá pakka sem við mælum með fyrir þá "
+"gerð uppsetningar sem þú velur. Eftir að uppsetningu er lokið getur þú bætt "
+"við eða hent út hugbúnaði með 'redhat-config-packages' tólinu.\n"
"\n"
"Með %s fylgir hinsvegar miklu meira af hugbúnaði og þó getur sérsniðið hvaða "
"hugbúnað þú vilt nota."
@@ -5447,37 +5501,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"<Bilslá>,<+>,<-> velur | <F2> Upplýsingar um hóp | <F2> næsti skjár"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Upplýsingar um pakkahóp"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Pakki :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Stærð :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f Kbæti"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Heildarstærð"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Bilslá>,<+>,<-> velur | <F1> hjálp | <F2> pakkalýsingar"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakkaskilyrði"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5487,15 +5541,15 @@ msgstr ""
"valdir ekki. Ef þú velur 'Í lagi' mun öllum þessum pökkum sem uppá vantar "
"verða bætt við."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Setja inn pakka til að uppfylla þarfir annarra pakka"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Ekki setja inn pakka sem þarfnast annara pakka"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Hunsa pakkaskilyrði"
@@ -5783,10 +5837,6 @@ msgstr "Hvar viltu setja upp ræsistjórann?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Í hvaða tímabelti ertu?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Vélbúnaðarklukkan stillt á GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6132,7 +6182,7 @@ msgstr "Litadýpt:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Breyta"
@@ -6252,6 +6302,14 @@ msgstr "HSync tíðni:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync tíðni:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Veldu tegund skjás"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Halda áfram"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Skjákort"
@@ -6282,23 +6340,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Sleppa að stilla X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Stillingar skjákorts"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Veldu skjákortið og skjáminnið sem það hefur."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Skjákort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Óþekkt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Vinnsluminni skjákorts:"
@@ -6412,22 +6470,22 @@ msgstr ""
"\tTól til hugbúnaðarþróunar\n"
"\tKerfisstjórnunartól\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Yfirfara disk"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Prófa"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Henda út disk"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6436,7 +6494,7 @@ msgstr ""
"Veldu \"%s\" til að yfirfara diskinn sem er núna í drifinu eða \"%s\" til að "
"henda honum út og yfirfara annann disk."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6452,7 +6510,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Til að hefja uppsetninguna, settu disk #1 í drifið og veldu \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6461,11 +6519,11 @@ msgstr ""
"%s geisladiskurinn fannst ekki í neinu gf geisladrifunum þínum. Vinsamlegast "
"settu %s geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "Geisladiskur fundinn"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6476,7 +6534,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu %s til að sleppa yfirferðinni og hefja uppsetninguna."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6485,11 +6543,11 @@ msgstr ""
"%s geisladiskurinn sem passar við ræsidiskinn fannst ekki. Vinsamlegast "
"settu %s geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "Geisladiskur fannst ekki"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á geisladisknum."
@@ -6560,21 +6618,21 @@ msgstr "Fleiri rekladisklinga?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Viltu lesa inn fleiri rekladisklinga?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart villa"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "óleyfilegt staðsetning rekladisks: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6638,7 +6696,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Les inn %s rekilinn..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6793,40 +6851,40 @@ msgstr ""
"Engir harðir diskar fundust. Þú þarft líklega að velja rekla fyrir diskana "
"handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá núna ?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að setja upp %s."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Gerð neyðardisklings"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Engin rekill fannst"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Veldu rekil"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Nota rekladiskling"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6834,34 +6892,34 @@ msgstr ""
"Engin tæki fundust til að framkvæma þessa tegund af uppsetningu. Viltu "
"velja rekil handvirkt eða nota rekladiskling?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun. Viltu lesa einhverja inn núna?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Tæki"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Búið"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Bæta við tæki"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "lesarinn hefur þegar verið keyrður. Ræsi skel."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatólið - Vinsamlegast bíðið...\n"
@@ -7013,16 +7071,16 @@ msgstr "Ógildar IP upplýsingar"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Þú gafst upp ógilt IP vistfang."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Lausbundið IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar fyrir %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7030,57 +7088,57 @@ msgstr ""
"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla á að vera IP-tala rituð "
"sem tölur með punkt á milli (dæmi 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP vistfang:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmöskvi:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Sjálfgefin gátt (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Aðalnafnaþjónn:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Nota lausbundnar IP stillingar (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Stillingar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Upplýsingar vantar"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Þú verður að gefa upp fullgilt IP vistfang og netmöskva."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Reyni að ákvarða vélarheiti og netlén..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Óleyfileg ''bootproto' %s í netskipun hraðuppsetningar"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Netkort"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7127,29 +7185,29 @@ msgstr "Keyri anaconda gegnum telnet..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Gat ekki sótt %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Get ekki sótt uppsetningardiskmyndina"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Diskur fannst"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Staðbundnar uppsetningarskrár fundust..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við Url skipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
"Þú verður að gefa upp --url viðfangið við Url hraðuppsetningaraðferðina."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Óþekkt Url skipun %s"
@@ -7934,6 +7992,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Rússneska"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Spánska"
@@ -7944,3 +8006,6 @@ msgstr "Sænska"
#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkneska"
+
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Vélbúnaðarklukkan stillt á GMT?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3b6a3cc84..f6fa72d4d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 10:50+1000\n"
"Last-Translator: Francesco Valente <fvalen@redhat.com>\n"
"Language-Team: Italian <i18n-list@redhat.com>\n"
@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Iniziare VNC..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Programma di installazione di %s su %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Effettuare una nuova installazione di %s"
@@ -90,22 +90,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -113,32 +113,32 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Errore nella lettura della seconda parte di kickstart config: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -146,25 +146,25 @@ msgstr ""
"Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della "
"modalità testo."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nessun hardware video trovato, si presume senza monitor"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
"Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware"
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Installazione grafica non disponibile... Avvio della modalità di testo."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Nessun mouse rilevato. Il mouse è indispensabile per l'installazione "
"grafica. Avvio della modalità testo."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Tipo di mouse utilizzato: %s"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Errore permanente"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Il vostro sistema verrà ora riavviato."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Fatto [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installazione di %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Tutto"
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchetti presenti in "
"questa pagina."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -612,11 +612,11 @@ msgstr ""
"Lo stato del sistema è stato scritto sul dischetto con successo. Il sistema "
"verrà ora riavviato."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Errore durante la creazione del floppy di avvio."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr ""
"del computer non consente di creare un dischetto di avvio valido per un "
"dischetto floppy."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Inserire un dischetto floppy"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -641,41 +641,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Durante la creazione del dischetto di avvio, tutti i dati verranno ELIMINATI."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Crea il dischetto di avvio"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -683,15 +683,15 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la creazione del dischetto di avvio. "
"Assicurarsi che sia stato inserito un dischetto nell'apposita unità."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Creazione in corso"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creazione del dischetto di avvio in corso..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
"Assicuratevi che sia stato inserito un dischetto valido nella prima unità "
"floppy."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -894,7 +894,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "_Riavvia"
@@ -956,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Correzione"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -964,7 +966,7 @@ msgstr "Correzione"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -973,7 +975,7 @@ msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
@@ -1031,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nome della classe = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
@@ -1040,15 +1042,18 @@ msgstr "_Esci"
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprova"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Riavvio del sistema"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
@@ -1090,7 +1095,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1104,7 +1109,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Il sistema effettuerá ora un riavvio."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continua"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1113,15 +1137,15 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore nella disattivazione del CD. Accertarsi di non "
"utilizzare%s dalla shell su tty2, quindi fare clic su OK per riprovare."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del file in corso"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1130,25 +1154,25 @@ msgstr ""
"d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è "
"sufficiente."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambia CD-ROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Inserire il disco %d per continuare."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM errato"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
@@ -1156,11 +1180,11 @@ msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
msgid "Install on System"
msgstr "Installazione sul sistema"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacchetto mancante"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1169,19 +1193,15 @@ msgstr ""
"Avete specificato che il pacchetto '%s' deve essere installato. Questo "
"pacchetto non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Aborta"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continua"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Gruppo mancante"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1250,23 +1270,41 @@ msgstr ""
"un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per "
"riprovare."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Impossibile unire la lista header. Il problema è dovuto a un file mancante, "
+"un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per "
+"riprovare."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"State provando ad installare su una macchina che questa versione di %s non "
+"supporta."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Controllo delle dipendenze"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione dell'installazione..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1282,15 +1320,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Cliccare su <return>per provare ancora."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Installazione..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Errore di installazione dei pacchetti"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1307,29 +1345,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"State provando ad installare su una macchina che questa versione di %s non "
-"supporta."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Impossibile unire la lista header. Il problema è dovuto a un file mancante, "
-"un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per "
-"riprovare."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparazione per l'operazione RPM"
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1338,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"Aggiornamento dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1347,17 +1367,17 @@ msgstr ""
"Installazione dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1374,16 +1394,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Inizio installazione"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1394,17 +1414,17 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1415,23 +1435,23 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessari"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configurazione post installazione..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1442,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON "
"aggiornati:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1453,11 +1473,11 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti erano disponibili in questa versione, ma NON "
"installati:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1484,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"\n"
"e stilare un rapporto su '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installare BETA"
@@ -1950,16 +1970,16 @@ msgstr ""
"La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno della "
"capacità raccomandata per un'installazione di %s normale."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Le partizioni di avvio possono trovarsi su un volume logico."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1968,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"necessaria, la partizione migliora significativamente le prestazioni della "
"maggior parte delle installazioni."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1977,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"Sono stati specificati più di 32 dispositivi di swap. Il kernel di %s ne "
"supporta solo 32."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1986,15 +2006,15 @@ msgstr ""
"E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%"
"dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume."
@@ -2089,31 +2109,31 @@ msgstr "Avvio dell'interfaccia"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Tentativo di avvio di %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Configurazione della Rete"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Desiderate iniziare le interfacce della rete su questo sistema?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Una volta terminato, uscire dalla shell. Il sistema si riavvierà."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Mantieni"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2136,34 +2156,34 @@ msgstr ""
"scegliere 'Ignora' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Read-Only"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Ignora"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema da mantenere"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2174,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"montare le partizioni. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta "
"chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2195,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2210,11 +2230,11 @@ msgstr ""
"Premere <Invio> per aprire una shell. Il sistema si riavvierà "
"automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modalità rescue"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2222,7 +2242,7 @@ msgstr ""
"Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una "
"shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s."
@@ -2445,7 +2465,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Collegamento..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC Probed Monitor"
@@ -2831,16 +2851,28 @@ msgstr ""
"La modifica dell'ordine delle unità cambia il punto in cui il programma di "
"installazione posiziona il Master Boot Record (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "L'installazione sta per iniziare"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Riavvia"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Il vostro sistema verrà ora riavviato."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Premere Avanti per iniziare l'installazione di %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2855,16 +2887,16 @@ msgstr ""
"Il file di kickstart contenente le opzioni di installazione selezionate è "
"disponibile nel file %s dopo il riavvio del sistema"
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Scegliere Avanti per iniziare l'aggiornamento di %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2944,17 +2976,17 @@ msgstr "Dipendenze non risolte"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Dimensione totale dell'installazione: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Requisiti"
@@ -3109,7 +3141,28 @@ msgstr "Scegliere il disco da partizionare con fdisk:"
msgid "Firewall"
msgstr "Nessun firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Nessun firewall"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Procedere"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3122,47 +3175,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Per esempio, '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Attenzione: Token errato"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "N_essun firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "N_essun firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "N_essun firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Permetti in ingresso:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Altre _porte:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Periferiche fidate:"
@@ -3732,7 +3785,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maschera di rete/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
@@ -3847,7 +3900,7 @@ msgstr ""
"La destinazione di avvio non può essere eliminata perché appartiene al "
"sistema Red Hat Linux da installare."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
@@ -3926,11 +3979,11 @@ msgstr "Pacchetti di base"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacchetti opzionali"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selezione individuale dei pacchetti"
@@ -4585,11 +4638,11 @@ msgstr "Boot label"
msgid "Default boot image"
msgstr "Immagine di avvio predefinita"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selezione del fuso orario"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "L'orologio di sistema usa _UTC"
@@ -4842,12 +4895,9 @@ msgstr ""
"che necorrisponde maggiormente, in modo da ottenere una qualità d'immagine "
"più alta possibile."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Procedere"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Scegliere il tipo di monitor"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4859,7 +4909,7 @@ msgstr ""
"impostazioni rilevate non sono corrette per il monitor, selezionare quelle "
"corrette."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Ripristina i valori _originali"
@@ -4884,11 +4934,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configurazione dell'interfaccia grafica (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Scheda video sconosciuta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4897,11 +4947,11 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la selezione della scheda video %s. "
"Segnalare questo errore a bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Scheda video non specificata"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4911,7 +4961,7 @@ msgstr ""
"Per saltare completamente la configurazione di X selezionare 'Salta la "
"configurazione di X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
@@ -4922,7 +4972,7 @@ msgstr ""
"per il sistema X Window. Se non desiderate impostare il sistema X Window, "
"scegliete allora'Salta la configurazione X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4930,7 +4980,7 @@ msgstr ""
"La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la quantità "
"di memoria presente nella scheda grafica:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4940,11 +4990,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Se le impostazioni rilevate non sono corrette, "
"selezionarequelle appropriate."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_RAM scheda video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Salta la configurazione di X"
@@ -5191,11 +5241,11 @@ msgstr ""
"Per informazioni sull'utilizzo del sistema, consultare i manuali di %s "
"disponibili all'indirizzo http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "L'installazione sta per iniziare"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5205,25 +5255,25 @@ msgstr ""
"dell'installazione. Si consiglia di conservare questo file per eventuali "
"consultazioni future."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5566,39 +5616,39 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Pacchetto:"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Dimensioni :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Dimensione totale"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dipendenze fra pacchetti"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5608,15 +5658,15 @@ msgstr ""
"installati anche dei pacchetti non selezionati. Scegliendo Ok verranno "
"installati tutti i pacchetti richiesti."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installa i pacchetti per soddisfare le dipendenze"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Non installare i pacchetti che hanno delle dipendenze"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignora le dipendenze dei pacchetti"
@@ -5903,10 +5953,6 @@ msgstr "Scegliere dove installare il boot loader:"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "In quale fuso orario vi trovate?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Hardware clock impostato su GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6257,7 +6303,7 @@ msgstr "Profondità di colore:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
@@ -6379,6 +6425,14 @@ msgstr "Frequenza SincO:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Frequenza SincV:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Scegliere il tipo di monitor"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Procedere"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Scheda video"
@@ -6411,23 +6465,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Salta la configurazione di X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configurazione della scheda video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Selezionare la scheda video e la memoria video per il sistema."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Scheda video:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Scheda sconosciuta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memoria scheda video:"
@@ -6528,22 +6582,22 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Controllo del supporto"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Testa"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Espelli CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6552,7 +6606,7 @@ msgstr ""
"Scegliere \"%s\" per testare il CD attualmente inserito nell'unità, o \"%s\" "
"per espellere il CD e inserirne un altro per il test."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6569,7 +6623,7 @@ msgstr ""
"Per iniziare il processo di installazione inserire il CD #1 nella relativa "
"unità e premere \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6578,11 +6632,11 @@ msgstr ""
"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s "
"e premere %s per riprovare."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD trovato"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6593,7 +6647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Scegliere %s per saltare il test dei supporti e avviare l'installazione."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6602,11 +6656,11 @@ msgstr ""
"Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s "
"e premere %s per riprovare."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Non Trovato"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Non si trova Il file kickstart sul CDROM."
@@ -6678,23 +6732,23 @@ msgstr "Ci sono altri Dischetti dei driver?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Desiderate caricare altri dischetti dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errore Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
"Argomento non corretto per il comando del metodo kickstart per il disco del "
"driver %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6758,7 +6812,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Caricamento del driver %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6915,40 +6969,40 @@ msgstr ""
"devono essere selezionati manualmente per far funzionare l'installazione. "
"Desiderate selezionare i driver adesso?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodo rescue"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodo installazione"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Nessun driver trovato"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Scegliere il driver"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6957,34 +7011,34 @@ msgstr ""
"d'installazione. Desiderate selezionare un driver manualmente oppure "
"utilizzare un dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Eseguito"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "Il loader è stato già eseguito. Inizio della shell."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7140,16 +7194,16 @@ msgstr "Informazione IP non corretta"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinamico"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7157,57 +7211,57 @@ msgstr ""
"Inserire la configurazione IP del computer. Ogni indirizzo deve essere "
"inserito secondo la notazione IP (per esempio 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Maschera di rete:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway di default (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primario:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usare la configurazione IP dinamica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurazione TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Informazioni mancanti"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devono essere inseriti l'indirizzo IP e la maschera di rete corretti."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ricerca hostname e dominio..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7253,28 +7307,28 @@ msgstr "Esecuzione di anaconda via telnet."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Impossibile caricare %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Mezzo rilevato"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Rilevato mezzo d'installazione locale..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando Url del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Si deve fornire un argomento --url al metodo URL del kickstart."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Metodo di Url sconosciuto %s"
@@ -8065,6 +8119,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveno"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
@@ -8076,6 +8134,9 @@ msgstr "Svedese"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Hardware clock impostato su GMT?"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8299,9 +8360,6 @@ msgstr "Turco"
#~ " F1-Help F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta "
#~ "F12-OK "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Sloveno"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ucraino"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1ccff43cf..f0720c6e8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 10:20+1000\n"
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "VNCを起動中..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s上のインストーラ%s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "新規の%sインストールを実行します"
@@ -88,22 +88,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -111,32 +111,32 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "不明なエラー"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Kickstart 設定の第2部分を取り出し中にエラー: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -144,24 +144,24 @@ msgstr ""
"グラフィカルインストールのための十分なメモリがありません。テキストモードを起"
"動します"
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "ビデオハードウェアが検出されませんでした、モニターがないとみなします"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Xハードウェア状態オブジェクトのインスタンス生成が出来ません。"
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"グラフィカルインストールが利用できません...テキストモードを起動中です。"
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"マウスが検出されませんでした。グラフィカルインストールにはマウスが必要です。"
"テキストモードを起動します"
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用のマウスタイプ: %s"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "修復不能なエラー"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "システムが再起動します。"
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "完了 [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "インストール中 %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "すべて"
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "すべて"
msgid "no suggestion"
msgstr "推奨事項はありません"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
"の他のパッケージグループ以外にも他により多くのパッケージがあることに 注意して"
"下さい。"
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -595,11 +595,11 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr "システム状態のフロッピーへの書き込みに成功。システムを再起動します"
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "ブートディスクの作成が出来ません"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -607,11 +607,11 @@ msgstr ""
"このマシンに必要なカーネルモジュールのサイズの為、フロッピィディスクを使用 し"
"たブートディスク作成は無理です。"
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "フロッピーディスクを挿入"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -623,41 +623,41 @@ msgstr ""
" \n"
"ブートディスクの作成中にディスク内の以前のデータは完全に消去されます。"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "取り消し(_C)"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "ブートディスクを作成(_M)"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -665,15 +665,15 @@ msgstr ""
"ブートディスク作成中にエラー発生。一番目のフロッピードライブ内にフロッピーが"
"あるかどうか確認して下さい。"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "作成中"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "ブートディスク作成中..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
"ブートディスク検証をしている時点にエラー発生。一番目のフロッピードライブ に正"
"常に機能するフロッピーがあるかどうか確認して下さい。"
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -872,7 +872,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "再起動(_R)"
@@ -932,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "修正"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -940,7 +942,7 @@ msgstr "修正"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -949,7 +951,7 @@ msgstr "はい"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
@@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "終了(_E)"
@@ -1016,15 +1018,18 @@ msgstr "終了(_E)"
msgid "_Retry"
msgstr "再試行(_R)"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "システムの再起動"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "システムは再起動します..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "戻る(_B)"
@@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr "タイトルバーを読み込めません"
msgid "Install Window"
msgstr "インストールウィンドウ"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1079,7 +1084,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"システムが再起動します。"
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "続行(_C)"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1088,15 +1112,15 @@ msgstr ""
"CDをアンマウント中にエラーが発生しました。tty2上でシェルから%sにアクセスして "
"いないことを確認してから[OK]を押して再試行して下さい。"
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "ファイルをコピー中"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "インストールイメージをハードディスクドライブに転送中..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1104,25 +1128,25 @@ msgstr ""
"インストールイメージをハードディスクドライブへ転送中にエラー発生。おそらく"
"ディスク容量が不足しています"
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM変更"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "続行するにはディスク %d を挿入して下さい。"
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "不適切なCD-ROMです"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "適切な %s CD-ROM ではありません。"
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM のマウントに失敗しました"
@@ -1130,11 +1154,11 @@ msgstr "CD-ROM のマウントに失敗しました"
msgid "Install on System"
msgstr "システム上にインストール"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "パッケージの欠如"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1143,19 +1167,15 @@ msgstr ""
"パッケージ'%s' がインストールされるように指定しました。このパッケージは 存在"
"しません。このまま継続しますか、又はインストールを中止しますか?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "続行(_C)"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "グループの欠如"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1221,23 +1241,40 @@ msgstr ""
"コンプファイルを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良です。 "
"<return> を押してやり直して下さい。"
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"マージヘッダリストを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良で"
+"す。<return> を押してやり直して下さい"
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"%sの今回のリリースでサポートしていないマシン上にインストールしようとしてい ま"
+"す。"
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "依存関係チェック"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "インストール対象パッケージの依存関係をチェック中..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "処理中"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "インストール準備中..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1252,15 +1289,15 @@ msgstr ""
" \n"
"<return>を押してやり直して下さい。"
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "インストール中..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "パッケージのインストール中のエラー"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1276,28 +1313,11 @@ msgstr ""
" \n"
"OKボタンを押すとシステムを再起動します。"
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"%sの今回のリリースでサポートしていないマシン上にインストールしようとしてい ま"
-"す。"
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"マージヘッダリストを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良で"
-"す。<return> を押してやり直して下さい"
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPMトランザクションを準備中..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1306,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"%s パッケージのアップグレード\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1315,17 +1335,17 @@ msgstr ""
"%s パッケージのインストール\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s %s%sアップグレード\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s %s %s インストール\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1342,15 +1362,15 @@ msgstr ""
" %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "インストールを開始しています"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "インストールプロセスの開始、数分かかることがあります。"
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1360,17 +1380,17 @@ msgstr ""
"次のファイルシステム上に空き領域が必要です:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "マウントポイント"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "必要な容量"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1380,23 +1400,23 @@ msgstr ""
"のファイルシステム上により多くのファイルノードが必要です:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "ノード数不足"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "ディスク容量"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "インストール後の設定"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "インストール後の設定を実行中..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1406,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"\n"
"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でした。未アップグレードです:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1417,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"次のパッケージはこのバージョンで入手可能でしたが、インストールされていませ"
"ん:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告! これはベータ版です!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1448,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s ベータリリース'に報告をファイルしてください。\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "ベータをインストール(_I)"
@@ -1903,15 +1923,15 @@ msgstr ""
"%sパーティションの容量が %s MB未満であり、通常の %s のインストー ルでの推奨容"
"量には不足です。"
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "起動可能なパーティションが存在できるのは RAID-1 デバイス上だけです"
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "起動可能なパーティションは論理ボリューム上には存在できません。"
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1919,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"スワップパーティションが未指定です。これは常に必ず必要というわけではありませ"
"んが、大抵のインストールにおいて明かに性能を向上させます"
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1928,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"32 個以上のスワップデバイスが指定されていますが、%s のカーネルがサポートする"
"のは 32 デバイスまでです。"
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1937,15 +1957,15 @@ msgstr ""
"確保したスワップ領域(%d MB)が、システムで実際に利用可能なRAM容量(%d MB)よりも"
"小さくなっています。これによって性能が劣化します"
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "このパーティションはインストーラが使用中です"
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAIDアレイのメンバーである、パーティション"
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVMボリュームグループのメンバーである、パーティション"
@@ -2034,31 +2054,31 @@ msgstr "インターフェースを起動中"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "%s の起動を試行中"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "ネットワークの設定"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "このシステムでネットワークインターフェイスを開始しますか?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "取り消されました"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "直前のステップに戻ることはできません。もう一度やり直して下さい"
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "終了時にはシェルから抜けてシステムを再起動して下さい"
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "レスキュー"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2081,34 +2101,34 @@ msgstr ""
"ばして直接コマンドシェルに行くことができます。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "続行"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "読み取りのみ"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "レスキュー対象システム"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "ルートパーティションを指定して下さい"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "終了"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2118,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"す。[Return] を押してfsck使用でパーティションがマウントできるシェルに移動しま"
"す。システムはシェルを終了すると自動的に再起動します。"
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2139,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"\n"
"システムはシェルを終了すると自動的に再起動します"
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2154,11 +2174,11 @@ msgstr ""
"シェルを起動するには [Return] を押して下さい。システムはシェルを終了すると 自"
"動的に再起動します。"
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "レスキューモード"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2166,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"Linux パーティションがありません。シェルを起動するには [Return] を押して下さ"
"い。システムはシェルを終了すると自動的に再起動します。"
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "システムを %s ディレクトリの下にマウントしています。"
@@ -2385,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC 検出モニター"
@@ -2767,16 +2787,28 @@ msgstr ""
"ドライブ順を変更することは、インストールプログラムがマスターブートレコード "
"(MBR)の位置を変えることになります。"
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "インストール準備完了"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "再起動(_R)"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "システムが再起動します。"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "[次]をクリックすると %s. のインストールを開始します"
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2791,16 +2823,16 @@ msgstr ""
"選択したインストールオプションを含むキックスタートファイルは、システムの再起"
"動後に%sファイルの中にあります。"
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "アップグレード準備完了"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "[次]をクリックすると %s. のアップグレードを開始します"
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2878,17 +2910,17 @@ msgstr "未解決の依存"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "インストール合計容量: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "要件"
@@ -3042,7 +3074,28 @@ msgstr "fdisk でパーティション設定をするドライブを選択して
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォールなし"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "ファイアウォールなし"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "続行"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3053,47 +3106,47 @@ msgstr ""
"無効なポートです:%s。正しい形式はポートが1 から 65535の間の プロトコルであ"
"り、ポートは'tcp' 又は 'udp'のどちらかです。 例えば、'1234:udp'。"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "警告: 不良トークン "
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "ファイアウォールなし(_O)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "ファイアウォールなし(_O)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "ファイアウォールなし(_O)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "侵入を許可(_A):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "他のポート(_P):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "信頼するデバイス(_T):"
@@ -3661,7 +3714,7 @@ msgstr "デバイス"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/ネットマスク"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
@@ -3775,7 +3828,7 @@ msgstr ""
"このブートターゲットは、インストールしようとしているRed Hat Linuxシステム用"
"に なっている為、削除できません。"
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "個々のパッケージの選択"
@@ -3854,11 +3907,11 @@ msgstr "基本パッケージ"
msgid "Optional Packages"
msgstr "オプションパッケージ"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "個々のパッケージを選択(_S)"
@@ -4511,11 +4564,11 @@ msgstr "ブートラベル"
msgid "Default boot image"
msgstr "標準のブートイメージ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "タイムゾーンの選択"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "システムクロックで UTC を使用(_U)"
@@ -4761,12 +4814,9 @@ msgstr ""
"モニターのタイプを選択していません。できるだけ高い表示クオリティを得るため"
"に、 最もよく合致するモデルを選択することをおすすめします。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "続行"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "モニタータイプを選択"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4777,7 +4827,7 @@ msgstr ""
"ほとんどの場合、モニターは自動的に検出されます。検出した設定がモニターに 対し"
"て正しく ない場合は、正しい設定を選択して下さい。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "元の値に戻す(_O)"
@@ -4802,11 +4852,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "グラフィカルインターフェース(X)の設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "不明なビデオカード"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4815,11 +4865,11 @@ msgstr ""
"ビデオカード%sを選択中にエラーが発生しました。このエラーをbugzilla.redhat.com"
"へ 報告して下さい。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "ビデオカード未指定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4828,7 +4878,7 @@ msgstr ""
"X の設定を続けるにはビデオカードを選択する必要があります。X 設定を完全にとば"
"したいなら [X 設定をスキップ] を選択して下さい"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
@@ -4839,7 +4889,7 @@ msgstr ""
"れます。 X Window System を設定したくない場合は、以下で「X の設定を行なわな"
"い」を選択します。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4847,7 +4897,7 @@ msgstr ""
"ビデオメモリのサイズを自動検出することができません。ビデオメモリのサイズを選"
"択して下さい:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4856,11 +4906,11 @@ msgstr ""
"ほとんどの場合、ビデオハードウェアは自動的に検出されます。そのハードウェア に"
"とって検出された設定が正しくない場合は正しい設定を選択して 下さい。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "ビデオカード RAM(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X の設定をしない(_S)"
@@ -5104,11 +5154,11 @@ msgstr ""
"システムの利用方法について http://www.redhat.com/docsの中の %sマニュアルを参"
"照して下さい。"
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "インストール開始"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5117,25 +5167,25 @@ msgstr ""
"インストールの完全な記録はシステムの再起動後でも %s に保存されています。後で"
"参照できるようにこのファイルを保管しておくことをお勧めします。"
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "戻る"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "アップデートの開始"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5475,38 +5525,38 @@ msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr " <Space>,<+>,<->選択 | <F1> ヘルプ | <F2> パッケージの説明"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "パッケージグループの選択"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "パッケージ:"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "サイズ :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f K バイト"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "合計容量"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<->選択 | <F1> ヘルプ | <F2> パッケージの説明"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "パッケージの依存関係"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5515,15 +5565,15 @@ msgstr ""
"選択パッケージの中に未選択のパッケージを必要とするものがあります。ここで[OK]"
"を選択すると必要なパッケージもインストールします。"
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "依存を解決するパッケージをインストール"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "依存関係のあるパッケージをインストールしない"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "パッケージの依存関係を無視"
@@ -5808,10 +5858,6 @@ msgstr "ブートローダーのインストール場所を指定して下さい
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "タイムゾーンを指定して下さい"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "ハードウェアクロックを GMT に合わせて設定しますか?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6153,7 +6199,7 @@ msgstr "色の深さ:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "変更"
@@ -6274,6 +6320,14 @@ msgstr "水平同期レート:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "垂直同期レート:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "モニタータイプを選択"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "続行"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "ビデオカード"
@@ -6304,23 +6358,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X の設定を行わない"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "ビデオカードの設定"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "システムのビデオカードとビデオメモリ容量を選択して下さい"
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "ビデオカード:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "不明なカード"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "ビデオメモリ容量:"
@@ -6419,22 +6473,22 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "メディアチェック"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "テキスト"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "CDのイジェクト"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6443,7 +6497,7 @@ msgstr ""
"現在ドライブにあるCDをテストするために\"%s\"を選択します。または CDを一度取り"
"出して他のCDのテスト用に\"%s\"を選びます。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6459,7 +6513,7 @@ msgstr ""
" \n"
"インストールプロセスを始めるにはCD #1をドライブに挿入して\"%s\"を押します。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6468,11 +6522,11 @@ msgstr ""
"CDROM ドライブの中に %s CD が見つかりません。%s CDを挿入してから、 %sを押して"
"再試行してください。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CDが見つかりました。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6483,7 +6537,7 @@ msgstr ""
" \n"
"%sを選択してメディアテストを抜かしてインストールを開始します。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6492,11 +6546,11 @@ msgstr ""
"ブートメディアに適合する%s CDが見つかりません。%s CDを挿入してから%sを押して"
"再試行してください。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CDが見つかりません。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROM上にキックスタートファイルが見付かりません。"
@@ -6567,21 +6621,21 @@ msgstr "他のドライバディスク?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "他のドライバディスクをロードしますか?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart エラー"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "ドライバディスク Kickstartのコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6641,7 +6695,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s ドライバを読み込み中..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6793,40 +6847,40 @@ msgstr ""
"デバイスドライバを手動で選択する必要があります。ドライバを今 選択したい です"
"か?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "このマシンに%sをインストールするための十分なメモリがありません"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "レスキュー方法"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "インストール方法"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "レスキューイメージが保存されているメディアタイプを指定して下さい"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "インストール対象のパッケージを含むメディアを指定して下さい"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "ドライバが見付かりません"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "ドライバを選択して下さい"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "ドライバディスクを使用"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6836,11 +6890,11 @@ msgstr ""
"イバを選択しますか、又はドライバディス\n"
" クを使いますか?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "システム上で次のデバイスが見付かりました。"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6848,23 +6902,23 @@ msgstr ""
"デバイスドライバはシステムにロードされていません。どれかドライバをロードしま"
"すか?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "終了"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "デバイスの追加"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "ローダはすでに実行されています。シェルの起動中です。"
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "anaconda %s システムインストーラーを実行中 - しばらくお待ち下さい...\n"
@@ -7015,16 +7069,16 @@ msgstr "無効な IP 情報"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "無効な IP アドレスが入力されました"
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動的 IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%sの為のIP 情報の要求を送信中です..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7032,57 +7086,57 @@ msgstr ""
"このマシン用の IP 構成を入力して下さい。各項目をドットで区切られた 10 進表記"
"の IP アドレスとして入力する必要があります (たとえば、1.2.3.4)。"
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP アドレス:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "ネットマスク:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "デフォルトゲートウェイ (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "1番目のネームサーバ:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "動的 IP 設定を使用する (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IPを設定します"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "情報が不足しています"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "有効な IP アドレスとネットマスクの両方を入力して下さい。"
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ホスト名とドメインを決定中..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Kickstartネットワークコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ネットワークコマンドで不正な bootproto %s が指定されました"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "ネットワークデバイス"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7132,28 +7186,28 @@ msgstr "telnet経由でanacondaを実行中..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s の取得が出来ません://%s/%s/%s。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "インストールイメージを取り込むことができません。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "検出されたメディア"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "ローカルインストールメディアが検出されました..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Url Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Url kickstart法に対して--url引数を引用する必要があります。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Url法 %s が不明です"
@@ -7951,6 +8005,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "露語"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "スロヴェニア語"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
@@ -7962,6 +8020,9 @@ msgstr "スウェーデン語"
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "ハードウェアクロックを GMT に合わせて設定しますか?"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8181,9 +8242,6 @@ msgstr "トルコ語"
#~ "OK "
#~ msgstr " <F1>-ヘルプ <F3>-編集 <F4>-削除 <F5>-リセット <F12>-OK "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "スロヴェニア語"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "ウクライナ語"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f8d56df3e..7980e0ae8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,11 +1,12 @@
+# translation of tmp.po to Korean
# translation of ko.po to Korean
# Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ko\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-06 10:20+1000\n"
+"Project-Id-Version: tmp\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-26 13:38+1000\n"
"Last-Translator: Michelle J Kim <mkim@redhat.com>\n"
"Language-Team: <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "VNC를 시작 중..."
-#: ../anaconda:131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:129
+#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
-msgstr "%s 의 %s 설치 프로그램"
+msgstr "%s 호스트에서 %s %s 설치"
-#: ../anaconda:133
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:131
+#, c-format
msgid "%s %s installation"
-msgstr "%s 시스템을 새로 설치"
+msgstr "%s %s 설치"
#: ../anaconda:151
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
@@ -44,63 +45,68 @@ msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"경고!!! VNC 서버가 암호 없이 실행되고 있습니다!\n"
+"서버 보안을 높이시려면, vncpassword=<password> 부트 옵션을\n"
+"사용하시면 됩니다.\n"
+"\n"
#: ../anaconda:179
msgid "The VNC server is now running."
-msgstr ""
+msgstr "VNC 서버가 이제 실행 중입니다."
#: ../anaconda:182
#, c-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s 호스트 상 vnc 서버에 접속을 시도 중입니다..."
#: ../anaconda:196
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
-msgstr ""
+msgstr "50 번 시도했지만 연결되지 않아 포기합니다!\n"
#: ../anaconda:198
#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr ""
+msgstr "설치를 시작하기 위해 %s에 vnc 클라이언트를 직접 연결하시기 바랍니다."
#: ../anaconda:200
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr ""
+msgstr "설치를 시작하기 위해 vnc 클라이언트를 직접 연결하시기 바랍니다."
#: ../anaconda:204
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "15초 후에 다시 접속을 시도합니다..."
#: ../anaconda:208
-#, fuzzy
msgid "Connected!"
-msgstr "완료됨"
+msgstr "접속됨!"
#: ../anaconda:212
#, c-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
-msgstr ""
+msgstr "설치를 시작하기 위해 %s에 연결하시기 바랍니다..."
#: ../anaconda:214
msgid "Please connect to begin the install..."
-msgstr ""
+msgstr "설치를 시작하기 위해 연결하시기 바랍니다..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -108,32 +114,32 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "알 수 없는 오류"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "킥스타트 설정의 두번째 부분을 읽는 도중 오류가 발생했습니다: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -141,23 +147,23 @@ msgstr ""
"그래픽 모드로 설치하기에는 시스템의 램 용량이 부족합니다. 텍스트 모드로 설치"
"합니다."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 모드 설치를 사용하는 설치 유형"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "비디오 하드웨어를 찾을 수 없어, 없는 것으로 취급합니다."
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X 하드웨어 상태 객체를 인스턴스화하지 못했습니다."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "그래픽 모드 설치로는 설치할 수 없습니다. 텍스트 모드로 설치합니다."
+msgstr "그래픽 모드 설치를 사용할 수 없습니다... 텍스트 모드로 설치합니다."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -165,7 +171,7 @@ msgstr ""
"마우스가 검색되지 않았습니다. 그래픽 모드로 설치하기 위해서는 마우스가 필요"
"합니다. 텍스트 모드로 설치합니다."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "사용할 마우스 유형: %s"
@@ -218,13 +224,12 @@ msgstr ""
"니다."
#: ../autopart.py:1010
-#, fuzzy
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"%s 부트 파티션은 PPC PReP 부트 파티션이 아닙니다. OpenFirmware는 이 파티션에"
-"서 부팅할 수 없습니다."
+"부트 파티션은 디스크 상 유효한 위치 (첫 부분)에 위치하지 않았습니다. "
+"OpenFirmware는 이 설치를 부팅하지 못할 것입니다."
#: ../autopart.py:1013
#, python-format
@@ -365,7 +370,6 @@ msgstr ""
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1364
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -374,18 +378,15 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-"파티션 도중 다음과 같은 오류가 발생하였습니다:\n"
"\n"
-"%s\n"
"\n"
-"자동 파티션이 성공적으로 이루어지기에는 디스크 드라이브 공간이 부족한 경우 이"
-"와 같은 오류가 발생할 수 있습니다. 다른 자동 파티션 분할 옵션을 선택하시거나 "
-"'뒤로' 버튼을 클릭하여 수동 파티션 하기를 선택하셔야 합니다.\n"
+"다른 자동 파티션 분할 옵션을 선택하시거나 '뒤로' 버튼을 클릭하여 수동 파티션 "
+"하기를 선택하실 수 있습니다.\n"
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 설치를 계속 진행합니다."
#: ../autopart.py:1369
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -399,10 +400,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"자동 파티션이 성공적으로 이루어지기에는 디스크 드라이브 공간이 부족한 경우 이"
-"와 같은 오류가 발생할 수 있습니다. 다른 자동 파티션 분할 옵션을 선택하시거나 "
-"'뒤로' 버튼을 클릭하여 수동 파티션 하기를 선택하셔야 합니다.\n"
-"\n"
-"'확인' 버튼을 누르시면, 설치를 계속 진행합니다."
+"와 같은 오류가 발생할 수 있습니다.%s"
#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
@@ -412,7 +410,7 @@ msgstr "복구 불능 오류"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "마침 [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "전부 설치"
@@ -533,11 +531,11 @@ msgstr "전부 설치"
msgid "no suggestion"
msgstr "관련된 내용 없음"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "그 외..."
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -546,7 +544,7 @@ msgstr ""
"이 그룹은 사용 가능한 모든 패키지를 포함합니다. 이 페이지 상의 패키지 그룹 "
"보다 훨씬 많은 패키지가 포함되어 있다는 사실에 유의해 주십시오."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -593,11 +591,11 @@ msgstr ""
"현재 시스템의 상태를 성공적으로 플로피 디스켓에 기록하였습니다. 여러분의 시스"
"템을 재부팅 합니다."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "부팅 디스켓을 만드는데 실패했습니다."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -605,11 +603,11 @@ msgstr ""
"여러분의 컴퓨터에 필요한 커널 모듈의 용량이 너무 커서 부팅 디스켓을 생성하는"
"데 한 개의 플로피 디스켓으로는 부족합니다."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "플로피 디스켓을 넣어 주십시오."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -622,41 +620,41 @@ msgstr ""
"부팅 디스켓을 생성하는 동안 디스켓 안의 모든 자료는 삭제되므로 주의하시기 바"
"랍니다. "
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "부팅 디스켓 제작(_M)"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -664,15 +662,15 @@ msgstr ""
"부팅 디스켓을 생성하는 동안 오류가 발생되었습니다. 첫번째 플로피 드라이브에 "
"디스켓이 있는지 확인해 주십시오."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "생성 중"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "부팅 디스켓을 만들고 있습니다..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -680,7 +678,7 @@ msgstr ""
"부팅 디스켓을 생성하는 동안 오류가 발생되었습니다. 첫번째 플로피 드라이브에 "
"디스켓이 있는지 확인해 주십시오."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -858,7 +856,6 @@ msgstr ""
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
#: ../fsset.py:2010
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "이름 복사"
@@ -870,8 +867,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
+"시스템 상에 한 개 이상의 장치가 %s 이름을 가지고 있습니다. 장치마다 다른 이"
+"름을 가져야 시스템이 제대로 작동할 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"이 문제를 해결하신 후 설치 과정을 다시 시작하시기 바랍니다."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "재부팅(_R)"
@@ -931,7 +934,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "수정(Fix)"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -939,7 +942,7 @@ msgstr "수정(Fix)"
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -948,7 +951,7 @@ msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "재시도"
@@ -1005,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "종료(_E)"
@@ -1014,15 +1017,18 @@ msgstr "종료(_E)"
msgid "_Retry"
msgstr "재시도(_R)"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "시스템 재부팅"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "뒤로(_B)"
@@ -1064,7 +1070,7 @@ msgstr "제목 표시줄(title bar) 을 불러올 수 없습니다"
msgid "Install Window"
msgstr "설치 화면"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1072,13 +1078,31 @@ msgid ""
"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-"다음 ISO 이미지를 찾을 수 없습니다. 설치를 위해서는 반드시 이 이미지가 필요합"
-"니다:\n"
+"설치를 위해서는 반드시 다음 ISO 이미지가 필요합니다:\n"
"\n"
"%s\n"
"시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "진행(_C)"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1087,15 +1111,15 @@ msgstr ""
"CD를 마운트 해제하는데 오류가 발생했습니다. tty2 쉘에서 %s를 사용하고 있는"
"지 확인해 주신 후 확인 버튼을 눌러 재시도 해주십시오."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "파일 복사 중"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하고 있습니다..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1103,25 +1127,25 @@ msgstr ""
"설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하는 도중 오류가 발생되었습니다. 드라이브"
"의 공간이 부족한 것 같습니다."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM 교체"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "%d 번째 CD를 넣어 주십시오."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM 오류"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "올바른 %s CDROM이 아닙니다."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM을 마운트할 수 없습니다."
@@ -1129,11 +1153,11 @@ msgstr "CDROM을 마운트할 수 없습니다."
msgid "Install on System"
msgstr "시스템 상에 설치"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "없는 패키지"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1142,19 +1166,15 @@ msgstr ""
"'%s' 패키지를 설치하도록 지정하셨지만, 이 패키지가 존재하지 않습니다. 설치를 "
"계속 하시겠습니까 또는 중지할까요?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "중지(_A)"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "진행(_C)"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "없는 그룹"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1164,9 +1184,8 @@ msgstr ""
"속 하시겠습니까 또는 중지할까요?"
#: ../network.py:41
-#, fuzzy
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
-msgstr "암호는 적어도 6자 이상 되어야 합니다."
+msgstr "호스트명은 64자까지의 문자로 구성됩니다."
#: ../network.py:44
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
@@ -1222,23 +1241,38 @@ msgstr ""
"comps 파일을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 패키지 불량인 것 같습니다. 다시 "
"확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"헤더 목록을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 매체 불량인 것 같습니다. 다시 확인"
+"해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr "이번 %s 배포판에서 지원하지 않는 컴퓨터에 설치를 시도하고 계십니다."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "의존성 검사"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "진행 중"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "설치를 위한 준비를 하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1253,15 +1287,15 @@ msgstr ""
"\n"
"다시 확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "설치합니다..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "패키지 설치 오류"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1278,26 +1312,11 @@ msgstr ""
"\n"
"확인 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr "이번 %s 배포판에서 지원하지 않는 컴퓨터에 설치를 시도하고 계십니다."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"헤더 목록을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 매체 불량인 것 같습니다. 다시 확인"
-"해 보시려면, <return> 키를 누르십시오."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM 사용을 위한 준비를 하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1306,7 +1325,7 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 업그레이드 합니다.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1315,17 +1334,17 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 설치합니다\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
-#, fuzzy, python-format
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
+#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
-msgstr "%s -%s-%s.(을)를 업그레이드 합니다.\n"
+msgstr "%s-%s-%s.%s(을)를 업그레이드 합니다.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
-#, fuzzy, python-format
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
-msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다.\n"
+msgstr "%s-%s-%s.%s(을)를 설치합니다.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1342,15 +1361,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "설치 시작"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "설치를 시작합니다, 몇분 소요될 수 도 있습니다..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1360,17 +1379,17 @@ msgstr ""
"의 파일시스템에 충분한 공간이 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "마운트할 지점"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "공간 부족"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1380,23 +1399,23 @@ msgstr ""
"다음의 파일시스템에 충분한 파일 노드가 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "노드 부족"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "드라이브 공간"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "설치 후 설정"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "설치 후에 적용될 내용을 설정하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1406,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"\n"
"다음 패키지는 이번 버전에서 사용가능하지만 업그레이되지는 않았습니다:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1416,12 +1435,12 @@ msgstr ""
"\n"
"다음 패키지는 이번 버전에서 사용가능하지만 설치되지는 않았습니다:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "경고! 이것은 베타 버전입니다!"
-#: ../packages.py:1276
-#, fuzzy, python-format
+#: ../packages.py:1318
+#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
@@ -1445,9 +1464,9 @@ msgstr ""
"\n"
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"'%s Beta'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n"
+"'%s'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA 설치(_I)"
@@ -1456,7 +1475,7 @@ msgid "Foreign"
msgstr "외부(Foreign)"
#: ../partedUtils.py:274
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
@@ -1465,11 +1484,12 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"/dev/%s 장치의 파티션 정보가 여러분의 칩 구조와 맞지 않는 %s 유형입니다. %s"
-"를 설치하기 위해 이 드라이브를 사용하시려면, 반드시 드라이브를 초기화해야 합"
-"니다. 단, 초기화로 인해 드라이브 안의 모든 자료는 삭제됩니다.\n"
+"%s 장치는 CDL 포맷되지 않고 LDL 포맷되었습니다. LDL 포맷된 DASD는 %s 설치 과"
+"정에서 사용이 지원되지 않습니다. 설치에 이 디스크를 사용하시려면, 반드시 드"
+"라이브를 초기화해야 합니다. 단, 초기화로 인해 드라이브 안의 모든 자료는 삭제"
+"됩니다.\n"
"\n"
-"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까? "
+"CDL 포맷을 사용하여 이 DASD를 재포맷하시겠습니까? "
#: ../partedUtils.py:304
#, python-format
@@ -1623,11 +1643,8 @@ msgid "You cannot delete free space."
msgstr "여유 공간을 삭제하실 수 없습니다."
#: ../partIntfHelpers.py:157
-#, fuzzy
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
-msgstr ""
-"이 파티션을 삭제하실 수 없습니다:\n"
-"\n"
+msgstr "DASD 상에서 LDL 포맷인 파티션을 삭제하실 수 없습니다."
#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
@@ -1895,7 +1912,7 @@ msgstr ""
#: ../partitions.py:835
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
-msgstr ""
+msgstr "PPC PReP 부트 파티션을 생성하셔야 합니다."
#: ../partitions.py:842
#, python-format
@@ -1906,15 +1923,15 @@ msgstr ""
"여러분이 설정하신 %s 파티션의 용량이 %s MB 보다 적습니다. 이 용량은 %s를 설치"
"하는데 필요한 기본 용량보다 적습니다."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "부트 파티션은 'RAID1' 장치에서만 지정하실 수 있습니다."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "부트 파티션은 논리 볼륨에 지정하실 수 없습니다."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1923,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"은 아니지만, 스왑 파티션의 유/무가 설치시의 작업 속도에 상당한 영향을 미칩니"
"다."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1932,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"여러분은 32개 이상의 스왑 장치를 지정하셨습니다. %s의 커널에서는 32개 까지"
"의 스왑 장치만을 지원합니다. "
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1941,15 +1958,15 @@ msgstr ""
"여러분 시스템 상의 스왑 공간(%dMB)을 사용 가능한 램 용량(%dMB) 보다 적게 지정"
"하셨습니다. 이와 같은 설정은 오히려 성능을 감소시킬 수 있습니다."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "파티션이 설치 프로그램에 의해 사용되고 있습니다."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAID 어레이의 요소(Member) 파티션 입니다."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 볼륨 그룹의 요소(Member) 파티션 입니다."
@@ -2038,31 +2055,31 @@ msgstr "인터페이스 시작"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "%s를 시작합니다"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "네트워크 설정"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "이 시스템의 네트워크 인터페이스를 시작하시겠습니까?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "이전 설정 화면으로 되돌아 갈 수 없습니다. 다시 한번 확인해 주십시오."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "작업을 완료하신 후에 쉘에서 빠져 나가시면, 시스템이 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "복구"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2085,34 +2102,34 @@ msgstr ""
"면, 곧바로 명령-쉘 화면으로 이동합니다.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "진행"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "읽는 전용"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "생략"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "복구할 시스템"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "루트 파티션이 있는 곳을 지정해 주십시오"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "종료"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2122,7 +2139,7 @@ msgstr ""
"운트 할 수 있는 쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. 쉘에서 빠져 나가시"
"면, 시스템은 자동으로 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2143,7 +2160,7 @@ msgstr ""
"\n"
"쉘에서 빠져 나가시면, 시스템은 자동으로 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2158,11 +2175,11 @@ msgstr ""
"쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. 쉘에서 빠져 나가시면, 시스템은 자동"
"으로 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "복구 모드"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2170,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"리눅스 파티션이 존재하지 않습니다. 쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. "
"쉘에서 빠져 나가시면, 시스템은 자동으로 재부팅 됩니다."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "여러분의 시스템이 %s 디렉토리에 마운트 되었습니다."
@@ -2346,6 +2363,9 @@ msgid ""
"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
+"여러분이 업그레이드하시는 %s 배포판의 구조가 이전에 설치하신 %s의 구조와 일치"
+"하지 않는 %s으로 보입니다. 업그레이드를 제대로 실행할 수 없습니다. 그래도 업"
+"그레이드를 계속 진행하시겠습니까?"
#: ../upgrade.py:470
msgid ""
@@ -2360,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"이 시스템에는 Red Hat Linux에 포함되어 있는 패키지와 중복되는 제3자 패키지가 "
"이미 설치되어 있는 것 같습니다. 이러한 패키지가 중복해서 업그레이드하실 경우"
"에는 그 패키지의 기능이 완전히 멈춰버리거나, 다른 시스템 기능을 불안정하게 "
-"할 수 있습니다. 보다 많은 정보는 출시에 앞서 문서를 참조하시기 바랍니다.\n"
+"할 수 있습니다. 출시에 앞서에서 보다 자세한 정보를 살펴보십시오.\n"
"\n"
"업그레이드 설치를 계속 진행하시겠습니까?"
@@ -2391,7 +2411,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "연결 중..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC에 의해 검색된 모니터"
@@ -2574,6 +2594,8 @@ msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
+"부트로더 암호를 입력하신 후 확인을 위해 한번 더 입력해 주십시오. (BIOS 키맵"
+"은 여러분이 사용하시는 실제 키맵과 다를 수 있다는 점을 잊지 마십시오.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
@@ -2770,17 +2792,29 @@ msgstr ""
"\n"
"이렇게 하시면 마스터 부트 레코드 (MBR)의 위치가 변경됩니다."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "설치 시작"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "재부팅(_R)"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "%s를 설치하시려면, [다음] 버튼을 클릭하십시오. "
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
"rebooting your system.\n"
@@ -2788,27 +2822,27 @@ msgid ""
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"설치의 내용이 기록된 로그 파일은 시스템 재부팅 후 %s 파일에 저장됩니다.\n"
+"설치의 내용이 기록된 로그 파일은 시스템 재부팅 후 '%s' 파일에 저장됩니다.\n"
"\n"
-"설치 옵션이 기록된 킥스타트 파일은 시스템 재부팅 후 %s 파일에 저장됩니다."
+"설치 옵션이 기록된 킥스타트 파일은 시스템 재부팅 후 '%s' 파일에 저장됩니다."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "업그레이드 시작"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "%s를 업그레이드 하시려면, [다음] 버튼을 클릭하십시오. "
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
-#, fuzzy, python-format
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
"your system."
msgstr ""
-"업그레이드 설치의 내용이 기록된 로그 파일은 시스템 재부팅 후 %s 파일에 저장됩"
-"니다."
+"업그레이드 설치의 내용이 기록된 로그 파일은 시스템 재부팅 후 '%s' 파일에 저장"
+"됩니다."
#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
@@ -2838,7 +2872,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
@@ -2872,7 +2906,6 @@ msgstr ""
"제품 등록을 위해서는 저희 웹 사이트를 방문해 주십시오:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
-"'종료' 버튼을 클릭하시면, 시스템을 재부팅합니다."
#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
@@ -2880,17 +2913,17 @@ msgstr "패키지간의 의존성 문제"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "총 설치 용량: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "패키지"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "필요한 패키지"
@@ -2907,9 +2940,8 @@ msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "패키지가 갖는 의존성 무시(_G)"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25
-#, fuzzy
msgid "Package Defaults"
-msgstr "패키지 그룹 선택"
+msgstr "패키지 디폴트"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:51
msgid ""
@@ -2917,9 +2949,12 @@ msgid ""
"selection, including:\n"
"\n"
msgstr ""
+"디폴트 설치 환경에는 다음과 같이 추천되는 패키지 선택 목록이 포함되어 있습니"
+"다:\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2930,18 +2965,10 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"초보 사용자를 위한 기본 웍스테이션 환경 권장사항은 다음과 같습니다:\n"
"\n"
-"\t데스크탑 쉘 (GNOME)\n"
-"\t오피스 수트 (OpenOffice)\n"
-"\t웹 브라우저 (Mozilla) \n"
-"\t이메일 (Evolution)\n"
-"\t인스턴트 메신저\n"
-"\t사운드와 비디오 응용 프로그램\n"
-"\t게임\n"
"\n"
-"설치가 끝난 후, 'redhat-config-package' 도구를 사용하여 소프트웨어를 추가하거"
-"나 삭제하실 수 있습니다.\n"
+"설치가 끝난 후, 'redhat-config-packages' 도구를 사용하여 소프트웨어를 추가하"
+"거나 삭제하실 수 있습니다.\n"
"\n"
"%s에 익숙하시다면, 설치하고 싶은 패키지나 설치하지 않을 패키지가 있을 것입니"
"다. 아래의 상자를 선택하여 설치를 사용자 정의하십시오."
@@ -2960,7 +2987,7 @@ msgstr "기본 소프트웨어 패키지 설치(_I)"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:74
msgid "_Customize software packages to be installed"
-msgstr "설치할 소프트웨어 패키지 사용자 설정(_C)"
+msgstr "설치할 소프트웨어 패키지 사용자 설정하기(_C)"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
@@ -3038,11 +3065,31 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "fdisk로 파티션할 드라이브를 선택해 주십시오:"
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
-#, fuzzy
msgid "Firewall"
+msgstr "방화벽"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
msgstr "방화벽을 사용하지 않음"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "계속 진행"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3056,47 +3103,49 @@ msgstr ""
"\n"
"예, '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "경고: 잘못된 토큰"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
+"방화벽을 사용하여 외부에서 여러분의 컴퓨터에 허가없이 접근하는 것을 방지할 "
+"수 있스니다. 방화벽을 사용하시겠습니까?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "방화벽을 사용하지 않음(_O)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
-#, fuzzy
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
-msgstr "방화벽을 사용하지 않음(_O)"
+msgstr "방화벽을 사용함(_E)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
-#, fuzzy
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
-msgstr "방화벽을 사용하지 않음(_O)"
+msgstr "방화벽을 사용자 설정함(_C)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
-msgstr ""
+msgstr "어떤 서비스를 방화벽을 통과할 수 있게 허용하시겠습니까?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "허용할 서비스(_A):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "그 외의 포트(_P):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
+"특정 장치에서 들어오는 모든 트래픽을 허용하시려면, 아래에서 장치를 선택해 주"
+"십시오."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "신뢰하는 장치(_T):"
@@ -3658,7 +3707,7 @@ msgstr "장치"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/넷마스크"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "호스트명"
@@ -3771,7 +3820,7 @@ msgstr ""
"이 부트 대상은 여러분이 설치하시려는 Red Hat Linux 시스템이기 때문에 삭제할 "
"수 없습니다."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "개별 패키지 선택"
@@ -3849,11 +3898,11 @@ msgstr "기본 패키지"
msgid "Optional Packages"
msgstr "옵션 패키지"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "자세한 정보"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "개별 패키지 선택(_S)"
@@ -4499,11 +4548,11 @@ msgstr "부팅할 이름"
msgid "Default boot image"
msgstr "기본 부트 이미지"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "시간대 선택"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "시스템의 시간을 UTC에 맞춤(_U)"
@@ -4750,12 +4799,9 @@ msgstr ""
"모니터 유형을 선택하시지 않으셨습니다. 최상의 모니터 화질을 위해서는 가장 근"
"접한 모델을 선택해 주시기 바랍니다."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "계속 진행"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "모니터 유형 선택"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4766,7 +4812,7 @@ msgstr ""
"대부분의 경우에 모니터는 자동으로 검색됩니다. 만일 검색된 설정 사항이 모니터"
"와 맞지 않는다면, 올바른 설정을 선택해 주십시오."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "초기 설정 값으로 되돌림(_O)"
@@ -4790,11 +4836,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "그래픽 환경 (X 윈도우) 설정"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "알 수 없는 비디오 카드"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4803,11 +4849,11 @@ msgstr ""
"%s 비디오 카드를 선택하는 도중 오류가 발생하였습니다. 이 오류의 내용을 "
"bugzilla.redhat.com에 보고해 주시기 바랍니다."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "목록에 없는 비디오 카드"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4816,8 +4862,7 @@ msgstr ""
"X 윈도우 설정을 진행하기에 앞서 비디오 카드를 선택해 주셔야 합니다. 만일 X "
"윈도우 설정을 하지 않으신다면, 'X 설정 생략' 버튼을 누르십시오."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
-#, fuzzy
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4827,7 +4872,7 @@ msgstr ""
"윈도우 시스템을 설정하는 것을 원하시지 않는다면, 아래 'X 설정 생략'을 선택하"
"시기 바랍니다."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4835,7 +4880,7 @@ msgstr ""
"비디오 카드의 램 용량이 자동 검색되지 않았습니다. 비디오 카드의 램 용량을 아"
"래에서 직접 선택해 주십시오:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4844,11 +4889,11 @@ msgstr ""
"대부분의 경우 비디오 카드는 최적의 화면 설정을 위해 자동으로 검색됩니다. 검색"
"된 설정 사항이 하드웨어와 맞지 않는다면, 올바른 설정을 선택해 주십시오."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "비디오 카드의 램(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X 설정 생략(_S)"
@@ -5052,12 +5097,11 @@ msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "부트로더 암호가 너무 짧습니다"
#: ../textw/complete_text.py:33
-#, fuzzy
msgid ""
"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
msgstr ""
-"<Enter> 키를 눌러 시스템을 재부팅하십시오.\n"
+"<Enter> 키를 눌러 설치 과정을 종료하십시오.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:34
@@ -5091,11 +5135,11 @@ msgstr ""
"시스템 사용에 관련된 정보는 http://www.redhat.com/docs에서 %s 설명서를 참고"
"해 주시기 바랍니다."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "설치 시작"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5104,25 +5148,25 @@ msgstr ""
"설치의 내용이 기록된 로그 파일은 시스템 재부팅 후 %s 파일에 저장됩니다. 추후"
"에 참고하실 경우를 대비하여 잘 보관해 두시기 바랍니다."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "업그레이드 시작"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5136,7 +5180,7 @@ msgid "Workstation Defaults"
msgstr "기본 웍스테이션"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The default installation environment includes our recommended package "
"selection. After installation, additional software can be added or removed "
@@ -5145,13 +5189,12 @@ msgid ""
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"개인 데스크탑과 웍스테이션 옵션은 기본 응용 프로그램을 설치합니다. 여러분은 "
-"이 응용 프로그램을 사용하여 인터넷을 검색하고 이메일을 보내고 받을 수 있으"
-"며, %s 시스템 상에서 문서를 생성하고 편집하실 수 있습니다. 웍 스테이션 옵션에"
-"는 개발용 도구와 관리용 도구도 포함되어 있습니다.\n"
+"기본 설치 환경은 추천되는 패키지 선택 목록을 포함합니다. 설치를 마친 후, "
+"'redhat-config-packages' 도구를 사용하여 추가 소프트웨어를 추가하거나 삭제하"
+"실 수 있습니다.\n"
"\n"
-"하지만 %s에는 보다 많은 응용 프로그램이 포함되어 있으므로 여러분이 원하시는 "
-"소프트웨어를 선택하여 설치하실 수 있습니다."
+"하지만 %s에는 보다 많은 응용 프로그램이 포함되어 있으므로, 여러분이 원하시는 "
+"소프트웨어를 사용자 정의 선택하여 설치하실 수 있습니다."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:37
msgid "Customize software selection"
@@ -5217,9 +5260,8 @@ msgid "Customize"
msgstr "사용자 설정"
#: ../textw/firewall_text.py:45
-#, fuzzy
msgid "Enable firewall"
-msgstr "방화벽을 사용하지 않음"
+msgstr "방화벽을 사용함"
#: ../textw/firewall_text.py:48
msgid "No firewall"
@@ -5372,9 +5414,9 @@ msgid "Network Device: %s"
msgstr "네트워크 장치:%s"
#: ../textw/network_text.py:89
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Description: %s"
-msgstr "설명"
+msgstr "설명: %s"
#: ../textw/network_text.py:94
msgid "Configure using DHCP"
@@ -5454,43 +5496,41 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "개별 패키지 선택"
#: ../textw/packages_text.py:73
-#, fuzzy
msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> 선택 | <F1> 도움말 | <F2> 패키지 정보"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> 선택 | <F2> 그룹 정보 | <F12> 다음 화면"
-#: ../textw/packages_text.py:110
-#, fuzzy
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
-msgstr "패키지 그룹 선택"
+msgstr "패키지 그룹 정보"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "패키지 :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "용 량 :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "총 용량"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 선택 | <F1> 도움말 | <F2> 패키지 정보"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "패키지간의 의존성"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5500,15 +5540,15 @@ msgstr ""
"다. [확인] 버튼을 누르시면, 이러한 의존성에 있는 모든 패키지를 자동으로 설치"
"합니다."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "의존성 문제를 해결하기 위한 패키지 설치"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "의존 관계에 있는 패키지를 설치하지 않음"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "패키지가 갖는 의존성 무시"
@@ -5793,10 +5833,6 @@ msgstr "부트로더가 설치될 곳을 지정해 주십시오"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "여러분이 위치한 시간대를 선택해 주십시오"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "시스템의 시간을 GMT에 맞춤"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6143,7 +6179,7 @@ msgstr "색상 수:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "변경"
@@ -6263,6 +6299,14 @@ msgstr "수평 동기율:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "수직 동기율:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "모니터 유형 선택"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "계속 진행"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "비디오 카드"
@@ -6293,23 +6337,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X 설정 생략"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "비디오 카드 설정"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "비디오 카드 및 비디오 카드의 램 용량을 선택해 주십시오."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "비디오 카드:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "알 수 없는 카드"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "비디오 카드의 램 용량:"
@@ -6332,16 +6376,15 @@ msgstr "Chandev 라인"
#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
-msgstr "사용자 정의 설치(_C)"
+msgstr "사용자 정의(_C)"
#: ../installclasses/custom.py:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and partitioning."
msgstr ""
-"이 설치 유형을 선택하여 소프트웨어 패키지 선택과 인증 기본 설정과 같은 설치 "
-"과정에 대한 완전한 제어권을 갖습니다."
+"이 설치 유형을 선택하여 소프트웨어 패키지 선택과 파티션 하기와 같은 설치 과정"
+"에 대한 완전한 제어권을 갖습니다."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
@@ -6367,6 +6410,13 @@ msgid ""
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
msgstr ""
+"\t데스크탑 쉘 (GNOME)\n"
+"\t사무용 도구 모음 (OpenOffice)\n"
+"\t웹 브라우저 (Mozilla) \n"
+"\t이메일 (Evolution)\n"
+"\t인스턴트 메신저\n"
+"\t사운드와 비디오 프로그램\n"
+"\t게임\n"
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
@@ -6383,7 +6433,7 @@ msgstr ""
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
-msgstr "웍스테이션(_W)"
+msgstr "워크스테이션(_W)"
#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
@@ -6405,23 +6455,32 @@ msgid ""
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
+"\t데스크탑 쉘 (GNOME)\n"
+"\t사무용 도구 모음 (OpenOffice)\n"
+"\t웹 브라우저 (Mozilla) \n"
+"\t이메일 (Evolution)\n"
+"\t인스턴트 메시징\n"
+"\t사운드와 비디오 프로그램\n"
+"\t게임\n"
+"\t소프트웨어 개발용 도구\n"
+"\t관리 도구\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "미디어 체크"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "테스트"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "CD 꺼내기"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6430,7 +6489,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"를 선택하여 현재 드라이브 상에 있는 CD를 테스트 하시거나 \"%s\"를 선택"
"하여 그 CD를 꺼내고 다른 것을 테스트하기 위해 집어 넣으십시오."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6445,7 +6504,7 @@ msgstr ""
"\n"
"설치를 시작하시려면 CD 1을 드라이브에 넣고 \"%s\"를 눌러주십시오. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6454,11 +6513,11 @@ msgstr ""
"여러분의 CDROM 드라이브에서 %s CD를 찾을 수 없습니다.%s CD를 넣고 %s를 눌러 "
"다시 시도해 주십시오."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "드라이브를 찾았습니다"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6469,7 +6528,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s를 선택하여 미디어 테스트를 건너뀌고 설치를 시작합니다."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6478,11 +6537,11 @@ msgstr ""
"여러분의 부팅 메체에 적합한 %s CD를 찾을 수 없습니다. %s CD를 넣고 %s를 눌"
"러 다시 시도해 주십시오."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD를 찾을 수 없습니다"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROM에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다."
@@ -6553,27 +6612,28 @@ msgstr "드라이버 디스켓이 더 있습니까?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "더 많은 드라이버 디스켓을 로딩하시겠습니까?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "킥스타트 오류"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
+#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
-msgstr ""
-"드라이버 디스크 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
+msgstr "알 수 없는 드라이버 디스크 킥스타트 소스: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
+#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
-msgstr "장치 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
+msgstr ""
+"킥스타트 드라이버 디스크 명령에 다음과 같은 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: "
+"%s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -6630,7 +6690,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s 드라이버를 로딩하고 있습니다..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6784,40 +6844,40 @@ msgstr ""
"하드 드라이브를 찾을 수가 없습니다. 설치를 성공적으로 끝마치기 위해서 직접 장"
"치 드라이버를 선택하셔야 합니다. 드라이버를 지금 선택하시겠습니까?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "현재 이 시스템의 램 용량으로는 %s를 설치하실 수 없습니다."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "복구 방법"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "설치 방법"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "복구 이미지가 있는 매체를 지정해 주십시오"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "설치할 패키지가 있는 매체를 지정해 주십시오"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "드라이버를 찾을 수 없음"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "드라이버를 선택해 주십시오."
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "드라이버 디스켓을 사용"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6827,11 +6887,11 @@ msgstr ""
"직접 드라이버를 선택하시겠습니까? \n"
"아니면 드라이버 디스켓을 사용할까요?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "여러분의 시스템에서 다음의 장치를 찾았습니다."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6839,23 +6899,23 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 로"
"딩하시겠습니까? "
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "장치"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "완료"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "장치 추가"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "로더는 이미 실행 중입니다. 쉘을 시작합니다."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7007,16 +7067,16 @@ msgstr "IP 주소 오류"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "잘못된 IP 주소를 입력하셨습니다."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "동적 IP 주소"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s에 대한 IP 정보를 요청하고 있습니다..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7024,57 +7084,57 @@ msgstr ""
"여러분 시스템의 IP 주소를 입력해 주십시오. IP 주소의 각 항목은 십진수의 숫자"
"를 점으로 구분하여 입력하셔야 합니다 (예, 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP 주소:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "넷마스크:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "기본 게이트웨이 (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "1차 DNS:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "동적 IP 주소 자동설정 사용 (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP 설정"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "정보 부족"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "올바른 IP 주소와 넷마스크를 입력해 주십시오."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "호스트명과 도메인을 설정하고 있습니다..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "킥스타트 네트워크 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "네트워크 명령에 잘못된 bootproto %s (이)가 지정되었습니다"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "네트워크 장치"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7121,28 +7181,28 @@ msgstr "텔넷을 통해 anaconda를 실행중..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s (을)를 읽는데 실패했습니다: //%s/%s/%s. "
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "설치 이미지를 읽어올 수 없습니다"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "매체가 검색되었습니다"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "로컬 설치 매체가 검색되었습니다..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Url 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Url 킥스타트 방식 명령에 --url 인자를 지정하셔야 합니다."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "알 수 없는 Url 방식 %s"
@@ -7928,6 +7988,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "슬로베니아어"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
@@ -7939,6 +8003,70 @@ msgstr "스웨덴어"
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "시스템의 시간을 GMT에 맞춤"
+
+#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
+#~ msgstr "부트로더 암호를 입력하신 후 확인해 주십시오."
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "현재 패키지 목록 수용(_A)"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "%s 시스템을 새로 설치"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "시스템을 처음부터 설치하시려면 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. 선택하신 시"
+#~ "스템 파티션 분할 방식에 따라서, 드라이브 상에 저장된 기존 데이타가 보존될 "
+#~ "수도 있고 삭제될 수도 있습니다."
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "업그레이드할 패키지 사용자 설정(_C)"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "지역"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "일광-절약 시간 사용 (미국 사용자만)(_D)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "UTC와의 시차"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "X 윈도우 시스템에 프레임 버퍼 드라이버를 사용하도록 시스템을 설정합니다. "
+#~ "X 윈도우 시스템을 설정하는 것을 원하시지 않는다면, 아래 'X 설정 생략'을 선"
+#~ "택하시기 바랍니다."
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
+#~ "\tAdministration Tools\n"
+#~ "\tServer Configuration Tools\n"
+#~ "\tWeb Server\n"
+#~ "\tWindows File Server (SMB)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t데스크탑 쉘 (GNOME)\n"
+#~ "\t관리 도구\n"
+#~ "\t서버 설정 도구\n"
+#~ "\t웹 서버\n"
+#~ "\tWindows 파일 서버 (SMB)\n"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux WS"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -7948,7 +8076,8 @@ msgstr "터키어"
#~ "\n"
#~ "경고!! VNC 서버가 암호 없이 실행 중입니다!"
-#~ msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can use the vncpassword=<password> boot option"
#~ msgstr "vncpasswd=<password> 부트 옵션을 사용하시면 "
#~ msgid ""
@@ -7958,9 +8087,6 @@ msgstr "터키어"
#~ "서버의 보안을 유지할 수 있습니다.\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
-#~ msgstr "부트로더 암호를 입력하신 후 확인해 주십시오."
-
#~ msgid ""
#~ "The default workstation environment includes our recommendations for new "
#~ "users, including:\n"
@@ -8022,15 +8148,6 @@ msgstr "터키어"
#~ msgstr "사용자 설정(_C)"
#~ msgid ""
-#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
-#~ "Configuration' below."
-#~ msgstr ""
-#~ "X 윈도우 시스템에 프레임 버퍼 드라이버를 사용하도록 시스템을 설정합니다. "
-#~ "X 윈도우 시스템을 설정하는 것을 원하시지 않는다면, 아래 'X 설정 생략'을 선"
-#~ "택하시기 바랍니다."
-
-#~ msgid ""
#~ "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High "
#~ "security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system "
#~ "services (such as telnet or printing), but allows other connections. No "
@@ -8054,21 +8171,6 @@ msgstr "터키어"
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
-#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
-#~ msgstr "VNC 서버가 지금 실행 중입니다 - 접속하여 설치하시기 바랍니다..."
-
-#~ msgid "Generic"
-#~ msgstr "일반(Generic)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
-#~ "Configuration' below."
-#~ msgstr ""
-#~ "X 윈도우 시스템에 프레임 버퍼 드라이버를 사용하도록 시스템을 설정합니다. "
-#~ "X 윈도우 시스템을 설정하는 것을 원하시지 않는다면, 아래 'X 설정 생략'을 선"
-#~ "택하시기 바랍니다."
-
#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
#~ msgstr "DASD 파티션은 fdasd를 사용해야만 삭제하실 수 있습니다."
@@ -8084,21 +8186,6 @@ msgstr "터키어"
#~ msgid "Root passwords do not match."
#~ msgstr "Root 암호가 아직 입력되지 않았거나 일치하지 않습니다."
-#~ msgid "_Accept the current package list"
-#~ msgstr "현재 패키지 목록 수용(_A)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
-#~ "or may not be preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "시스템을 처음부터 설치하시려면 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. 선택하신 시"
-#~ "스템 파티션 분할 방식에 따라서, 드라이브 상에 저장된 기존 데이타가 보존될 "
-#~ "수도 있고 삭제될 수도 있습니다."
-
-#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
-#~ msgstr "업그레이드할 패키지 사용자 설정(_C)"
-
#~ msgid "Check for _bad blocks"
#~ msgstr "불량 섹터 검사(_B)"
@@ -8108,14 +8195,8 @@ msgstr "터키어"
#~ msgid "Make _RAID"
#~ msgstr "RAID 설정(_R)"
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "지역"
-
-#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-#~ msgstr "일광-절약 시간 사용 (미국 사용자만)(_D)"
-
-#~ msgid "UTC Offset"
-#~ msgstr "UTC와의 시차"
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "일반(Generic)"
#~ msgid ""
#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
@@ -8156,9 +8237,6 @@ msgstr "터키어"
#~ " F1-도움말 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확"
#~ "인 "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "슬로베니아어"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "우크라니아어"
@@ -8433,6 +8511,10 @@ msgstr "터키어"
#~ msgid "Probing for video card: %s"
#~ msgstr "비디오 카드 검색: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Probing for monitor type: "
+#~ msgstr "모니터 유형 검색: %s"
+
#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
#~ msgstr "모니터 유형 검색: %s"
@@ -9119,3 +9201,15 @@ msgstr "터키어"
#~ msgstr ""
#~ "중국어(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW."
#~ "Big5 us 아시아/타이페이"
+
+#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
+#~ msgstr "VNC 서버가 지금 실행 중입니다 - 접속하여 설치하시기 바랍니다..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "X 윈도우 시스템에 프레임 버퍼 드라이버를 사용하도록 시스템을 설정합니다. "
+#~ "X 윈도우 시스템을 설정하는 것을 원하시지 않는다면, 아래 'X 설정 생략'을 선"
+#~ "택하시기 바랍니다."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 89f4ed99d..2433a70de 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,28 +6,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-04 19:42+0800\n"
-"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-18 23:45+0800\n"
+"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Memulakan VNC..."
-#: ../anaconda:131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:129
+#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
-msgstr "Pemasangan %s pada %s"
+msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
-#: ../anaconda:133
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:131
+#, c-format
msgid "%s %s installation"
-msgstr "Pemasangan Pakej"
+msgstr "%s %s pemasangan"
#: ../anaconda:151
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
@@ -46,39 +45,44 @@ msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"AMARAN!!! Pelayan VNC dilaksanakan dengan TANPA KATALALUAN!\n"
+"Anda boleh menggunakan pilihan boot vncpassword=<password>\n"
+"jika anda hendak meningkatkan keselamatan pelayan.\n"
+"\n"
#: ../anaconda:179
-#, fuzzy
msgid "The VNC server is now running."
-msgstr "Pelayan VNC telah dilaksanakan."
+msgstr "Pelayan VNC kini terlaksanakan."
#: ../anaconda:182
#, c-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Mencuba untuk menyambung ke klien vnc pada hos %s..."
#: ../anaconda:196
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Memberhentikan usaha untuk menyambung selepas 50 kali percubaan!\n"
#: ../anaconda:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..."
+msgstr ""
+"Sila sambung secara manual klien vnc anda ke %s untuk memulakan pemasangan."
#: ../anaconda:200
-#, fuzzy
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..."
+msgstr ""
+"Sila sambungkan klien vnc anda secara manual untuk memulakan pemasangan."
#: ../anaconda:204
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "Akan cuba menyambung semula dalam 15 saat...."
#: ../anaconda:208
-#, fuzzy
msgid "Connected!"
-msgstr "Selesai"
+msgstr "Tersambung!"
#: ../anaconda:212
#, c-format
@@ -89,22 +93,22 @@ msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Sila sambung untuk memulakan pemasangan..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -112,32 +116,32 @@ msgstr "Sila sambung untuk memulakan pemasangan..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Ralat mengambil bahagian kedua konfigurasi kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -145,23 +149,23 @@ msgstr ""
"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
"mod teks."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Kelas pemasangan memaksa pemasangan mod teks"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Tiada perkakasan video dijumpai, menganggap tanpa paparan"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Tidak dapat memulakan objek keadaan perkakasan X."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Pemasangan grafik tidak ada... Memulakan mod teks."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -169,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Tiada Tetikus dijumpai. Tetikus diperlukan untuk pemasangan grafik. "
"Memulakan mod teks."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Menggunakan tetikus jenis: %s"
@@ -371,7 +375,6 @@ msgstr ""
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1364
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -382,10 +385,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Anda boleh memilih pilihan mempartisyen automatik yang lain atau klik "
-"'Undur' untuk memilih mempartisyen secara manual.\n"
+"Anda boleh pilih opsyen pempartisyenan automatik, atau klik undur untuk "
+"memilih pempartisyenan manual.\n"
"\n"
-"Tekan 'OK' untuk meneruskan."
+"Tekan 'OK' untuk teruskan."
#: ../autopart.py:1369
#, python-format
@@ -412,7 +415,7 @@ msgstr "Ralat Tidak Dapat Diselamatkan"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sistem anda akan diulang boot sekarang."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "Selesai [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Memasang %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Semuanya"
@@ -535,11 +538,11 @@ msgstr "Semuanya"
msgid "no suggestion"
msgstr "tiada cadangan"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -549,7 +552,7 @@ msgstr ""
"terdapat lebih banyak pakej berbanding dengan yang terdapat dalam semua "
"kumpulan pakej lain dalam halaman ini."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -595,11 +598,11 @@ msgstr ""
"Keadaan sistem anda telah berjaya ditulis ke liut. Sistem anda akan "
"diulangtetap."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Gagal membuat liut but"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -607,11 +610,11 @@ msgstr ""
"Saiz modul kernel diperlukan oleh mesin anda membuatkannya mustahil untuk "
"mencipta cakera but yang muat pada satu disket liut."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Selitkan cakera liut"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -623,41 +626,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Semua data akan DIPADAM semasa menciptaan cakera but."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Buat cakera but"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -665,15 +668,15 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku bila membuat cakera but. Sila pastikan terdapat liut pada "
"pemacu liut pertama."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Mencipta"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Mencipta cakera but..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -681,7 +684,7 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku ketika cubaan mengesahkan cakera boot. Sila pastikan terdapat "
"cakera liut yang baik pada pemacu liut pertama."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -872,11 +875,13 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
"Lebih dari satu peranti pada sistem anda telah dilabelkan %s. Label antara "
-"peranti meti unik untuk sistem anda berfungsi dengan sempurna.\n"
+"peranti mesti unik untuk sistem anda berfungsi dengan sempurna.\n"
"\n"
"Sila betulkan masalah ini dan mulakan semula proses pemasangan."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ulangbut"
@@ -938,7 +943,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Tetap"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -946,7 +951,7 @@ msgstr "Tetap"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"
@@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Keluar"
@@ -1021,15 +1026,18 @@ msgstr "_Keluar"
msgid "_Retry"
msgstr "_Ulangi"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ulangbut Sistem"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sistem anda akan diulangbut..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Undur"
@@ -1073,7 +1081,7 @@ msgstr "Tak dapat memuatkan bar tajuk"
msgid "Install Window"
msgstr "Tetingkap Pemasangan"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1086,7 +1094,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sistem akan mengulang boot sekarang."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Teruskan"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1095,15 +1122,15 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku ketika menyahpasang CD. Pastikan anda tidak mengakses %s "
"daripada shell pada tty2 dan klik OK untuk cuba semula."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Menyalin Fail"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1111,25 +1138,25 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku memindahkan imej pemasangan ke pemacu keras anda. Anda mungkin "
"kehabisan ruang vakera."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Tukar CDROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sila masukkan cakera %d untuk meneruskan."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Salah CDROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Ianya bukan CDROM %s yang betul."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM tak dapat dilekapkan."
@@ -1137,11 +1164,11 @@ msgstr "CDROM tak dapat dilekapkan."
msgid "Install on System"
msgstr "Pasang pada Sistem"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Pakej Hilang"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1150,19 +1177,15 @@ msgstr ""
"Anda telah menyatakan yang pakej '%s' mesti dipasang. Pakej ini tidak "
"wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "B_atal"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Teruskan"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Kumpulan Hilang"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1172,9 +1195,8 @@ msgstr ""
"wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
#: ../network.py:41
-#, fuzzy
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
-msgstr "Pastikan katalaluan anda sekurang-kurangnya 6 aksara panjang."
+msgstr "Namahos mesti 64 atau kurang panjang aksara."
#: ../network.py:44
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
@@ -1226,42 +1248,63 @@ msgstr ""
"Tak dapat membaca fail comps. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej "
"teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Tak dapat cantum senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej "
+"teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Anda cuba memasang pada mesin yang tidak disokong oleh keluaran bagi %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Memeriksa kebergantungan pada pakej dipulih untuk dipasang..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Bersedia untuk memasang..."
-#: ../packages.py:366
-#, fuzzy, python-format
+#: ../packages.py:388
+#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually "
"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
-msgstr "fail<return>."
+msgstr ""
+"Pakej %s-%s-%s tak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau "
+"mungkin pakej rosak. Jika anda memasang drpd Media CD ini biasanya "
+"bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tak dapat membaca media.\n"
+"\n"
+"Tekan <return> untuk cuba lagi."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Memasang..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Ralat Memasang Pakej"
-#: ../packages.py:396
-#, fuzzy, python-format
+#: ../packages.py:418
+#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
@@ -1269,28 +1312,18 @@ msgid ""
"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
-msgstr "ralat dan ralat dan dan OK."
-
-#: ../packages.py:541
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr "on."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-"Tak dapat cantum senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej "
-"teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi."
+"Terdapat ralat memasang %s. Ini menunjukkan kegagalan media, kurang ruang "
+"cakera, dan/atau masalah perkakasan. Ralat ini fatal dan pemasangan anda "
+"akan dihentikan. Sila tentusahkan media anda dan cuba memasang semula.\n"
+"\n"
+"Tekan Butang OK untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Menyediakan transaksi RPM..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1299,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"Meningkatupaya pakej %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1308,17 +1341,17 @@ msgstr ""
"Memasang pakej %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Meningkatupaya %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Memasang %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1335,33 +1368,35 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Pemasangan Bermula"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Memulakan proses pemasangan, ia mengambil masa beberapa minit..."
-#: ../packages.py:864
-#, fuzzy
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
-msgstr "on fail"
+msgstr ""
+"Anda nampaknya tak mempunyai ruang cakera untuk memasang pakej yang anda "
+"pilih. Anda permu lebih ruang pada sistem fail berikut:\n"
+"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Titik Lekapan"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Ruang Diperlukan"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1371,23 +1406,23 @@ msgstr ""
"anda pilih. Anda perlu lebih nod fail pada sistem fail berikut:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nod Diperlukan"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Ruang Cakera"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Pasca Pasang"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1397,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1407,11 +1442,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK dipasang:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Amaran! Ini adalah beta!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1429,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"dan on dan\n"
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla fail"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Pasang BETA"
@@ -1538,11 +1573,12 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Ralat = nama volum logikal %s adalah tidak sah."
#: ../partIntfHelpers.py:71
-#, fuzzy
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Ralat."
+msgstr ""
+"Ralat - nama volum logikal mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara "
+"boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:94
msgid ""
@@ -1594,11 +1630,8 @@ msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Anda tak boleh padam ruang kososng."
#: ../partIntfHelpers.py:157
-#, fuzzy
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
-msgstr ""
-"Anda ridak boleh padam partisyen ini:\n"
-"\n"
+msgstr "Anda tak boleh memadam partisyen bagi DASD yang diformat LDL."
#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
@@ -1726,6 +1759,10 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ralat kritikal berikut wujud pada skema pempartisyenan yang anda pinta. "
+"Ralat ini mestilah diperbetulkan sebelum meneruskan pemasangan bagi %s.\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../partIntfHelpers.py:432
msgid "Partitioning Warning"
@@ -1740,12 +1777,19 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
+"Ralat berikut wujud pada pempartisyenan yang anda pinta.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Adakah anda ingin meneruskan skema pempartisyenan anda?"
#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
+"Berikut adalah partisyen sedia ada yang dipilih untuk diformat, memusnahkan "
+"semua data."
#: ../partIntfHelpers.py:450
msgid ""
@@ -1851,7 +1895,7 @@ msgstr ""
#: ../partitions.py:835
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
-msgstr ""
+msgstr "Anda mesti cipta partisyen But PPC PReP."
#: ../partitions.py:842
#, python-format
@@ -1862,15 +1906,15 @@ msgstr ""
"Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada "
"yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partisyen boleh but hanya boleh dari peranti RAID1"
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisyen but tak boleh pada volum logikal."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1879,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan "
"pemasangan."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1888,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"Anda nyatakan lebih daripada 32 peranti swap. Kernel bagi %s hanya menyokong "
"32 peranti swap."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1897,15 +1941,15 @@ msgstr ""
"Anda memperuntukkan kurang ruang swap (%dM) daripada RAM (%dM) yang ada pada "
"sistem anda. Ini akan memberi kesan negatif pada prestasi."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisyen digunakan oleh pemasang."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada array RAID."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada Kumpulan Volum LVM."
@@ -1917,11 +1961,13 @@ msgstr ""
"Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ."
#: ../partRequests.py:222
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
+msgstr ""
+"Titik lekapan '%s' tak boleh digunakan. Ia mestilah satu pautan simbolik "
+"supaya beroperasi dgn betul. Sila pilih titik lekapan lain."
#: ../partRequests.py:229
msgid "This mount point must be on a linux file system."
@@ -1980,43 +2026,40 @@ msgstr ""
"gantian anda perlu menambah ahli pada peranti RAID."
#: ../rescue.py:123
-#, fuzzy
msgid "Starting Interface"
msgstr "Memulakan Antaramuka"
#: ../rescue.py:124
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Attempting to start %s"
-msgstr "mula"
+msgstr "Cuba memulakan %s"
-#: ../rescue.py:173
-#, fuzzy
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
-msgstr "Rangkaian"
+msgstr "Tetapan Rangkaian"
-#: ../rescue.py:174
-#, fuzzy
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
-msgstr "mula on?"
+msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatal"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Bila selesai, sila keluar dari shell dan sistem akan diulangbut."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Penyelamatan"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2030,34 +2073,34 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "dan direktori Teruskan fail Langkah dan dan"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Baca-Saja"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Langkah"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem untuk diselamatkan"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisyen mana mengandungi partisyen root bagi pemasnagan anda?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
#, fuzzy
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -2065,7 +2108,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "fail dan."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2078,7 +2121,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr "terpasang<return>."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2088,17 +2131,20 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr "ralat terpasang<return>."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mod Penyelamatan"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai sebarang partisyen linux. Tekan return untuk "
+"mendapatkan shell. Sistem akan ulangbut automatik bola anda keluar drpd "
+"shell."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Sistem anda dilekapkan dibawah direktori %s ."
@@ -2132,6 +2178,8 @@ msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
+" <F1> untuk bantuan | <Tab> antara unsur | <Space> pilih | <F12> skrin "
+"berikutnya"
#: ../text.py:355
msgid ""
@@ -2184,32 +2232,39 @@ msgid "Mount failed"
msgstr "Pelekapan gagal"
#: ../upgrade.py:254
-#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "fail dalam on terpasang dan."
+msgstr ""
+"Satu atau lebih sistem fail tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux "
+"anda tak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah ini dan cuba untuk "
+"tingkatupaya semula."
#: ../upgrade.py:260
-#, fuzzy
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
-msgstr "fail dalam dan terpasang dan."
+msgstr ""
+"Satu atau lebih sistem fail yg tersenarai di /etc/fstab pada sistem linux "
+"anda adalah tak konsisten dan tak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah "
+"ini dan cuba untuk tingkat upaya semula."
#: ../upgrade.py:277
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
-msgstr "fail dan ulanghidup"
+msgstr ""
+"Fail berikut adalah pautan simbolik mutlak, dimana kami tidak sokong semasa "
+"tingkat upaya. Sila tukar ia ke lautan simbolik relatif dan ulangi tingkat "
+"upaya.\n"
+"\n"
#: ../upgrade.py:283
msgid "Absolute Symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Symlink Mutlak"
#: ../upgrade.py:294
#, fuzzy
@@ -2221,9 +2276,8 @@ msgid ""
msgstr "dan ulanghidup"
#: ../upgrade.py:300
-#, fuzzy
msgid "Invalid Directories"
-msgstr "Pilihan tidak sah"
+msgstr "Direktori tidak sah"
#: ../upgrade.py:306
#, python-format
@@ -2239,12 +2293,14 @@ msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Cari pakej untuk ditingkatupaya..."
#: ../upgrade.py:362
-#, fuzzy
msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
-msgstr "dalam dan."
+msgstr ""
+"Program pemasangan tak dapat mengingkatupaya sistem dengan pangkalandata pra-"
+"rpm 4.x. Sila pasang pakej errata rpm bagi keluaran anda seperti dinyatakan "
+"pada nota keluaran dan laksana prosedure peningkatupayaan."
#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
@@ -2286,13 +2342,15 @@ msgid ""
"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the "
"upgrade process?"
msgstr ""
+"Pengemaskinian bagi versi %s hanya disokong drpd Red Hat Linux 6.2 ke "
+"atas. Nampaknya ini sistem lebih tua. Adakah anda ingin meneruskan proses "
+"tingkatupaya?"
#: ../urlinstall.py:45
-#, fuzzy
msgid "Connecting..."
-msgstr "Memeriksa \"%s\" ..."
+msgstr "Menyambung..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor Disiasat DDC"
@@ -2302,31 +2360,32 @@ msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
-#, fuzzy
msgid "Error with Password"
-msgstr "Katalaluan Root"
+msgstr "Ralat dengan Katalaluan"
#: ../iw/account_gui.py:36
-#, fuzzy
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr "dan."
+msgstr ""
+"Anda mesti masukkan katalaluan root dan pastikan ia dengan menaiknya kasi "
+"kedua untuk meneruskan."
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Katalaluan yang anda masukkan adalah berbeza. Sila cuba lagi."
#: ../iw/account_gui.py:51
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya sepanjang enam aksara."
#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
-#, fuzzy
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
-msgstr "dalam."
+msgstr ""
+"Katalaluan dipinda mengandungi aksata bukan-ascii dimana ia tak diizinkan "
+"untuk digunakan dalam katalaluan."
#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
@@ -2389,9 +2448,8 @@ msgid "Enable _Kerberos"
msgstr "Hidupkan _Kerberos"
#: ../iw/auth_gui.py:181
-#, fuzzy
msgid "R_ealm:"
-msgstr "Ingat"
+msgstr "R_ealm:"
#: ../iw/auth_gui.py:184
msgid "K_DC:"
@@ -2448,9 +2506,8 @@ msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini:"
#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
-#, fuzzy
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "dan"
+msgstr "_Perhati (dan ubahsuai jika perlu) partisyen yg dicipta"
#: ../iw/blpasswidget.py:37
#, fuzzy
@@ -2473,10 +2530,11 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Masukkkan Katalaluan Pemuat But"
#: ../iw/blpasswidget.py:105
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr ""
+msgstr "Enter dan"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
@@ -2502,6 +2560,10 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
+"Katalaluan pemuat but anda kurang daripada enam aksara. Kami mencadangkan "
+"katalaluan pemuat but yang lebih panjang.\n"
+"\n"
+"Adakah anda ingin teruskan dengan katalaluan ini?"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
msgid "Boot Diskette Creation"
@@ -2549,11 +2611,12 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "_Paksa LBA32 (biasanya tidak diperlukan)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
-#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
-msgstr "default Umum."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin menambah opsyen default pada arahan but, masukkan ia ke "
+"medan 'Parameter kernel umum'."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
msgid "_General kernel parameters"
@@ -2570,13 +2633,16 @@ msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Tukar Pemuat But"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
-#, fuzzy
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
-msgstr "on dan?"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih untuk tidak memasang pemuat but pada sistem anda. Anda "
+"akan cipta cakera but untuk mengbut sistem anda dengan opsyen ini.\n"
+"\n"
+"Adakah anda ingin teruskan dan tidak pasang pemuat but?"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
msgid "C_ontinue with no boot loader"
@@ -2651,16 +2717,28 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr "dalam dan dan."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Akan memasang"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Ulangbut"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sistem anda akan diulang boot sekarang."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Klik Maju untuk memulakan pemasangan bagi %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2670,16 +2748,16 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr "A dalam fail fail dalam fail."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Perihal Tingkatupaya"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Klik maju untuk mula meningkat upaya %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2730,9 +2808,9 @@ msgid ""
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tahniah on danhttp://www.redhat.com/errata/ on Rangkaianhttp://rhn.redhat."
-"com/ on danhttp://www.redhat.com/docs/http://www.redhat.com/apps/support/"
-"http://www.redhat.com/apps/activate/"
+"Tahniah on danhttp://www.redhat.com/errata/ on Merah Rangkaianhttp://rhn."
+"redhat.com/ on danhttp://www.redhat.com/docs/http://www.redhat.com/apps/"
+"support/http://www.redhat.com/apps/activate/"
#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
@@ -2740,17 +2818,17 @@ msgstr "Kebergantungan tidak dipuasi"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Pakej"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "keperluan"
@@ -2767,19 +2845,19 @@ msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "_Abaikan Kebergantungan pakej"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25
-#, fuzzy
msgid "Package Defaults"
-msgstr "Pakej"
+msgstr "Default Pakej"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:51
+#, fuzzy
msgid ""
"The default installation environment includes our recommended package "
"selection, including:\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "default"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2789,26 +2867,31 @@ msgid ""
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
-msgstr "default GNOME dan."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Selepas pemasangan, perisian tambahan boleh ditambah atau dibuang "
+"menggunakan alat 'redhat-config-packages' .\n"
+"\n"
+"Jika anda biasa dengan %s, anda boleh mempunyai pakej yg spesifik yang anda "
+"ingin pasang atau tidak mahu pasang. Semak kekotak dibawah untuk "
+"mempersonalisasi pemasangan anda."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:65
-#, fuzzy
msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
-msgstr "default."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin mengubah pakej default yg ditetapkan untuk dipasang, anda "
+"boleh pilih untuk mempersonalisasi di bawah."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:73
-#, fuzzy
msgid "_Install default software packages"
-msgstr ""
-"memasang pakej %s\n"
-"\n"
+msgstr "_Pasang pakej perisian default"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:74
-#, fuzzy
msgid "_Customize software packages to be installed"
-msgstr "_Personalisasikan set pakej untuk dipasang"
+msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
@@ -2832,11 +2915,13 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Naiktaraf pemasangan sedia ada"
#: ../iw/examine_gui.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "on."
+msgstr ""
+"Pilih opesyen ini jika anda ingin tingkatupaya sistem %s sedia ada anda. "
+"Opsyen ini akan kengekalkan data pada pemacu anda."
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, python-format
@@ -2844,15 +2929,16 @@ msgid "_Install %s"
msgstr "_Pasang %s"
#: ../iw/examine_gui.py:69
-#, fuzzy
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "dan on."
+msgstr ""
+"Pilih opsyen ini untuk pemasangan baru sistem anda. Perisian dan data sedia "
+"ada akan ditindih bergantung pada pilihan konfigurasi."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
-msgstr ""
+msgstr "Produk Red Hat berikut akan ditingkatupaya:"
#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
@@ -2882,11 +2968,30 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Sila pilih pemacu untuk dipartisyen dengan fdisk:"
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
-#, fuzzy
msgid "Firewall"
-msgstr "Tidak"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Tiada firewall"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2895,47 +3000,48 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr "dan dan"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Amaran: Token Teruk"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
+#, fuzzy
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
-msgstr ""
+msgstr "A?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
-msgstr ""
+msgstr "_Tiada firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
-#, fuzzy
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
-msgstr "Tidak"
+msgstr "_Hidupkan fiewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
-#, fuzzy
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
-msgstr "Tidak"
+msgstr "Firewall _Tersendiri"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
-msgstr ""
+msgstr "Servis apa yang anda izinkan untuk melepasi firewall?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Izinkan Masukan:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "_Lain-lain liang:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
+"Jika anda ingin izinkan semua traffik daripada satu peranti, pilih ia "
+"dibawah."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Peranti dipercayai:"
@@ -3056,6 +3162,8 @@ msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
+"Anda tak dapat membuang volum fizikal kenara kumpulan volum akan menjadi "
+"terlalu kecil untuk menampung volum logikal yang kini ditakrif."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
msgid "Make Logical Volume"
@@ -3120,6 +3228,8 @@ msgstr "Saiz tidak sah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr ""
+"Saiz dipinta sepertima anda masukkan adalah bukan nombor sah lebih besar "
+"drpd 0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
@@ -3136,7 +3246,7 @@ msgstr "Nama volum logikal tidak sah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
msgid "Illegal logical volume name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama volum logikal tak sah"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, fuzzy, python-format
@@ -3149,7 +3259,7 @@ msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
-msgstr "Kepada."
+msgstr "Kepada Kumpulan."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
@@ -3173,7 +3283,7 @@ msgstr "Tiada slot kosong"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tak boleh cipta lebih drpd %s volum logikal per kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
msgid "No free space"
@@ -3201,9 +3311,9 @@ msgid "Name in use"
msgstr "Nama sudah digunakan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "dalam."
+msgstr "Nama kumpulan volum \"%s\" sudah digunakan. Sila pilih yang lain."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3217,7 +3327,7 @@ msgid ""
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
-msgstr "RAD dan."
+msgstr "Kumpulan RAD dan."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3237,9 +3347,8 @@ msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "Nama Kumpulan _Volum:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
-#, fuzzy
msgid "Volume Group Name:"
-msgstr "Nama:"
+msgstr "Nama Kumpulan Volum:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
msgid "_Physical Extent:"
@@ -3251,7 +3360,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991
msgid "Physical Volumes to _Use:"
-msgstr ""
+msgstr "Volum Fizikal untuk dig_nakan:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
msgid "Used Space:"
@@ -3418,7 +3527,7 @@ msgid ""
"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
-msgstr "tidak default."
+msgstr "tidak default PCMCIA."
#: ../iw/network_gui.py:202
#, python-format
@@ -3466,7 +3575,7 @@ msgstr "Peranti"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Namahos"
@@ -3492,7 +3601,7 @@ msgstr "_manual"
#: ../iw/network_gui.py:544
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
-msgstr ""
+msgstr "(cth. \"host.domain.com\")"
#: ../iw/network_gui.py:607
msgid "Miscellaneous Settings"
@@ -3554,7 +3663,7 @@ msgstr "Label but mengandungi aksara tidak sah."
#: ../iw/osbootwidget.py:256
msgid "Duplicate Label"
-msgstr ""
+msgstr "Label Bertindan"
#: ../iw/osbootwidget.py:257
msgid "This label is already in use for another boot entry."
@@ -3573,12 +3682,13 @@ msgid "Cannot Delete"
msgstr "Tak boleh Padam"
#: ../iw/osbootwidget.py:336
+#, fuzzy
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
-msgstr ""
+msgstr "Merah."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu"
@@ -3654,11 +3764,11 @@ msgstr "Pakej Asas"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakej Opsyenal"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Perincian"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Pilih individu pakej"
@@ -3672,16 +3782,16 @@ msgstr "Saiz _Tetap"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
msgid "Fill all space _up to (MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Isi semua ruang _sehingga (MB):"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
+#, fuzzy
msgid "Fill to maximum _allowable size"
-msgstr ""
+msgstr "Isi"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
-#, fuzzy
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
-msgstr "mula."
+msgstr "Akhir silinder mesti lebih besar drpd silinder permulaan."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
msgid "Add Partition"
@@ -3846,26 +3956,24 @@ msgid "Not supported"
msgstr "Tidak disokong"
#: ../iw/partition_gui.py:1190
-#, fuzzy
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
-msgstr "on."
+msgstr "LVM tak disokong pada platform ini."
#: ../iw/partition_gui.py:1204
-#, fuzzy
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
-msgstr "RAD on."
+msgstr "RAID perisian TAK disokong pada platform inion."
#: ../iw/partition_gui.py:1211
-#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
-msgstr "Bantuan tidak ada"
+msgstr "Tiada nombor peranti RAID minor "
#: ../iw/partition_gui.py:1212
-#, fuzzy
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
-msgstr "A RAD RAD."
+msgstr ""
+"Peranti RAID perisian tak dapat dicipta kerana semua nombor peranti minor "
+"RAID telah digunakan."
#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
@@ -3897,29 +4005,26 @@ msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
#: ../iw/partition_gui.py:1263
-#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
-msgstr "Tiada operasi"
+msgstr "Cipta _partsyen RAID perisian."
#: ../iw/partition_gui.py:1266
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "RAD default."
+msgstr "Cipta _peranti RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1270
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "RAD default."
+msgstr "Klonkan pemacu untuk mencipta peranti RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1309
-#, fuzzy
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
-msgstr "Pemacu"
+msgstr "Tak dapat Cipta Editor Pengklonan Pemacu"
#: ../iw/partition_gui.py:1310
-#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut."
+msgstr "Editor pengklonan pemacu tak dapat dicipta kerana sebab tertentu."
# libgnomeui/gnome-app-helper.c:103
#: ../iw/partition_gui.py:1354
@@ -3952,9 +4057,8 @@ msgid "<Not Applicable>"
msgstr "Tiada"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
-#, fuzzy
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
-msgstr "fail on?"
+msgstr "Bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
@@ -3973,11 +4077,13 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Periksa blok _teruk?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "tunggal siap dalam Pemacu."
+msgstr ""
+"Jenis partisyen '%s' mesti mesti mensyaratkan ke pemacu tunggal. Ini boleh "
+"dilakukan dengan memilih pemacu di senaraisemak 'Pemacu Diizinkan' ."
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
@@ -3998,7 +4104,7 @@ msgstr "Memasang Pakej"
#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
#, python-format
msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Memuatturun - %s"
#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304
msgid "Total"
@@ -4179,9 +4285,8 @@ msgid "Clone Drives"
msgstr "Klonkan Pemacu"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
-#, fuzzy
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "ralat."
+msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
#, fuzzy
@@ -4238,9 +4343,8 @@ msgid "Create PROM alias"
msgstr "Cipta alias PROM"
#: ../iw/silo_gui.py:212
-#, fuzzy
msgid "Set default PROM boot device to linux"
-msgstr "default"
+msgstr "tetapkan peranti but PROM default kepada linux"
#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
@@ -4268,14 +4372,13 @@ msgstr "Label but"
msgid "Default boot image"
msgstr "Imej but default"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Pemilihan Zon Waktu"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
-#, fuzzy
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
-msgstr "Sistem"
+msgstr "Jam sistem menggunakan _UTC"
#: ../iw/timezone_gui.py:73
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
@@ -4302,10 +4405,10 @@ msgid "This will update your current boot loader."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "on."
+msgstr "Pemasang mengesan pemuat but %s kini dipasang üada %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
@@ -4403,9 +4506,8 @@ msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "_Saiz fail swap (MB):"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
-#, fuzzy
msgid "I _don't want to create a swap file"
-msgstr "Tidak dapat cipta fail sementara"
+msgstr "Saya _tak mahu mencipta fail swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
#, fuzzy
@@ -4491,33 +4593,30 @@ msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurasi Monitor"
#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
-#, fuzzy
msgid "Monitor Unspecified"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Monitor Tak dinyatakan"
#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
-#, fuzzy
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
-msgstr "dalam."
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
msgstr ""
+"Anda tidak memilih jenis monitor. Dicadangkan supaya anda memilih model yang "
+"paling hampir agar anda boleh mempunyai kualiti terbaik."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
-#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
-msgstr "Masuk."
+msgstr ""
+"Pada kebanyakkan kes, monitor akan dikesan automatik. Jika tetapan dikesan "
+"adalah tidak betul bagi monitor, pilih tetapan yang betul."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
@@ -4541,11 +4640,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfigurasi (X) Antaramuka Grafikal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Kad video tidak dikenali"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4554,11 +4653,11 @@ msgstr ""
"Ralat berlaku memililh kad video %s. Sila lapor ralat ini ke bugzilla."
"redhat.com"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Kad video Tak dinyatakan"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
#, fuzzy
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
@@ -4566,7 +4665,7 @@ msgid ""
"button."
msgstr "Langkah Konfigurasikan."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
#, fuzzy
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
@@ -4574,13 +4673,13 @@ msgid ""
"Configuration' below."
msgstr "Sistem Sistem Langkah Konfigurasikan."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4590,11 +4689,11 @@ msgstr ""
"tetapan yang dikesan tidak betul bagi perkakasan, sila pilih tetapan yang "
"betul."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM kad _video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Langkah Konfigurasi X"
@@ -4630,9 +4729,8 @@ msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
-#, fuzzy
msgid "Chandev Parameters"
-msgstr "Parameter Kernel"
+msgstr "Parameter Chandev"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, fuzzy, python-format
@@ -4731,7 +4829,7 @@ msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
-msgstr "dan."
+msgstr "Merah dan."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
#, fuzzy
@@ -4782,9 +4880,8 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:34
-#, fuzzy
msgid "<Enter> to exit"
-msgstr "<Enter> untuk ulangbut"
+msgstr "<Enter> untuk keluar"
#: ../textw/complete_text.py:40
msgid "<Enter> to reboot"
@@ -4808,36 +4905,36 @@ msgstr ""
"Tahniah on danhttp://www.redhat.com/errata. on dalamhttp://www.redhat.com/"
"docs.."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Pemasangan untuk dimulakan"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "A dalam fail."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Undur"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Tingkatupaya untuk dimulakan"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -4857,7 +4954,7 @@ msgid ""
"\n"
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
-msgstr "Desktop dan default Internet dan dan dan on dan dan."
+msgstr "default dan."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:37
msgid "Customize software selection"
@@ -4916,14 +5013,12 @@ msgid "Customize"
msgstr "Personalisasi"
#: ../textw/firewall_text.py:45
-#, fuzzy
msgid "Enable firewall"
-msgstr "Tidak"
+msgstr "Hidupkan firewall"
#: ../textw/firewall_text.py:48
-#, fuzzy
msgid "No firewall"
-msgstr "Tidak"
+msgstr "Tiada firewall"
#: ../textw/firewall_text.py:67
msgid "Trusted Devices:"
@@ -5028,14 +5123,12 @@ msgid "Default Language"
msgstr "Bahasa Default"
#: ../textw/language_text.py:190
-#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
-msgstr "default "
+msgstr "Pilih bahasa default bagi sistem ini: "
#: ../textw/mouse_text.py:39
-#, fuzzy
msgid "What device is your mouse located on?"
-msgstr "Apakah nama akhir anda?"
+msgstr "Apakah peranti dimana tetikus anda diletakkan?"
#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
@@ -5050,14 +5143,13 @@ msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pemilihan Tetikus"
#: ../textw/network_text.py:30
-#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
-msgstr "Maklumat Umum"
+msgstr "Rentetan IP tidak sah"
#: ../textw/network_text.py:31
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
-msgstr "Nilai yang and amasukkan bukan nombor yang sah."
+msgstr "IP '%s' yang anda masukkan bukan IP yang sah."
#: ../textw/network_text.py:68
msgid "IP Address"
@@ -5068,9 +5160,8 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../textw/network_text.py:71
-#, fuzzy
msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr "IP"
+msgstr "Titik ke Titip (IP)"
#: ../textw/network_text.py:83
#, python-format
@@ -5078,9 +5169,9 @@ msgid "Network Device: %s"
msgstr "Peranti rangkaian: %s"
#: ../textw/network_text.py:89
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Description: %s"
-msgstr "Huraian"
+msgstr "Huraian: %s"
#: ../textw/network_text.py:94
msgid "Configure using DHCP"
@@ -5100,9 +5191,8 @@ msgid "Invalid information"
msgstr "Maklumat tidak sah"
#: ../textw/network_text.py:164
-#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "anda mesti masukkan nama sambungan."
+msgstr "Anda mesti masukkan maklumat IP yang sah untuk teruskan"
#: ../textw/network_text.py:245
msgid "Gateway:"
@@ -5121,9 +5211,8 @@ msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS ketiga:"
#: ../textw/network_text.py:272
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
-msgstr "Tetapan Lain-lain"
+msgstr "Tetapan Rangkaian Lain-lain"
#: ../textw/network_text.py:340
msgid "automatically via DHCP"
@@ -5163,40 +5252,39 @@ msgstr "Pilih individu pakej"
#, fuzzy
msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Space><F2> Perincian<F12>"
+msgstr "<Space><F2> Kumpulan Terperinci<F12>"
-#: ../textw/packages_text.py:110
-#, fuzzy
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
-msgstr "Pakej"
+msgstr "Perincian Kumpulan Pakej"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Pakej :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr " Saiz :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Jumlah saiz"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> pilihan | <F1> bantuan | <F2> huraian pakej"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Kebergantungan Pakej"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5204,15 +5292,15 @@ msgid ""
"installed."
msgstr "OK."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Pasng pakej untuk memuaskan kebergantungan"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Jangan pasang pakej yang mempunyai kebergantungan"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Abaikan kebergantungan pakej"
@@ -5392,9 +5480,8 @@ msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Kemasukan tidak sah bagi gantian RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1033
-#, fuzzy
msgid "Too many spares"
-msgstr "Terlalu banyak fail dibuka"
+msgstr "Terlalu banyak gantian"
#: ../textw/partition_text.py:1034
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
@@ -5499,10 +5586,6 @@ msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Apakah zon waktu di lokasi anda?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Jam perkakasan ditetapkan ke GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -5550,9 +5633,8 @@ msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Nilai yang and amasukkan bukan nombor yang sah."
#: ../textw/upgrade_text.py:205
-#, fuzzy
msgid "Reinstall System"
-msgstr "Pasang pada Sistem"
+msgstr "Ulangpasang Sistem"
#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
@@ -5641,23 +5723,20 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Nama Penuh"
#: ../textw/userauth_text.py:125
-#, fuzzy
msgid "Bad User Name"
-msgstr "Nama Pengguna"
+msgstr "Nama Pengguna Teruk"
#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
msgstr "Nama pengguna mestilah mengandungi aksara A-Z, a-z, dan 0-9."
#: ../textw/userauth_text.py:133
-#, fuzzy
msgid "Missing User Name"
-msgstr "ID Pengguna"
+msgstr "Kehilangan Nama Pengguna"
#: ../textw/userauth_text.py:134
-#, fuzzy
msgid "You must provide a user name"
-msgstr "Anda mesti masukkan username/login untuk sambungan anda."
+msgstr "Anda mesti membekalkan nama pengguna"
#: ../textw/userauth_text.py:139
msgid "The password must be at least 6 characters long."
@@ -5755,9 +5834,8 @@ msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Meminta data servis yang ketinggalan zaman"
#: ../textw/userauth_text.py:380
-#, fuzzy
msgid "Enable LDAP"
-msgstr "Aktifkan XDMCP"
+msgstr "Hidupkan LDAP"
#: ../textw/userauth_text.py:386
msgid "LDAP Server:"
@@ -5803,7 +5881,7 @@ msgid ""
"\n"
"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
"our web site, http://www.redhat.com/."
-msgstr "Selamat Datang dalam dalamhttp://www.redhat.com/.."
+msgstr "Selamat Datang dalam dalam Merahhttp://www.redhat.com/.."
#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
@@ -5838,7 +5916,7 @@ msgstr "Kedalaman Warna:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Ubah"
@@ -5950,6 +6028,14 @@ msgstr "Kadar HSync:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Kadar VSync: "
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Kad Video"
@@ -5976,24 +6062,24 @@ msgstr "on on."
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Langkah Konfigurasi X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurasi Kad Video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
#, fuzzy
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "dan."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Kad Video:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Kad tidak dikenali"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM Video:"
@@ -6006,18 +6092,16 @@ msgid ""
msgstr "on dan."
#: ../textw/zipl_text.py:56
-#, fuzzy
msgid "z/IPL Configuration"
-msgstr "Konfigurasi SILO"
+msgstr "Konfigurasiz/IPL"
#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
msgid "Chandev line "
-msgstr ""
+msgstr "Talian chandev "
#: ../installclasses/custom.py:11
-#, fuzzy
msgid "_Custom"
-msgstr "Tersendiri"
+msgstr "_Tersendiri"
#: ../installclasses/custom.py:13
#, fuzzy
@@ -6039,6 +6123,7 @@ msgid ""
msgstr "dan."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
+#, fuzzy
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -6047,7 +6132,7 @@ msgid ""
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME dan"
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
@@ -6073,6 +6158,7 @@ msgid ""
msgstr "dan "
#: ../installclasses/workstation.py:14
+#, fuzzy
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
@@ -6083,31 +6169,31 @@ msgid ""
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME dan Pembangunan Perkakasan Perkakasan"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Pemeriksaan Media"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Eject CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr "dalam dan."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6118,18 +6204,18 @@ msgid ""
"\"."
msgstr "dan dan."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr "dalam dan."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD Dijumpai"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6137,18 +6223,18 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr "Kepada dan mula."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr "Tidak dan."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Tak Dijumpai"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Tak menjumpai fail kickstart pada CDROM."
@@ -6161,15 +6247,16 @@ msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
#: ../loader2/driverdisk.c:242
-#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
-msgstr "Cekera Jurupacu"
+msgstr "Sumber Cekera Jurupacu"
#: ../loader2/driverdisk.c:243
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera "
+"jurupacu. Yang mana anda ingin guna?"
#: ../loader2/driverdisk.c:261
#, c-format
@@ -6211,33 +6298,30 @@ msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
#: ../loader2/driverdisk.c:405
-#, fuzzy
msgid "More Driver Disks?"
-msgstr "Cekera Jurupacu"
+msgstr "Lebih Cekera Jurupacu?"
#: ../loader2/driverdisk.c:406
-#, fuzzy
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
+msgstr "Adakah anda ingin memuatkan cekera jurupacu lagi?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
-#, fuzzy
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Ralat Alias"
+msgstr "Ralat Kickstart"
# lom
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
-msgstr "Entah"
+msgstr "Sumber kickstart: %s"
# lom
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6254,14 +6338,12 @@ msgid ""
msgstr "OK A."
#: ../loader2/driverselect.c:83
-#, fuzzy
msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr "Parameter Pembekal"
+msgstr "Masukkan Parameter Moduk"
#: ../loader2/driverselect.c:186
-#, fuzzy
msgid "No drivers found"
-msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
+msgstr "Tiada jurupacu dijumpai"
#: ../loader2/driverselect.c:186
msgid "Load driver disk"
@@ -6282,9 +6364,8 @@ msgid ""
msgstr "dan."
#: ../loader2/driverselect.c:214
-#, fuzzy
msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "Aksara istimewa"
+msgstr "Nyatakan hujah modul opsyenal"
#: ../loader2/driverselect.c:234
#, fuzzy
@@ -6297,7 +6378,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6361,9 +6442,9 @@ msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?"
#: ../loader2/kickstart.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
+msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s"
#: ../loader2/kickstart.c:123
#, fuzzy, c-format
@@ -6409,15 +6490,16 @@ msgid "NFS image"
msgstr "Imej NFS"
#: ../loader2/loader.c:297
-#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
-msgstr "Kemaskini Cakera"
+msgstr "Sumber Cakera Kemaskini"
#: ../loader2/loader.c:298
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera "
+"jkemaskini. Yang mana anda ingin guna?"
#: ../loader2/loader.c:313
#, fuzzy, c-format
@@ -6429,9 +6511,8 @@ msgid "Updates Disk"
msgstr "Kemaskini Cakera"
#: ../loader2/loader.c:327
-#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
+msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera kemaskini"
#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Updates"
@@ -6450,81 +6531,80 @@ msgid ""
"now?"
msgstr "Tidak secara manual?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
"mod teks."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kaedah Penyelamatan"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Kaedah Pemasangan"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis apa media yang mengandungi imej penyelamat?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Tiada jurupacu dijumpai"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Pilih jurupacu"
-#: ../loader2/loader.c:783
-#, fuzzy
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
-msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
+msgstr "Guna cekera jurupacu?"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr "secara manual?"
-#: ../loader2/loader.c:945
-#, fuzzy
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda."
+msgstr "Peranti berikut dijumpai pada sistem anda."
-#: ../loader2/loader.c:947
-#, fuzzy
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "Tidak?"
+msgstr ""
+"Tiada jurupacu peranti dimuatkan bagi sistem anda. Adakah anda ingin "
+"memuatkan apa-apa sekarang?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Peranti"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Peranti"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
-msgstr ""
+msgstr "Pemuat sudah dilaksanakan. Memulakan shell."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Melaksanakan anaconda, pemasang sistem %s - sila tunggu...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
@@ -6538,14 +6618,13 @@ msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Memeriksa \"%s\" ..."
#: ../loader2/mediacheck.c:266
-#, fuzzy
msgid "Checking media now..."
-msgstr "MMemeriksa blok teruk..."
+msgstr "Memeriksa media sekarang..."
#: ../loader2/mediacheck.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
-msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla"
+msgstr "Tak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
#: ../loader2/mediacheck.c:322
#, fuzzy
@@ -6558,12 +6637,14 @@ msgid ""
msgstr "dan."
#: ../loader2/mediacheck.c:333
-#, fuzzy
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
-msgstr "OK."
+msgstr ""
+"LULUS.\n"
+"\n"
+"Ianya OK untuk memasang drpd media ini."
#: ../loader2/mediacheck.c:337
msgid ""
@@ -6576,18 +6657,21 @@ msgstr ""
"Tiada maklumat checksum yang ada, tak dapat menentusahkan media."
#: ../loader2/mediacheck.c:341
-#, fuzzy
msgid "Media Check Result"
-msgstr "Hasil pencarian"
+msgstr "Hasil Pemeriksaan Media"
#: ../loader2/mediacheck.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-msgstr "Imej"
+msgstr ""
+"bagi imej:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:349
#, c-format
@@ -6608,15 +6692,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader2/method.c:402
-#, fuzzy
msgid "Checksum Test"
-msgstr "Semak Jenis"
+msgstr "Ujian Checksum"
# lom
#: ../loader2/modules.c:919
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
+msgstr "Hujah teruk bagi arahan kaedah kickstart peranti %s:%s"
#: ../loader2/net.c:44
#, fuzzy, c-format
@@ -6649,84 +6732,82 @@ msgid ""
msgstr "IP IP dan."
#: ../loader2/net.c:178
-#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
-msgstr "Maklumat Umum"
+msgstr "Maklumat IP tak sah"
#: ../loader2/net.c:179
-#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
-msgstr "Sila masukkan alamat email yang sah."
+msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang tidak sah."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamik"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
+#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
-msgstr "Mengirim permintaan bagi maklumat IP..."
+msgstr "Menghantar permintaan maklumat IP bagi %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr "IP IP dalam."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
#, fuzzy
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Strategi khusus:"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pelayan nama utama:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasikan TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Maklumat Hilang"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IP dan netmask."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Menentukan nama hos dan domain..."
# lom
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto teruk %s dinyatakan pada arahan rangkaian"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Peranti Rangkaian"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6734,14 +6815,12 @@ msgid ""
msgstr "on?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:44
-#, fuzzy
msgid "NFS server name:"
-msgstr "Nama pengguna:"
+msgstr "Nama pelayan NFS:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:284
-#, fuzzy
msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Ialah satu direktori"
+msgstr "Direktori Red Hat:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:53
msgid "NFS Setup"
@@ -6772,35 +6851,33 @@ msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Melaksanakan anaconda melalui telnet..."
#: ../loader2/urlinstall.c:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
-msgstr "Gagal menerima %s: %s"
+msgstr "Tak dapat menerima %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
-#, fuzzy
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla"
+msgstr "Tak dapat menerima imej pemasangan."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
-#, fuzzy
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
-msgstr "Pemeriksaan Media"
+msgstr "Media Dikesan"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
-msgstr ""
+msgstr "Media pemasangan lokal dikesan..."
# lom
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr ""
+msgstr "Mesti membekalkan hujah --url untuk kaedah kickstart Url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Kad tidak dikenali"
@@ -6888,7 +6965,7 @@ msgstr "Mata"
#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
+msgstr "Alagoas, Sergipe"
#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
@@ -7029,7 +7106,7 @@ msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
+msgstr "Ceuta & Melilla"
#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
@@ -7037,11 +7114,11 @@ msgstr "Kepulauan Chatham"
#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
+msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
@@ -7050,7 +7127,7 @@ msgstr "Asas"
#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
+msgstr "E Amazonas"
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
@@ -7064,7 +7141,7 @@ msgstr "China."
#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
+msgstr "Pantan barat, utara bagi Scorebysund"
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
@@ -7073,7 +7150,7 @@ msgstr "Republik Congo"
#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
+msgstr "Kepulauan Easter & Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
@@ -7148,12 +7225,11 @@ msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
+msgstr "Borneo timur dan selatan, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, Timor barat"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan timur"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -7181,7 +7257,7 @@ msgstr "Heilongjiang"
#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
+msgstr "Irian Jaya & Maluku"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
@@ -7193,11 +7269,11 @@ msgstr "Jawa & Sumatera"
#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
+msgstr "Johnston Atoll"
#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
+msgstr "Jujuy (JY)"
#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
@@ -7205,7 +7281,7 @@ msgstr "Kosrae"
#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "Kwajalein"
#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
@@ -7229,19 +7305,19 @@ msgstr "Kepulauan Marquesas"
#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
+msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
+msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
+msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
+msgstr "Mendoza (MZ)"
#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
@@ -7249,59 +7325,59 @@ msgstr "Kepulauan Midway"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+00 - Rusia barat"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+01 - Laut Kaspia"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+02 - Urals"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+03 - Siberia barat"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+04 - Sungai Yenisei"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+06 - Sungai Lena"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+07 - Sungai Amur"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+07 - Pulau Sakhalin"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+08 - Magadan"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
+msgstr "Moscow+10 - Laut Bering"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations"
@@ -7416,7 +7492,7 @@ msgstr "Masa"
#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
+msgstr "Palmer Station, Pulau Anvers"
#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
@@ -7432,19 +7508,19 @@ msgstr "Kepulauan Phoenix"
#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponape (Pohnpei)"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Queensland - Pulau Holiday"
#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
+msgstr "Queensland - kebanyakkan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
+msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
@@ -7452,7 +7528,7 @@ msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
+msgstr "Rothera Station, Pulau Adelaide"
#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
@@ -7628,6 +7704,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Russia"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
@@ -7639,95 +7719,5 @@ msgstr "Swedish"
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "AMARAN!!! Pelayan VNC dilaksanakan dengan TANPA KATALALUAN!"
-
-#~ msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
-#~ msgstr "Anda boleh menggunakan pilihan boot vncpasswd=<password>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you would like to secure the server.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "jika anda hendak meningkatkan keselamatan pelayan.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
-#~ msgstr "Masukkkan katalaluan pemuat but dan kepastiannya."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The default workstation environment includes our recommendations for new "
-#~ "users, including:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
-#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n"
-#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n"
-#~ "\tEmail (Evolution)\n"
-#~ "\tInstant messaging\n"
-#~ "\tSound and video applications\n"
-#~ "\tGames\n"
-#~ "\tSoftware Development Tools\n"
-#~ "\tAdministration Tools\n"
-#~ "\n"
-#~ "After installation, additional software can be added or removed using the "
-#~ "'redhat-config-packages' tool.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would "
-#~ "like to install or avoid installing. Check the box below to customize "
-#~ "your installation."
-#~ msgstr "default GNOME dan Pembangunan."
-
-#~ msgid "Personal Desktop Defaults"
-#~ msgstr "Desktop Peribadi Default"
-
-#~ msgid "Firewall Configuration"
-#~ msgstr "Tentutetap Firewall"
-
-#~ msgid "Select a security level for the system: "
-#~ msgstr "Pilih tahap keselamatan bagi sistem: "
-
-#~ msgid "Hi_gh"
-#~ msgstr "_Tinggi"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Medium"
-
-#~ msgid "Use _default firewall rules"
-#~ msgstr "Guna aturan firewall _default"
-
-#~ msgid "_Customize"
-#~ msgstr "_Personalisasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
-#~ "Configuration' below."
-#~ msgstr "Sistem Sistem Langkah Konfigurasikan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High "
-#~ "security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system "
-#~ "services (such as telnet or printing), but allows other connections. No "
-#~ "firewall allows all connections and is not recommended. "
-#~ msgstr "A Tinggi masukan Sederhana Tidak dan "
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Tahap keselamatan:"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Tinggi"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Sederhana"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Jam perkakasan ditetapkan ke GMT?"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c9bbcedfa..0106cf580 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda-9.0.93\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Bezig met opstarten van VNC..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s installatie op %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s installatie"
@@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "Stoppen met verbinding maken na het 50 keer te hebben geprobeerd!\n"
#: ../anaconda:198
#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Maak met uw vnc client verbinding met %s om de installatie te beginnen."
+msgstr ""
+"Maak met uw vnc client verbinding met %s om de installatie te beginnen."
#: ../anaconda:200
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
@@ -101,22 +102,22 @@ msgstr "Maak een verbinding met %s om de installatie te beginnen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Maak een verbinding om de installatie te beginnen..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -124,32 +125,33 @@ msgstr "Maak een verbinding om de installatie te beginnen..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende Fout"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "Fout bij het lezen van het tweede deel van de kickstartconfiguratie: %s!"
+msgstr ""
+"Fout bij het lezen van het tweede deel van de kickstartconfiguratie: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -157,24 +159,25 @@ msgstr ""
"U heeft niet voldoende RAM-geheugen voor een grafische installatie. "
"Tekstmodus wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installatie klasse forceert een text mode installatie"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Geen video hardware gevonden, headless wordt gebruikt"
# FIXME dit is niet helemaal een correcte vertaling
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Er ging wat mis in de X installatie."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "Grafische installatie niet beschikbaar... Tekstmodus wordt nu opgestart."
+msgstr ""
+"Grafische installatie niet beschikbaar... Tekstmodus wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -182,14 +185,15 @@ msgstr ""
"Er is geen muis gevonden. Voor de grafische installatie is een muis "
"vereist. Tekstmodus wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Muistype dat nu wordt gebruikt: %s"
#: ../autopart.py:933
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr "Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren als primaire partities"
+msgstr ""
+"Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren als primaire partities"
#: ../autopart.py:936
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
@@ -422,7 +426,7 @@ msgstr "Onherstelbare fout"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Uw systeem wordt nu opnieuw opgestart."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -526,7 +530,8 @@ msgstr "Op de opdrachtregel geen vraagtekens gebruiken!"
#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr "Uitzonderingen op Parted kunnen niet op de opdrachtregel behandeld worden!"
+msgstr ""
+"Uitzonderingen op Parted kunnen niet op de opdrachtregel behandeld worden!"
#: ../cmdline.py:131
#, python-format
@@ -538,7 +543,7 @@ msgstr "Gereed [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Bezig met installeren van %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
@@ -546,11 +551,11 @@ msgstr "Alles"
msgid "no suggestion"
msgstr "geen suggestie"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overig"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -560,7 +565,7 @@ msgstr ""
"substantieel meer pakketten zijn dan de pakketten van alle overige "
"pakketgroepen op deze pagina tezamen."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -607,11 +612,11 @@ msgstr ""
"De toestand van uw systeem is succesvol opgeslagen op diskette. Uw systeem "
"zal nu worden gereset."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Niet in staat om opstartdiskette te maken"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -620,11 +625,11 @@ msgstr ""
"computer is het onmogelijk een opstartdiskette te maken die op één floppy "
"past."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Voer een diskette in."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -637,41 +642,41 @@ msgstr ""
"Bij het maken van de opstartdiskette zullen alle oude gegevens op de "
"diskette worden VERWIJDERD."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Opstartdiskette _maken"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -679,15 +684,15 @@ msgstr ""
"Bij het maken van de opstartdiskette is een fout opgetreden. Zorg dat er een "
"diskette in de eerste floppydrive zit."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Aanmaken"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Opstartdiskette wordt nu gemaakt..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -695,7 +700,7 @@ msgstr ""
"Bij het verifiëren van de opstartdiskette is een fout opgetreden. Zorg dat "
"er een goede diskette in de eerste floppydrive zit."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -895,7 +900,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Verhelp dit probleem alstublieft en start het installatie proces opnieuw."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "_Herstarten"
@@ -955,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Herstellen"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -963,7 +970,7 @@ msgstr "Herstellen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -972,7 +979,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw"
@@ -1030,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afsluiten"
@@ -1039,15 +1046,18 @@ msgstr "_Afsluiten"
msgid "_Retry"
msgstr "Op_nieuw"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systeem Herstarten"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Uw systeem wordt nu opnieuw opgestart..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
@@ -1090,7 +1100,7 @@ msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen."
msgid "Install Window"
msgstr "Installatievenster"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1103,7 +1113,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Het systeem zal nu herstarten."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Doorgaan"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1113,15 +1142,15 @@ msgstr ""
"niet toevallig %s bekijkt vanaf de shell op tty2 en klik dan op OK om "
"opnieuw te proberen."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Bestand wordt gekopieerd"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Het installatiebestand wordt nu naar de harde schijf overgezet..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1129,25 +1158,25 @@ msgstr ""
"Tijdens het overzetten van het installatiebestand naar uw harde schijf is "
"een fout opgetreden. Waarschijnlijk is uw harde schijf vol."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Verwissel de CDROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Plaats CD-%d om door te gaan."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Verkeerde CD"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dat is niet de juiste %s CD."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld."
@@ -1155,11 +1184,11 @@ msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld."
msgid "Install on System"
msgstr "Installeren op systeem"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Ontbrekend pakket"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1168,19 +1197,15 @@ msgstr ""
"U heeft aangegeven dat het pakket '%s' moet worden geïnstalleerd. Dit "
"pakket bestaat niet. Wilt u doorgaan met uw installatie of wilt u afbreken?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbreken"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Doorgaan"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Ontbrekende groep"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1195,11 +1220,13 @@ msgstr "Computernaam moet 64 -of minder- tekens lang zijn."
#: ../network.py:44
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Computernaam moet beginnen met een geldig teken in het bereik 'a-z' of 'A-Z'"
+msgstr ""
+"Computernaam moet beginnen met een geldig teken in het bereik 'a-z' of 'A-Z'"
#: ../network.py:49
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Computernamen mogen alleen de tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten."
+msgstr ""
+"Computernamen mogen alleen de tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten."
#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -1248,23 +1275,43 @@ msgstr ""
"bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw te "
"proberen."
-#: ../packages.py:250
+# return? moet dit niet enter zijn?
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk on de \"header list\" te activeren. Dit komt door een "
+"ontbrekend bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw "
+"te proberen."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"U probeert te installeren op een machine die niet is ondersteund door deze "
+"versie van %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhankelijkheden controle"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr "De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..."
+msgstr ""
+"De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "De installatie wordt nu voorbereid..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1281,15 +1328,15 @@ msgstr ""
"Met <Enter> zal het installatieprogramma nogmaals proberen het bestand te "
"lezen."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Installeren..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fout bij installeren van pakket"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1306,30 +1353,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef OK om uw systeem opnieuw op te starten."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"U probeert te installeren op een machine die niet is ondersteund door deze "
-"versie van %s."
-
-# return? moet dit niet enter zijn?
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Het was niet mogelijk on de \"header list\" te activeren. Dit komt door een "
-"ontbrekend bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw "
-"te proberen."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Opzetten van RPM-transactie..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1338,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"%s pakketten worden nu vernieuwd\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1347,17 +1375,17 @@ msgstr ""
"%s pakketten worden nu geïnstalleerd\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Bezig met upgraden %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Bezig met installeren %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1374,15 +1402,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "De installatie gaat nu beginnen"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
-msgstr "Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..."
+msgstr ""
+"Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1393,17 +1422,17 @@ msgstr ""
"bestandssystemen:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Koppelpunt"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Benodigde schijfruimte"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1414,23 +1443,23 @@ msgstr ""
"de volgende bestandssystemen:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benodigde knooppunten"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Schijfruimte"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Na-installatie"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Bezig met configureren na de installatie..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1441,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET "
"vernieuwd:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1452,11 +1481,11 @@ msgstr ""
"De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET "
"geïnstalleerd:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Opgepast! Dit is een betaversie!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1483,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"en maak een foutrapportage voor '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA _Installeren"
@@ -1692,7 +1721,8 @@ msgstr "Verwijderen Bevestigen"
#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "U staat op het punt alle partities op het device '/dev/%s' te verwijderen."
+msgstr ""
+"U staat op het punt alle partities op het device '/dev/%s' te verwijderen."
#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
@@ -1881,7 +1911,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Resetten bevestigen"
#: ../partIntfHelpers.py:528
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de partitietabel wilt herstellen naar de oorspronkelijke "
"toestand?"
@@ -1933,7 +1964,8 @@ msgstr ""
"s te installeren."
#: ../partitions.py:819
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"U moet een partitie /boot/efi aanmaken, van type FAT en met een grootte van "
"50 megabytes."
@@ -1951,15 +1983,15 @@ msgstr ""
"Uw %s partitie is minder dan %s megabytes groot; wat kleiner is dan "
"aanbevolen voor een normale %s installatie."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Opstartpartities mogen alleen op een RAID1-opstelling staan."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartpartities mogen niet op een logisch volume staan."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1968,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"strikt noodzakelijk is, verhoogt het in het algemeen wel de prestaties van "
"het systeem."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1977,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"U heeft meer dan 32 wisselpartities opgegeven. De kernel voor %s "
"ondersteunt maximaal 32 wisselpartities."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1986,21 +2018,22 @@ msgstr ""
"U heeft minder wisselgeheugen (%dM) gealloceerd dan de hoeveelheid RAM-"
"geheugen (%dM) in uw systeem. Dit kan de prestaties negatief beïnvloeden."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "de partitie in gebruik door het installatieprogramma."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een RAID-opstelling."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een LVM-Volumegroep."
#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Dit koppelpunt is ongeldig. De map %s moet zich op het / -bestandssysteem "
"bevinden."
@@ -2033,7 +2066,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr "De grootte van partitie %s (%10.2f MB) overschrijdt de limiet van %10.2f MB."
+msgstr ""
+"De grootte van partitie %s (%10.2f MB) overschrijdt de limiet van %10.2f MB."
#: ../partRequests.py:455
#, python-format
@@ -2086,32 +2120,34 @@ msgstr "Interface instellen"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Trachten om %s op te starten"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Netwerken instellen"
# Interfaces hier niet vertaald
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Wilt u het netwerk op dit systeem opstarten?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw."
+msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Indien gereed, verlaat dan de shell en uw systeem zal opnieuw opstarten."
+msgstr ""
+"Indien gereed, verlaat dan de shell en uw systeem zal opnieuw opstarten."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Redding"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2136,35 +2172,35 @@ msgstr ""
"prompt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Alleen-lezen"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Te herstellen systeem"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Welke partitie bevat de root-partitie van uw installatie?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
# return staat niet tussen haken. Waarom return en geen enter?
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2175,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"de partities kunt controleren met fsck en vervolgens kunt aankoppelen. Het "
"systeem zal automatisch opnieuw worden opgestart wanneer u de shell verlaat."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2197,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"Het systeem zal automatisch herstarten wanneer u de shell verlaat."
# return -> enter
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2212,12 +2248,12 @@ msgstr ""
"Geef <enter> om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch "
"herstarten als u de shell verlaat."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Herstel Mode"
# return -> enter
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2225,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"U heeft geen Linux-partities. Geef <enter> om een shellprompt te krijgen. "
"Het systeem zal automatisch herstarten als u de shell verlaat."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Uw systeem is aangekoppeld onder de map %s."
@@ -2256,8 +2292,10 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:353
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> hulp | <Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend scherm"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> hulp | <Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend scherm"
#: ../text.py:355
msgid ""
@@ -2455,7 +2493,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Beeldscherm onderzocht met DDC"
@@ -2478,7 +2516,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "De wachtwoorden die u hebt ingevoerd zijn verschillend. Probeer het opnieuw."
+msgstr ""
+"De wachtwoorden die u hebt ingevoerd zijn verschillend. Probeer het opnieuw."
#: ../iw/account_gui.py:51
msgid "The root password must be at least six characters long."
@@ -2827,7 +2866,8 @@ msgstr "Niet in staat de Stationsvolgorde te veranderen voor LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr "We ondersteunen het wisselen van stationsvolgorde niet voor gebruik met LILO."
+msgstr ""
+"We ondersteunen het wisselen van stationsvolgorde niet voor gebruik met LILO."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -2851,16 +2891,28 @@ msgstr ""
"installatieprogramma het Master Boot Record (MBR) vindt."
# about to--op het punt te, betekent kennelijk dat vanaf nu er geen weg meer terug is. Hierna gaat het beginnen, vandaar: (daadwerkelijk) beginnen met de installatie.
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Beginnen met Installatie"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Herstarten"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Uw systeem wordt nu opnieuw opgestart."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Kies 'Volgende' om te beginnen met de installatie van %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2875,16 +2927,16 @@ msgstr ""
"Een kickstart-bestand met de gekozen installatieopties vindt u vervolgens in "
"het bestand '%s'."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Beginnen met Upgrade"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Kies 'Volgende' om te beginnen met de upgrade van %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2962,17 +3014,17 @@ msgstr "Onopgeloste Afhankelijkheden"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Totale installatiegrootte: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Vereiste"
@@ -3120,7 +3172,28 @@ msgstr "Kies een station dat met fdisk moet worden gepartitioneerd:"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Geen firewall"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Verder gaan"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3133,11 +3206,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Bijvoorbeeld: '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Waarschuwing: foutief teken"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
@@ -3145,35 +3218,36 @@ msgstr ""
"Een firewall kan helpen tegen ongeautoriseerde toegang tot uw computer vanaf "
"de buitenwereld. Wilt u een firewall aanzetten?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Geen firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Zet firewall aan"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Firewall _aanpassen"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr "Welke diensten mogen door de firewall worden doorgelaten?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Binnenkomend _toestaan voor:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andere _poorten:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
-msgstr "Als u al het verkeer van een apparaat wilt toestaan, selecteer het beneden."
+msgstr ""
+"Als u al het verkeer van een apparaat wilt toestaan, selecteer het beneden."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Veilige ver_bindingen:"
@@ -3469,7 +3543,8 @@ msgstr "Naam in gebruik"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "De volumegroep-naam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een andere."
+msgstr ""
+"De volumegroep-naam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een andere."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3744,7 +3819,7 @@ msgstr "Device"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Computernaam"
@@ -3860,7 +3935,7 @@ msgstr ""
"Dit opstartdoel kan niet worden verwijderd omdat het voor het Red Hat Linux "
"systeem is dat u wilt gaan installeren."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Pakketten afzonderlijk selecteren"
@@ -3939,11 +4014,11 @@ msgstr "Basispakketten"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Facultatieve pakketten"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Pakketten af_zonderlijk kiezen"
@@ -4048,12 +4123,14 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Partitioneren"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Er zijn de volgende kritieke fouten met uw opgegeven partitieschema."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Deze fouten moeten worden hersteld voordat u kunt verdergaan met de "
"installatie van %s."
@@ -4202,7 +4279,8 @@ msgstr "Een RAID-_opstelling maken (standaard=/dev/md%s)."
#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Een _station klonen om een RAID-opstelling te maken (standaard=/dev/md%s)."
+msgstr ""
+"Een _station klonen om een RAID-opstelling te maken (standaard=/dev/md%s)."
#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
@@ -4210,7 +4288,8 @@ msgstr "Kon de 'Stationskloon-editor' niet aanmaken."
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "De stationskloon-editor kon om een of andere reden niet aangemaakt worden."
+msgstr ""
+"De stationskloon-editor kon om een of andere reden niet aangemaakt worden."
#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
@@ -4500,7 +4579,8 @@ msgstr "Kloonstations"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "Er was een fout bij het schonen van de doelstations. Klonen is mislukt."
+msgstr ""
+"Er was een fout bij het schonen van de doelstations. Klonen is mislukt."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
@@ -4599,11 +4679,11 @@ msgstr "Bootlabel"
msgid "Default boot image"
msgstr "Standaard boot-image"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tijdzone Kiezen"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systeemklok gebruikt _UTC"
@@ -4633,7 +4713,8 @@ msgstr "Dit zal uw huidige bootloader vernieuwen."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Het installatieprogramma heeft de bootloader %s gedetecteerd, momenteel op %"
"s geïnstalleerd."
@@ -4771,7 +4852,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "De grootte van het wisselbestand moet liggen tussen 1 en 2000 MB."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Er is niet voldoende ruimte vrij op het device dat u selecteerde voor de "
"wissel-partitie."
@@ -4853,12 +4935,9 @@ msgstr ""
"kiest dat er het meest op lijkt om een zo goed mogelijke beeld kwaliteit te "
"krijgen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Verder gaan"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Kies beeldscherm-type"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4870,7 +4949,7 @@ msgstr ""
"Als de gedetecteerde instellingen voor het beeldscherm niet kloppen, kies "
"dan zelf de juiste instellingen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Oorspronkelijke waardes terughalen"
@@ -4894,11 +4973,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafische omgeving (X) configureren"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Onbekende videokaart"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4907,11 +4986,11 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het selecteren van de videokaart %s. "
"Rapporteer deze fout alstublieft bij bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Onbekende videokaart"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4921,7 +5000,7 @@ msgstr ""
"u de configuratie van X in zijn geheel wilt overslaan, kies dan: 'X-"
"configureren overslaan'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4931,7 +5010,7 @@ msgstr ""
"driver voor het X Window System. Als u het X Window System niet wilt "
"configureren, kies dan 'X configureren overslaan'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4939,7 +5018,7 @@ msgstr ""
"Het geheugen op uw videokaart kan niet automatisch worden gedetecteerd. Kies "
"uw videogeheugen uit onderstaande lijst:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4949,11 +5028,11 @@ msgstr ""
"Als de gedetecteerde instellingen voor de hardware niet kloppen, kies dan "
"zelf de juiste instellingen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Videokaart RAM: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X configureren _overslaan"
@@ -5120,7 +5199,8 @@ msgstr ""
"welk label u elk van deze partities wilt geven."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> selecteert knop | <F2> opstart-standaard kiezen| <F12> volgend "
"scherm>"
@@ -5200,11 +5280,11 @@ msgstr ""
"handleiding op http://www.redhat.com/docs."
# zelfde als bij: About to install
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Beginnen met installatie"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5214,25 +5294,25 @@ msgstr ""
"installatie in %s. Het is raadzaam dit bestand te bewaren voor "
"referentiedoeleinden."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Beginnen met upgrade"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5255,9 +5335,9 @@ msgid ""
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"De standaard installatie omgeving bevat onze aangeraden pakket selectie. "
-"Na de installatie kan additionele software worden toegevoegd of verwijderd "
-"door gebruik te maken van de tool 'redhat-config-packages'.\n"
+"De standaard installatie omgeving bevat onze aangeraden pakket selectie. Na "
+"de installatie kan additionele software worden toegevoegd of verwijderd door "
+"gebruik te maken van de tool 'redhat-config-packages'.\n"
"\n"
"%s heeft echter veel meer toepassingen en u kunt de verzameling "
"geïnstalleerde software desgewenst aanpassen."
@@ -5567,39 +5647,43 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Individuele pakketten kiezen"
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Space>,<+>,<-> selectie | <F2> Groep Details | <F12> volgend scherm"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> selectie | <F2> Groep Details | <F12> volgend scherm"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Pakket Groep Details"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Pakket :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Grootte :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Totale grootte"
-#: ../textw/packages_text.py:319
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> selectie | <F1> hulp | <F2> pakket-beschrijving"
+#: ../textw/packages_text.py:326
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> selectie | <F1> hulp | <F2> pakket-beschrijving"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakket Afhankelijkheden"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5609,15 +5693,15 @@ msgstr ""
"pakketten nodig die u niet geselecteerd heeft. Als u gewoon OK geeft, worden "
"al die benodigde pakketten geïnstalleerd."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Pakketten installeren om aan afhankelijkheden te voldoen"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Geen pakketten installeren die afhankelijkheden hebben"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Pakket-afhankelijkheden negeren"
@@ -5761,7 +5845,8 @@ msgstr "Niet ondersteund"
#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "LVM Volumegroepen kunnen alleen bij een grafische installatie bewerkt worden."
+msgstr ""
+"LVM Volumegroepen kunnen alleen bij een grafische installatie bewerkt worden."
#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
@@ -5816,7 +5901,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1136
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hulp F2-Nieuw F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Resetten "
"F12-OK "
@@ -5902,10 +5988,6 @@ msgstr "Waar wilt u de bootloader installeren?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "In welke tijdzone bevindt u zich?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Geeft de hardwareklok GMT aan?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6080,13 +6162,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Gebruiker bestaat"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"De gebruiker root is reeds geconfigureerd. U hoeft deze gebruiker hier niet "
"toe te voegen."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Deze systeem-gebruiker is reeds geconfigureerd. U hoeft deze gebruiker hier "
"niet toe te voegen."
@@ -6245,7 +6329,8 @@ msgstr "X Configureren"
#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
-msgstr "Kies kleurdiepte en de videomodus die u voor uw systeem wilt gebruiken. "
+msgstr ""
+"Kies kleurdiepte en de videomodus die u voor uw systeem wilt gebruiken. "
#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
@@ -6253,7 +6338,7 @@ msgstr "Kleurdiepte:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
@@ -6374,6 +6459,14 @@ msgstr "HSync Freq:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync Freq:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Kies beeldscherm-type"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Verder gaan"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Videokaart"
@@ -6406,23 +6499,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X configureren overslaan"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Videokaart configureren"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Selecteer de videokaart en video-RAM voor uw systeem."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokaart:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Onbekende kaart"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-RAM:"
@@ -6536,22 +6629,22 @@ msgstr ""
"\tHulpmiddelen voor software ontwikkeling\n"
"\tBeheer hulpmiddelen\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Controle Mediadrager"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Testen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "CD Uitwerpen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6561,7 +6654,7 @@ msgstr ""
"kies \"%s\" om de CD uit te werpen en een andere in te voeren die vervolgens "
"getest kan worden."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6577,7 +6670,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Om het installatieproces te starten voert u CD #1 in en klikt u op \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6586,11 +6679,11 @@ msgstr ""
"De %s CD werd niet in een van uw CDROM-stations gevonden. Voer alstublieft "
"de %s CD in en klik op %s om opnieuw te proberen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD Gevonden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6601,7 +6694,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies %s om de mediatest over te slaan en met de installatie te beginnen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6610,11 +6703,11 @@ msgstr ""
"De %s CD werd niet in uw CDROM-station gevonden. Voer alstublieft de %s CD "
"in en klik op %s om opnieuw te proberen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Niet gevonden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan kickstart bestand op CDROM niet vinden."
@@ -6641,7 +6734,8 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:261
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Voer uw stuurprogramma-diskette in /dev/%s en geef \"OK\" om door te gaan."
+msgstr ""
+"Voer uw stuurprogramma-diskette in /dev/%s en geef \"OK\" om door te gaan."
#: ../loader2/driverdisk.c:263
msgid "Insert Driver Disk"
@@ -6685,21 +6779,21 @@ msgstr "Meer stuurprogramma-diskettes?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wilt u nog meer stuurprogramma-diskettes laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Fout"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Onbekende driver disk kickstart bron: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6764,7 +6858,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Stuurprogramma %s wordt nu geladen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6855,8 +6949,10 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> volgend scherm "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> volgend scherm "
#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
@@ -6917,40 +7013,41 @@ msgstr ""
"stuurprogramma's kiezen om door te kunnen gaan met de installatie. Wilt u nu "
"stuurprogramma's selecteren?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "U heeft te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren."
+msgstr ""
+"U heeft te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redding-methode"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Installatie-methode"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Op wat voor medium staat het reddings-image?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Op wat voor medium staan de te installeren pakketten?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Geen stuurprogramma gevonden"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Stuurprogramma selecteren"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Een stuurprogramma-diskette gebruiken"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6959,34 +7056,35 @@ msgstr ""
"Wilt u handmatig het stuurprogramma kiezen of gebruik maken van een diskette "
"met stuurprogramma's?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "De volgende apparaten zijn op uw systeem gevonden."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "Er zijn geen stuurprogramma's voor uw systeem geladen. Wilt u deze nu laden?"
+msgstr ""
+"Er zijn geen stuurprogramma's voor uw systeem geladen. Wilt u deze nu laden?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Apparaat toevoegen"
# mooier dan: de lader is reeds uitgevoerd, en... komt op hetzelfde neer.
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "Het laden is reeds gedaan. Shell wordt nu opgestart."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7141,16 +7239,16 @@ msgstr "Ongeldige IP-informatie"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "U heeft een ongeldig IP-adres ingevuld."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisch IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Verzoek om IP-informatie voor %s wordt verzonden..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7159,57 +7257,57 @@ msgstr ""
"als een IP-adres in decimale notatie, gescheiden door punten, bijvoorbeeld: "
"1.2.3.4"
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adres:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standaard gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Eerste naamserver:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-configuratie gebruiken (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP instellen"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Ontbrekende Informatie"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "U moet zowel een geldig IP adres als een netmask invullen."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Computernaam en domein worden vastgesteld..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor het kickstart netwerk commando %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Foutief opstartprotocol %s opgegeven in netwerkopdracht"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Netwerkapparaat"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7256,28 +7354,28 @@ msgstr "Anaconda wordt via telnet opgestart..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Ophalen van %s://%s/%s/%s mislukt."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Niet in staat om het installatie-image binnen te halen."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Media gevonden"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Lokale installatie media gevonden..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor het URL kickstart methode commando %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "U moet een --url argument meegeven voor de kickstart URL methode."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Onbekende URL methode %s"
@@ -7406,7 +7504,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantische Tijd - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Atlantische Tijd - Nova Scotia (meeste plaatsen), NB, W Labrador, E Quebec & "
"PEI"
@@ -7590,7 +7689,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - meeste lokaties"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - plaatsen die DST 1967-1973 niet in acht "
"namen"
@@ -7768,8 +7868,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -8064,6 +8166,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveens"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
@@ -8075,6 +8181,9 @@ msgstr "Zweeds"
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Geeft de hardwareklok GMT aan?"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8297,9 +8406,6 @@ msgstr "Turks"
#~ " F1-Hulp F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Reseten F12-"
#~ "OK "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Sloveens"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Oekraïns"
@@ -8649,4 +8755,3 @@ msgstr "Turks"
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Upgrade Partitie"
-
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 0e5748445..a31dc7ae7 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n"
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "I ferd med å senda e-post ..."
@@ -86,22 +86,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -109,65 +109,65 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjend vert"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Du har ikkje nok RAM til å bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafisk installasjon er ikkje tilgjengeleg for %s-installasjoner. Startar "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruker mustype: "
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerer %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
@@ -491,18 +491,18 @@ msgstr "Alt"
msgid "no suggestion"
msgstr "ikkje noko forslag"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ymse"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -537,23 +537,23 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Kunne ikkje lasta %1."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Kunne ikkje lasta %1."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -561,63 +561,63 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Opprett heimekatalog"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Lagar"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Lagar oppstartsdiskett..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -764,7 +764,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Tilbakestill"
@@ -819,7 +821,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Rett opp"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -827,7 +829,7 @@ msgstr "Rett opp"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -836,7 +838,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
@@ -889,7 +891,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
@@ -900,16 +902,19 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "_Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Operativsystem"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -957,7 +962,7 @@ msgstr "Kan ikkje lasta tittelline"
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindauge"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -966,46 +971,66 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Fortset"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt CDROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, fuzzy, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Trykk linjeskift for å fortsetja."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CDROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras."
@@ -1014,34 +1039,29 @@ msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras."
msgid "Install on System"
msgstr "Installasjon"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Fortset"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1096,23 +1116,36 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Avhengighetssjekk"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Førebuar installasjon..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1122,17 +1155,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Installerer oppstartslastar..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1143,49 +1176,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Set opp RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerer %s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1196,76 +1216,76 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Installasjon"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Kravd plass"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Ingen forfallsdato"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Sjekkar for oppsett ..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1281,7 +1301,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Installer"
@@ -1685,45 +1705,45 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Vel posisjonen i toppblokka."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1807,32 +1827,32 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Kan ikkje starta utskriftstenaren om att."
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Nettverk"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbroten"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Redning"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1846,43 +1866,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Fortset"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Les"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddast"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
#, fuzzy
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Kan ikkje oppretta finn-delen. Kontroller installasjonen."
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1895,7 +1915,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1905,17 +1925,17 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningsmodus"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Du må skriva eit namn"
@@ -2102,7 +2122,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
#, fuzzy
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Opptaksmonitor"
@@ -2494,17 +2514,28 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
#, fuzzy
msgid "About to Install"
msgstr "I ferd med å senda e-post ..."
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2514,17 +2545,17 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Om programmet ..."
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2578,17 +2609,17 @@ msgstr "avhengig"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, fuzzy, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total tid:"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
#, fuzzy
msgid "Requirement"
msgstr "Krav:"
@@ -2731,7 +2762,27 @@ msgstr "Vel felta som skal visast"
msgid "Firewall"
msgstr "Ingen fyll"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Ingen fyll"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2740,51 +2791,51 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
#, fuzzy
msgid "N_o firewall"
msgstr "Ingen fyll"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "Ingen fyll"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Ingen fyll"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
#, fuzzy
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Vis innkommande samtalar"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andre ikon:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Bandeining:"
@@ -3366,7 +3417,7 @@ msgstr "Eining"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "maske"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnamn"
@@ -3486,7 +3537,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
#, fuzzy
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Redigerar for individuelle fargar"
@@ -3570,12 +3621,12 @@ msgstr "Pakkar"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Dansk"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Vel pakke"
@@ -4236,12 +4287,12 @@ msgstr "Sett inn etikett"
msgid "Default boot image"
msgstr "Standard skriftstorleik"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
#, fuzzy
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Fjern merka område"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemprosessar"
@@ -4497,13 +4548,9 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
#, fuzzy
-msgid "Choose monitor type"
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Søkjer etter skjermtype: "
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4512,7 +4559,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gjenopprett standardlydstyrkar"
@@ -4541,56 +4588,56 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Skrivaroppsett"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "ukjend korttype"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Uventa tenarfeil"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "kppp-oppsett"
@@ -4811,38 +4858,38 @@ msgid ""
"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installasjon"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
#, fuzzy
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Oppgrader"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5201,58 +5248,58 @@ msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Sideval"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Pakke"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Storleik (%1):"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%1 byte"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Total storleik"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
#, fuzzy
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Sjekk avhengige"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
#, fuzzy
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "utilfredsstilt avhengig"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Sjekk avhengige"
@@ -5581,10 +5628,6 @@ msgstr "Vil du verkeleg tøma mappa '%1'?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr ""
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
@@ -5943,7 +5986,7 @@ msgstr "Fargedjupne:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Endra"
@@ -6062,6 +6105,15 @@ msgstr "Synk-meter"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Synk-meter"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Søkjer etter skjermtype: "
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Skjermkort"
@@ -6090,26 +6142,26 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "kppp-oppsett"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Oppsett av sidestolpe"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Skjermkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "ukjend korttype"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video"
@@ -6200,29 +6252,29 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6233,19 +6285,19 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6253,19 +6305,19 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6340,22 +6392,22 @@ msgstr "&Drivarar"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kicker-feil!"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6414,7 +6466,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Lastar grupper ..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6570,57 +6622,57 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Du har ikkje nok RAM til å bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
#, fuzzy
msgid "Rescue Method"
msgstr "Mottaksmetode"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
#, fuzzy
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonskatalog"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "teljer pakkar som skal installerast"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen disker funne"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Vel felta som skal visast"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6629,24 +6681,24 @@ msgstr ""
"Du ser ikkje ut til å ha brukt KOrn før.\n"
"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Einingar"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Eining"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
@@ -6772,82 +6824,82 @@ msgstr "Ugyldig format"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Oppgi ei gyldig e-postadresse."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
#, fuzzy
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP-adresse"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Les brukarinformasjon ..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
#, fuzzy
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
#, fuzzy
msgid "Netmask:"
msgstr "maske"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
#, fuzzy
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard gateway"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
#, fuzzy
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær telefon"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
#, fuzzy
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Set opp AI"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må oppgi ei skrivaradresse."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Avgjer suspenderingsstatus ..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverk"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6901,30 +6953,30 @@ msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Ikkje noko mus funne"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "ukjend korttype"
@@ -7764,6 +7816,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
@@ -7867,9 +7923,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Point to Point (IP):"
#~ msgstr "Monteringspunkt:"
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovensk"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Brasiliansk"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 371dccbb9..dfa3a75d5 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-10 17:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-18 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Trond Varslot <varslot@math.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10,28 +10,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21.1\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
-msgstr ""
+msgstr "Starter VNC..."
-#: ../anaconda:131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:129
+#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
-msgstr "%s installering på %s"
+msgstr "%s %s installering på vert %s"
-#: ../anaconda:133
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:131
+#, c-format
msgid "%s %s installation"
-msgstr "Utfør en ny %s-installasjon"
+msgstr "%s %s installasjon"
#: ../anaconda:151
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke sette passord for vnc - starter uten passord!"
#: ../anaconda:152
-#, fuzzy
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
-msgstr "Root-passordet må være minst 6 tegn langt."
+msgstr "Sjekk at passord for root er minst 6 tegn langt."
#: ../anaconda:175
msgid ""
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: ../anaconda:179
msgid "The VNC server is now running."
-msgstr ""
+msgstr "VNC-tjeneren kjører nå."
#: ../anaconda:182
#, c-format
@@ -70,35 +69,34 @@ msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr ""
#: ../anaconda:208
-#, fuzzy
msgid "Connected!"
-msgstr "Ferdig"
+msgstr "Tilkoblet!"
#: ../anaconda:212
#, c-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst koble til %s for å starte installasjonen..."
#: ../anaconda:214
msgid "Please connect to begin the install..."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst koble til for å starte installasjonen..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -106,33 +104,32 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
-#, fuzzy
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ukjent kort"
+msgstr "Ukjent feil"
-#: ../anaconda:602
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:606
+#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s"
+msgstr "Feil under henting av annen del av kickstart-konfigurasjon: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -140,26 +137,23 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til å bruke grafisk installasjon på denne maskinen. "
"Starter tekstmodus."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan ikke lage et maskinvare tilstandsobjekt for X."
-#: ../anaconda:810
-#, fuzzy
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr ""
-"Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig for %s-installasjoner. Starter "
-"tekstmodus."
+msgstr "Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig... Starter i tekstmodus."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -167,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Ingen mus funnet. Grafisk installasjon krever at du har mus. Starter "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruker mustype: %s"
@@ -222,13 +216,12 @@ msgstr ""
"operativsystemet fra denne partisjonen."
#: ../autopart.py:1010
-#, fuzzy
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"Oppstartspartisjonen %s er ikke en VFAT partisjon. EFI vil ikke kunne starte "
-"operativsystemet fra denne partisjonen."
+"Oppstartspartisjonen langt nok fremme på disken. OpenFirmware vil ikke kunne "
+"starte denne installasjonen."
#: ../autopart.py:1013
#, python-format
@@ -264,50 +257,47 @@ msgstr ""
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
#: ../autopart.py:1221
-#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
-msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
+msgstr "Forespurt RAID-enhet eksisterer ikke"
#: ../autopart.py:1222
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-"Kan ikke finne partisjon %s som skal brukes til %s.\n"
+"Kan ikke finne RAID-enhet %s som skal brukes til %s.\n"
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
#: ../autopart.py:1251
-#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
-msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
+msgstr "Forespurt volumgruppe eksisterer ikke"
#: ../autopart.py:1252
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-"Kan ikke finne partisjon %s som skal brukes til %s.\n"
+"Kan ikke finne volumgruppe %s som skal brukes til %s.\n"
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
#: ../autopart.py:1287
-#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
-msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
+msgstr "Forespurt logisk volum eksisterer ikke"
#: ../autopart.py:1288
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-"Kan ikke finne partisjon %s som skal brukes til %s.\n"
+"Kan ikke finne logisk volum %s som skal brukes til %s.\n"
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
@@ -392,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Press 'OK' for å fortsette."
#: ../autopart.py:1369
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -406,21 +396,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Dette kan skje hvis det ikke er nok plass på harddisken(e) for "
-"installeringen. Du kan velge et annet partisjoneringsalternativ, eller "
-"trykke 'Tilbake' for å velge manuell partisjonering.\n"
-"\n"
-"Press 'OK' for å fortsette."
+"installasjonen.%s"
#: ../autopart.py:1380
msgid "Unrecoverable Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fatal feil"
#: ../autopart.py:1381
-#, fuzzy
msgid "Your system will now be rebooted."
-msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..."
+msgstr "Systemet vil nå startes på nytt."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -463,7 +449,6 @@ msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partisjoner på dette systemet"
#: ../autopart.py:1487
-#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner på dette systemet"
@@ -472,7 +457,7 @@ msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass"
#: ../autopart.py:1490
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
"s\n"
@@ -483,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
#: ../autopart.py:1494
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
"following drives:%s\n"
@@ -514,9 +499,8 @@ msgid "Completed"
msgstr "Ferdig"
#: ../cmdline.py:47
-#, fuzzy
msgid "In progress... "
-msgstr "Fremgang totalt: "
+msgstr "Pågår... "
#: ../cmdline.py:68
msgid "Can't have a question in command line mode!"
@@ -529,14 +513,14 @@ msgstr ""
#: ../cmdline.py:131
#, python-format
msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr ""
+msgstr "Fullført [%d/%d]"
#: ../cmdline.py:137
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Installerer %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
@@ -544,11 +528,11 @@ msgstr "Alt"
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -557,7 +541,7 @@ msgstr ""
"Denne gruppen inneholder alle tilgjengelige pakker. Merk at dette er mange "
"flere pakker enn det som vises i alle pakkegruppene på denne siden."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -603,11 +587,11 @@ msgstr ""
"Systemets tilstand ble skrevet til disketten. Systemet vil nå bli startet på "
"nytt."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Kunne ikke lage oppstartsdisk"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -615,11 +599,11 @@ msgstr ""
"Størrelsen på kjernemodulene som brukes av systemet ditt gjør det umulig å "
"lage en oppstartsdisk."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Sett inn en diskett"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -631,41 +615,41 @@ msgstr ""
"Alle data vil bli SLETTET fra disketten under oppretting av "
"oppstartsdisketten."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Lag oppstartsdiskett"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -673,15 +657,15 @@ msgstr ""
"En feil oppstod under oppretting av oppstartsdisketten. Forsikre deg om at "
"det står en diskett i diskettstasjonen."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Oppretter"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Oppretter oppstartsdiskett..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -689,7 +673,7 @@ msgstr ""
"En feil oppstod under verifisering av oppstartsdisketten. Sjekk at det står "
"en diskett i diskettstasjonen."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -727,11 +711,11 @@ msgstr "RAID-enhet"
#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1123
msgid "Apple Bootstrap"
-msgstr ""
+msgstr "Apple bootstrap"
#: ../fsset.py:1128
msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr ""
+msgstr "PPC PReP oppstart"
#: ../fsset.py:1131 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
@@ -868,9 +852,8 @@ msgstr ""
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
#: ../fsset.py:2010
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
-msgstr "Duplisert etikett"
+msgstr "Dupliserte etiketter"
#: ../fsset.py:2011
#, python-format
@@ -881,7 +864,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "Sta_rt på nytt"
@@ -942,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -950,7 +935,7 @@ msgstr "Fiks"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -959,7 +944,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
@@ -998,9 +983,8 @@ msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Merknader for denne utgaven mangler.\n"
#: ../gui.py:979
-#, fuzzy
msgid "The release notes are missing."
-msgstr "Merknader for denne utgaven mangler.\n"
+msgstr "Merknader for denne utgaven mangler."
#: ../gui.py:1074
msgid "Error!"
@@ -1018,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "A_vslutt"
@@ -1027,15 +1011,18 @@ msgstr "A_vslutt"
msgid "_Retry"
msgstr "P_røv igjen"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Starter maskinen på nytt"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
@@ -1077,19 +1064,39 @@ msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen"
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
-#, fuzzy, python-format
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
+#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
"\n"
"%s\n"
"The system will now reboot."
msgstr ""
-"Mangler ISO-bilde for CD #%d, som kreves for å fullføre installasjonen.\n"
+"Følgende ISO-bilder mangler, men kreves for å fullføre installasjonen:\n"
"\n"
+"%s\n"
"Systemet vil nå starte på nytt."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Fortsett"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1098,15 +1105,15 @@ msgstr ""
"En feil oppstod ved avmontering av CDen. Sjekk at du ikke aksesserer %s fra "
"skallet på tty2 og trykk deretter 'OK' for å forsøke på nytt."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1114,25 +1121,25 @@ msgstr ""
"En feil oppsto under overføring av installasjonsfilen til din harddisk. Du "
"har sannsynligvis sluppet opp for diskplass."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Bytt CD-ROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sett inn CD %d for å fortsette."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CD-ROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-CD-ROMen."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
@@ -1140,11 +1147,11 @@ msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
msgid "Install on System"
msgstr "Installer på systemet"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Manglende pakke"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1153,19 +1160,15 @@ msgstr ""
"Du har oppgitt en at pakken '%s' skal installeres. Denne pakken finnes ikke. "
"Ønsker du å fortsette installasjonen?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Fortsett"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1175,9 +1178,8 @@ msgstr ""
"ikke. Vil du fortsette eller avbryte installasjonen?"
#: ../network.py:41
-#, fuzzy
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
-msgstr "Root-passordet må være minst 6 tegn langt."
+msgstr "Vertsnavnet må være 64 tegn eller mindre i lengde."
#: ../network.py:44
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
@@ -1228,23 +1230,40 @@ msgstr ""
"Filen «comps» kan ikke leses. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig "
"media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Kan ikke flette headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig "
+"media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Du prøver å installere på en maskin som ikke er støttet av denne versjonen "
+"av %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Sjekk av avhengigheter"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installasjon..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1259,16 +1278,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-#: ../packages.py:374
-#, fuzzy
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
-msgstr "Installerer oppstartslaster..."
+msgstr "Installerer..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Feil ved installering av pakke"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1285,29 +1303,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte maskinen på nytt."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Du prøver å installere på en maskin som ikke er støttet av denne versjonen "
-"av %s."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Kan ikke flette headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig "
-"media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen."
-
-#: ../packages.py:719
-#, fuzzy
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
-msgstr "Setter opp RPM-transaksjon..."
+msgstr "Forbereder RPM-transaksjon..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"Oppgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1325,17 +1325,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
-#, fuzzy, python-format
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
+#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
-msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
-#, fuzzy, python-format
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
-msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
+msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1352,15 +1352,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Starter installering"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installeringsprosessen. Dette kan ta noen minutter..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1370,17 +1370,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plass"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1390,23 +1390,23 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Manglende noder"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Etter-installasjon"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1416,8 +1416,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n"
-#: ../packages.py:1114
-#, fuzzy
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1425,14 +1424,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n"
+"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE installert:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Advarsel! Dette er en beta!"
-#: ../packages.py:1276
-#, fuzzy, python-format
+#: ../packages.py:1318
+#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgid ""
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-"Takk for at du lastet ned denne betautgaven av Red Hat Linux.\n"
+"Takk for at du lastet ned denne betautgaven av %s.\n"
"\n"
"Dette er ikke en ferdig versjon og er ikke ment for bruk på systemer som "
"står i produksjon. Målet med denne versjonen er å samle tilbakemeldinger fra "
@@ -1456,9 +1455,9 @@ msgstr ""
"\n"
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"og send inn en rapport under «Red Hat Public Beta».\n"
+"og send inn en rapport under «%s».\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installer BETA"
@@ -1634,11 +1633,8 @@ msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Du kan ikke slette ledig plass."
#: ../partIntfHelpers.py:157
-#, fuzzy
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
-msgstr ""
-"Du kan ikke slette denne partisjonen:\n"
-"\n"
+msgstr "Du kan ikke slette en partisjon fra en LDL-formatert DASD."
#: ../partIntfHelpers.py:167
#, python-format
@@ -1919,15 +1915,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt "
"for en vanlig installasjon av %s."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge på et logisk volum."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1936,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfeller, så vil det øke ytelsen for de fleste "
"installasjoner."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1945,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"Du har spesifisert mer en 32 swap-enheter. Kjernen for %s støtter kun 32 "
"swap-enheter."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1954,15 +1950,15 @@ msgstr ""
"Du har allokert mindre swap-område (%dM) enn tilgjengelig RAM (%dM) i ditt "
"system. Dette kan ha negativ innvirkning på ytelsen."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisjonen er i bruk av installasjonsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partisjon som er medlem av en LVM-volumgruppe."
@@ -2043,40 +2039,39 @@ msgstr ""
"reservedisker må du legge til medlemmer på RAID-enheten."
#: ../rescue.py:123
-#, fuzzy
msgid "Starting Interface"
-msgstr "Rediger grensesnitt %s"
+msgstr "Starter grensesnitt"
#: ../rescue.py:124
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Attempting to start %s"
-msgstr "Forsøker å starte \"native\" X-tjener"
+msgstr "Forsøker å starte %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Oppsett av nettverk"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Ønsker du å starte nettverksgrensesnittene på dette systemet?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Når ferdig, avslutt skallet for å starte systemet på nytt."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Redning"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2098,34 +2093,34 @@ msgstr ""
"dette steget bli hoppet over og du vil gå direkte til et kommandoskall.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Kun lesbart"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddes"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2136,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"kjøre filsystemsjekk og montere dine partisjoner. Systemet vil starte på "
"nytt når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2157,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet vil starte på nytt automatisk når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2172,11 +2167,11 @@ msgstr ""
"Trykk <Linjeskift> for å få et skall. Systemet vil starte på nytt automatisk "
"når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningsmodus"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2184,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"Du har ingen Linux-partisjoner. Trykk <Enter> for å gå til et skall. "
"Systemet vil starte på nytt når du avslutter skallet."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Systemet er montert under katalogen %s."
@@ -2406,11 +2401,10 @@ msgstr ""
"oppgraderingsprosssen?"
#: ../urlinstall.py:45
-#, fuzzy
msgid "Connecting..."
-msgstr "Kontrollerer \"%s\"..."
+msgstr "Kobler til..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-monitor"
@@ -2428,16 +2422,16 @@ msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
+"Du må oppgi ditt root-passord og bekrefte det ved å skrive det inn en gang "
+"til for å fortsette."
#: ../iw/account_gui.py:44
-#, fuzzy
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Passordene du skrev inn var forskjellige. Vennligst forsøk igjen."
#: ../iw/account_gui.py:51
-#, fuzzy
msgid "The root password must be at least six characters long."
-msgstr "Root-passordet må være minst 6 tegn langt."
+msgstr "Root-passordet må være minst seks tegn langt."
#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
@@ -2790,17 +2784,29 @@ msgstr ""
"Endring av rekkefølgen for stasjonene vil forandre på hvor "
"installasjonsprogrammet leter etter Master Boot Record (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Klar til å installere"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Sta_rt på nytt"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Systemet vil nå startes på nytt."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Klikk neste for å starte installasjonen av %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
"rebooting your system.\n"
@@ -2808,28 +2814,28 @@ msgid ""
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"En full logg av installeringen vil finnes i filen %s etter omstart av "
+"En full logg av installeringen vil finnes i filen «%s» etter omstart av "
"systemet.\n"
"\n"
"En kickstart-fil som inneholder de valgte installeringsopsjonene vil finnes "
-"i %s."
+"i «%s»."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Klar til å oppgradere"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Klikk neste for å starte oppgradering av %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
-#, fuzzy, python-format
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
"your system."
msgstr ""
-"En komplett logg av oppgraderingen kan finnes i filen %s etter omstart av "
+"En komplett logg av oppgraderingen kan finnes i filen «%s» etter omstart av "
"systemet."
#: ../iw/congrats_gui.py:23
@@ -2850,14 +2856,13 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fjern disketter som ble brukt under installasjonen og trykk <Linjeskift> for "
-"å starte systemet på nytt.\n"
+"Fjern installasjonsmedie (disketter eller CD-ROM) som ble brukt under "
+"installasjonen og trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt.\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
#, fuzzy, python-format
@@ -2905,17 +2910,17 @@ msgstr "Uløste avhengigheter"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total størrelse for installasjon: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Avhengighet"
@@ -2932,9 +2937,8 @@ msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "I_gnorer pakkeavhengigheter"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25
-#, fuzzy
msgid "Package Defaults"
-msgstr "Valg av pakkegruppe"
+msgstr "Forvalg for pakker"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:51
msgid ""
@@ -2982,16 +2986,12 @@ msgstr ""
"å tilpasse dette under."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:73
-#, fuzzy
msgid "_Install default software packages"
-msgstr ""
-"Installerer %s pakker\n"
-"\n"
+msgstr "_Installer forvalgte programvarepakker"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:74
-#, fuzzy
msgid "_Customize software packages to be installed"
-msgstr "_Tilpass hvilke pakker som skal installeres"
+msgstr "_Tilpass programvarepakker som skal installeres"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
@@ -3011,9 +3011,8 @@ msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Sjekk oppgradering"
#: ../iw/examine_gui.py:59
-#, fuzzy
msgid "_Upgrade an existing installation"
-msgstr "Utfør en oppgradering av en eksisterende installasjon"
+msgstr "_Oppgrader en eksisterende installasjon"
#: ../iw/examine_gui.py:61
#, python-format
@@ -3025,9 +3024,9 @@ msgstr ""
"system. Dette alternativet vil bevare eksisterende data på diskene dine."
#: ../iw/examine_gui.py:67
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "_Install %s"
-msgstr "_Installer BETA"
+msgstr "_Installer %s"
#: ../iw/examine_gui.py:69
msgid ""
@@ -3068,11 +3067,31 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Velg disk som skal partisjoneres med fdisk:"
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
-#, fuzzy
msgid "Firewall"
+msgstr "Brannvegg"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
msgstr "Ingen brannvegg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3085,47 +3104,46 @@ msgstr ""
"\n"
"For eksempel, «1234:udp»"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Advarsel: ugyldig tegn"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "I_ngen brannvegg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
-#, fuzzy
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
-msgstr "I_ngen brannvegg"
+msgstr "_Aktiver brannvegg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
-#, fuzzy
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
-msgstr "I_ngen brannvegg"
+msgstr "_Tilpasset brannvegg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilke tjenester skal tillates å slippe gjennom brannveggen?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Till_at innkommende:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andre _porter:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
+"Hvis du ønsker å tillate all trafikk fra en enhet kan du velge det under."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Enhe_ter vi stoler på:"
@@ -3663,9 +3681,8 @@ msgid "Net_mask"
msgstr "Nett_maske"
#: ../iw/network_gui.py:232
-#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP)"
-msgstr "Punkt til punkt (IP)"
+msgstr "_Punkt til punkt (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:255
#, python-format
@@ -3688,7 +3705,7 @@ msgstr "Enhet"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/nettmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
@@ -3714,7 +3731,7 @@ msgstr "_manuelt"
#: ../iw/network_gui.py:544
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
-msgstr ""
+msgstr "(eks. «vert.domene.no»)"
#: ../iw/network_gui.py:607
msgid "Miscellaneous Settings"
@@ -3802,7 +3819,7 @@ msgstr ""
"Dette oppstartsmålet kan ikke slettes fordi det er Red Hat Linux-systemet du "
"er i ferd med å installere."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
@@ -3880,11 +3897,11 @@ msgstr "Basispakker"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Tilleggspakker"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Velg individuelle pakker"
@@ -4226,7 +4243,7 @@ msgstr "Installerer pakker"
#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
#, python-format
msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Laster ned - %s"
#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304
msgid "Total"
@@ -4246,9 +4263,8 @@ msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
#: ../iw/progress_gui.py:275 ../textw/progress_text.py:130
-#, fuzzy
msgid "Status: "
-msgstr "Status"
+msgstr "Status: "
#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Package Progress: "
@@ -4530,18 +4546,17 @@ msgstr "Oppstartsnavn"
msgid "Default boot image"
msgstr "Sett standard oppstartsfil"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Valg av tidssone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemklokken bruker _UTC"
#: ../iw/timezone_gui.py:73
-#, fuzzy
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
-msgstr "Vennligst velg oppløsningen du ønsker å bruke:"
+msgstr "Vennligst velg den nærmeste byen i din tidssone:"
#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
@@ -4772,22 +4787,20 @@ msgstr "Skjermkonfigurasjon"
#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
msgid "Monitor Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerm ikke spesifisert"
#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
msgid ""
"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
+"Du har ikke valgt type skjerm. Det anbefales at du velger modellen som "
+"ligner mest for å få høyeste mulige kvalitet på skjermbildet."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
#, fuzzy
-msgid "Choose monitor type"
-msgstr "Søker etter skjermtype: "
+msgid "_Choose monitor type"
+msgstr "Velg skjermtype"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
msgid ""
@@ -4798,7 +4811,7 @@ msgstr ""
"disse innstillingene ikke er korrekte, må du selv spesifisere de riktige "
"innstillingene."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gjenopprett _opprinnelige verdier"
@@ -4822,11 +4835,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av grafisk grensesnitt (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ukjent skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4835,11 +4848,11 @@ msgstr ""
"En feil har oppstått ved valg av skjermkort %s. Vennligst rapporter denne "
"feilen til http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ikke-spesifisert skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4849,14 +4862,14 @@ msgstr ""
"ønsker å hoppe over X-konfigurasjonen velg 'Hopp over konfigurasjon av X'-"
"knappen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4864,7 +4877,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på skjermkortets RAM kunne ikke bestemmes automatisk. Velg "
"størrelsen fra listen under:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4873,11 +4886,11 @@ msgstr ""
"I de fleste tilfeller kan grafikk-maskinvaren finnes automatisk. Hvis disse "
"innstillingene ikke er riktige må du velge de korrekte selv."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Minne på skjermkort: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Hopp over konfigurasjon av X"
@@ -4886,9 +4899,8 @@ msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av z/IPL-oppstartslaster"
#: ../iw/zipl_gui.py:75
-#, fuzzy
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
-msgstr "Oppstartslasteren %s vil bli installert på /dev%s."
+msgstr "Oppstartslasteren z/IPL vil bli installert på ditt system."
#: ../iw/zipl_gui.py:77
msgid ""
@@ -4924,9 +4936,8 @@ msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kjerneparametere"
#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
-#, fuzzy
msgid "Chandev Parameters"
-msgstr "Kjerneparametere"
+msgstr "Chandev-parametere"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
@@ -5086,19 +5097,16 @@ msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Passordet for oppstartslasteren er for kort"
#: ../textw/complete_text.py:33
-#, fuzzy
msgid ""
"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Trykk «Linjeskift» for å avslutte installasjonsprosessen.\n"
"\n"
-"\n"
-"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
#: ../textw/complete_text.py:34
-#, fuzzy
msgid "<Enter> to exit"
-msgstr "<Linjeskift> for å starte på nytt"
+msgstr "<Linjeskift> for å avslutte"
#: ../textw/complete_text.py:40
msgid "<Enter> to reboot"
@@ -5127,11 +5135,11 @@ msgstr ""
"Informasjon om bruk av systemet er tilgjengelig brukerhåndbøkene for %s på "
"http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installeringen startes"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5141,25 +5149,25 @@ msgstr ""
"systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som et referansepunkt til "
"senere."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Oppgraderingen startes"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5256,9 +5264,8 @@ msgid "Customize"
msgstr "Tilpass"
#: ../textw/firewall_text.py:45
-#, fuzzy
msgid "Enable firewall"
-msgstr "Ingen brannvegg"
+msgstr "Aktiver brannvegg"
#: ../textw/firewall_text.py:48
msgid "No firewall"
@@ -5384,19 +5391,17 @@ msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musvalg"
#: ../textw/network_text.py:30
-#, fuzzy
msgid "Invalid IP string"
-msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
+msgstr "Ugyldig IP-streng"
#: ../textw/network_text.py:31
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
-msgstr "Størrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall."
+msgstr "Oppgitt IP «%s» er ikke en gyldig IP-adresse."
#: ../textw/network_text.py:68
-#, fuzzy
msgid "IP Address"
-msgstr "_IP-adresse"
+msgstr "IP-adresse"
#: ../textw/network_text.py:69
msgid "Netmask"
@@ -5412,14 +5417,13 @@ msgid "Network Device: %s"
msgstr "Nettverksenhet: %s"
#: ../textw/network_text.py:89
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Description: %s"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgstr "Beskrivelse: %s"
#: ../textw/network_text.py:94
-#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
-msgstr "Konfigurer ved bruk av _DHCP"
+msgstr "Konfigurer via DHCP"
#: ../textw/network_text.py:107
msgid "Activate on boot"
@@ -5439,39 +5443,32 @@ msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du må skrive inn gyldig IP-informasjon for å fortsette"
#: ../textw/network_text.py:245
-#, fuzzy
msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "Gateway:"
#: ../textw/network_text.py:255
-#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
-msgstr "Primær DNS"
+msgstr "Primær DNS:"
#: ../textw/network_text.py:260
-#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
-msgstr "Sekundær DNS"
+msgstr "Sekundær DNS:"
#: ../textw/network_text.py:265
-#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS:"
-msgstr "Tertiær DNS"
+msgstr "Tertiær DNS:"
#: ../textw/network_text.py:272
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
-msgstr "Forskjellige innstillinger"
+msgstr "Forskjellige innstillinger for nettverk"
#: ../textw/network_text.py:340
-#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
-msgstr "_automatisk via DHCP"
+msgstr "automatisk via DHCP"
#: ../textw/network_text.py:344
-#, fuzzy
msgid "manually"
-msgstr "_manuelt"
+msgstr "manuelt"
#: ../textw/network_text.py:363
msgid "Hostname Configuration"
@@ -5486,58 +5483,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398
-#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
-msgstr "Ugyldig oppstartsnavn"
+msgstr "Ugyldig vertsnavn"
#: ../textw/network_text.py:393
msgid "You have not specified a hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Du har ikke oppgitt et vertsnavn."
#: ../textw/packages_text.py:56
msgid "Select individual packages"
msgstr "Velg individuelle pakker"
#: ../textw/packages_text.py:73
-#, fuzzy
msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr ""
-" <Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F1 hjelp | <F2> pakkebeskrivelse"
+" <Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F2> Gruppedetaljer | <F12> neste skjerm"
-#: ../textw/packages_text.py:110
-#, fuzzy
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
-msgstr "Valg av pakkegruppe"
+msgstr "Detaljer om pakkegruppe"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Pakke :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Størr. :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Total størrelse"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F1 hjelp | <F2> pakkebeskrivelse"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakkeavhengigheter"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5546,15 +5540,15 @@ msgstr ""
"Noen av pakkene du har valgt å installere trenger pakker som ikke er valgt. "
"Hvis du velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installer pakker for å tilfredsstille avhengigheter"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Ikke installer pakker som har avhengigheter"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorer pakkeavhengigheter"
@@ -5841,10 +5835,6 @@ msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Hvilken tidssone befinner du deg i?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Maskinvareklokken satt til GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6190,7 +6180,7 @@ msgstr "Fargedybde:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Endre"
@@ -6310,6 +6300,14 @@ msgstr "Hsync frekvens:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "VSync frekvens:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Velg skjermtype"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortsett"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Skjermkort"
@@ -6340,23 +6338,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Hopp over konfigurasjon av X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av skjermkort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Velg skjermkort og video-RAM for ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Skjermkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Ukjent kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-RAM:"
@@ -6379,9 +6377,8 @@ msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev-linje "
#: ../installclasses/custom.py:11
-#, fuzzy
msgid "_Custom"
-msgstr "Tilpasset"
+msgstr "_Tilpasset"
#: ../installclasses/custom.py:13
#, fuzzy
@@ -6394,9 +6391,8 @@ msgstr ""
"for autentisering."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
-#, fuzzy
msgid "_Personal Desktop"
-msgstr "Personlig skrivebord"
+msgstr "_Personlig skrivebord"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
@@ -6420,9 +6416,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installclasses/server.py:11
-#, fuzzy
msgid "_Server"
-msgstr "Tjener"
+msgstr "_Tjener"
#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
@@ -6435,9 +6430,8 @@ msgstr ""
"velge om du vil installere et grafisk miljø eller ikke."
#: ../installclasses/workstation.py:8
-#, fuzzy
msgid "_Workstation"
-msgstr "Arbeidsstasjon"
+msgstr "_Arbeidsstasjon"
#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
@@ -6460,22 +6454,22 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Mediasjekk"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Løs ut CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6484,7 +6478,7 @@ msgstr ""
"Velg \"%s\" for å teste CDen som er i CD-stasjonen, eller \"%s\" for å bytte "
"CD."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6501,7 +6495,7 @@ msgstr ""
"For å fortsette installeringsprosessen sett inn CD #1 i CD-ROM-stasjonen og "
"trykk \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6510,11 +6504,11 @@ msgstr ""
"%s CDen ble ikke funnet i noen av dine CD-ROM-stasjoner. Sett inn %s CDen og "
"press %s for å forsøke på nytt"
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD funnet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6525,7 +6519,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Velg %s for å hoppe over denne testen og starte installeringen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6534,11 +6528,11 @@ msgstr ""
"Fant ingen %s-CD som passer ditt oppstartsmedium. Vennligst sett inn %s-CDen "
"og trykk %s for å prøve på nytt"
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD ikke funnet"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på CD-ROM."
@@ -6608,26 +6602,28 @@ msgstr "Flere driverdisker?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ønsker du å laste flere driverdisker?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-feil"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
+#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
-msgstr "Ugyldig argument til kommando for URL-kickstartmetode %s: %s"
+msgstr "Ukjent kickstart-kilde for driverdisk: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
+#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
-msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s"
+msgstr ""
+"Følgende ugyldig argument ble oppgitt for kommando for driverdisk i "
+"kickstart: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -6684,7 +6680,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Laster driver %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6839,40 +6835,40 @@ msgstr ""
"Ingen harddisker ble funnet. Du må sannsynligvis velge en enhetsdriver "
"manuelt for å kunne fortsette installasjonen. Vil du velge drivere nå?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Du har ikke nok RAM til å installere %s på denne maskinen."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen driver funnet"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Velg driver"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Bruk en driverdisk"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6880,34 +6876,34 @@ msgstr ""
"Kan ikke finne noen enhter av typen som kreves for denne installasjonstypen. "
"Vil du velge din driver manuelt eller bruke en driverdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Følgende enheter ble funnet på ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre dette nå?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Legg til enhet"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
-msgstr ""
+msgstr "laster er allerede kjørt. Starter skall."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda, installeringsprogrammet for %s...\n"
@@ -7058,16 +7054,16 @@ msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev inn en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon for %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7076,57 +7072,57 @@ msgstr ""
"skal skrives inn som en IP-adresse i punktdelt desimal notasjon (f.eks, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Nettmaske:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navnetjener:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurer TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende informasjon"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IP-adresse og en nettmaske."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7173,29 +7169,28 @@ msgstr "Kjører anaconda via telnet..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kan ikke hente %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kunne ikke hente installasjonsbildet."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
-#, fuzzy
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
-msgstr "Fant ikke mus"
+msgstr "Medie funnet"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalt installasjonsmedie funnet..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til kommando for URL-kickstartmetode %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Må oppgi et --url argument til kickstartmetoden for URL."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ukjent URL-metode %s"
@@ -7810,9 +7805,8 @@ msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers-øya"
+msgstr "Rothera Station, Adelaide-øya"
#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
@@ -7987,6 +7981,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
@@ -7998,6 +7996,18 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Maskinvareklokken satt til GMT?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "ADVARSEL!!! VNC-tjener kjører UTEN PASSORD!"
+
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "Oppgi passord for oppstartslaster og bekreft det."
@@ -8086,438 +8096,3 @@ msgstr "Tyrkisk"
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "Generic"
-#~ msgstr "Vanlig"
-
-#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
-#~ msgstr "DASD-partisjoner kan kun slettes med fdasd"
-
-#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
-#~ msgstr "Du må gå tilbake og bruke fdasd for å initiere denne partisjonen"
-
-#~ msgid "Root password accepted."
-#~ msgstr "Passord for root godtatt."
-
-#~ msgid "Root password is too short."
-#~ msgstr "Passord for root er for kort."
-
-#~ msgid "Root passwords do not match."
-#~ msgstr "Passordene for root er ikke like."
-
-#~ msgid "_Accept the current package list"
-#~ msgstr "Godt_a pakkelisten som den er"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
-#~ "or may not be preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Velg dette alternativet for å installere systemet helt på nytt. Dine data "
-#~ "vil bli bevart eller overskrevet avhengig av hvordan du velger å "
-#~ "partisjonere systemet."
-
-#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
-#~ msgstr "_Tilpass hvilke pakker som skal oppgraderes"
-
-#~ msgid "Check for _bad blocks"
-#~ msgstr "Sjekk etter _dårlige blokker"
-
-#~ msgid "_Reset"
-#~ msgstr "_Nullstill"
-
-#~ msgid "Make _RAID"
-#~ msgstr "Lag _RAID"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "Plassering"
-
-#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-#~ msgstr "Bruk «_Daylight Savings Time» (kun USA)"
-
-#~ msgid "UTC Offset"
-#~ msgstr "Forskyvning fra UTC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it "
-#~ "before you press <Enter> to reboot.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du laget en oppstartsdiskett for oppstart av ditt %s-system, sett "
-#~ "den i diskettstasjonen før du trykker <Linjeskift> for omstart.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Use bootp/dhcp"
-#~ msgstr "Bruk bootp/dhcp"
-
-#~ msgid "Secondary nameserver:"
-#~ msgstr "Sekundær navnetjener:"
-
-#~ msgid "Tertiary nameserver:"
-#~ msgstr "Tertiær navnetjener:"
-
-#~ msgid "Point to Point (IP):"
-#~ msgstr "Punkt til punkt (IP):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
-#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vertsnavnet er navnet på din datamaskin. Hvis datamaskinen er tilknyttet "
-#~ "et nettverk, er det mulig at dette oppgis av din nettverksadministrator."
-
-#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
-#~ msgstr "Du må gå tilbake og bruke fdasd for å initsiere denne partisjonen"
-
-#~ msgid ""
-#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-"
-#~ "OK "
-#~ msgstr ""
-#~ " F1-Hjelp F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-"
-#~ "OK "
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovensk"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukrainsk"
-
-#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-#~ msgstr "Gjenoppbygging av RPM-databasen feilet. Ikke mer diskplass?"
-
-#~ msgid "T_ext"
-#~ msgstr "Te_kst"
-
-#~ msgid "CDROM type"
-#~ msgstr "CD-ROM-type"
-
-#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
-#~ msgstr "Hvilken type CD-ROM har du?"
-
-#~ msgid "Initializing CDROM..."
-#~ msgstr "Initierer CD-ROM..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
-#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK"
-#~ "\" button now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne modulen kan ta parametere som har innvirkning på måten den virker. "
-#~ "Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne "
-#~ "skjermen ved å trykke \"OK\"-knappen nå."
-
-#~ msgid "Module Parameters"
-#~ msgstr "Parametere for moduler"
-
-#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-#~ msgstr "Sett inn driverdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release "
-#~ "of %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disketten du satte inn er ikke en gyldig driverdiskett for denne utgaven "
-#~ "av %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in "
-#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvilken driver skal jeg forsøke? Hvis driveren du trenger ikke finnes på "
-#~ "denne listen, og du har en separat driverdiskett, vennligst trykk F2."
-
-#~ msgid "Specify module parameters"
-#~ msgstr "Spesifiser parametere for modul"
-
-#~ msgid "Failed to insert %s module."
-#~ msgstr "Klarte ikke å laste %s-modul."
-
-#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-#~ msgstr "Feil under åpning: kickstart-fil %s: %s"
-
-#~ msgid "SCSI"
-#~ msgstr "SCSI"
-
-#~ msgid "What kind of device would you like to add"
-#~ msgstr "Hvilken enhet ønsker du å legge til?"
-
-#~ msgid "The following devices have been found on your system:"
-#~ msgstr "Følgende typer enheter er funnet på ditt system:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you "
-#~ "like to load any now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen spesielle enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å "
-#~ "gjøre dette nå?"
-
-#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et Red Hat installasjonstre."
-
-#~ msgid "That directory could not be mounted from the server"
-#~ msgstr "Kunne ikke montere denne katalogen fra den oppgitte tjeneren"
-
-#~ msgid "File %s/%s not found on server."
-#~ msgstr "Filen %s/%s ble ikke funnet på tjeneren."
-
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
-
-#~ msgid "Unable to retrieve the first install image"
-#~ msgstr "Kunne ikke finne første installasjonsbilde"
-
-#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
-#~ msgstr "FTP og HTTP-installasjoner krever 20MB eller mer systemminne."
-
-#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-#~ msgstr "Sett inn oppdateringsdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release "
-#~ "of %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disketten du satte inn er ikke en gyldig oppdateringsdiskett for denne "
-#~ "utgaven av %s."
-
-#~ msgid "Failed to mount floppy disk."
-#~ msgstr "Kunne ikke montere disketten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The second stage of the install which you have selected does not match "
-#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm "
-#~ "rebooting your system now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Andre del av installeringsprogrammet er ikke det samme som delen på "
-#~ "oppstartsdisketten du bruker. Dette skal ikke skje, og systemet vil nå "
-#~ "starte på nytt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose "
-#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select "
-#~ "drivers now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen harddisker er funnet. Du er sannsynligvis nødt til å velge en "
-#~ "driver for å kunne fortsette installeringen. Hvis du velge driver nå?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FAIL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is not recommended to use this media."
-#~ msgstr ""
-#~ "FEIL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Det anbefales å ikke bruke dette mediet."
-
-#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s."
-#~ msgstr "Montering av driverdisketten feilet: %s."
-
-#~ msgid "The wrong diskette was inserted."
-#~ msgstr "Feil diskett ble satt inn."
-
-#~ msgid "Please insert the %s driver disk now."
-#~ msgstr "Vennligst sett inn %s-driverdisketten nå."
-
-#~ msgid "Sending request for IP information..."
-#~ msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon..."
-
-#~ msgid "kickstart"
-#~ msgstr "kickstart"
-
-#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-#~ msgstr "ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-
-#~ msgid "Boot protocol to use"
-#~ msgstr "Oppstartsprotokoll som skal brukes"
-
-#~ msgid "Network gateway"
-#~ msgstr "Nettverkets gateway"
-
-#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "IP-adresse"
-
-#~ msgid "Domain name"
-#~ msgstr "Domenenavn"
-
-#~ msgid "Network device"
-#~ msgstr "Nettverksenhet"
-
-#~ msgid "No DNS lookups"
-#~ msgstr "Ingen DNS-oppslag"
-
-#~ msgid ""
-#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
-#~ "screen"
-#~ msgstr ""
-#~ " <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
-#~ "skjerm "
-
-#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-
-#~ msgid "Network configuration"
-#~ msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-
-#~ msgid "Would you like to set up networking?"
-#~ msgstr "Vil du sette opp nettverk?"
-
-#~ msgid "PC Card"
-#~ msgstr "PC-kort"
-
-#~ msgid "Initializing PC Card Devices..."
-#~ msgstr "Initierer enheter på PC-kort..."
-
-#~ msgid "PCMCIA"
-#~ msgstr "PCMCIA"
-
-#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
-#~ msgstr "Vennligst sett inn PCMCIA-driverdisketten i diskettstasjonen nå."
-
-#~ msgid "Failed to mount disk."
-#~ msgstr "Kunne ikke montere disken."
-
-#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
-#~ msgstr "Den disketten ser ikke ut til å være en PCMCIA driverdisk."
-
-#~ msgid "Use proxy server"
-#~ msgstr "Bruk proxytjener"
-
-#~ msgid "FTP Proxy:"
-#~ msgstr "FTP-proxy:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "HTTP-proxy:"
-
-#~ msgid "FTP Proxy Port:"
-#~ msgstr "FTP-proxy-port:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
-#~ msgstr "HTTP-proxy-port:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
-#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your "
-#~ "mouse information. You may also use text mode installation which does not "
-#~ "require a mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Musen din ble ikke funnet automatisk. For å fortsette i grafisk "
-#~ "installasjonsmodus, fortsett til neste skjerm og oppgi informasjon om din "
-#~ "mus. Du kan også bruke tekstmodus-installasjon som ikke er avhengig av "
-#~ "mus."
-
-#~ msgid "Use text mode"
-#~ msgstr "Bruk tekstmodus"
-
-#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server"
-#~ msgstr "Forsøker å starte X-tjener med VESA-driver"
-
-#~ msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
-#~ msgstr "Venter mens X starter... logg finnes i /tmp/X.log\n"
-
-#~ msgid " X server started successfully."
-#~ msgstr "X er startet"
-
-#~ msgid "Unable to probe"
-#~ msgstr "Kunne ikke søke"
-
-#~ msgid "Probing for video card: "
-#~ msgstr "Søker etter skjermkort: "
-
-#~ msgid "Probing for video card: %s"
-#~ msgstr "Søker etter skjermkort: %s"
-
-#~ msgid "Probing for monitor type: %s"
-#~ msgstr "Søker etter skjermtype: %s"
-
-#~ msgid "Probing for mouse type: "
-#~ msgstr "Søker etter mustype: "
-
-#~ msgid "Probing for mouse type: %s"
-#~ msgstr "Søker etter mustype: %s"
-
-#~ msgid "Skipping mouse probe."
-#~ msgstr "Hopper over søk etter mus."
-
-#~ msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
-#~ msgstr "DISPLAY-variabelen er ikke satt. Starter tekstmodus!"
-
-#~ msgid "Account Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av konti"
-
-#~ msgid "User password accepted."
-#~ msgstr "Brukerpassord godtatt."
-
-#~ msgid "Root account can not be added here."
-#~ msgstr "Root-kontoen kan ikke legges til her."
-
-#~ msgid "System accounts can not be added here."
-#~ msgstr "Systemkontoer kan ikke legges til her."
-
-#~ msgid "Please enter user password."
-#~ msgstr "Vennligst skriv inn brukers passord."
-
-#~ msgid "User password is too short."
-#~ msgstr "Brukers passord er for kort."
-
-#~ msgid "User passwords do not match."
-#~ msgstr "Brukerpassordene er ikke like."
-
-#~ msgid "Add a New User"
-#~ msgstr "Legg til ny bruker"
-
-#~ msgid "Add a User Account"
-#~ msgstr "Legg til en brukerkonto"
-
-#~ msgid "Enter a user _name:"
-#~ msgstr "Oppgi et bruker_navn:"
-
-#~ msgid "Enter a user _password:"
-#~ msgstr "Oppgi brukers _passord:"
-
-#~ msgid "Pass_word (confirm):"
-#~ msgstr "Pass_ord (bekreft):"
-
-#~ msgid "_Full Name:"
-#~ msgstr "_Fullt navn:"
-
-#~ msgid "Please enter user name"
-#~ msgstr "Vennligst oppgi brukernavn"
-
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Kontonavn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
-#~ "administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det anbefales at du oppretter en personlig konto for normal (ikke-"
-#~ "administrativ) bruk. Kontoer kan også opprettes for flere brukere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You don't have any Linux partitions.\n"
-#~ "You can't upgrade this sytem!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ingen Linux-partisjoner.\n"
-#~ "Du kan ikke oppgradere dette systemet!"
-
-#~ msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
-#~ msgstr "Vennligst velg enheten som inneholder rotfilsystemet: "
-
-#~ msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
-#~ msgstr "Oppgraderer %s-systemet på partisjonen /dev/%s"
-
-#~ msgid "Manually partition with _fdisk (experts only)"
-#~ msgstr "Partisjoner manuelt med _fdisk (kun eksperter)"
-
-#~ msgid " _Test Setting "
-#~ msgstr " _Test Innstillinger "
-
-#~ msgid "fdisk"
-#~ msgstr "fdisk"
-
-#~ msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ingen Linux-partisjoner. Du kan ikke oppgradere dette systemet!"
-
-#~ msgid "Upgrade Partition"
-#~ msgstr "Oppgrader partisjon"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ead734c7d..3554d312e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat installation\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Sapijaszko <bartosz@sapek.net>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..."
@@ -88,22 +88,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -111,33 +111,33 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "TAK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku kickstart %s: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -145,26 +145,26 @@ msgstr ""
"Nie masz wystarczającej ilości pamięci RAM do instalacji w trybie "
"graficznym. Startuję w trybie tekstowym."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Instalacja w trybie graficznym nie jest dostępna dla %s. Startuję tryb "
"tektowy."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Nie wykryto myszy. Mysz jest wymagana do instalacji w trybie graficznym. "
"Startuję tryb tekstowy."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Używany typ myszy: "
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalacja %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Wszystko"
@@ -541,18 +541,18 @@ msgstr "Wszystko"
msgid "no suggestion"
msgstr "bez podpowiedzi"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Różne opcje"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -587,23 +587,23 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
@@ -614,43 +614,43 @@ msgstr ""
"Włóż pustą dyskietkę do pierwszego napędu. Jeżeli są na niej jakieś dane, "
"będą skasowane podczas tworzenia dyskietki startowej."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Utworzenie dyskietki startowej"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -659,15 +659,15 @@ msgstr ""
"Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że "
"sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Tworzenie"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Tworzenie dyskietki startowej"
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
"Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że "
"sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
@@ -828,7 +828,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Zresetowanie"
@@ -883,7 +885,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -891,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -900,7 +902,7 @@ msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
@@ -953,7 +955,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
@@ -964,16 +966,19 @@ msgstr "Wyjście"
msgid "_Retry"
msgstr "Ponów"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Uaktualnienie systemu"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Powrót"
@@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej"
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacja"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1031,48 +1036,68 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Inny CD-ROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -1081,34 +1106,29 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Rodzaj instalacji"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Kontynuuj"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Brakująca informacja"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1164,23 +1184,36 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Przygotowanie do instalowania..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1190,17 +1223,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instalacja programu rozruchowego (bootloadera)..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1211,49 +1244,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Przygotowanie do instalowania..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalacja %s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1264,16 +1284,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalowanie się zaczyna"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1283,17 +1303,17 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Miejsce zamontowania"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1303,42 +1323,42 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguracja po instalacji..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1354,7 +1374,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Rodzaj instalacji"
@@ -1777,46 +1797,46 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1897,34 +1917,34 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Sieć"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1938,43 +1958,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Czytanie"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "System do uaktualnienia"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Jaka partycja zawiera partycję root twojej instalacji?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1987,7 +2007,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1997,18 +2017,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Metoda ratunkowa"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Musisz podać katalog."
@@ -2199,7 +2219,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -2584,16 +2604,27 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Zaraz nastąpi instalacja"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Zresetowanie"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Naciśnij NEXT żeby zacząć instalację Linuxa Red Hat."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2603,17 +2634,17 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "System do uaktualnienia"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Naciśnij NEXT żeby zacząć instalację Linuxa Red Hat."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2675,17 +2706,17 @@ msgstr "Nierozpoznane zależności"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Pakiet"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Wymagane"
@@ -2824,7 +2855,26 @@ msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2833,47 +2883,47 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Szukanie"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Wybór pakietów przez użutkownika"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Wybrane urządzenie RAID"
@@ -3435,7 +3485,7 @@ msgstr "Urządzenie"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maska sieci"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa komputera"
@@ -3550,7 +3600,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Wybór poszczególnych pakietów"
@@ -3629,12 +3679,12 @@ msgstr "Pakiety"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pakiety"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Informacja szczegółowa o pakiecie"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Wybierz poszczególne pakiety"
@@ -4271,11 +4321,11 @@ msgstr "Etykieta bootowania"
msgid "Default boot image"
msgstr "Ustawienie domyślnego urządzenia bootowania w PROMie"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Wybór strefy czasowej"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Zegar systemowy używa GMT"
@@ -4512,13 +4562,9 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
#, fuzzy
-msgid "Choose monitor type"
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Wykrywanie typu monitora: "
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4527,7 +4573,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
@@ -4554,38 +4600,38 @@ msgstr ""
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Dokładniejsza konfiguracja X-Window"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4593,7 +4639,7 @@ msgstr ""
"Nie można wykryć automatycznie wielkości pamięci twojej karty graficznej. "
"Wybierz wielkość RAM z poniższej listy:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4603,12 +4649,12 @@ msgstr ""
"Na ogół karta graficzna może być sprawdzona automatycznie dla dobrania "
"najlepszych ustawień."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window"
@@ -4840,11 +4886,11 @@ msgstr ""
"Informacje o dalszej konfiguracji systemu umieszczone są w rozdziale o "
"postępowaniu po instalacji w Official Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Początek instalacji"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -4853,26 +4899,26 @@ msgstr ""
"Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji będzie znajdował się w /tmp/"
"install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego przejrzenia."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
#, fuzzy
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Uaktualnienie systemu"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5219,41 +5265,41 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Grupy pakietów"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Pakiet"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Rozmiar:"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Razem"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Zależności między pakietami"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5263,16 +5309,16 @@ msgstr ""
"Niektóre z wybranych pakietów potrzebują pakietów, których nie wybrałeś. "
"Jeżli naciśniesz OK, zostaną zainstalowane wymagane pakiety."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Zainstaluj pakiety aby spełnić zależności"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Zainstaluj pakiety aby spełnić zależności"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Zależności między pakietami"
@@ -5582,10 +5628,6 @@ msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "W jakiej jesteś strefie czasowej?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Czy zegar sprzętowy ma być w GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
@@ -5942,7 +5984,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Inny CD-ROM"
@@ -6059,6 +6101,15 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Wykrywanie typu monitora: "
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Karta graficzna"
@@ -6086,26 +6137,26 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfiguracja klawiatury"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Nieznany host"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Karta graficzna"
@@ -6196,30 +6247,30 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Następny"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6230,7 +6281,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6239,12 +6290,12 @@ msgstr ""
"Nie mogę znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć "
"CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbę."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6252,7 +6303,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6261,12 +6312,12 @@ msgstr ""
"Nie mogę znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć "
"CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbę."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6341,21 +6392,21 @@ msgstr "Podsumowanie napędu"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Błąd kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6419,7 +6470,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Ładowanie ramdysku second stage..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6572,54 +6623,54 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Wybierz język"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda ratunkowa"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalacji"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jakiego rodzaju nośnik zawiera dyskietke ratunkową?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Jaki rodzaj nośnika zawiera pakiety do instalacji?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Wybierz dysk dla fdisku"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6628,23 +6679,23 @@ msgstr ""
"Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. "
"Chce dodać teraz jakieś?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Dodanie urządzenia"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
@@ -6774,16 +6825,16 @@ msgstr "Błędna informacja"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamiczny IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Wysyłanie żądania informacji o IP..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6791,58 +6842,58 @@ msgstr ""
"Podaj konfigurację IP dla tej maszyny. Każdy element powinien być "
"wprowadzony jako IP adres w notacji liczbowej (np. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Adres IP:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sieci:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Domyślny gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Użcie dynamicznej konfiguracji IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguracja TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Brakująca informacja"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ustalenie nazwy hosta i domeny..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Błędny protokół %s w komendzie sieciowej"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6890,30 +6941,30 @@ msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Nie mogę załadować %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Wybór myszy"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Nieznany host"
@@ -7707,6 +7758,11 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Szukanie"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgstr "Zakończ"
@@ -7718,6 +7774,9 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Czy zegar sprzętowy ma być w GMT?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "Hasło roota za krótkie."
@@ -8448,10 +8507,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
#~ msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Szukanie"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "TAK"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e19e6e891..54ce8cf43 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-31 10:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-16 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,19 +57,19 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: BA GO DF MG ES RJ SP PR SC RS TF CB CC MZ NB LP LR JY CE\n"
"X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "A iniciar o VNC..."
-#: ../anaconda:131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:129
+#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
-msgstr "Instalador do %s em %s"
+msgstr "Instalador do %s %s em %s"
-#: ../anaconda:133
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:131
+#, c-format
msgid "%s %s installation"
-msgstr "Efectuar uma instalação do %s nova"
+msgstr "instalação do %s %s"
#: ../anaconda:151
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
@@ -88,39 +88,46 @@ msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ATENÇÃO!!! O servidor de VNC está a correr SEM SENHA!\n"
+"Você pode usar a opção de arranque vncpassword=<senha>\n"
+"se quiser tornar o servidor seguro.\n"
+"\n"
#: ../anaconda:179
-#, fuzzy
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "O servidor de VNC está a correr."
#: ../anaconda:182
#, c-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
-msgstr ""
+msgstr "A tentar ligar-se ao cliente de VNC na máquina %s..."
#: ../anaconda:196
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
-msgstr ""
+msgstr "A desistir de tentar ligar-se ao fim de 50 tentativas!\n"
#: ../anaconda:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Ligue-se por favor a %s para iniciar a instalação..."
+msgstr ""
+"Ligue o seu cliente de VNC manualmente, por favor, a %s para iniciar a "
+"instalação."
#: ../anaconda:200
-#, fuzzy
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Ligue-se por favor a %s para iniciar a instalação..."
+msgstr ""
+"Ligue, por favor, o seu cliente de VNC manualmente a %s para iniciar a "
+"instalação."
#: ../anaconda:204
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "Irá tentar ligar-se de novo daqui a 15 segundos..."
#: ../anaconda:208
-#, fuzzy
msgid "Connected!"
-msgstr "Concluído"
+msgstr "Ligado!"
#: ../anaconda:212
#, c-format
@@ -131,22 +138,22 @@ msgstr "Ligue-se por favor a %s para iniciar a instalação..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Por favor ligue-se para iniciar a instalação..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -154,32 +161,32 @@ msgstr "Por favor ligue-se para iniciar a instalação..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
-msgstr "Error Desconhecido"
+msgstr "Erro Desconhecido"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "Erro ao ler a segunda parte do ficheiro de kickstart: %s!"
+msgstr "Erro ao ler a segunda parte do ficheiro 'kickstart': %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -187,23 +194,23 @@ msgstr ""
"Não tem memória suficiente nesta máquina para utilizar o instalador "
"gráfico. A iniciar a instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "A classe de instalação obriga a instalação em modo texto"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nenhum dispositivo video encontrado, a assumir sem placa gráfica"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Não foi possível instanciar um objecto com o estado de hardware do X."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Instalação gráfica não disponível... A iniciar o modo texto."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -211,7 +218,7 @@ msgstr ""
"Não foi foi detectado um rato. É necessário um rato para a instalação "
"gráfica. A iniciar a instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "A utilizar o tipo de rato: %s"
@@ -415,7 +422,6 @@ msgstr ""
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1364
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -456,7 +462,7 @@ msgstr "Erro Não Recuperável"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -571,7 +577,7 @@ msgstr "Concluído [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "A instalar %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
@@ -579,11 +585,11 @@ msgstr "Tudo"
msgid "no suggestion"
msgstr "sem sugestão"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vários"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -593,7 +599,7 @@ msgstr ""
"mais pacotes dos que se encontram em todos os outros grupos de pacotes nesta "
"página."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -639,11 +645,11 @@ msgstr ""
"O estado do seu sistema foi escrito para a disquete. O seu computador será "
"agora reiniciado."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Não foi possível criar a disquete de arranque"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -651,11 +657,11 @@ msgstr ""
"O tamanho dos módulos do 'kernel' para a sua máquina impossibilitam a "
"criação de um disco de arranque que caiba numa disquete."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Insira uma disquete."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -668,41 +674,41 @@ msgstr ""
"Todos os dados da disquete serão APAGADOS durante a criação da disquete de "
"arranque."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Criar _disquete de arranque"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -710,15 +716,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao fazer a disquete de arranque. Verifique que está uma "
"disquete formatada na primeira unidade de disquetes."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "A criar"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "A criar disquete de arranque..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -726,15 +732,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao verificar a disquete de arranque. Verifique que tem uma "
"disquete em boas condições na primeira unidade de disquetes."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
"drive."
msgstr ""
"A sua disquete de arranque parece ser inválida. Isto deve-se provavelmente "
-"a uma disquete estraga. Verifique que tem um disquete em boas condições na "
-"primeira unidade de disquetes."
+"a uma disquete estragada. Verifique que tem uma disquete em boas condições "
+"na primeira unidade de disquetes."
#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -922,7 +928,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor corrija este problema e reinicie o processo de instalação."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -982,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -990,7 +998,7 @@ msgstr "Corrigir"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -999,7 +1007,7 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
@@ -1057,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"\n"
"nome da classe = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
@@ -1066,15 +1074,18 @@ msgstr "_Sair"
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "A Reiniciar o Computador"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "A_nterior"
@@ -1116,7 +1127,7 @@ msgstr "Não é possível carregar barra de título"
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1129,7 +1140,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"O sistema vai agora ser reiniciado."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuar"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1138,15 +1168,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao desmontar o CD. Verifique por favor que não se encontra a "
"aceder ao %s na linha de comandos em tty2 e carregue em OK para repetir."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "A Copiar Ficheiro"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "A transferir a imagem de instalação para o disco rígido..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1154,25 +1184,25 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco "
"rígido. Provavelmente ficou sem espaço em disco."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Mudar CDROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr " CDROM Errado"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Este não é o CDROM %s correcto."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Não foi possível montar CDROM."
@@ -1180,11 +1210,11 @@ msgstr "Não foi possível montar CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar no Sistema"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacote em Falta"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1193,19 +1223,15 @@ msgstr ""
"Indicou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não existe. Quer "
"continuar ou abortar a instalação?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continuar"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo em Falta"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1215,9 +1241,8 @@ msgstr ""
"continuar ou abortar a instalação?"
#: ../network.py:41
-#, fuzzy
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
-msgstr "Verique que a sua senha tem pelo menos 6 caracteres."
+msgstr "O nome da máquina deverá ter até 64 caracteres de tamanho."
#: ../network.py:44
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
@@ -1274,23 +1299,41 @@ msgstr ""
"ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> para "
"tentar novamente."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Não foi possível juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se a um ficheiro "
+"em falta ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> "
+"para tentar novamente."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Esta a tentar efectuar a instalação numa máquina que não é suportada por "
+"esta versão do %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificação de Dependências"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A verificar as dependências dos pacotes seleccionados..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Prestes a instalar..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1306,15 +1349,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <return> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "A instalar..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erro ao Instalar Pacotes"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1331,29 +1374,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue no botão OK para reiniciar o seu computador."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Esta a tentar efectuar a instalação numa máquina que não é suportada por "
-"esta versão do %s."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Não foi possível juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se a um ficheiro "
-"em falta ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> "
-"para tentar novamente."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "A preparar a transacção RPM..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1362,24 +1387,24 @@ msgstr ""
"A actualizar %s pacotes\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "A instalar %s pacotes\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "A actualizar %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "A instalar %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1396,15 +1421,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Início da Instalação"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "A iniciar o processo de instalação, pode demorar vários minutos..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1413,17 +1438,17 @@ msgstr ""
"Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes "
"que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Montar Em"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1432,23 +1457,23 @@ msgstr ""
"Parece que não tem nós de ficheiros suficientes para instalar os pacotes que "
"seleccionou. Precisa de mais nós de ficheiro nas seguintes partições:\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nós Necessários"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "A executar a configuração pós-instalação..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1459,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponível nesta versão mas NÃO foram "
"actualizados:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1470,11 +1495,11 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponível nesta versão mas NÃO foram "
"instalados:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aviso! Esta versão é beta!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1501,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"\n"
"e envie um relatório sobre '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar a BETA"
@@ -1510,7 +1535,7 @@ msgid "Foreign"
msgstr "Estranha"
#: ../partedUtils.py:274
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
@@ -1519,10 +1544,10 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"O dispositivo /dev/%s está formatado no modo LDL em vez do modo CDL. Os "
-"DASDs formatados no modo LDL não são suportados durante uma instalação de %"
-"s. Para utilizar este disco na instalação, este terá que ser "
-"reinicializado, o que provocará a perda de TODOS OS DADOS que ele contém.\n"
+"O dispositivo %s está formatado no modo LDL em vez do modo CDL. Os DASDs "
+"formatados no modo LDL não são suportados durante uma instalação de %s. "
+"Para utilizar este disco na instalação, este terá que ser reinicializado, o "
+"que provocará a perda de TODOS OS DADOS que ele contém.\n"
"\n"
"Quer reformatar este DASD utilizando o formato CDL?"
@@ -1969,15 +1994,15 @@ msgstr ""
"A partição %s tem menos do que %s MB, o qual é um tamanho inferior ao "
"recomendado para uma instalação normal de %s."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partições de arranque só são permitidas em dispositivos RAID1."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partições de arranque não são permitidas em volumes lógicos."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1986,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a performance na "
"maior parte das instalações."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1995,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"Indicou mais do que 32 dispositivos de paginação ('swap'). O kernel do %s "
"suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2005,15 +2030,15 @@ msgstr ""
"máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências em termos de "
"performance."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "a partição utilizada pelo instalador."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "uma partição que é membro de um conjunto RAID."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "uma partição que é um membro de um Grupo de Volumes de LVM."
@@ -2106,33 +2131,33 @@ msgstr "A Iniciar a Interface"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "A tentar iniciar %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Quer iniciar as interfaces de rede deste sistema?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Não posso ir para o passo anterior a partir daqui. Vai ter que tentar "
"novamente."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Quando terminar saia da consola e o seu sistema será reiniciado."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Recuperação"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2157,34 +2182,34 @@ msgstr ""
"de comandos.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Apenas para Leitura"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Não Efectuar"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema a Recuperar"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Em que partição está o directório root de sua máquina?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2195,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"linha de comandos onde possa fazer 'fsck' e montar as suas partições. O "
"sistema reiniciar-se-á automaticamente quando sair da linha de comandos."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2216,7 +2241,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O sistema será reiniciado automaticamente quando sair da linha de comandos."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2231,11 +2256,11 @@ msgstr ""
"Carregue em <Enter> para obter uma linha de comandos. O sistema irá "
"reiniciar-se automaticamente quando sair da linha de comandos."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Recuperação"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2243,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Não tem nenhuma partição de Linux. Carregue em <Enter> para obter uma "
"'shell'. O sistema irá reiniciar-se automaticamente quando sair da 'shell'."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "O seu sistema está montado na directoria %s."
@@ -2471,7 +2496,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "A efectuar a ligação..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detectado por DDC"
@@ -2578,7 +2603,7 @@ msgstr "K_DC:"
#: ../iw/auth_gui.py:187
msgid "_Admin Server:"
-msgstr "Servidor de _Admin.:"
+msgstr "Servidor de _admin.:"
#: ../iw/auth_gui.py:216
msgid "Enable SMB _Authentication"
@@ -2590,7 +2615,7 @@ msgstr "Servidor de _SMB:"
#: ../iw/auth_gui.py:222
msgid "SMB Work_group:"
-msgstr "_Grupo de Trabalho de SMB:"
+msgstr "_Grupo de trabalho de SMB:"
#: ../iw/auth_gui.py:250
msgid "NIS"
@@ -2659,6 +2684,8 @@ msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
+"Indique uma senha do gestor de arranque e confirme-a de seguida. (Lembre-se "
+"que o seu teclado na BIOS pode ser diferente do que está habituado)."
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
@@ -2861,17 +2888,29 @@ msgstr ""
"A alteração da ordem das 'drives' irá modificar a localização do Master Boot "
"Record (MBR) por parte do programa de instalação."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Prestes a Instalar"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Carregue em próximo para começar a instalar o %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
"rebooting your system.\n"
@@ -2879,28 +2918,28 @@ msgid ""
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"Pode encontrar um registo completo do processo de instalação no ficheiro %s "
-"depois de reiniciar o seu sistema.\n"
+"Pode encontrar um registo completo do processo de instalação no ficheiro '%"
+"s' depois de reiniciar o seu sistema.\n"
"\n"
"Pode também encontrar um ficheiro 'kickstart' com as opções de instalação "
-"seleccionadas no ficheiro %s."
+"seleccionadas no ficheiro '%s'."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Prestes a Actualizar"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Carregue em próximo para começar a actualizar o %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
-#, fuzzy, python-format
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
"your system."
msgstr ""
-"Poder-se-á encontrar um registo completo da actualização no ficheiro %s "
+"Poder-se-á encontrar um registo completo da actualização no ficheiro '%s' "
"depois de reiniciar o seu sistema."
#: ../iw/congrats_gui.py:23
@@ -2972,17 +3011,17 @@ msgstr "Dependências Não Resolvidas"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamanho total: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Requisito"
@@ -2999,9 +3038,8 @@ msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "I_gnorar dependências dos pacotes"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25
-#, fuzzy
msgid "Package Defaults"
-msgstr "Detalhes do Grupo de Pacotes"
+msgstr "Predefinições do Pacote"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:51
msgid ""
@@ -3009,9 +3047,12 @@ msgid ""
"selection, including:\n"
"\n"
msgstr ""
+"O ambiente de instalação por omissão inclui a nossa selecção de pacotes "
+"recomendada, o que inclui:\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3022,19 +3063,10 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"O ambiente da estação de trabalho por omissão inclui as nossas recomendações "
-"para os utilizadores novos, o que inclui:\n"
"\n"
-"\tAmbiente de trabalho gráfico (GNOME)\n"
-"\tPacote de escritório (OpenOffice)\n"
-"\tNavegador Web (Mozilla) \n"
-"\tE-mail (Evolution)\n"
-"\tMensageiro\n"
-"\tAplicações de som e vídeo\n"
-"\tJogos\n"
"\n"
"Depois da instalação, pode adicionar ou remover programas utilizando a "
-"ferramenta 'redhat-config-package'.\n"
+"ferramenta 'redhat-config-packages'.\n"
"\n"
"Se estiver familiarizado com o %s, poderá ter alguns pacotes específicos que "
"queira instalar ou não. Escolha a opção em baixo para personalizar a sua "
@@ -3133,11 +3165,31 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk:"
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
-#, fuzzy
msgid "Firewall"
+msgstr "'Firewall'"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
msgstr "Sem 'firewall'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3150,47 +3202,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Por exemplo, '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Aviso: Valor Inválido"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
+"Uma 'firewall' poderá ajudar a prevenir o acesso não autorizado ao seu "
+"computador a partir do exterior. Deseja activar uma 'firewall'?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Sem 'firewall'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
-#, fuzzy
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
-msgstr "_Sem 'firewall'"
+msgstr "Activar a 'fir_ewall'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
-#, fuzzy
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
-msgstr "_Sem 'firewall'"
+msgstr "'Firewall' personali_zada"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
-msgstr ""
+msgstr "Quais os serviços que poderão passar através da 'firewall'?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Permitir a _entrada:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Outros _portos:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
+"Se desejar permitir todo o tráfego de um dispositivo, seleccione-o em baixo."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Dispositivos de _confiança:"
@@ -3352,11 +3405,11 @@ msgstr "_Montar em:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
msgid "_File System Type:"
-msgstr "Tipo de Sistema de _Ficheiros:"
+msgstr "Tipo de sistema de _ficheiros:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
msgid "Original File System Type:"
-msgstr "Tipo Original de Sistema de Ficheiros:"
+msgstr "Tipo original de sistema de ficheiros:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
@@ -3365,11 +3418,11 @@ msgstr "Desconhecido"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
msgid "_Logical Volume Name:"
-msgstr "Nome do Volume _Lógico:"
+msgstr "Nome do volume _lógico:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
msgid "Logical Volume Name:"
-msgstr "Nome do Volume Lógico:"
+msgstr "Nome do volume lógico:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
msgid "_Size (MB):"
@@ -3521,35 +3574,35 @@ msgstr "Editar Grupo de Volumes LVM"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954
msgid "_Volume Group Name:"
-msgstr "Nome do Grupo de _Volumes:"
+msgstr "Nome do grupo de _volumes:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
msgid "Volume Group Name:"
-msgstr "Nome do Grupo de Volumes:"
+msgstr "Nome do grupo de volumes:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
msgid "_Physical Extent:"
-msgstr "Tamanho _Físico:"
+msgstr "Tamanho _físico:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978
msgid "Physical Extent:"
-msgstr "Tamanho Físico:"
+msgstr "Tamanho físico:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991
msgid "Physical Volumes to _Use:"
-msgstr "Volumes Físicos a _Utilizar:"
+msgstr "Volumes físicos a _utilizar:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
msgid "Used Space:"
-msgstr "Espaço Utilizado:"
+msgstr "Espaço utilizado:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
msgid "Free Space:"
-msgstr "Espaço Livre:"
+msgstr "Espaço livre:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032
msgid "Total Space:"
-msgstr "Espaço Total:"
+msgstr "Espaço total:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061
msgid "Logical Volume Name"
@@ -3757,7 +3810,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Máscara"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Máquina"
@@ -3874,7 +3927,7 @@ msgstr ""
"Este alvo de arranque não pode ser removido dado que é o sistema Red Hat "
"Linux que está prestes a instalar."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selecção de Pacotes Individuais"
@@ -3953,11 +4006,11 @@ msgstr "Pacotes Base"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacotes Opcionais"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Seleccionar pacotes individuais"
@@ -3996,11 +4049,11 @@ msgstr "Editar Partição"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
-msgstr "_Tipo de Sistema de Ficheiros:"
+msgstr "_Tipo de sistema de ficheiros:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
msgid "Allowable _Drives:"
-msgstr "Unida_des Permitidas:"
+msgstr "Unida_des permitidas:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
msgid "Drive:"
@@ -4008,15 +4061,15 @@ msgstr "Unidade:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
msgid "Original File System Label:"
-msgstr "Etiqueta Original do Sistema de Ficheiros:"
+msgstr "Etiqueta original do sistema de ficheiros:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
msgid "_Start Cylinder:"
-msgstr "Cilindro _Inicial:"
+msgstr "Cilindro _inicial:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
msgid "_End Cylinder:"
-msgstr "Cilindro _Final:"
+msgstr "Cilindro _final:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
msgid "Force to be a _primary partition"
@@ -4546,11 +4599,11 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
msgid "Source Drive:"
-msgstr "Unidade de Origem:"
+msgstr "Unidade de origem:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718
msgid "Target Drive(s):"
-msgstr "Unidade(s) de Destino:"
+msgstr "Unidade(s) de destino:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
msgid "Drives"
@@ -4611,11 +4664,11 @@ msgstr "Nome"
msgid "Default boot image"
msgstr "Imagem de arranque por omissão"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Escolha do Fuso Horário"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Relógio de sistema utiliza _UTC"
@@ -4818,7 +4871,7 @@ msgstr "Cor Real (24 Bit)"
#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "_Screen Resolution:"
-msgstr "Re_solução do Ecrã:"
+msgstr "Re_solução do ecrã:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:338
msgid "Please choose your default desktop environment:"
@@ -4865,12 +4918,9 @@ msgstr ""
"mais semelhante possível ao que possui de forma a ter máxima qualidade de "
"imagem."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuar"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Escolher o tipo de monitor"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4882,17 +4932,17 @@ msgstr ""
"configuração detectada não for a correcta para o monitor, seleccione as "
"opções correctas."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Voltar aos Val_ores Originais"
#: ../iw/xconfig_gui.py:748
msgid "Hori_zontal Sync:"
-msgstr "Sinc. Hori_zontal:"
+msgstr "Sinc. hori_zontal:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:751
msgid "_Vertical Sync:"
-msgstr "Sinc. _Vertical:"
+msgstr "Sinc. _vertical:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:758
msgid "kHz"
@@ -4906,11 +4956,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuração da Interface Gráfica (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Placa de video desconhecida"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4919,11 +4969,11 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao seleccionar a placa gráfica %s. Por favor comunique este "
"erro em bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Placa gráfica não indicada"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4933,7 +4983,7 @@ msgstr ""
"Se desejar não configurar o X prima o botão 'Não efectuar a configuração do "
"X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4943,7 +4993,7 @@ msgstr ""
"buffer' para o X Window System. Se não deseja configurar o X Window System, "
"escolha 'Não efectuar a configuração do X' em baixo."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4951,7 +5001,7 @@ msgstr ""
"A quantidade de memória na sua placa gráfica não pode ser auto-detectada. "
"Escolha a quantidade de memória:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4961,11 +5011,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Se a configuração detectada não for a correcta para o "
"'hardware', seleccione as opções correctas."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM da Placa _Gráfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Não efectuar a configuração do _X"
@@ -5153,7 +5203,7 @@ msgstr "Utilizar uma senha no GRUB"
#: ../textw/bootloader_text.py:417
msgid "Boot Loader Password:"
-msgstr "Senha do Gestor de Arranque:"
+msgstr "Senha do gestor de arranque:"
#: ../textw/bootloader_text.py:418
msgid "Confirm:"
@@ -5210,11 +5260,11 @@ msgstr ""
"As informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis nos "
"manuais do %s disponíveis em http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Instalação prestes a começar"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5223,25 +5273,25 @@ msgstr ""
"Um relatório completo da sua instalação ficará em %s reiniciar o seu "
"computador. Pode desejar manter este ficheiro para consulta futura."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Actualização vai começar"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5255,7 +5305,7 @@ msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Predefinições da Estação de Trabalho"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The default installation environment includes our recommended package "
"selection. After installation, additional software can be added or removed "
@@ -5264,11 +5314,9 @@ msgid ""
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"As opções de Computador Pessoal e de Estação de Trabalho instalam um "
-"conjunto predefinido de aplicações que lhe permitem navegar pela Internet, "
-"enviar e receber e-mail, assim como criar e editar documentos no seu sistema "
-"%s. A opção da Estação de Trabalho inclui as ferramentas de desenvolvimento "
-"e de administração também.\n"
+"O ambiente de instalação por omissão inclui a nossa selecção de pacotes "
+"recomendada. Depois da instalação, o 'software' adicional poderá ser "
+"adicionado ou removido usando a ferramenta 'redhat-config-packages'.\n"
"\n"
"Contudo, o %s vem com muitas mais aplicações, pelo que pode personalizar a "
"selecção do 'software' instalado se o desejar."
@@ -5283,7 +5331,7 @@ msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk ou o dasdfmt"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Next"
-msgstr "Próxima"
+msgstr "Próximo"
#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
@@ -5336,9 +5384,8 @@ msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: ../textw/firewall_text.py:45
-#, fuzzy
msgid "Enable firewall"
-msgstr "Sem 'firewall'"
+msgstr "Activar a 'firewall'"
#: ../textw/firewall_text.py:48
msgid "No firewall"
@@ -5346,7 +5393,7 @@ msgstr "Sem 'firewall'"
#: ../textw/firewall_text.py:67
msgid "Trusted Devices:"
-msgstr "Dispositivos de Confiança:"
+msgstr "Dispositivos de confiança:"
#: ../textw/firewall_text.py:77
msgid "Allow incoming:"
@@ -5577,38 +5624,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"<Espaço>,<+>,<-> seleccionar | <F2> detalhes do grupo | <F12> próximo ecrã"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Detalhes do Grupo de Pacotes"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Pacote :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Tamanho :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Tamanho total"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Espaço>,<+>,<-> seleccionar | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependências dos Pacotes"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5618,15 +5665,15 @@ msgstr ""
"foram seleccionados. Se você seleccionar OK todos os pacotes necessários "
"serão instalados."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar pacotes para satisfazer as dependências"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Não instalar os pacotes que têm dependências"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar dependências dos pacotes"
@@ -5670,11 +5717,11 @@ msgstr "Sistema de ficheiros:"
#: ../textw/partition_text.py:317
msgid "Allowable Drives:"
-msgstr "Unidades Permitidas:"
+msgstr "Unidades permitidas:"
#: ../textw/partition_text.py:373
msgid "Fixed Size:"
-msgstr "Tamanho Fixo:"
+msgstr "Tamanho fixo:"
#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
@@ -5686,11 +5733,11 @@ msgstr "Preencher o espaço disponível:"
#: ../textw/partition_text.py:402
msgid "Start Cylinder:"
-msgstr "Cilindro Inicial:"
+msgstr "Cilindro inicial:"
#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
-msgstr "Cilindro Final:"
+msgstr "Cilindro final:"
#: ../textw/partition_text.py:439
msgid "RAID Level:"
@@ -5706,15 +5753,15 @@ msgstr "Número de reservas?"
#: ../textw/partition_text.py:490
msgid "File System Type:"
-msgstr "Tipo de Sistema de Ficheiros:"
+msgstr "Tipo de sistema de ficheiros:"
#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
-msgstr "Etiqueta do Sistema de Ficheiros:"
+msgstr "Etiqueta do sistema de ficheiros:"
#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
-msgstr "Opção do Sistema de Ficheiros:"
+msgstr "Opção do sistema de ficheiros:"
#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
#: ../textw/partition_text.py:992
@@ -5913,10 +5960,6 @@ msgstr "Onde deve ser instalado o gestor de arranque?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Em que fuso horário está localizado?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Relógio Hardware em GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6184,7 +6227,7 @@ msgstr "Servidor LDAP:"
#: ../textw/userauth_text.py:388
msgid "LDAP Base DN:"
-msgstr "DN Base de LDAP:"
+msgstr "DN base de LDAP:"
#: ../textw/userauth_text.py:398
msgid "Use TLS connections"
@@ -6204,7 +6247,7 @@ msgstr "KDC:"
#: ../textw/userauth_text.py:420
msgid "Admin Server:"
-msgstr "Servidor Admin:"
+msgstr "Servidor admin:"
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
@@ -6264,7 +6307,7 @@ msgstr "Cores:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
@@ -6274,7 +6317,7 @@ msgstr "Resolução:"
#: ../textw/xconfig_text.py:155
msgid "Default Desktop:"
-msgstr "Ambiente de Trabalho por Omissão:"
+msgstr "Ambiente de trabalho por omissão:"
#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
msgid "GNOME"
@@ -6286,7 +6329,7 @@ msgstr "KDE"
#: ../textw/xconfig_text.py:176
msgid "Default Login:"
-msgstr "Sessão Por Omissão:"
+msgstr "Sessão por omissão:"
#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Graphical"
@@ -6379,11 +6422,19 @@ msgstr "Monitor:"
#: ../textw/xconfig_text.py:430
msgid "HSync Rate:"
-msgstr "Freq. Sinc. Horiz.:"
+msgstr "Freq. sinc. horiz.:"
#: ../textw/xconfig_text.py:440
msgid "VSync Rate:"
-msgstr "Freq. Sinc. Vert.:"
+msgstr "Freq. sinc. vert.:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Escolher o tipo de monitor"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
@@ -6416,25 +6467,25 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Não efectuar a configuração do X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuração do Placa Gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Escolha a placa gráfica, e a sua memória, do computador."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
-msgstr "Placa Gráfica:"
+msgstr "Placa gráfica:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Placa desconhecida"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
-msgstr "Memória da Placa Gráfica:"
+msgstr "Memória da placa gráfica:"
#: ../textw/zipl_text.py:24
msgid ""
@@ -6491,6 +6542,13 @@ msgid ""
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
msgstr ""
+"\tAmbiente gráfico (GNOME)\n"
+"\tPacote de escritório (OpenOffice)\n"
+"\tNavegador Web (Mozilla) \n"
+"\tE-mail (Evolution)\n"
+"\tMensageiro\n"
+"\tAplicações de som e vídeo\n"
+"\tJogos\n"
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
@@ -6531,23 +6589,32 @@ msgid ""
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
+"\tAmbiente gráfico (GNOME)\n"
+"\tPacote de escritório (OpenOffice)\n"
+"\tNavegador Web (Mozilla) \n"
+"\tE-mail (Evolution)\n"
+"\tMensageiro\n"
+"\tAplicações de som e vídeo\n"
+"\tJogos\n"
+" Ferramentas de Desenvolvimento\n"
+" Ferramentas de Administração\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Verificação do Suporte Físico"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Testar"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Ejectar CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6556,7 +6623,7 @@ msgstr ""
"Escolha \"%s\" para testar o CD que está no leitor, ou \"%s\" para ejectar o "
"CD e inserir outro para testes."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6573,7 +6640,7 @@ msgstr ""
"Para iniciar o processo de instalação insira o CD #1 no leitor e carregue em "
"\"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6582,11 +6649,11 @@ msgstr ""
"O CD do %s não foi encontrado em nenhum dos leitores de CDROM. Por favor "
"insira o CD com o %s e carregue em %s para voltar a tentar."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD Encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6597,7 +6664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Escolha %s para não efectuar o teste e iniciar a instalação."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6607,13 +6674,13 @@ msgstr ""
"arranque. Por favor insira o CD com o %s e carregue em %s para voltar a "
"tentar."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Não Encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de kickstart no CDROM."
+msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro 'kickstart' no CDROM."
#: ../loader2/driverdisk.c:120 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
@@ -6684,26 +6751,26 @@ msgstr "Mais Disquetes de Controladores?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Quer carregar mais alguma disquete com controladores?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Erro do Kickstart"
+msgstr "Erro do 'Kickstart'"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
-msgstr "Fonte desconhecida no método driver disk do kickstart: %s"
+msgstr "Fonte desconhecida no 'driver disk' do 'kickstart': %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
-msgstr "Argumento inválido para o comando driver disk do kickstart: %s:%s"
+msgstr "Argumento inválido para o comando 'driver disk' do 'kickstart': %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -6759,7 +6826,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "A carregar o controlador %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6811,11 +6878,11 @@ msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do Red Hat."
#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento inválido para o método HD do kickstart %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido para o método 'HD' do 'kickstart' %s: %s"
#: ../loader2/hdinstall.c:653
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de kickstart no disco rígido."
+msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro 'kickstart' no disco rígido."
#: ../loader2/kbd.c:123
msgid "Keyboard Type"
@@ -6828,17 +6895,17 @@ msgstr "Que tipo de teclado é que utiliza?"
#: ../loader2/kickstart.c:113
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro kickstart %s: %s"
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro 'kickstart' %s: %s"
#: ../loader2/kickstart.c:123
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Erro ao ler conteúdo do ficheiro de kickstart %s: %s"
+msgstr "Erro ao ler conteúdo do ficheiro 'kickstart' %s: %s"
#: ../loader2/kickstart.c:166
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Erro em %s na linha %d do ficheiro de kickstart %s."
+msgstr "Erro em %s na linha %d do ficheiro 'kickstart' %s."
#: ../loader2/kickstart.c:266
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
@@ -6916,41 +6983,41 @@ msgstr ""
"manualmente controladores de dispositivos para continuar com a instalação. "
"Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Não tem memória suficiente nesta máquina para instalar o %s neste máquina."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Recuperação"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalação"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Que tipo de media contém a imagem de recuperação?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Em que tipo de formato estão os pacotes que vão ser instalados?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Nenhum controlador encontrado"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Escolha o controlador"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizar uma disquete de controladores"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6959,11 +7026,11 @@ msgstr ""
"tipo de instalação. Quer seleccionar manualmente um controlador ou utilizar "
"uma disquete de controladores?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6971,23 +7038,23 @@ msgstr ""
"Não foi carregado qualquer controlador de dispositivo para o seu computador. "
"Quer carregar algum agora?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar Dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "o 'loader' já foi executado. A iniciar a linha de comandos."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7097,7 +7164,7 @@ msgstr "Teste de 'Checksum'"
#: ../loader2/modules.c:919
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento inválido para o método device do kickstart %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido para o método 'device' do 'kickstart' %s: %s"
#: ../loader2/net.c:44
#, c-format
@@ -7142,16 +7209,16 @@ msgstr "Informação IP Inválida"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Inserir um endereço IP inválido."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinâmico"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP para %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7159,57 +7226,57 @@ msgstr ""
"Insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser inserido com "
"um endereço IP em notação do tipo 1.2.3.4."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway por omissão (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
-msgstr "Servidor DNS Primário:"
+msgstr "Servidor DNS primário:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar configuração de IP dinâmica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação em Falta"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Deve inserir um endereço IP válido e uma máscara."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "A determinar o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "Argumento inválido para o comando network do kickstart %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido para o comando 'network' do 'kickstart' %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto %s inválido indicado no comando network"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7241,7 +7308,7 @@ msgstr "Não foi possível montar essa directoria do servidor."
#: ../loader2/nfsinstall.c:234
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento inválido para método NFS do kickstart %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido para método 'NFS' do 'kickstart' %s: %s"
#: ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
@@ -7256,28 +7323,28 @@ msgstr "A executar o anaconda através do telnet..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Não foi possível obter %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Não foi possível obter a imagem de instalação."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Suporte Físico Detectado"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Suporte físico local de instalação detectado..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento inválido para o método Url do kickstart %s: %s"
+msgstr "Argumento inválido para o método 'Url' do 'kickstart' %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
-msgstr "Tem que indicar um parâmetro --url ao método de kickstart Url."
+msgstr "Tem que indicar um parâmetro --url ao método 'Url' de 'kickstart'."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Método da Url desconhecido %s"
@@ -8066,6 +8133,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
@@ -8077,6 +8148,9 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Relógio Hardware em GMT?"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8184,7 +8258,7 @@ msgstr "Turco"
#~ "todas as ligações e não é recomendado."
#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Nível de Segurança:"
+#~ msgstr "Nível de segurança:"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alto"
@@ -8274,7 +8348,7 @@ msgstr "Turco"
#~ msgstr "Servidor DNS terciário:"
#~ msgid "Point to Point (IP):"
-#~ msgstr "Ponto a Ponto (IP):"
+#~ msgstr "Ponto a ponto (IP):"
#~ msgid ""
#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached "
@@ -8294,9 +8368,6 @@ msgstr "Turco"
#~ " F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-"
#~ "OK "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Esloveno"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ucraniano"
@@ -8349,9 +8420,6 @@ msgstr "Turco"
#~ msgid "Failed to insert %s module."
#~ msgstr "Não foi possível inserir o módulo %s"
-#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-#~ msgstr "Erro ao abrir ficheiro de kickstart %s: %s"
-
#~ msgid "SCSI"
#~ msgstr "SCSI"
@@ -8431,12 +8499,6 @@ msgstr "Turco"
#~ msgid "Sending request for IP information..."
#~ msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP..."
-#~ msgid "kickstart"
-#~ msgstr "kickstart"
-
-#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-#~ msgstr "argumento inválido para o comando network do kickstart %s: %s"
-
#~ msgid "Boot protocol to use"
#~ msgstr "Protocolo de arranque a utilizar"
@@ -8503,7 +8565,7 @@ msgstr "Turco"
#~ msgstr "\"Proxy\" HTTP:"
#~ msgid "FTP Proxy Port:"
-#~ msgstr "Porta do \"Proxy\" FTP:"
+#~ msgstr "Porta do \"proxy\" FTP:"
#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
-#~ msgstr "Porta do \"Proxy\" HTTP:"
+#~ msgstr "Porta do \"proxy\" HTTP:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 189509e89..d490207cb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-30 10:50+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:31+1000\n"
"Last-Translator: David Barzilay <barzilay@redhat.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,19 +62,19 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Iniciando VNC..."
-#: ../anaconda:131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:129
+#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
-msgstr "Instalador %s em %s"
+msgstr "Instalação %s %s na máquina %s"
-#: ../anaconda:133
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:131
+#, c-format
msgid "%s %s installation"
-msgstr "Executar uma nova instalação do %s"
+msgstr "Instalação %s %s"
#: ../anaconda:151
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
@@ -93,39 +93,44 @@ msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ATENÇÃO!!! O servidor VNC está rodando SEM SENHA!\n"
+"Você pode usar a opção boot vncpassword=<password>\n"
+"se deseja proteger seu servidor.\n"
+"\n"
#: ../anaconda:179
-#, fuzzy
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "O servidor VNC está rodando agora."
#: ../anaconda:182
#, c-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Tentando conectar ao cliente vnc na máquina %s..."
#: ../anaconda:196
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Desistindo de conectar após 50 tentativas!\n"
#: ../anaconda:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Por favor conecte a %s para iniciar a instalação..."
+msgstr ""
+"Por favor conecte seu cliente vnc manualmente a %s para iniciar a instalação."
#: ../anaconda:200
-#, fuzzy
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Por favor conecte a %s para iniciar a instalação..."
+msgstr ""
+"Por favor conecte seu cliente vnc manualmente para iniciar a instalação."
#: ../anaconda:204
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "Tentará conectar novamente em 15 segundos..."
#: ../anaconda:208
-#, fuzzy
msgid "Connected!"
-msgstr "Concluído"
+msgstr "Conectado!"
#: ../anaconda:212
#, c-format
@@ -136,22 +141,22 @@ msgstr "Por favor conecte a %s para iniciar a instalação..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Por favor, conecte para iniciar a instalação..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -159,32 +164,32 @@ msgstr "Por favor, conecte para iniciar a instalação..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Erro ao ler a segunda parte do kickstart config: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -192,23 +197,23 @@ msgstr ""
"Não há memória RAM suficiente para iniciar o instalador gráfico. Iniciando "
"em modo texto."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Instalar classe forçando o modo texto de instalação"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Não foi encontrado hardware de vídeo; assumindo falta de monitor"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Não foi possível inicializar objeto do servidor gráfico."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Instalação gráfica não disponível... Iniciando em modo texto."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -216,7 +221,7 @@ msgstr ""
"O mouse não foi detectado. É necessário um mouse para a instalação gráfica. "
"Iniciando instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Utilizando mouse do tipo: %s"
@@ -270,13 +275,12 @@ msgstr ""
"inicializado desta partição."
#: ../autopart.py:1010
-#, fuzzy
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"A partição boot não está localizada no início do disco. OpenFirmware não "
-"poderá iniciar esta instalação."
+"A partição boot não está localizada suficientemente no início do disco. "
+"OpenFirmware não poderá iniciar esta instalação."
#: ../autopart.py:1013
#, python-format
@@ -418,7 +422,6 @@ msgstr ""
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1364
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -459,7 +462,7 @@ msgstr "Erro Irrecuperável"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Seu sistema será reinicializado agora."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -573,7 +576,7 @@ msgstr "Pronto [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalando %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
@@ -581,11 +584,11 @@ msgstr "Tudo"
msgid "no suggestion"
msgstr "sem sugestão"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vários"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -595,7 +598,7 @@ msgstr ""
"corresponde a um número muito maior de pacotes do que apenas aqueles em "
"todos os outros grupos de pacotes nesta página."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -641,11 +644,11 @@ msgstr ""
"O estado de seu sistema foi gravado no disquete. O sistema será reiniciado "
"agora."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Não foi possível criar o disquete de inicialização"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -653,11 +656,11 @@ msgstr ""
"O tamanho dos módulos do kernel para a sua máquina impossibilitam a criação "
"de um disco de inicialização que caiba num disquete."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Insira um disquete."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -669,41 +672,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Todos os dados serão APAGADOS durante a criação do disquete de inicialização."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Criar _disquete de inicialização"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -711,15 +714,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao criar o disquete de inicializacão. Verifique se há um "
"disquete na primeira unidade de disco flexível."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Criando"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Criando disco de inicialização..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -727,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao tentar verificar o disquete de inicialização. Por favor "
"verifique se há um disquete na primeira unidade de disco flexível."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -905,9 +908,8 @@ msgstr ""
"Pressione OK para reiniciar o sistema."
#: ../fsset.py:2010
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
-msgstr "Nome Duplicado"
+msgstr "Etiquetas Duplicadas"
#: ../fsset.py:2011
#, python-format
@@ -917,8 +919,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
+"Diversos dispositivos do seu sistema têm etiquetas %s. As etiquetas dos "
+"dispositivos devem ser únicas para que o sistema funcione corretamente.\n"
+"\n"
+"Por favor conserte este problema e reinicie o processo de instalação."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -980,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -988,7 +996,7 @@ msgstr "Corrigir"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -997,7 +1005,7 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
@@ -1055,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"nome da classe = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
@@ -1064,15 +1072,18 @@ msgstr "_Sair"
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Reiniciando o Sistema"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu sistema será reiniciado agora..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Voltar"
@@ -1114,7 +1125,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar a barra de título"
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1127,7 +1138,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"O sistema será reinicializado agora."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuar"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1136,15 +1166,15 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao desmontar o CD. Por favor verifique se você não está "
"acessando %s na janela de comandos em tty2 e clique OK para repetir."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando Arquivo"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo imagem de instalação para o disco rígido..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1152,25 +1182,25 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco "
"rígido. Provavelmente não há espaço em disco."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Trocar CDROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM Errado"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Este não é o CDROM %s correto."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Não foi possível montar o CDROM."
@@ -1178,11 +1208,11 @@ msgstr "Não foi possível montar o CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar no Sistema"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacote Faltando"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1191,19 +1221,15 @@ msgstr ""
"Você especificou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não "
"existe. Você quer continuar ou cancelar a instalação?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Continuar"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo Faltando"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1213,9 +1239,8 @@ msgstr ""
"existe. Você quer continuar ou cancelar sua instalação?"
#: ../network.py:41
-#, fuzzy
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
-msgstr "Certifique-se de que sua senha tenha pelo menos 6 caracteres."
+msgstr "O nome da máquina deve ter no máximo 64 caracteres."
#: ../network.py:44
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
@@ -1271,23 +1296,40 @@ msgstr ""
"Não foi possível ler o arquivo comps. Provavelmente devido a um arquivo "
"faltando ou a um erro na mídia. Pressione <Enter> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Não foi possível juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se à falta de um "
+"arquivo ou a um erro na mídia. Pressione <Enter> para tentar novamente."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Você está tentando instalar em uma máquina que não é suportada por esta "
+"versão do %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Checagem de Dependências"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Checando dependências dos pacotes selecionados para instalação..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando para instalar..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1303,15 +1345,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione <Enter> para tentar novamente."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Erro ao Instalar Pacote"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1328,28 +1370,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione o botão OK para reiniciar seu computador."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Você está tentando instalar em uma máquina que não é suportada por esta "
-"versão do %s."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Não foi possível juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se à falta de um "
-"arquivo ou a um erro na mídia. Pressione <Enter> para tentar novamente."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Preparando transação RPM..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1358,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"Atualizando pacotes %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1367,17 +1392,17 @@ msgstr ""
"Instalando pacotes %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Atualizando %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalando %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1394,16 +1419,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Iniciando Instalação"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Iniciando o processo de instalação, isto poderá demorar vários minutos..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1412,17 +1437,17 @@ msgstr ""
"Não há espaço suficiente em disco para instalar os pacotes selecionados. "
"Você precisa de mais espaço nas seguintes unidades:\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1432,23 +1457,23 @@ msgstr ""
"selecionados. Você precisa de mais agrupamentos nas seguintes partições:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Agrupamentos Necessários"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Executando configuração da pós-instalação..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1459,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponíveis nesta versão mas NÃO foram "
"atualizados:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1470,12 +1495,12 @@ msgstr ""
"Os seguintes pacotes estavam disponíveis nesta versão mas NÃO foram "
"instalados:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Aviso! Esta é uma versão beta!"
-#: ../packages.py:1276
-#, fuzzy, python-format
+#: ../packages.py:1318
+#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
@@ -1499,9 +1524,9 @@ msgstr ""
"\n"
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"e envie um relatório sobre o '%s Beta'.\n"
+"e envie um relatório sobre o '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar BETA"
@@ -1510,7 +1535,7 @@ msgid "Foreign"
msgstr "Estranha"
#: ../partedUtils.py:274
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
@@ -1519,11 +1544,12 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"A tabela de partições do dispositivo /dev/%s é do tipo incompatível %s para "
-"a sua arquitetura. Para utilizar este disco na instalação do %s, este "
-"deverá ser reformatado causando a perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n"
+"O dispositivo %s é formatado pelo LDL ao invés do CDL. DASDs formatados "
+"pelo LDL não são suportados no uso durante a instalação do %s. Se você "
+"deseja usar este disco para a instalação, deve reinicializá-lo, causando a "
+"perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n"
"\n"
-"Deseja incializar e formatar este disco?"
+"Você deseja reformatar este DASD usando o formato CDL?"
#: ../partedUtils.py:304
#, python-format
@@ -1960,15 +1986,15 @@ msgstr ""
"A partição %s tem menos que %s MB, tamanho inferior ao recomendado para uma "
"instalação %s normal."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partições de inicialização só podem estar em dispositivos RAID1."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partições de inicialização não podem estar em unidades lógicas."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1977,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a "
"performance na maior parte das instalações. "
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1986,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"Você especificou mais de 32 partições de troca (swap). O kernel do % "
"suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1996,15 +2022,15 @@ msgstr ""
"máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências negativas na "
"performance."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "a partição utilizada pelo instalador."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "uma partição pertencente a um conjunto RAID."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "uma partição pertencente a um Grupo de Volumes LVM."
@@ -2096,34 +2122,34 @@ msgstr "Iniciando Interface"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Tentando iniciar %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Você deseja iniciar as interfaces de rede neste sistema?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Não é possível retornar ao passo anterior a partir daqui. Você terá que "
"tentar novamente."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Quando terminar, saia da janela de comandos e o seu sistema será reiniciado."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Recuperar"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2148,34 +2174,34 @@ msgstr ""
"comandos.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Somente Leitura"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema a ser Recuperado"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Em que partição está a partição raíz de sua instalação?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2186,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"possa rodar o 'fsck' e montar suas partições. O sistema será reiniciado "
"automaticamente quando você sair da linha de comandos."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2208,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"O sistema será reiniciado automaticamente quando você sair da janela de "
"comandos."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2223,11 +2249,11 @@ msgstr ""
"Pressione <Enter> para abrir uma janela de comandos. O sistema irá reiniciar "
"automaticamente quando você sair da janela de comandos."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Recuperação"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2236,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"comandos. O sistema irá reiniciar automaticamente quando você sair da janela "
"de comandos."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "O seu sistema está montado no diretório %s."
@@ -2465,7 +2491,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Connectando..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detectado por DDC"
@@ -2651,6 +2677,8 @@ msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
+"Indique uma senha para o gestor de início e então confirme-a. (Note que o "
+"mapa do teclado pode ser diferente daquele com o qual você está acostumado.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
@@ -2726,15 +2754,15 @@ msgstr ""
"recomendável a criação de um disquete de inicialização quando chegar ao "
"final da instalação.\n"
"\n"
-"Deseja continuar e ativar o modo LBA32?"
+"Deseja continuar e forçar o modo LBA32?"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
msgid "Force LBA32"
-msgstr "Ativar modo LBA32"
+msgstr "Forçar LBA32"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
-msgstr "_Ativar modo LBA32 (normalmente não é necessário)"
+msgstr "_Forçar LBA32 (normalmente desnecessária)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
msgid ""
@@ -2756,7 +2784,7 @@ msgstr "Configuração do Gestor de Início"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
msgid "Change Boot Loader"
-msgstr "Trocar Gestor de Início"
+msgstr "Alterar Gestor de Início"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
msgid ""
@@ -2808,7 +2836,7 @@ msgstr "Nenhum gestor de início será instalado."
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
msgid "_Change boot loader"
-msgstr "Mudar o _gestor de início"
+msgstr "Alterar o _gestor de início"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
msgid "Configure advanced boot loader _options"
@@ -2820,11 +2848,11 @@ msgstr "Instalar registro do gestor de início em:"
#: ../iw/bootlocwidget.py:70
msgid "_Change Drive Order"
-msgstr "Mudar a _Ordem dos Discos"
+msgstr "Alterar _Ordem dos Discos"
#: ../iw/bootlocwidget.py:84
msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Impossível Alterar a Ordem dos Discos para o LILO"
+msgstr "Impossível Alterar Ordem dos Discos para o LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
@@ -2850,17 +2878,29 @@ msgstr ""
"A alteração da ordem dos discos modificará a localização do Registro Mestre "
"de Inicialização (MBR) pelo programa de instalação."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Prestes a Instalar"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Seu sistema será reinicializado agora."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Clique em próximo para começar a instalação do %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
"rebooting your system.\n"
@@ -2868,29 +2908,29 @@ msgid ""
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"Um relatório completo da instalação pode ser encontrado no arquivo %s após a "
-"reinicialização do sistema.\n"
+"Um registro completo da instalação pode ser encontrado no arquivo '%s' após "
+"a reinicialização do sistema.\n"
"\n"
-"Todas as opções de instalação selecionadas podem ser encontradas no arquivo %"
-"s após a reinicialização do sistema. "
+"Um arquivo kickstart contendo as opções de instalação selecionadas pode ser "
+"encontrado no arquivo '%s' após reinicializar o sistema. "
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Prestes a Atualizar"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Clique em próximo para começar a atualização do %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
-#, fuzzy, python-format
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
"your system."
msgstr ""
-"Um registro completo da atualização poderá ser encontrado no arquivo %s após "
-"a reinicialização do sistema."
+"Um registro completo da atualização poderá ser encontrado no arquivo '%s' "
+"após a reinicialização do sistema."
#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
@@ -2920,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
@@ -2955,7 +2995,6 @@ msgstr ""
"Para registrar o produto e obter suporte, visite:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
-"Clique em 'Sair' para reinicializar o sistema."
#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
@@ -2963,17 +3002,17 @@ msgstr "Problema nas Dependências"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamanho total da instalação: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Requisito"
@@ -2990,9 +3029,8 @@ msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "I_gnorar dependências dos pacotes"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25
-#, fuzzy
msgid "Package Defaults"
-msgstr "Detalhes do Grupos de Pacotes"
+msgstr "Defaults do Pacote"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:51
msgid ""
@@ -3000,9 +3038,12 @@ msgid ""
"selection, including:\n"
"\n"
msgstr ""
+"O ambiente de instalação default inclui nossa seleção de pacotes "
+"recomendados, incluindo:\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3013,22 +3054,13 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"O ambiente padrão da estação de trabalho inclui nossas recomendações para "
-"novos usuários, dentre elas:\n"
"\n"
-"\tAmbiente de trabalho gráfico (GNOME)\n"
-"\tPacote Office (OpenOffice)\n"
-"\tNavegador da Web (Mozilla) \n"
-"\tEmail (Evolution)\n"
-"\tMensagens Instantâneas\n"
-"\tAplicações de som e vídeo\n"
-"\tJogos\n"
"\n"
-"Após a instalação, outros softwares podem ser adicionados ou removidos "
+"Após a instalação, outros software podem ser adicionados ou removidos "
"utilizando a ferramenta 'redhat-config-packages'.\n"
"\n"
"Se você estiver familiarizado com %s, poderá ter pacotes específicos que "
-"deseja instalar ou não. Escolha a opção abaixo para personalizar sua "
+"deseja instalar ou não. Selecione a caixa abaixo para personalizar sua "
"instalação."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:65
@@ -3124,11 +3156,31 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Escolha o disco para particionar com o fdisk:"
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
-#, fuzzy
msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
msgstr "Sem bloqueio"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3141,47 +3193,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Por exemplo, '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Aviso: Valor Inválido"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
+"Um firewall pode ajudar a evitar o acesso externo não-autorizado ao seu "
+"computador . Você deseja habilitar um firewall?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Sem bloqueio"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
-#, fuzzy
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
-msgstr "_Sem bloqueio"
+msgstr "_Habilitar firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
-#, fuzzy
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
-msgstr "_Sem bloqueio"
+msgstr "_Personalizar firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
-msgstr ""
+msgstr "Quais serviços devem ter a passagem permitida pelo firewall?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Permitir _entrada:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Outras _portas:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
+"Se você deseja permitir todo o tráfego de um dispositivo, selecione-o abaixo."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Dispositivos _confiáveis:"
@@ -3748,7 +3801,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Máscara de Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Nome da Máquina"
@@ -3863,7 +3916,7 @@ msgstr ""
"Este entrada não pode ser removida porque ela será utilizada no sistema Red "
"Hat Linux que você está prestes a instalar."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Seleção de Pacotes Individuais"
@@ -3942,11 +3995,11 @@ msgstr "Pacotes Básicos"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacotes Opcionais"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selecionar pacotes individuais"
@@ -4601,11 +4654,11 @@ msgstr "Nome da inicialização"
msgid "Default boot image"
msgstr "Imagem padrão de inicialização"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Seleção de Fuso Horário"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Relógio do sistema utiliza _UTC"
@@ -4854,12 +4907,9 @@ msgstr ""
"Você não selecionou um tipo de monitor. É recomendado escolher o modelo "
"mais semelhante ao seu para obter a melhor qualidade de resolução possível."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuar"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Escolher tipo de monitor"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4871,7 +4921,7 @@ msgstr ""
"configuração detectada não corresponder ao monitor, selecione as opções "
"corretas."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Restaurar Val_ores Originais"
@@ -4895,11 +4945,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configuração da Interface Gráfica (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Placa de vídeo desconhecida"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4908,11 +4958,11 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao selecionar a placa de vídeo %s. Por favor relate este "
"erro em bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Placa de vídeo não especificada"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4922,7 +4972,7 @@ msgstr ""
"X. Se você deseja pular a configuração do X completamente, clique no botão "
"'Pular a configuração do X.'"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4932,7 +4982,7 @@ msgstr ""
"buffer) para o Sistema X Window. Se você não quer configurar o Sistema X "
"Window, escolha a opção 'Pular a Configuração do X' abaixo."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4940,7 +4990,7 @@ msgstr ""
"A memória RAM da sua placa de vídeo não pode ser auto-detectada. Escolha a "
"quantidade de memória dentre as opções abaixo:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4950,11 +5000,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Se a configuração detectada não corresponder ao hardware, "
"selecione a configuração correta."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM da Placa de _Vídeo: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Não efetuar a configuração do _X"
@@ -5116,7 +5166,7 @@ msgid ""
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
-"O gestor de início usado pelo Red Hat também pode carregar outros sistemas "
+"O gerenciador boot usado pelo Red Hat também pode carregar outros sistemas "
"operacionais. Aponte quais partições residem outros sistemas equais nomes "
"deseja usar para sua inicialização."
@@ -5162,18 +5212,16 @@ msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "A senha para o gestor é muito curta"
#: ../textw/complete_text.py:33
-#, fuzzy
msgid ""
"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pressione <Enter> para reinicializar seu sistema.\n"
+"Pressione <Enter> para finalizar o processo de instalação.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:34
-#, fuzzy
msgid "<Enter> to exit"
-msgstr "<Enter> para reiniciar"
+msgstr "<Enter> para sair"
#: ../textw/complete_text.py:40
msgid "<Enter> to reboot"
@@ -5202,11 +5250,11 @@ msgstr ""
"Informações sobre como utilizar seu sistema estão disponíveis nos manuais do "
"%s, encontrados no site http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Instalação prestes a começar"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5215,25 +5263,25 @@ msgstr ""
"Um relatório completo da instalação estará em %s após reiniciar seu "
"computador. Talvez você queira guardar este arquivo para futura referência."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Atualização prestes a começar"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5247,7 +5295,7 @@ msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Estação de Trabalho Padrão"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The default installation environment includes our recommended package "
"selection. After installation, additional software can be added or removed "
@@ -5256,14 +5304,12 @@ msgid ""
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"As opções da Área de Trabalho Pessoal e da Estação de Trabalho instalam um "
-"conjunto pré-definido de aplicações que permitem navegar pela Internet, "
-"enviar e receber email, assim como criar e editar documentos no seu sistema %"
-"s. A opção da Estação de Trabalho também inclui ferramentas de "
-"desenvolvimento e administração.\n"
+"O ambiente de instalação default inclui nossa seleção de pacotes "
+"recomendados. Após a instalação, é possível adicionar ou remover software "
+"usando a ferramenta 'redhat-config-packages'.\n"
"\n"
-"Contudo, o %s inclui muito mais aplicações, e você pode personalizar a "
-"seleção dos programas se desejar."
+"Entretanto, o %s é distribuído com muito mais aplicações, e você pode "
+"customizar a seleção do software que deseja instalar."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:37
msgid "Customize software selection"
@@ -5330,9 +5376,8 @@ msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: ../textw/firewall_text.py:45
-#, fuzzy
msgid "Enable firewall"
-msgstr "Sem bloqueio"
+msgstr "Habilitar firewall"
#: ../textw/firewall_text.py:48
msgid "No firewall"
@@ -5485,9 +5530,9 @@ msgid "Network Device: %s"
msgstr "Dispositivo de rede: %s"
#: ../textw/network_text.py:89
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Description: %s"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição: %s"
#: ../textw/network_text.py:94
msgid "Configure using DHCP"
@@ -5573,38 +5618,38 @@ msgstr ""
"<Espaço>,<+>,<-> seleção | <F2> Detalhes do Grupo | <F12> próxima "
"tela"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Detalhes do Grupos de Pacotes"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Pacote :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Tamanho :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Tamanho total"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Espaço>,<+>,<-> seleção | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependências dos Pacotes"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5614,15 +5659,15 @@ msgstr ""
"foram selecionados. Se você selecionar OK todos os pacotes necessários serão "
"instalados."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar pacotes para satisfazer as dependências"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Não instalar os pacotes que têm dependências"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar dependências dos pacotes"
@@ -5910,10 +5955,6 @@ msgstr "Onde deseja instalar o gestor de início?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Em que fuso horário você está localizado?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Relógio do hardware configurado para o horário GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6259,7 +6300,7 @@ msgstr "Definição de Cores:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
@@ -6380,6 +6421,14 @@ msgstr "Freq. Sinc. Horiz.:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Freq. Sinc. Vert.:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Escolher tipo de monitor"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Placa de Vídeo"
@@ -6411,23 +6460,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Pular a configuração do X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuração da Placa de Vídeo"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Selecione a placa de vídeo e a memória RAM da placa. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Placa de Vídeo:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Placa desconhecida"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memória da Placa de Vídeo:"
@@ -6486,6 +6535,13 @@ msgid ""
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
msgstr ""
+"\tJanela de Comandos - shell (GNOME)\n"
+"\tPacote Office (OpenOffice)\n"
+"\tNavegador Web (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tMensagens instantâneas\n"
+"\tAplicações de som e vídeo\n"
+"\tJogos\n"
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
@@ -6526,23 +6582,32 @@ msgid ""
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
+"\tJanela de Comandos - shell (GNOME)\n"
+"\tPacote Office (OpenOffice)\n"
+"\tNavegador Web (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tMensagens instantâneas\n"
+"\tAplicações de som e vídeo\n"
+"\tJogos\n"
+"\tFerramentas de Desenvolvimento de Software\n"
+"\tFerramentas de Administração\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Verificação da mídia"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Testar"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Ejetar CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6551,7 +6616,7 @@ msgstr ""
"Escolha \"%s\" para testar o CD que está na unidade, ou \"%s\" para ejetar o "
"CD e inserir outro para testes."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6568,7 +6633,7 @@ msgstr ""
"Para iniciar o processo de instalação insira o CD #1 na unidade de CD-ROM e "
"pressione \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6577,11 +6642,11 @@ msgstr ""
"O CD %s não foi encontrado em nenhuma das unidades de CDROM. Por favor "
"insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD Encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6592,7 +6657,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selecione %s para pular o teste e iniciar a instalação."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6601,11 +6666,11 @@ msgstr ""
"O CD %s que condiz com sua mídia de inicialização não foi encontrado. Por "
"favor insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Não Encontrado"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo kickstart no CDROM."
@@ -6677,21 +6742,21 @@ msgstr "Mais Disco de Drivers?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Você deseja carregar outros discos de drivers?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro do Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Fonte kickstart do disco de driver desconhecida: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6755,7 +6820,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Carregando driver %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6912,40 +6977,40 @@ msgstr ""
"os drivers dos dispositivos manualmente para efetuar a instalação com "
"sucesso. Você gostaria de selecionar os drivers agora?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Não há memória RAM suficiente para instalar o %s nesta máquina."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Recuperação"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalação"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Que tipo de mídia contém a imagem de recuperação?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Nenhum driver encontrado"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Selecione o driver"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizar um disco de drivers"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6954,11 +7019,11 @@ msgstr ""
"instalação. Você gostaria de selecionar seu driver manualmente ou usar um "
"disco de drivers?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados em seu sistema:"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6966,23 +7031,23 @@ msgstr ""
"Nenhum driver de dispositivo foi carregado para o seu computador. Você "
"deseja carregar algum agora?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar Dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "carregador já foi executado. Iniciando janela de comandos."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7135,16 +7200,16 @@ msgstr "Informação IP Inválida"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Você inseriu um endereço IP inválido."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinâmico"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando pedido para informações IP para %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7152,57 +7217,57 @@ msgstr ""
"Por favor insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser "
"inserido como um endereço IP no formato ponto-decimal (ex.: 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway padrão (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nome primário do servidor:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar configuração do IP dinâmico (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação Faltando"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Você deve inserir um endereço IP válido e uma máscara de rede"
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando de rede kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de inicialização %s inválido especificado no comando de rede"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7249,28 +7314,28 @@ msgstr "Executando Anaconda através do telnet..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Não foi possível obter %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Não foi possível obter imagem de instalação."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Mídia Detectada"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Mídia de instalação local detectada..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando do método kickstart da URL %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Deve indicar um parâmetro --url ao método de kickstart da Url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Método %s da Url desconhecido "
@@ -8064,6 +8129,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
@@ -8075,6 +8144,9 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Relógio do hardware configurado para o horário GMT?"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8295,9 +8367,6 @@ msgstr "Turco"
#~ " F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-"
#~ "OK "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Esloveno"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ucraniano"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 723d5eea6..ab57cb546 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n"
"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux pe %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..."
@@ -84,22 +84,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -107,61 +107,61 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Adresă calculator necunoscută"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Eroare la citirea conţinutului fişierului kickstart %s: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Toate pachetele"
@@ -475,18 +475,18 @@ msgstr "Toate pachetele"
msgid "no suggestion"
msgstr "nici o sugestie"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Alte Opţiuni"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -531,23 +531,23 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Discheta nu are un sistem de fişiere suportat"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Discheta nu are un sistem de fişiere suportat"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
@@ -558,43 +558,43 @@ msgstr ""
"Introduceţi o dischetă nouă în prima unitate de floppy-disk. Datele de pe "
"această dischetă vor fi şterse în timpul creării discului de boot."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Abandon"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Creare disc boot"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -603,15 +603,15 @@ msgstr ""
"S-a detectat o eroare la crearea discului de boot. Asiguraţi-vă că in prima "
"unitate de floppy-disk există o dischetă formatată."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Creare"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creare disk boot..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
"S-a detectat o eroare la crearea discului de boot. Asiguraţi-vă că in prima "
"unitate de floppy-disk există o dischetă formatată."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
@@ -772,7 +772,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetare"
@@ -828,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -836,7 +838,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
@@ -900,7 +902,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
@@ -911,16 +913,19 @@ msgstr "Exit"
msgid "_Retry"
msgstr "Încearcă din nou"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Actualizare Sistem"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Înapoi"
@@ -968,7 +973,7 @@ msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
msgid "Install Window"
msgstr "Ecran de Instalare"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -977,22 +982,42 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Continuare"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Copiere Fişier"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe hard disc..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1000,25 +1025,25 @@ msgstr ""
"Eroare la transferul imaginii de instalare pe hard disk. Cel mai probabil nu "
"există suficient spaţiu pentru operaţia de copiere."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Schimbă tip CDROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Introduceţi discul %d pentru a continua."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM greşit"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Acesta nu este discul CD Red Hat corect."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Acest CD nu poate fi citit."
@@ -1027,34 +1052,29 @@ msgstr "Acest CD nu poate fi citit."
msgid "Install on System"
msgstr "Tip instalare"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Resetare"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Continuare"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Informaţie Inexistentă"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1110,25 +1130,38 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificare lanţ de dependinţe"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Se verifică satisfacerea lanţului de dependinţe pentru pachetele alese "
"pentru instalare..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Procesare"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pregătire pentru instalare..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1138,17 +1171,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1159,49 +1192,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Pregătire pentru instalare..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instalare Aplicaţii"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Actualizare pachet %s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instalare %s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1212,16 +1232,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalarea a început"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1233,17 +1253,17 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Spaţiu necesar"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1255,42 +1275,42 @@ msgstr ""
"urmatoarele sisteme de fisiere:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Spaţiu necesar"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Spaţiu pe Disc"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Post Instalare"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1306,7 +1326,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tip Instalare"
@@ -1737,46 +1757,46 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partiţiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1"
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partiţiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1"
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1861,33 +1881,33 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Network"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Abandonat"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Nu se poate sări la o etapă anterioară de aici. Încercaţi din nou."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Resetare"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1901,43 +1921,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Citire"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Următoarea etapă"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "System pentru actualizare"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ce partiţie conţine partiţia de root a instalării Red Hat Linux?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1950,7 +1970,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1960,18 +1980,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Metodă de Salvare"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Trebuie introdus un director."
@@ -2179,7 +2199,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -2569,16 +2589,27 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Programul de instalare este gata de pornire"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Resetare"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Avansaţi la următorul ecran pentru a începe instalarea Red Hat Linux"
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2588,16 +2619,16 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Actualizarea Începe"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Avansaţi la următorul ecran pentru a începe actualizarea Red Hat Linux"
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2662,17 +2693,17 @@ msgstr "Dependinţe nerezolvate"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Mărimea instalată totală: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Dependinţă"
@@ -2810,7 +2841,26 @@ msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk"
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2819,50 +2869,50 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Căutare"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "Activare antialias"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Actualizare Personalizată"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
# ../comps/comps-master:150
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Suport Imprimantă"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Partiţie de RAID folosită"
@@ -3430,7 +3480,7 @@ msgstr "Partiţie"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Nume host"
@@ -3548,7 +3598,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selectare Individuală Aplicaţii"
@@ -3627,12 +3677,12 @@ msgstr "Aplicaţii"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Aplicaţii"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detalii Aplicaţie"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Selectaţi pachetele individuale"
@@ -4275,11 +4325,11 @@ msgstr "Eticheta"
msgid "Default boot image"
msgstr "Setează imaginea implicită de boot în PROM"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selectare Zona de Timp"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Ceasul sistem este setat pentru GMT"
@@ -4520,12 +4570,8 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4534,7 +4580,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
@@ -4562,38 +4608,38 @@ msgstr ""
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Manipulare Grafică"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nu s-a putut detecta placa video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4601,7 +4647,7 @@ msgstr ""
"Mărimea memoriei video pentru această placă nu poate fi detectată în mod "
"automat. Selectaţi mărimea memoriei video din opţiunile de mai jos:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4611,12 +4657,12 @@ msgstr ""
"În cele mai multe cazuri placa video si monitorul pot fi autodetectată "
"pentru determinarea setărilor optime în folosire."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Placă video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Fără configurare X Windows"
@@ -4849,11 +4895,11 @@ msgstr ""
"Informaţii despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în "
"capitolul dedicat post-instalării din Official Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Începutul instalării"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -4863,25 +4909,25 @@ msgstr ""
"accesibil după reiniţializarea sistemului. Este recomandat să păstraţi acest "
"fişier pentru referinţe viitoare."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Actualizarea poate porni"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5233,39 +5279,39 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> selectare | <F1> ajutor | <F2> descriere pachet"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Grupuri Aplicaţii"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Pachet :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Mărime :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Mărime totală"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Space>,<+>,<-> selectare | <F1> ajutor | <F2> descriere pachet"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependinţe Nerezolvate"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5276,15 +5322,15 @@ msgstr ""
"pachete care nu apar în selecţie. Dacă selectaţi Ok toate aceste extra "
"pachete vor fi instalate."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalare pachete pentru satisfacerea dependinţelor"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Nu instalaţi pachetele care au aceste dependinţe"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorare dependiţe pachete"
@@ -5600,10 +5646,6 @@ msgstr "Unde doriţi să instalaţi managerul de încărcare Linux?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Care este zona de timp în care sînteţi situat?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Ceasul system setat pentru GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
@@ -5968,7 +6010,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Schimbă tip CDROM"
@@ -6084,6 +6126,14 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Placă video"
@@ -6111,26 +6161,26 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Fără configurare X Windows"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configurare Tastatură"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Placă video"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Necunoscut"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Placă video"
@@ -6221,30 +6271,30 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Înainte"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6255,7 +6305,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6265,12 +6315,12 @@ msgstr ""
"CD din acest sistem. Încărcaţi CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM şi "
"selectaţi \"OK\" pentru a reîncerca."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6278,7 +6328,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6288,12 +6338,12 @@ msgstr ""
"CD din acest sistem. Încărcaţi CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM şi "
"selectaţi \"OK\" pentru a reîncerca."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6369,21 +6419,21 @@ msgstr "Disc cu Drivere"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Eroare KickStart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6449,7 +6499,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Încărcare ramdisk %s"
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6605,54 +6655,54 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Limbă program instalare"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodă de Salvare"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodă de Instalare"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Unde se găseşte imaginea de restaurare?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Unde sînt aflate aplicaţiile pentru instalare?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Nu s-a identificat nici un disc"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Aveţi un disc cu drivere?"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Am găsit următoarele extensii în acest calculator:"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6662,23 +6712,23 @@ msgstr ""
"În caz că acest lucru este necesar, doriţi să încărcaţi aceste drivere în "
"acest moment?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Gata"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Adaugă Periferic"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
@@ -6811,16 +6861,16 @@ msgstr "Informaţie IP invalidă"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Aţi introdus o adresă de IP incorectă."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Adresă IP dinamică"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Detectare configuraţie IP..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6829,57 +6879,57 @@ msgstr ""
"introdusă ca o adresă de IP în notaţie decimală cu punct (de exemplu, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Adresă IP:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Server DNS primar:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Configurare IP prin metodă dinamică (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurare TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Informaţie Inexistentă"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Trebuie să introduceţi o adresă de IP şi netmask corecte."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinare host name şi domeniu..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Valoare invalidă pentru comanda bootproto specificată: %s"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Placă de reţea"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6928,30 +6978,30 @@ msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Nu se poate citi %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nu s-a putut obţine imaginea de instalare"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Mouse nedetectat"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s "
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Necunoscut"
@@ -7750,6 +7800,11 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Căutare"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgstr "Finalizare"
@@ -7761,6 +7816,9 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Ceasul system setat pentru GMT?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "Parola de root este prea scurtă."
@@ -8600,10 +8658,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
#~ msgstr "Bun venit în Red Hat Linux!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Căutare"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c1e8ff4ca..94ec88234 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-20 16:16+0300\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Запуск VNC..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Программа установки %s на %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Выполнить новую установку %s"
@@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "Подключитесь к %s, чтобы начать установк
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -111,32 +111,32 @@ msgstr "Подключитесь, чтобы начать установку..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -144,23 +144,23 @@ msgstr ""
"Недостаточно ОЗУ для запуска графической установки. Установка будет "
"продолжена в текстовом режиме."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Переход к установке в текстовом режиме"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Видеокарта не найдена, подразумевается отсутствие видеокарты."
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Не удается инициализировать объект состояния оборудования X"
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Графическая установка невозможна... Запускается текстовая установка."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Мышь не найдена. Мышь необходима для графической установки. Запускается "
"текстовый режим."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Используется тип мыши: %s"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Неустранимая ошибка"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -455,7 +455,8 @@ msgstr "Удалить все разделы Linux на этой системе"
#: ../autopart.py:1488
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr "Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
+msgstr ""
+"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство"
#: ../autopart.py:1490
#, python-format
@@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "Готово [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Установка %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Все"
@@ -528,11 +529,11 @@ msgstr "Все"
msgid "no suggestion"
msgstr "нет вариантов"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -542,7 +543,7 @@ msgstr ""
"большее количество пакетов, чем пакеты, перечисленные во всех группах на "
"этой странице."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -587,11 +588,11 @@ msgstr ""
"Состояние вашей системы было успешно сохранено на дискету. Система будет "
"перезагружена."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Не удается создать загрузочный диск"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -599,11 +600,11 @@ msgstr ""
"Размер модулей ядра, необходимых для вашей машины, слишком велик для "
"создания загрузочного диска."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Вставьте гибкий диск"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -614,41 +615,41 @@ msgstr ""
"создания загрузочного диска.\n"
"При создании загрузочного диска все данные на ней будут СТЕРТЫ."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Создать загрузочный диск"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -656,15 +657,15 @@ msgstr ""
"При создании загрузочного диска произошла ошибка. Проверьте, вставлена ли "
"отформатированная дискета в первый дисковод."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Создание"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Создание загрузочного диска..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -672,7 +673,7 @@ msgstr ""
"При создании загрузочного диска произошла ошибка. Проверьте, вставлена ли "
"исправная дискета в первый дисковод."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -865,7 +866,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Исправьте эту проблему и перезапустите установку."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перегрузить"
@@ -926,7 +929,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Исправить"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -934,7 +937,7 @@ msgstr "Исправить"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -943,7 +946,7 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
@@ -999,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Ошибка при попытке загрузки компонента интерфейса установщика\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Выход"
@@ -1008,15 +1011,18 @@ msgstr "_Выход"
msgid "_Retry"
msgstr "_Повторить"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Перезагрузка системы"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
@@ -1058,7 +1064,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить заголовок"
msgid "Install Window"
msgstr "Окно установки"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1071,7 +1077,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Система будет перезагружена."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "П_родолжить"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1080,15 +1105,15 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка отмонтирования CD. Убедитесь, что вы не занимаете %s из "
"оболочки на tty2, и нажмите Ok для повтора."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Копирование файла"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Установочный образ переносится на жесткий диск..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1096,25 +1121,25 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка при переносе установочного образа на жесткий диск. Наиболее "
"вероятная причина - отсутствие места на диске."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Смена CD-ROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Вставьте пожалуйста диск %d для продолжения"
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Неверный CD-ROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Этот диск не является необходимым %s CD-ROM"
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."
@@ -1122,11 +1147,11 @@ msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован."
msgid "Install on System"
msgstr "Установка системы"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Пакет пропущен"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1135,19 +1160,15 @@ msgstr ""
"Вы указали, что необходимо установить пакет '%s', но такой пакет не "
"существует. Продолжить установку или прервать ее?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Прервать"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "П_родолжить"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Пропущен пакет"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1212,23 +1233,40 @@ msgstr ""
"Не удается открыть файл comps. Возможная причина - пропущенный файл или "
"сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Не удается объединить список заголовков. Возможная причина - пропущенный "
+"файл или сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Вы пытаетесь выполнить установку на машине, которая не поддерживается этим "
+"выпуском %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Проверка зависимостей"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверяются зависимости выбранных для установки пакетов..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Подготовка к установке..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1242,15 +1280,15 @@ msgstr ""
"поврежден или привод не может прочитать носитель. \n"
"Нажмите <Enter> для повторной попытки."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Установка..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Ошибка установки пакета"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1267,28 +1305,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите OK для перезагрузки вашей системы."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Вы пытаетесь выполнить установку на машине, которая не поддерживается этим "
-"выпуском %s."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Не удается объединить список заголовков. Возможная причина - пропущенный "
-"файл или сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Подготовка транзакции RPM..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1297,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"Обновление %s пакетов\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1306,17 +1327,17 @@ msgstr ""
"Установка %s пакетов\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Обновление %s-%s-%s.%s\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Установка %s-%s-%s.%s\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1333,15 +1354,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Запуск установки"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Запуск процесса установки, это может занять несколько минут..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1351,17 +1372,17 @@ msgstr ""
"Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Мало места"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1371,23 +1392,23 @@ msgstr ""
"вами пакетов. Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Недостаточно дескрипторов файлов"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковое пространство"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Настройка после установки"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Выполняется настройка после установки..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1397,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были обновлены:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1407,11 +1428,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были установлены:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Внимание! Это бета!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1438,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"\n"
"и заполните отчет относительно '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "Установить Бету"
@@ -1825,8 +1846,10 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Подтвердите возврат"
#: ../partIntfHelpers.py:528
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
#: ../partitioning.py:76
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1874,7 +1897,8 @@ msgstr ""
"мало для установки %s."
#: ../partitions.py:819
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт."
#: ../partitions.py:835
@@ -1890,15 +1914,15 @@ msgstr ""
"Ваш раздел %s меньше %s мегабайт, что недостаточно рекомендуемого размера "
"для нормальной установки %s."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на устройствах RAID1."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Загружаемые разделы на логических томах не допускаются"
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1906,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"Вы не создали раздел свопинга. В большинстве случаев он может значительно "
"улучшить производительность системы."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1915,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"Вы указали более 32 устройств свопинга. %s поддерживает только 32 устройства "
"свопинга."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1924,21 +1948,22 @@ msgstr ""
"Выделенное вами пространство свопинга (%dM) меньше, чем объем ОЗУ (%dM) в "
"вашей системе. Это может отрицательно сказаться на производительности."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "раздел используется программой установки."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "раздел, который является членом массива RAID."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "раздел, который является членом группы томов LVM."
#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой "
"системе."
@@ -2025,33 +2050,33 @@ msgstr "Запуск интерфейса"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Попытка запуска %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Настройка сети"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Активировать сетевые интерфейсы этой системы?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется "
"повторить попытку."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "После завершения выйдите из оболочки и система будет перезагружена."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Восстановить"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2075,34 +2100,34 @@ msgstr ""
"оболочку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Только для чтения"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система для восстановления"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Укажите корневой раздел вашей установки."
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2113,7 +2138,7 @@ msgstr ""
"можно будет выполнить fsck и смонтировать эти разделы. После выхода из "
"оболочки система будет автоматически перезагружена."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2133,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"\tchroot %s\n"
"Система будет перезагружена автоматически после вашего выхода из оболочки."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2148,11 +2173,11 @@ msgstr ""
"Нажмите <Enter> для того, чтобы попасть в оболочку. При выходе из оболочки "
"система перезагрузится автоматически."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим восстановления"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2160,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"Отсутствуют разделы Linux. Нажмите Enter для возврата в оболочку. Система "
"будет автоматически перезагружаться при выходе из оболочки."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом %s."
@@ -2191,14 +2216,17 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:353
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
#: ../text.py:355
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2378,7 +2406,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Подключение..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Определенный по DDC"
@@ -2762,16 +2790,28 @@ msgstr ""
"От порядка дисков зависит, где именно программа установки разместит основную "
"загрузочную запись (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Начало установки"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Перегрузить"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Нажмите \"Далее\" для начала установки %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2785,16 +2825,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Файл kickstart будет сохранен в %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Начало обновления"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Нажмите \"Далее\" для начала обновления %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2870,17 +2910,17 @@ msgstr "Неопределенные зависимости"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Полный размер: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Требуется"
@@ -2906,8 +2946,8 @@ msgid ""
"selection, including:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Установка по умолчанию включает следующий рекомендованный нами "
-"набор пакетов:\n"
+"Установка по умолчанию включает следующий рекомендованный нами набор "
+"пакетов:\n"
"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53
@@ -2924,12 +2964,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"После установки отдельные пакеты могут быть добавлены или удалены "
-"при помощи утилиты 'redhat-config-packages'.\n"
+"После установки отдельные пакеты могут быть добавлены или удалены при помощи "
+"утилиты 'redhat-config-packages'.\n"
"\n"
-"Если вы знакомы с %s, вы можете указать отдельные пакеты, которые "
-"вы хотите установить или которые не должны устанавливаться. Для этого "
-"нужно установить флажок, расположенный ниже."
+"Если вы знакомы с %s, вы можете указать отдельные пакеты, которые вы хотите "
+"установить или которые не должны устанавливаться. Для этого нужно установить "
+"флажок, расположенный ниже."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:65
msgid ""
@@ -3024,7 +3064,28 @@ msgstr "Выберите устройство для работы fdisk:"
msgid "Firewall"
msgstr "Брандмауэр"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Без брандмауэра"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3037,48 +3098,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Например, '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Внимание: неверный токен"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-"Брандмауэр может помочь предотвратить неавторизованный доступ "
-"к вашему компьютеру из внешнего мира. Включтиь брандмауэр?"
+"Брандмауэр может помочь предотвратить неавторизованный доступ к вашему "
+"компьютеру из внешнего мира. Включтиь брандмауэр?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Без брандмауэра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Включить брандмауэр"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "_Без брандмауэра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr "Укажите службы, к которым будет разрешен доступ через брандмауэр."
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Разрешить входящие:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Другие порты:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
-msgstr "Если вы хотите разрешить весь трафик через устройство, выберите его ниже."
+msgstr ""
+"Если вы хотите разрешить весь трафик через устройство, выберите его ниже."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Доверенные устройства:"
@@ -3112,7 +3174,8 @@ msgstr "Выберите основной язык для этой систем
#: ../iw/language_support_gui.py:219
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
-msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:"
+msgstr ""
+"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:"
#: ../iw/language_support_gui.py:254
msgid "_Select All"
@@ -3646,7 +3709,7 @@ msgstr "Устройство"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/маска"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Имя компьютера"
@@ -3761,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"Эту систему нельзя удалить из списка, потому что это именно та система Red "
"Hat Linux, которую вы собираетесь установить."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
@@ -3839,11 +3902,11 @@ msgstr "Базовые пакеты"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Необязательные пакеты"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
@@ -3946,12 +4009,14 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Разбиение"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s."
#: ../iw/partition_gui.py:648
@@ -4106,7 +4171,8 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
+msgstr ""
+"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
@@ -4484,11 +4550,11 @@ msgstr "Метка загрузки"
msgid "Default boot image"
msgstr "Образ загрузки по умолчанию"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Выбор часового пояса"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Системные часы используют UTC"
@@ -4518,7 +4584,8 @@ msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4653,8 +4720,10 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Размер файла свопинга должен быть между 1 и 2000 MB."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места."
#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
@@ -4732,12 +4801,9 @@ msgstr ""
"Вы не указали тип монитора. Рекомендуется выбрать ближайшую подходящую "
"модель, чтобы получить наилучшее качество изображения."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Выберите тип монитора"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4748,7 +4814,7 @@ msgstr ""
"В большинстве случаев монитор может быть определен автоматически. Если "
"определенные автоматически параметры неверны, укажите правильные параметры."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Восстановить первоначальные параметры"
@@ -4772,11 +4838,11 @@ msgstr "Гц"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Настройка графического интерфейса (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Неизвестная видеокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4785,11 +4851,11 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка выбора видеокарты %s. Сообщите об этой ошибке на bugzilla."
"redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Неуказанная видеокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4799,14 +4865,14 @@ msgstr ""
"хотите полностью пропустить настройку X, нажмите кнопку 'Пропустить "
"настройку X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4814,7 +4880,7 @@ msgstr ""
"Объем видеопамяти не может быть определен автоматически. Выберите объем "
"видеопамяти из списка:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4824,11 +4890,11 @@ msgstr ""
"автоматически. Если оборудование определено неверно, укажите правильные "
"параметры вручную."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "ОЗУ видеокарты:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустить настройку Х"
@@ -4993,8 +5059,10 @@ msgstr ""
"обращении к ним."
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-msgstr " <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>"
#: ../textw/bootloader_text.py:395
msgid ""
@@ -5069,11 +5137,11 @@ msgstr ""
"Информацию о использовании и настройке вашей системы можно почерпнуть в "
"документации %s на http://www.redhat.com/support/manuals."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Начало установки"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5082,25 +5150,25 @@ msgstr ""
"Полный протокол установки вашей системы после перезагрузки будет находиться "
"в %s. Возможно вам понадобится к нему обратиться."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Начало обновления"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5290,7 +5358,8 @@ msgstr "Сбросить изменения"
#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе."
+msgstr ""
+"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе."
#: ../textw/language_text.py:114
msgid "Language Support"
@@ -5434,39 +5503,43 @@ msgstr "Индивидуальный выбор пакетов"
#: ../textw/packages_text.py:73
#, fuzzy
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Описание групп пакетов"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Пакет :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Размер :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f КБайт"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Всего"
-#: ../textw/packages_text.py:319
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
+#: ../textw/packages_text.py:326
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета "
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Зависимости пакетов"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5476,15 +5549,15 @@ msgstr ""
"которые не были выбраны. Если вы просто нажмете 'OK', будут установлены все "
"необходимые пакеты."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Установить пакеты для удовлетворения зависимостей"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Не устанавливать пакеты для удовлетворения зависимостей"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Игнорировать зависимости пакетов"
@@ -5683,7 +5756,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1136
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok "
#: ../textw/partition_text.py:1165
@@ -5767,10 +5841,6 @@ msgstr "Куда вы хотите установить начальный за
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "В каком часовом поясе вы находитесь?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Системные часы установлены по GMT"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -5944,12 +6014,15 @@ msgid "User Exists"
msgstr "Пользователь существует"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "Пользователь root уже существует."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз."
#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -6111,7 +6184,7 @@ msgstr "Глубина цвета:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
@@ -6231,6 +6304,14 @@ msgstr "Строчная развертка:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Кадровая развертка:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Выберите тип монитора"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Продолжить"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Видеокарта"
@@ -6261,23 +6342,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустить настройку Х"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Настройка видеокарты"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Укажите видеокарту и объем видео ОЗУ в вашей системе."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Видеокарта:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Неизвестная карта"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Видео ОЗУ:"
@@ -6392,22 +6473,22 @@ msgstr ""
"\tСредства разработки ПО\n"
"\tСредства администрирования системы\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Проверка носителя"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Проверка"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Выброс CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6416,7 +6497,7 @@ msgstr ""
"Нажмите \"%s\" для проверки находящегося в устройстве CD, или \"%s\" для "
"извлечения CD и установки другого CD для тестирования."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6432,7 +6513,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Для начала процесса установки вставьте CD N1 в устройство и нажмите \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6441,11 +6522,11 @@ msgstr ""
"CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s нажмите %s для "
"продолжения."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "Найден CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6456,7 +6537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите %s, чтобы пропустить проверку носителя и запустить установку."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6465,11 +6546,11 @@ msgstr ""
"CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s и нажмите %s "
"для повторной попытки."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD не найден."
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Не удается найти файл kickstart на CDROM."
@@ -6540,21 +6621,21 @@ msgstr "Дополнительные диски"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Загрузить дополнительные диски драйверов?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ошибка Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Неизвестный источник драйвера диска kickstart: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6592,7 +6673,8 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов"
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?"
+msgstr ""
+"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?"
#: ../loader2/driverselect.c:206
msgid ""
@@ -6616,7 +6698,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Загружается драйвер %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6707,8 +6789,10 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать в %s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../loader2/lang.c:371
msgid "Choose a Language"
@@ -6769,40 +6853,40 @@ msgstr ""
"драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы "
"сейчас?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Недостаточно ОЗУ для установки %s на этой машине."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод восстановления"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод установки"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Какой носитель содержит спасательный образ?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носитель какого типа содержит пакеты для установки?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Драйвер не найден"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Выберите драйвер"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Использовать диск драйверов"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6810,36 +6894,38 @@ msgstr ""
"Не удается найти ни одно устройство, необходимое для этого типа установки. "
"Хотите ли вы выбрать драйвер вручную или использовать диск драйверов?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "В вашей системе были найдены следующие устройства."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
+msgstr ""
+"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Добавить устройство"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается оболочка."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n"
+msgstr ""
+"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
@@ -6988,16 +7074,16 @@ msgstr "Неверная информация о IP"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Введен неверный адрес IP."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамический IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Посылается запрос конфигурации IP для %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7005,57 +7091,57 @@ msgstr ""
"Введите конфигурацию протокола IP для этой машины. Каждый элемент должен "
"быть введен как IP адрес в десятично-точечной записи (например 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Адрес IP:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска подсети:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первичный сервер имен (DNS):"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Настройка TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Недостаточно информации"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Для продолжения необходимо ввести верный адрес IP и маску подсети."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Определение имени узла и домена..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент сетевой команды kickstart %s: :%s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "В сетевой команде неверно указан bootproto %s"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Сетевое устройство"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7102,28 +7188,28 @@ msgstr "anaconda запускается по telnet..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Не удается получить %s://%s/%s/%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Невозможно получить установочный образ."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Обнаружен носитель"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Обнаружен локальный установочный носитель..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода URL %s: :%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Для метода Url комады kickstart необходимо передать параметр --url."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Неизвестный метод URL %s"
@@ -7250,12 +7336,15 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -7430,8 +7519,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
@@ -7606,8 +7697,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Стандартное горное время - Аризона"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -7902,6 +7995,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенский"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
@@ -7913,6 +8010,9 @@ msgstr "Шведский"
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Системные часы установлены по GMT"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8122,9 +8222,6 @@ msgstr "Турецкий"
#~ "OK "
#~ msgstr " F1-Справка F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Словенский"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Украинский"
@@ -8132,4 +8229,3 @@ msgstr "Турецкий"
#~ msgstr ""
#~ "Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие "
#~ "места на диске."
-
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5357908a8..bc8ec81db 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Inštalátor %s na %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Vyhľadávanie inštalácií Red Hat Linuxu..."
@@ -86,22 +86,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -109,61 +109,61 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Chyba pri čítaní obsahu kickstart súboru %s: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný..."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Inštalácia %s-%s-%s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Všetko"
@@ -473,18 +473,18 @@ msgstr "Všetko"
msgid "no suggestion"
msgstr "žiadny návrh"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rôzne"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -519,22 +519,22 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiť disketu."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Vložte disketu"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
@@ -545,41 +545,41 @@ msgstr ""
"Vložte prázdnu disketu do prvej disketovej mechaniky. Počas tvorby "
"zavádzacej diskety budú všetky údaje na nej vymazané."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Vytvoriť zavádzaciu disketu"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -587,15 +587,15 @@ msgstr ""
"Počas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Prosím uistite sa, že je "
"vložená disketa v prvej disketovej mechanike."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Vytváranie"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Vytváranie zavádzacej diskety..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Počas pokusu o kontrolu zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Prosím uistite "
"sa, že máte dobrú disketu je v prvej disketovej mechanike."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
@@ -752,7 +752,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reštart"
@@ -806,7 +808,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Oprava"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "Oprava"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -823,7 +825,7 @@ msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
@@ -876,7 +878,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Ukončiť"
@@ -885,15 +887,18 @@ msgstr "_Ukončiť"
msgid "_Retry"
msgstr "_Znovu"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Reštartovanie systému"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Späť"
@@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa zistiť grafickú kartu"
msgid "Install Window"
msgstr "Okno inštalácie"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -945,46 +950,65 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Chýbajúce CD č. %d, ktoré je potrebné pre inštaláciu."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Pokračovať"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Kopírovanie súboru"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Prenášanie inštalačného obrazu na pevný disk..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Vymeniť CDROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Pre pokračovanie vložte, prosím, disk %d."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Nesprávna CDROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "To je nesprávna CDROM %s."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM nemohla byť pripojená."
@@ -993,30 +1017,26 @@ msgstr "CDROM nemohla byť pripojená."
msgid "Install on System"
msgstr "Typ inštalácie"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Chýbajúci balík"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Prerušiť"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Pokračovať"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Chýbajúca skupina"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1071,23 +1091,36 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kontrola závislostí"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrolovanie závislostí v balíkoch vybraných na inštaláciu..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Spracovanie"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Príprava inštalácie..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1097,16 +1130,16 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Inštalujem systémový zavádzač..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Chyba pri inštalácii balíka"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1117,25 +1150,12 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Nastavovanie transakciu RPM..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1144,7 +1164,7 @@ msgstr ""
"Aktualizácia %s balíkov\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1153,17 +1173,17 @@ msgstr ""
"Inštalovanie %s balíkov\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Aktualizácia %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Inštalácia %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1174,15 +1194,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Inštalácia začína"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Začína proces inštalácie. Toto môže trvať niekoľko minút..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1192,17 +1212,17 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainštalovanie vybraných "
"balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Potrebný priestor"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1212,42 +1232,42 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainštalovanie vybraných "
"balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potredný priestor"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Priestor na disku"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Po inštalácii"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Vykonanie poinštalačnej konfigurácie..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Upozornenie! Toto je beta verzia!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1263,7 +1283,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Inštalovať BETA verziu"
@@ -1689,47 +1709,47 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr ""
"Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1812,34 +1832,34 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Sieť"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Odtiaľto sa nedá vrátiť na predchádzajúci krok. Budete musieť skúsiť znovu."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Vrátiť"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1853,43 +1873,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Čítanie"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Vynechať"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Systém pre aktualizáciu"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreňový oddiel vašej inštalácie?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1902,7 +1922,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1912,18 +1932,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Musíte zadať adresár."
@@ -2115,7 +2135,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -2500,16 +2520,28 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Chystám sa inštalovať"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Reštart"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný..."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Pokračujte tlač. ďalej k začatiu inštalácie Red Hat Linuxu."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2519,17 +2551,17 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Systém pre aktualizáciu"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Pokračujte tlač. ďalej k začatiu inštalácie Red Hat Linuxu."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2591,17 +2623,17 @@ msgstr "Nevyriešené závislosti"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Balík"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Vyžaduje"
@@ -2742,7 +2774,26 @@ msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2751,47 +2802,47 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Vlastný výber"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Použité RAID zariadenie"
@@ -3355,7 +3406,7 @@ msgstr "Zariadenie"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maska siete"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Názov počítača"
@@ -3470,7 +3521,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Vlastný výber balíkov"
@@ -3549,12 +3600,12 @@ msgstr "Balíky"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Balíky"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detaily balíka"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Vyberte jednotlivé balíky"
@@ -4191,11 +4242,11 @@ msgstr "Popis"
msgid "Default boot image"
msgstr "Nastaviť predvolené PROM zavádzacie zariadenie"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výber časového pásma"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systémové hodiny používajú UTC"
@@ -4432,12 +4483,8 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4446,7 +4493,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
@@ -4473,38 +4520,38 @@ msgstr ""
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Úprava X konfigurácie"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť grafickú kartu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4512,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"Veľkosť vašej videopamäti sa nepodarilo zistiť. Vyberte si prosím veľkosť "
"videopamäti z nasledujúceho zoznamu:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4522,12 +4569,12 @@ msgstr ""
"Vo väčšine prípadov je možné automaticky zistiť typ vášho hardvéru a získať "
"tak optimálne nastavenie pre váš displej."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Videokarta"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Vynechať konfiguráciu X"
@@ -4756,11 +4803,11 @@ msgstr ""
"Informácie o ďalšej konfigurácii vášho systému je dostupná v post install "
"kapitole príručky Official Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Začiatok inštalácie"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -4769,26 +4816,26 @@ msgstr ""
"Kompletný protokol o inštalácii nájdete po reštartovaní systému v súbore /"
"tmp/install.log. Tento súbor sa môže hodiť pre neskoršiu referenciu."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Späť"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
#, fuzzy
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Aktualizácia systému"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5137,41 +5184,41 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. "
"obr. "
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Skupiny balíkov"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Balík"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Veľkosť :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Spolu"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Závislosti balíkov"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5181,16 +5228,16 @@ msgstr ""
"Niektoré vami vybrané balíky potrebujú ku svojej činnosti balíky, ktoré ste "
"nevybrali. Pokiaľ zvolíte OK, potrebné balíky sa nainštalujú."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Inštaluj balíky pre vyriešenie závislostí"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Inštaluj balíky pre vyriešenie závislostí"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Závislosti balíkov"
@@ -5501,10 +5548,6 @@ msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "V ktorom časovom pásme sa nachádzate?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Nastaviť hardwérové hodiny na GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
@@ -5862,7 +5905,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Iná CDROM"
@@ -5979,6 +6022,14 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Videokarta"
@@ -6006,26 +6057,26 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Vynechať konfiguráciu X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Konfigurácia klávesnice"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokarta"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Videokarta"
@@ -6116,30 +6167,30 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Ďalej"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6150,7 +6201,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6159,12 +6210,12 @@ msgstr ""
"V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. "
"Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6172,7 +6223,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6181,12 +6232,12 @@ msgstr ""
"V žiadnej z vašich CDROM mechaník nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. "
"Vložte prosím Red Hat CD a stlačte \"OK\" pre nový pokus."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6261,21 +6312,21 @@ msgstr "Súhrny pre disky"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba kickstart-u"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6339,7 +6390,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Načítava sa ramdisk druhej fázy..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6492,54 +6543,54 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Záchranná metóda"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Spôsob inštalácie"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si želáte nainštalovať?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Súhrny pre disky"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6548,23 +6599,23 @@ msgstr ""
"Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz "
"nejaké zaviesť?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Pridať zariadenie"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
@@ -6694,16 +6745,16 @@ msgstr "Neprípustná informácia"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6711,58 +6762,58 @@ msgstr ""
"Zadajte IP konfiguráciu tohoto počítača. Každý záznam by mal byť zadaný ako "
"IP adresa v dekadickom tvare oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska siete:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Brána (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primárny nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Použiť dynamickú konfiguráciu IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurácia TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Chýbajúca informácia"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musíte zadať platnú IP adresu aj sieťovú masku."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zisťuje sa názov počítača a domény..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný štartovací protokol %s v sieťovom príkaze"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6810,30 +6861,30 @@ msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Nepodarilo sa načítať %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nepodarilo sa načítať ramdisk druhej fázy"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Výber myši"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznámy počítač"
@@ -7630,6 +7681,11 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Vyhľadávanie"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgstr "Ukončiť"
@@ -7641,6 +7697,9 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Nastaviť hardwérové hodiny na GMT?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "Heslo root-a je príliš krátke."
@@ -8351,10 +8410,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
#~ msgstr "Víta vás Red Hat Linux"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Vyhľadávanie"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c81c9c979..ee4908d3f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 9.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Zaganjam VNC..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Namestitev %s %s v %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Namestitev %s %s"
@@ -69,7 +69,8 @@ msgstr "Po 50 poskusih je poskus povezovanja opuščen!\n"
#: ../anaconda:198
#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Prosim, ročno povežite vašega odjemnika VNC z %s, da se namestitev začne."
+msgstr ""
+"Prosim, ročno povežite vašega odjemnika VNC z %s, da se namestitev začne."
#: ../anaconda:200
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
@@ -92,22 +93,22 @@ msgstr "Prosim, povežite se z %s za začetek namestitve..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Prosim, povežite se za začetek namestitve..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -115,32 +116,32 @@ msgstr "Prosim, povežite se za začetek namestitve..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Napaka pri branju drugega dela nastavitve za hitri zagon %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -148,23 +149,23 @@ msgstr ""
"Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameščali sistem v grafičnem "
"načinu. Namestitev se zaganja v besedilnem načinu."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Namestitveni razred vsiljuje besedilni način namestitve"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Strojna oprema za video ni bila najdena, predpostavlja se terminal"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Ni moč dobiti objekta s strojno opremo za X."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafična namestitev ni dostopna... Zaganja se besedilni način."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Miška ni bila zaznana. Za grafično namestitev potrebujete miško. Zaganja se "
"besedilni način."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Uporabljam vrsto miške: %s"
@@ -200,9 +201,9 @@ msgid ""
"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-"Zagonski razdelek %s ne pripada oznaki diska BSD. SRM ne bo mogel "
-"zaganjati s tega razdelka. Uporabite razdelek, ki pripada oznaki diska "
-"BSD ali spremenite oznako naprave tega diska v BSD."
+"Zagonski razdelek %s ne pripada oznaki diska BSD. SRM ne bo mogel zaganjati "
+"s tega razdelka. Uporabite razdelek, ki pripada oznaki diska BSD ali "
+"spremenite oznako naprave tega diska v BSD."
#: ../autopart.py:1006
#, python-format
@@ -212,8 +213,8 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
"Zagonski razdelek %s ne pripada disku z dovolj prostora za bivanje "
-"zagonskega nalagalnika na začetku diska. Prepričajte se, da imate vsaj "
-"5 MB prostora na začetku diska, ki vsebuje /boot."
+"zagonskega nalagalnika na začetku diska. Prepričajte se, da imate vsaj 5 MB "
+"prostora na začetku diska, ki vsebuje /boot."
#: ../autopart.py:1008
#, python-format
@@ -229,8 +230,8 @@ msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
-"Zagonski razdelek se ne nahaja dovolj zgodaj v disku. OpenFirmware ne "
-"bo mogel zagnati te namestitve."
+"Zagonski razdelek se ne nahaja dovolj zgodaj v disku. OpenFirmware ne bo "
+"mogel zagnati te namestitve."
#: ../autopart.py:1013
#, python-format
@@ -381,7 +382,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Izberete lahko različne načine samodejnega razdeljevanja, ali pa kliknete 'Nazaj' za ročno razdelitev.\n"
+"Izberete lahko različne načine samodejnega razdeljevanja, ali pa kliknete "
+"'Nazaj' za ročno razdelitev.\n"
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za nadaljevanje."
@@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "Nepopravljiva napaka"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Vaš sistem se bo zdaj znova zagnal."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -431,9 +433,12 @@ msgid ""
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Samodejno razdeljevanje nastavi razdelke glede na vrsto namestitve. Razdelke lahko tudi po tem, ko so že ustvarjeni, prikrojite.\n"
+"Samodejno razdeljevanje nastavi razdelke glede na vrsto namestitve. Razdelke "
+"lahko tudi po tem, ko so že ustvarjeni, prikrojite.\n"
"\n"
-"Orodje za ročno razdeljevanje, Disk Druid, vam omogoča, da ustvarite razdelke interaktivno. Nastavite lahko vrste datotečnih sistemov, točke priklopa, velikost in še več."
+"Orodje za ročno razdeljevanje, Disk Druid, vam omogoča, da ustvarite "
+"razdelke interaktivno. Nastavite lahko vrste datotečnih sistemov, točke "
+"priklopa, velikost in še več."
#: ../autopart.py:1481
msgid ""
@@ -462,7 +467,8 @@ msgid ""
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Izbrali ste, da želite odstraniti vse razdelke (VSE PODATKE) v naslednjih pogonih:%s\n"
+"Izbrali ste, da želite odstraniti vse razdelke (VSE PODATKE) v naslednjih "
+"pogonih:%s\n"
"Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?"
#: ../autopart.py:1494
@@ -472,7 +478,8 @@ msgid ""
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Izbrali ste, da želite odstraniti vse razdelke za Linux (in VSE PODATKE v njih) v naslednjih pogonih:%s\n"
+"Izbrali ste, da želite odstraniti vse razdelke za Linux (in VSE PODATKE v "
+"njih) v naslednjih pogonih:%s\n"
"Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?"
#: ../bootloader.py:99
@@ -517,7 +524,7 @@ msgstr "Narejeno [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Namešča se %s-%s-%s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Vse"
@@ -525,26 +532,26 @@ msgstr "Vse"
msgid "no suggestion"
msgstr "ni predloga"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Različno"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-"Ta skupina vključuje vse dostopne pakete. Vedite, da je znatno več "
-"paketov od tistih iz vseh drugih skupin paketov na tej strani skupaj."
+"Ta skupina vključuje vse dostopne pakete. Vedite, da je znatno več paketov "
+"od tistih iz vseh drugih skupin paketov na tej strani skupaj."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-"To skupino izberite, če želite namestiti kar najmanj paketov. "
-"Uporabno za izdelavo malih usmerjevalnikov/požarnih zidov, na primer."
+"To skupino izberite, če želite namestiti kar najmanj paketov. Uporabno za "
+"izdelavo malih usmerjevalnikov/požarnih zidov, na primer."
#: ../constants.py:69
msgid ""
@@ -563,7 +570,11 @@ msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-msgstr "Prišlo je do izjemnega pogoja. Najverjetneje gre za hrošča. Prosimo, prepišite vse besedilo te izjeme in shranite posmrtne ostanke procesa na disketo, nato pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"Prišlo je do izjemnega pogoja. Najverjetneje gre za hrošča. Prosimo, "
+"prepišite vse besedilo te izjeme in shranite posmrtne ostanke procesa na "
+"disketo, nato pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na "
+"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
#: ../exception.py:227 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
@@ -581,91 +592,100 @@ msgstr ""
"Stanje vašega sistema je bilo uspešno zapisano na disketo. Sistem se bo zdaj "
"resetiral."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Zagonske diskete ni moč narediti"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
-msgstr "Velikost modulov jedra, potrebnih za vaš stroj, onemogoča, da bi naredili zagonsko sliko, ki bi šla na disketo."
+msgstr ""
+"Velikost modulov jedra, potrebnih za vaš stroj, onemogoča, da bi naredili "
+"zagonsko sliko, ki bi šla na disketo."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Vstavite disketo"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-"Prosimo, odstranite vse diskete iz disketnika in vstavite disketo, ki naj vsebuje zagonsko sliko.\n"
+"Prosimo, odstranite vse diskete iz disketnika in vstavite disketo, ki naj "
+"vsebuje zagonsko sliko.\n"
"\n"
"Vsi podatki na njej bodo med izdelavo zagonske diskete IZBRISANI."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Naredi zagonsko disketo"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
-msgstr "Med izdelavo zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim, prepričajte se, da je v prvem disketniku res disketa."
+msgstr ""
+"Med izdelavo zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim, prepričajte se, "
+"da je v prvem disketniku res disketa."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Ustvarja se"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Ustvarjamo zagonski disk..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
-msgstr "Med preverjanjem vsebine zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim, prepričajte se, da je v prvem disketniku res dobra disketa."
+msgstr ""
+"Med preverjanjem vsebine zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim, "
+"prepričajte se, da je v prvem disketniku res dobra disketa."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
"drive."
-msgstr "Vaša zagonska disketa je videti pokvarjena. To je najverjetneje zaradi slabe diskete. Prosim, prepričajte se, da je v prvem disketniku res dobra disketa."
+msgstr ""
+"Vaša zagonska disketa je videti pokvarjena. To je najverjetneje zaradi slabe "
+"diskete. Prosim, prepričajte se, da je v prvem disketniku res dobra disketa."
#: ../fsset.py:174
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -717,7 +737,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Med poskusom inicializacije izmenjalnega prostora na napravi %s je prišlo do napake. To je resna težava, zato se namestitev ne more več nadaljevati.\n"
+"Med poskusom inicializacije izmenjalnega prostora na napravi %s je prišlo do "
+"napake. To je resna težava, zato se namestitev ne more več nadaljevati.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
@@ -744,7 +765,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Na napravi /dev/%s so bili zaznani slabi bloki. Uporabo te naprave odsvetujemo.\n"
+"Na napravi /dev/%s so bili zaznani slabi bloki. Uporabo te naprave "
+"odsvetujemo.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
@@ -756,7 +778,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Med iskanjem slabih blokov na %s je prišlo do napake. To je resna težava, zato namestitve ni moč več nadaljevati.\n"
+"Med iskanjem slabih blokov na %s je prišlo do napake. To je resna težava, "
+"zato namestitve ni moč več nadaljevati.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
@@ -768,7 +791,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Med poskusom formatiranja %s je prišlo do napake. To je resna težava, zato se namestitev ne more več nadaljevati.\n"
+"Med poskusom formatiranja %s je prišlo do napake. To je resna težava, zato "
+"se namestitev ne more več nadaljevati.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
@@ -780,7 +804,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Med poskusom prenosa %s je prišlo do napake. To je resna težava, zato se namestitev ne more več nadaljevati.\n"
+"Med poskusom prenosa %s je prišlo do napake. To je resna težava, zato se "
+"namestitev ne more več nadaljevati.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
@@ -841,11 +866,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"V vašem sistemu je več naprav označenih z %s. Oznake med napravami morajo biti unikatne, če naj vaš sistem deluje pravilno.\n"
+"V vašem sistemu je več naprav označenih z %s. Oznake med napravami morajo "
+"biti unikatne, če naj vaš sistem deluje pravilno.\n"
"\n"
"Prosimo, odpravite to težavo in vnovič zaženite namestitveni proces."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "Znova _zaženi"
@@ -899,15 +927,14 @@ msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-"Med shranjevanjem slike zaslona je prišlo do napake. Če se je to "
-"zgodilo med nameščanjem paketa, morate morda poskusiti nekajkrat, da "
-"uspe."
+"Med shranjevanjem slike zaslona je prišlo do napake. Če se je to zgodilo "
+"med nameščanjem paketa, morate morda poskusiti nekajkrat, da uspe."
#: ../gui.py:236 ../text.py:322
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -915,7 +942,7 @@ msgstr "Popravi"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -924,7 +951,7 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Ponovno"
@@ -977,11 +1004,12 @@ msgid ""
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
-"Med poskusom nalaganja vmesniške komponente nalagalnika je prišlo do napake.\n"
+"Med poskusom nalaganja vmesniške komponente nalagalnika je prišlo do "
+"napake.\n"
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Izhod"
@@ -990,15 +1018,18 @@ msgstr "_Izhod"
msgid "_Retry"
msgstr "Z_nova"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistem se znova zaganja"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vaš sistem bo zdaj znova zagnan..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "Na_zaj"
@@ -1040,7 +1071,7 @@ msgstr "Naslovne vrstice ni moč naložiti"
msgid "Install Window"
msgstr "Namestitveno okno"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1053,25 +1084,44 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sistem se bo zdaj znova zagnal."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Nadaljuj"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-"Med odklapljanjem CD je prišlo do napake. Prosimo, prepričajte se, da "
-"ne dostopate do %s iz ukazne lupine na tty2, potem pa kliknite 'V redu' "
-"za nov poskus."
+"Med odklapljanjem CD je prišlo do napake. Prosimo, prepričajte se, da ne "
+"dostopate do %s iz ukazne lupine na tty2, potem pa kliknite 'V redu' za nov "
+"poskus."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Datoteka se prepisuje"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1079,25 +1129,25 @@ msgstr ""
"Med prenosom namestitvene slike v vaš disk je prišlo do napake. Verjetno vam "
"je zmanjkalo diskovnega prostora."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Spremeni CDROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploščo %d."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Napačen CDROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "To ni pravi CD-ROM %s."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti."
@@ -1105,37 +1155,35 @@ msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti."
msgid "Install on System"
msgstr "Namesti v sistem"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Manjkajoči paket"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-"Določili ste, da naj se namesti paket '%s'. Ta paket ne obstaja. Bi "
-"radi nadaljevali ali prekinili namestitev?"
+"Določili ste, da naj se namesti paket '%s'. Ta paket ne obstaja. Bi radi "
+"nadaljevali ali prekinili namestitev?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Prekini"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Nadaljuj"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Manjkajoča skupina"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Določili ste, da naj se namesti skupina '%s'. Ta skupina ne obstaja. Bi radi nadaljevali ali prekinili namestitev?"
+msgstr ""
+"Določili ste, da naj se namesti skupina '%s'. Ta skupina ne obstaja. Bi "
+"radi nadaljevali ali prekinili namestitev?"
#: ../network.py:41
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1143,11 +1191,14 @@ msgstr "Ime računalnika mora imeti manj kot 65 znakov."
#: ../network.py:44
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Ime računalnika se mora začeti z veljavno angleško črko med 'a-z' ali 'A-Z'"
+msgstr ""
+"Ime računalnika se mora začeti z veljavno angleško črko med 'a-z' ali 'A-Z'"
#: ../network.py:49
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Imena računalnikov lahko vsebujejo le angleške črke 'a-z', 'A-Z', '-', ali '.'"
+msgstr ""
+"Imena računalnikov lahko vsebujejo le angleške črke 'a-z', 'A-Z', '-', ali "
+"'.'"
#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -1180,34 +1231,49 @@ msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-"Ni moč brati seznama glav. To je lahko zato, ker manjka datoteka ali "
-"je nosilec slab. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
+"Ni moč brati seznama glav. To je lahko zato, ker manjka datoteka ali je "
+"nosilec slab. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-"Datoteke comps ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka pa je "
-"nosilec slab. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
+"Datoteke comps ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka pa je nosilec "
+"slab. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Seznama glav ni moč združiti. To je lahko zato, ker manjka datoteka ali pa "
+"je nosilec slab. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr "Poskušate nameščati v stroj, ki ni podprt s to distribucijo %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Preverjanje odvisnosti"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Obdelujemo"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Pripravljamo se na namestitev..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1216,21 +1282,21 @@ msgid ""
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-"Paketa %s-%s-%s ni moč odpreti. To je morda zaradi manjkajoče datoteke "
-"ali zaradi pokvarjenega paketa. Če nameščate z nosilca CD, to navadno "
-"pomeni, da je plošča pokvarjena ali pa je pogon CD ne more prebrati.\n"
+"Paketa %s-%s-%s ni moč odpreti. To je morda zaradi manjkajoče datoteke ali "
+"zaradi pokvarjenega paketa. Če nameščate z nosilca CD, to navadno pomeni, da "
+"je plošča pokvarjena ali pa je pogon CD ne more prebrati.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za nov poskus."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Nameščanje..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Napaka pri nameščanju paketa"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1247,26 +1313,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite gumb V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr "Poskušate nameščati v stroj, ki ni podprt s to distribucijo %s."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Seznama glav ni moč združiti. To je lahko zato, ker manjka datoteka "
-"ali pa je nosilec slab. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Transakcija RPM se pripravlja..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1275,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"Nadgrajujem pakete %s.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1284,17 +1335,17 @@ msgstr ""
"Nameščajo se paketi %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Namešča se %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1311,15 +1362,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Namestitev se začenja"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1329,17 +1380,17 @@ msgstr ""
"Potrebujete več prostora na naslednjih datotečnih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreben prostor"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1349,23 +1400,23 @@ msgstr ""
"Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potrebni vozli"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1375,18 +1426,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
-msgstr "\n\nNaslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nameščeni:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nameščeni:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Pozor! To je beta!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1403,9 +1457,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hvala za namestitev te izdaje %s Beta.\n"
"\n"
-"To še ni končna izdaja in ni namenjena za rabo v produkcijskih "
-"sistemih. Namen te izdaje je dobiti odziv preskuševalcev, zato ni "
-"primerna za vsakodnevno rabo.\n"
+"To še ni končna izdaja in ni namenjena za rabo v produkcijskih sistemih. "
+"Namen te izdaje je dobiti odziv preskuševalcev, zato ni primerna za "
+"vsakodnevno rabo.\n"
"\n"
"Za sporočanje odziva, prosimo, obiščite:\n"
"\n"
@@ -1413,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"\n"
"in podajte poročilo o '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Namesti BETO"
@@ -1431,10 +1485,10 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"Naprava %s je formatirana kot LDL namesto kot CDL. LDL formatirani "
-"DASDi niso podprti za rabo med namestitvijo %s. Če želite uporabiti "
-"ta disk za namestitev, ga morate znova inicializirati, kar bo "
-"povzročilo izgubo VSEH PODATKOV na tem pogonu.\n"
+"Naprava %s je formatirana kot LDL namesto kot CDL. LDL formatirani DASDi "
+"niso podprti za rabo med namestitvijo %s. Če želite uporabiti ta disk za "
+"namestitev, ga morate znova inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
+"PODATKOV na tem pogonu.\n"
"\n"
"Ali želite ta DASD reformatirati v format CDL?"
@@ -1478,9 +1532,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"Razdelitvena tabela naprave %s ni berljiva. Če želite ustvarjati na "
-"njej nove razdelke, jo morate inicializirati, kar bo povzročilo izgubo "
-"VSEH PODATKOV na tem pogonu.\n"
+"Razdelitvena tabela naprave %s ni berljiva. Če želite ustvarjati na njej "
+"nove razdelke, jo morate inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
+"PODATKOV na tem pogonu.\n"
"\n"
"Ta operacija bo storjena navkljub morebitnim prejšnjim namestitvenim "
"izbiram, katere pogone naj bi ignorirali.\n"
@@ -1600,13 +1654,16 @@ msgstr "Ne morete odstraniti razdelka LDL formatiranega DASD."
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je podaljšani razdelek, ki vsebuje %s"
+msgstr ""
+"Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je podaljšani razdelek, ki vsebuje %s"
#: ../partIntfHelpers.py:184
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
-msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti:\n\n"
+msgstr ""
+"Tega razdelka ne morete odstraniti:\n"
+"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
@@ -1652,7 +1709,9 @@ msgstr "Izbrati morate razdelek za urejanje"
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
-msgstr "Tega izdelka ne morete urediti:\n\n"
+msgstr ""
+"Tega izdelka ne morete urediti:\n"
+"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:347
#, python-format
@@ -1688,13 +1747,12 @@ msgid ""
"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-"Izbrali ste, da boste za to namestitev uporabili obstoječi razdelek, "
-"ne da bi ga formatirali. Red Hat priporoča, da ta razdelek formatirate "
-"in s tem preprečite, da bi datoteke s prejšnje namestitve "
-"operacijskega sistema vplivale na obnašanje te namestitve "
-"Linuxa. Vendar, če so na tem razdelku podatki, kot so domači imeniki "
-"uporabnikov, ki bi jih radi obdržali, potem nadaljujte ne da bi "
-"formatirali ta razdelek."
+"Izbrali ste, da boste za to namestitev uporabili obstoječi razdelek, ne da "
+"bi ga formatirali. Red Hat priporoča, da ta razdelek formatirate in s tem "
+"preprečite, da bi datoteke s prejšnje namestitve operacijskega sistema "
+"vplivale na obnašanje te namestitve Linuxa. Vendar, če so na tem razdelku "
+"podatki, kot so domači imeniki uporabnikov, ki bi jih radi obdržali, potem "
+"nadaljujte ne da bi formatirali ta razdelek."
#: ../partIntfHelpers.py:409
msgid "Format?"
@@ -1828,9 +1886,9 @@ msgid ""
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-"Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni "
-"prostor. Za to bomo morali takoj zapisati novo razdelitveno tabelo v "
-"disk. Je to sprejemljivo?"
+"Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za "
+"to bomo morali takoj zapisati novo razdelitveno tabelo v disk. Je to "
+"sprejemljivo?"
#: ../partitions.py:807
#, python-format
@@ -1869,15 +1927,15 @@ msgstr ""
"Vaš razdelek %s je manjši od %s megabajtov, kar je manj od priporočene "
"velikosti za običajno namestitev sistema %s."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Zagonski razdelki ne morejo biti v logičnih nosilcih."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1885,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"Niste določili izmenjalnega razdelka. Čeprav v vseh primerih ni nujen, pa v "
"večini namestitev znatno izboljša odzivnost sistema."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1894,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"Določili ste več kot 32 izmenjevalnih naprav. Jedro %s podpira le do 32 "
"izmenjevalnih naprav."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1903,15 +1961,15 @@ msgstr ""
"Dodelili ste manj izmenjevalnega prostora (%dM) kot je v vašem sistemu "
"dostopnega pomnilnika RAM (%dM). To lahko slabo vpliva na odzivnost."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "razdelek, ki je član polja RAID."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "razdelek, ki je član skupine nosilcev LVM."
@@ -1919,7 +1977,8 @@ msgstr "razdelek, ki je član skupine nosilcev LVM."
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Ta točka priklopa ni veljavna. Imenik %s mora biti v datotečnem sistemu /."
+msgstr ""
+"Ta točka priklopa ni veljavna. Imenik %s mora biti v datotečnem sistemu /."
#: ../partRequests.py:222
#, python-format
@@ -1939,7 +1998,9 @@ msgstr "Ta točka priklopa mora biti v datotečnem sistemu za linux."
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
-msgstr "Točka priklopa \"%s\" je že uporabljena, prosim, izberite drugo točko priklopa."
+msgstr ""
+"Točka priklopa \"%s\" je že uporabljena, prosim, izberite drugo točko "
+"priklopa."
#: ../partRequests.py:264
#, python-format
@@ -1997,31 +2058,31 @@ msgstr "Zaganjam vmesnik"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Skuša se zagnati %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Nastavi mrežo"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Ali želite v tem sistemu zagnati mrežne vmesnike?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Ko končate, se odjavite iz lupine in vaš sistem se bo znova zagnal."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Rešuj"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2035,54 +2096,54 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Reševalno okolje bo zdaj skušalo najti vašo namestitev Red Hat Linuxa in jo "
-"priklopiti pod imenik %s. Potem lahko spreminjate sistem, kot je "
-"treba. Če želite nadaljevati s tem korakom, izberite ,Nadaljuj`. Če želite, "
-"lahko priklopite svoje datotečne sisteme le za branje, namesto za branje in "
+"priklopiti pod imenik %s. Potem lahko spreminjate sistem, kot je treba. Če "
+"želite nadaljevati s tem korakom, izberite ,Nadaljuj`. Če želite, lahko "
+"priklopite svoje datotečne sisteme le za branje, namesto za branje in "
"pisanje, tako da izberete ,Le branje`.\n"
"\n"
"Če zaradi nekega razloga ta postopek spodleti, lahko izberete ,Preskoči` in "
"ta korak bo preskočen tako, da boste lahko šli neposredno v ukazno lupino.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Le branje"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Reševanje sistema"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vašega sistema?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Izhod"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-"Vaš sistem ima umazane datotečne sisteme, za katere ste izbrali, da "
-"naj se ne priklopijo. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino v "
-"kateri boste lahko naredili fsck in priklopili svoje razdelke. Ko "
-"boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnovič zagnal."
+"Vaš sistem ima umazane datotečne sisteme, za katere ste izbrali, da naj se "
+"ne priklopijo. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino v kateri boste "
+"lahko naredili fsck in priklopili svoje razdelke. Ko boste zapustili lupino, "
+"se bo sistem samodejno vnovič zagnal."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2103,7 +2164,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Po izhodu iz lupine se bo sistem samodejno vnovič zagnal."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2118,11 +2179,11 @@ msgstr ""
"Pritisnite <Enter> za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem "
"samodejno vnovič zagnal."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Način reševanja"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2130,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"Nimate razdelitev Linuxa. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino. Ko "
"boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnovič zagnal."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom %s."
@@ -2202,10 +2263,10 @@ msgid ""
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Naslednji datotečni sistemi za vaš sistem Linux niso bili odklopljeni "
-"na čist način. Prosimo, zaženite vašo namestitev Linuxa, pustite, da "
-"se datotečni sistemi preverijo, in zaustavite sistem na čisti način, "
-"če želite sistem nadgraditi.\n"
+"Naslednji datotečni sistemi za vaš sistem Linux niso bili odklopljeni na "
+"čist način. Prosimo, zaženite vašo namestitev Linuxa, pustite, da se "
+"datotečni sistemi preverijo, in zaustavite sistem na čisti način, če želite "
+"sistem nadgraditi.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:124
@@ -2215,8 +2276,8 @@ msgid ""
"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Naslednji datotečni sistemi vašega sistema Linux niso bili odklopljeni "
-"na čist način. Bi jih radi kljub temu priklopili?\n"
+"Naslednji datotečni sistemi vašega sistema Linux niso bili odklopljeni na "
+"čist način. Bi jih radi kljub temu priklopili?\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
@@ -2238,9 +2299,9 @@ msgid ""
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-"Enega ali več datotečnih sistemov, naštetih v /etc/fstab v vašem "
-"sistemu Linux, ni moč priklopiti ali pa je nekonsistenten. Prosimo, "
-"odpravite to težavo in znova poskusite nadgraditi sistem."
+"Enega ali več datotečnih sistemov, naštetih v /etc/fstab v vašem sistemu "
+"Linux, ni moč priklopiti ali pa je nekonsistenten. Prosimo, odpravite to "
+"težavo in znova poskusite nadgraditi sistem."
#: ../upgrade.py:277
msgid ""
@@ -2266,9 +2327,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Naslednji imeniki so pravi, čeprav bi morali biti podani s simbolnimi "
-"povezavami, kar bo povzročalo težave med nadgradnjo. Prosimo, "
-"spremenite jih v izvirne simbolne povezave, nato pa vnovič zaženite "
-"nadgradnjo.\n"
+"povezavami, kar bo povzročalo težave med nadgradnjo. Prosimo, spremenite "
+"jih v izvirne simbolne povezave, nato pa vnovič zaženite nadgradnjo.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:300
@@ -2294,10 +2354,9 @@ msgid ""
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-"Namestitveni program ne more nadgraditi sistemov z zbirko podatkov "
-"pred rpm 4.x. Prosimo, namestite pakete rpm s popravki za svojo "
-"izdajo, kot je opisano v zapiskih ob izdaji, in potem poženite "
-"nadgraditveni postopek."
+"Namestitveni program ne more nadgraditi sistemov z zbirko podatkov pred rpm "
+"4.x. Prosimo, namestite pakete rpm s popravki za svojo izdajo, kot je "
+"opisano v zapiskih ob izdaji, in potem poženite nadgraditveni postopek."
#: ../upgrade.py:389
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
@@ -2310,9 +2369,9 @@ msgid ""
"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-"Arhitektura izdaje %s, v katero nadgrajujete, je videti %s, kar ne "
-"ustreza prej nameščeni arhitekturi %s. To najverjetneje ne bo uspelo. "
-"Ste prepričani, da želite nadaljevati nadgraditveni postopek?"
+"Arhitektura izdaje %s, v katero nadgrajujete, je videti %s, kar ne ustreza "
+"prej nameščeni arhitekturi %s. To najverjetneje ne bo uspelo. Ste "
+"prepričani, da želite nadaljevati nadgraditveni postopek?"
#: ../upgrade.py:470
msgid ""
@@ -2325,10 +2384,10 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Videti je, da so v tem sistemu nameščeni paketi tretje osebe, ki se "
-"prekrivajo s paketi, vključeni v Red Hat Linux. Ker se ti paketi "
-"prekrivajo, lahko nadaljevanje nadgradnje povzroči, da nehajo pravilno "
-"delovati, ali pa povzroči kako drugo nestabilnost v delovanju. Za več "
-"podatkov, prosimo, poglejte zapiske ob izdaji.\n"
+"prekrivajo s paketi, vključeni v Red Hat Linux. Ker se ti paketi prekrivajo, "
+"lahko nadaljevanje nadgradnje povzroči, da nehajo pravilno delovati, ali pa "
+"povzroči kako drugo nestabilnost v delovanju. Za več podatkov, prosimo, "
+"poglejte zapiske ob izdaji.\n"
"\n"
"Ali želite nadaljevati postopek nadgradnje?"
@@ -2351,14 +2410,14 @@ msgid ""
"upgrade process?"
msgstr ""
"Nadgradnje na to različico %s so podprte le z Red Hat Linuxa 6.2 ali "
-"novejših. Videti je, da je to starejši sistem. Ali želite "
-"nadaljevati nadgraditveni postopek?"
+"novejših. Videti je, da je to starejši sistem. Ali želite nadaljevati "
+"nadgraditveni postopek?"
#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Z DDC preskušeni monitor"
@@ -2375,7 +2434,9 @@ msgstr "Napačno geslo"
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr "Za nadaljevanje morate vnesti geslo za root in ga potrditi tako, da ga vpišete še drugič."
+msgstr ""
+"Za nadaljevanje morate vnesti geslo za root in ga potrditi tako, da ga "
+"vpišete še drugič."
#: ../iw/account_gui.py:44
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2389,7 +2450,8 @@ msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov."
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
-msgstr "Zahtevano geslo vsebuje ne-ascii znake, ki niso dovoljeni kot del gesla."
+msgstr ""
+"Zahtevano geslo vsebuje ne-ascii znake, ki niso dovoljeni kot del gesla."
#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
@@ -2519,9 +2581,9 @@ msgid ""
"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
-"Geslo zagonskega nalagalnika preprečuje uporabnikom, da bi ob zagonu "
-"jedru določali poljubne izbire. Za najvišjo raven varnosti "
-"priporočamo, da nastavite geslo."
+"Geslo zagonskega nalagalnika preprečuje uporabnikom, da bi ob zagonu jedru "
+"določali poljubne izbire. Za najvišjo raven varnosti priporočamo, da "
+"nastavite geslo."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2540,9 +2602,9 @@ msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
-"Vnesite geslo zagonskega nalagalnika in ga potem potrdite. (Bodite "
-"pozorni na to, da je privzeta tipkovnica v BIOS lahko različna od "
-"tiste, ki ste jo navajeni.)"
+"Vnesite geslo zagonskega nalagalnika in ga potem potrdite. (Bodite pozorni "
+"na to, da je privzeta tipkovnica v BIOS lahko različna od tiste, ki ste jo "
+"navajeni.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
@@ -2586,10 +2648,10 @@ msgid ""
"\n"
"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
msgstr ""
-"Zagonska disketa vam omogoča zagon vašega sistema %s z diskete. Z "
-"zagonsko disketo lahko dvignete sistem tudi kadar zagonski nalagalnik "
-"v disku neha delovati, ali če se odločite, da ga ne namestite, ali če "
-"nek tretji zagonski nalagalnik ne podpira Linuxa.\n"
+"Zagonska disketa vam omogoča zagon vašega sistema %s z diskete. Z zagonsko "
+"disketo lahko dvignete sistem tudi kadar zagonski nalagalnik v disku neha "
+"delovati, ali če se odločite, da ga ne namestite, ali če nek tretji zagonski "
+"nalagalnik ne podpira Linuxa.\n"
"\n"
"Toplo vam priporočamo, da naredite zagonsko disketo.\n"
@@ -2631,7 +2693,9 @@ msgstr "_Vsili rabo LBA32 (navadno ni potrebno)"
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
-msgstr "Če bi radi dodali privzete izbire zagonskemu ukazu, jih vnesite v polje 'Splošni parametri jedra'."
+msgstr ""
+"Če bi radi dodali privzete izbire zagonskemu ukazu, jih vnesite v polje "
+"'Splošni parametri jedra'."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
msgid "_General kernel parameters"
@@ -2654,9 +2718,8 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
-"Izbrali ste, da v vaš sistem ne želite namestiti zagonskega "
-"nalagalnika. Za zagon sistema s to izbiro boste morali narediti "
-"zagonsko disketo.\n"
+"Izbrali ste, da v vaš sistem ne želite namestiti zagonskega nalagalnika. Za "
+"zagon sistema s to izbiro boste morali narediti zagonsko disketo.\n"
"\n"
"Bi radi nadaljevali in ne namestili zagonskega nalagalnika?"
@@ -2733,24 +2796,35 @@ msgid ""
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Uredi pogone, tako da so v istem vrstnem redu kot jih uporablja "
-"BIOS. Preureditev je lahko uporabna, če imate več prilagojevalnikov "
-"SCSI ali hkrati prilagojevalnike SCSI in IDE, in bi radi zaganjali z "
-"naprave SCSI.\n"
+"Uredi pogone, tako da so v istem vrstnem redu kot jih uporablja BIOS. "
+"Preureditev je lahko uporabna, če imate več prilagojevalnikov SCSI ali "
+"hkrati prilagojevalnike SCSI in IDE, in bi radi zaganjali z naprave SCSI.\n"
"\n"
"Sprememba vrstnega reda pogonov bo spremenila kraj, kjer namestitveni "
"program išče glavni zagonski sektor (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Začetek namestitve"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Znova _zaženi"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Vaš sistem se bo zdaj znova zagnal."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Kliknite naprej za začetek namestitve sistema %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2759,27 +2833,29 @@ msgid ""
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"Popoln dnevnik namestitve lahko takoj najdete po zagonu sistema "
-"najdete v datoteki '%s'.\n"
+"Popoln dnevnik namestitve lahko takoj najdete po zagonu sistema najdete v "
+"datoteki '%s'.\n"
"\n"
-"Datoteko za hitri zagon, ki vsebuje izbrane namestitvene izbire, lahko "
-"po zagonu sistema najdete v datoteki '%s'."
+"Datoteko za hitri zagon, ki vsebuje izbrane namestitvene izbire, lahko po "
+"zagonu sistema najdete v datoteki '%s'."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Nadgraditev sistema"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Kliknite naprej za začetek nadgradnje sistema %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
"your system."
-msgstr "Popoln dnevnik namestitve boste našli v datoteki '%s', ko boste ponovno zagnali sistem."
+msgstr ""
+"Popoln dnevnik namestitve boste našli v datoteki '%s', ko boste ponovno "
+"zagnali sistem."
#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
@@ -2792,7 +2868,10 @@ msgid ""
"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
"system.\n"
"\n"
-msgstr "Če za zaganjanje sistema %s nameravate uporabljati zagonsko disketo, ki ste jo naredili, jo vstavite, preden zaženete vaš novi sistem.\n\n"
+msgstr ""
+"Če za zaganjanje sistema %s nameravate uporabljati zagonsko disketo, ki ste "
+"jo naredili, jo vstavite, preden zaženete vaš novi sistem.\n"
+"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36
msgid ""
@@ -2801,8 +2880,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Odstranite vse namestitvene nosilce (diskete ali CD-ROM), ki ste jih "
-"uporabljali med namestitvenim postopkom, in pritisnite <Enter> za "
-"vnovičen zagon sistema.\n"
+"uporabljali med namestitvenim postopkom, in pritisnite <Enter> za vnovičen "
+"zagon sistema.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
@@ -2829,7 +2908,8 @@ msgstr ""
"%s%sZa podatke o popravkih (osvežitvah in popravkih hroščev), obiščite:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
-"Za informacije o samodejnem osveževanju prek omrežja Red Hat Network, obiščite:\n"
+"Za informacije o samodejnem osveževanju prek omrežja Red Hat Network, "
+"obiščite:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"Za informacije o rabi in nastavitvah sistema, obiščite:\n"
@@ -2846,17 +2926,17 @@ msgstr "Nerazrešene odvisnosti"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Skupna velikost namestitve: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Potrebuje"
@@ -2900,20 +2980,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Po namestitvi lahko dodatno programje dodajate ali odstranjujete z "
-"uporabo orodja 'redhat-config-packages'.\n"
+"Po namestitvi lahko dodatno programje dodajate ali odstranjujete z uporabo "
+"orodja 'redhat-config-packages'.\n"
"\n"
-"Če ste domači v sistemu %s, imate lahko določene pakete, ki bi jih "
-"radi namestili ali pa se izognili njihovi namestitvi. Kliknite spodnjo "
-"škatlo, če želite svojo namestitev še prikrojiti."
+"Če ste domači v sistemu %s, imate lahko določene pakete, ki bi jih radi "
+"namestili ali pa se izognili njihovi namestitvi. Kliknite spodnjo škatlo, če "
+"želite svojo namestitev še prikrojiti."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:65
msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
msgstr ""
-"Če bi radi spremenili privzeti nabor paketov, ki naj se namestijo, "
-"lahko spodaj izberete, da boste to prikrojili."
+"Če bi radi spremenili privzeti nabor paketov, ki naj se namestijo, lahko "
+"spodaj izberete, da boste to prikrojili."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:73
msgid "_Install default software packages"
@@ -2950,8 +3030,8 @@ msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-"Izberite to izbiro, če bi radi nadgradili obstoječi sistem %s. Ta "
-"izbira bo ohranila obstoječe podatke v vaših diskih."
+"Izberite to izbiro, če bi radi nadgradili obstoječi sistem %s. Ta izbira bo "
+"ohranila obstoječe podatke v vaših diskih."
#: ../iw/examine_gui.py:67
#, python-format
@@ -2964,8 +3044,8 @@ msgid ""
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
"Izberite to izbiro, če bi radi sistem namestili na novo. Obstoječe "
-"programje in podatki bodo lahko prepisani, odvisno od vaših "
-"nastavitvenih izbir."
+"programje in podatki bodo lahko prepisani, odvisno od vaših nastavitvenih "
+"izbir."
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
@@ -2988,8 +3068,8 @@ msgid ""
"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
"Do you really want to format the selected DASD device?"
msgstr ""
-"Formatiranje izbrane naprave DASD bo uničilo vso vsebino v tej "
-"napravi. Ali zares želite formatirati izbrano napravo DASD?"
+"Formatiranje izbrane naprave DASD bo uničilo vso vsebino v tej napravi. Ali "
+"zares želite formatirati izbrano napravo DASD?"
#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
@@ -3003,7 +3083,28 @@ msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk:"
msgid "Firewall"
msgstr "Požarni zid"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Brez požarnega zidu"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3011,16 +3112,16 @@ msgid ""
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-"Podana so napačna vrata: %s. Pravilen format je 'vrata:protokol', "
-"kjer so vrata med 1 in 65535, protokol pa je bodisi 'tcp' ali 'udp'.\n"
+"Podana so napačna vrata: %s. Pravilen format je 'vrata:protokol', kjer so "
+"vrata med 1 in 65535, protokol pa je bodisi 'tcp' ali 'udp'.\n"
"\n"
"Na primer: '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Pozor: slab žeton"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
@@ -3028,35 +3129,35 @@ msgstr ""
"Požarni zid lahko pomaga preprečiti nepooblaščen dostop do vašega "
"računalnika iz zunanjega sveta. Bi radi omogočili požarni zid?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Brez požarnega zidu"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Omogoči požarni zid"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
msgstr "_Prilagojen požarni zid"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr "Katerim storitvam je dovoljeno, da preidejo skozi požarni zid?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Dovoli prihodni:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Druga _vrata:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr "Če bi radi dovolili ves promet z naprave, jo izberite spodaj."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Zaupamo napravam:"
@@ -3117,9 +3218,8 @@ msgid ""
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
-"Velikost fizičnega obsega se ne more spremeniti, sicer bi prostor, "
-"potreben za trenutno definirane logične nosilce, presegel "
-"razpoložljivi prostor."
+"Velikost fizičnega obsega se ne more spremeniti, sicer bi prostor, potreben "
+"za trenutno definirane logične nosilce, presegel razpoložljivi prostor."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
msgid "Confirm Physical Extent Change"
@@ -3134,8 +3234,7 @@ msgid ""
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
"Ta sprememba vrednosti fizičnega obsega bo zahtevala, da se velikosti "
-"trenutnega logičnega nosilca zaokrožijo na večkratnik fizičnega "
-"obsega.\n"
+"trenutnega logičnega nosilca zaokrožijo na večkratnik fizičnega obsega.\n"
"\n"
"Ta sprememba bo začela takoj veljati."
@@ -3151,9 +3250,9 @@ msgid ""
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
-"Velikosti fizičnega obsega ne morete spremeniti, ker je izbrana "
-"velikost (%10.2f MB) večja od najmanjšega fizičnega nosilca (%10.2f "
-"MB) v skupini nosilcev."
+"Velikosti fizičnega obsega ne morete spremeniti, ker je izbrana velikost (%"
+"10.2f MB) večja od najmanjšega fizičnega nosilca (%10.2f MB) v skupini "
+"nosilcev."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
#, python-format
@@ -3162,9 +3261,9 @@ msgid ""
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
-"Velikosti fizičnega obsega ne morete spremeniti, ker je izbrana "
-"velikost (%10.2f MB) prevelika glede na velikost najmanjšega fizičnega "
-"nosilca (%10.2f MB) v skupini nosilcev."
+"Velikosti fizičnega obsega ne morete spremeniti, ker je izbrana velikost (%"
+"10.2f MB) prevelika glede na velikost najmanjšega fizičnega nosilca (%10.2f "
+"MB) v skupini nosilcev."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
msgid "Too small"
@@ -3175,8 +3274,8 @@ msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""
-"Ta sprememba vrednosti fizičnega obsega bi zanemarila znaten prostor "
-"na enem ali več fizičnih nosilcev v skupini nosilcev."
+"Ta sprememba vrednosti fizičnega obsega bi zanemarila znaten prostor na enem "
+"ali več fizičnih nosilcev v skupini nosilcev."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
@@ -3185,18 +3284,17 @@ msgid ""
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
-"Velikosti fizičnega obsega ne morete spremeniti, ker bi bila nova "
-"največja velikost logičnega nosilca (%10.2f MB) manjša od vsaj enega "
-"od trenutno definiranih logičnih nosilcev."
+"Velikosti fizičnega obsega ne morete spremeniti, ker bi bila nova največja "
+"velikost logičnega nosilca (%10.2f MB) manjša od vsaj enega od trenutno "
+"definiranih logičnih nosilcev."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
-"Tega fizičnega nosilca ne morete odstraniti, sicer bi bila skupina "
-"nosilcev premajhna, da bi vsebovala trenutno definirane logične "
-"nosilce."
+"Tega fizičnega nosilca ne morete odstraniti, sicer bi bila skupina nosilcev "
+"premajhna, da bi vsebovala trenutno definirane logične nosilce."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
msgid "Make Logical Volume"
@@ -3289,9 +3387,9 @@ msgid ""
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-"Trenutno zahtevana velikost (%10.2f MB) je večja od velikosti "
-"največjega logičnega nosilca (%10.2f MB). To mejo lahko povečate, če "
-"povečate velikost fizičnega obsega za to skupino nosilcev."
+"Trenutno zahtevana velikost (%10.2f MB) je večja od velikosti največjega "
+"logičnega nosilca (%10.2f MB). To mejo lahko povečate, če povečate velikost "
+"fizičnega obsega za to skupino nosilcev."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
@@ -3307,9 +3405,9 @@ msgid ""
"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
-"Logični nosilci, ki ste jih nastavili, zahtevajo %g MB, vendar ima "
-"skupina nosilcev le %g MB. Prosimo, bodisi povečajte skupino nosilcev "
-"ali pa zmanjšajte nekatere od logičnih nosilcev."
+"Logični nosilci, ki ste jih nastavili, zahtevajo %g MB, vendar ima skupina "
+"nosilcev le %g MB. Prosimo, bodisi povečajte skupino nosilcev ali pa "
+"zmanjšajte nekatere od logičnih nosilcev."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
msgid "No free slots"
@@ -3330,9 +3428,9 @@ msgid ""
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
-"V skupini nosilcev ni prostora za ustvarjanje novih logičnih "
-"nosilcev. Logični nosilec lahko dodate le, če boste zmanjšali velikost "
-"enega ali več trenutno obstoječih logičnih nosilcev."
+"V skupini nosilcev ni prostora za ustvarjanje novih logičnih nosilcev. "
+"Logični nosilec lahko dodate le, če boste zmanjšali velikost enega ali več "
+"trenutno obstoječih logičnih nosilcev."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731
#, python-format
@@ -3350,7 +3448,8 @@ msgstr "Ime v uporabi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Ime skupine nosilcev \"%s\" je že uporabljeno. Prosimo, izberite drugo."
+msgstr ""
+"Ime skupine nosilcev \"%s\" je že uporabljeno. Prosimo, izberite drugo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3364,11 +3463,11 @@ msgid ""
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"Za ustvarjanje skupine nosilcev LVM je potreben vsaj en neuporabljen "
-"fizični razdelek na nosilcu.\n"
+"Za ustvarjanje skupine nosilcev LVM je potreben vsaj en neuporabljen fizični "
+"razdelek na nosilcu.\n"
"\n"
-"Ustvarite razdelek ali polje RAID vrste \"fizični nosilec (LVM)\" in "
-"potem spet izberite izbiro \"LVM\"."
+"Ustvarite razdelek ali polje RAID vrste \"fizični nosilec (LVM)\" in potem "
+"spet izberite izbiro \"LVM\"."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3528,8 +3627,8 @@ msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-"Niste določili polja \"%s\". To lahko povzroči poznejše težave, odvisno "
-"od vaših omrežnih nastavitev."
+"Niste določili polja \"%s\". To lahko povzroči poznejše težave, odvisno od "
+"vaših omrežnih nastavitev."
#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399
#, python-format
@@ -3616,7 +3715,7 @@ msgstr "Naprava"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Omrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računalnika"
@@ -3721,7 +3820,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izbira posameznih paketov"
@@ -3795,11 +3894,11 @@ msgstr "Osnovni paketi"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Dodatni paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Izberite posamezne pakete"
@@ -4051,7 +4150,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Iz nekega razloga ni bilo moč narediti urejevalnika kloniranih pogonov."
+msgstr ""
+"Iz nekega razloga ni bilo moč narediti urejevalnika kloniranih pogonov."
#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
@@ -4283,14 +4383,19 @@ msgstr "Prosimo, izberite izvirni pogon."
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
-msgstr "Pogon /dev/%s bo zdaj kloniran v naslednje pogone:\n\n"
+msgstr ""
+"Pogon /dev/%s bo zdaj kloniran v naslednje pogone:\n"
+"\n"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
-msgstr "\n\nPOZOR! VSI PODATKI NA CILJNIH POGONIH BODO UNIČENI."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"POZOR! VSI PODATKI NA CILJNIH POGONIH BODO UNIČENI."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
msgid "Final Warning"
@@ -4387,11 +4492,11 @@ msgstr "Zagonska oznaka"
msgid "Default boot image"
msgstr "Privzeta zagonska slika"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Izbira časovnega pasu"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sistemska ura uporablja _UTC"
@@ -4637,12 +4742,9 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Nadaljuj"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Izberite vrsto monitorja"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4651,7 +4753,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Obnovi _izvirne vrednosti"
@@ -4675,22 +4777,22 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Prikrojitev grafičnega vmesnika (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznana grafična kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nedoločena grafična kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4700,14 +4802,14 @@ msgstr ""
"Če želite popolnoma preskočiti prikrojitev X, izberite gumb ,Preskok "
"prikrojitve X`."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4715,21 +4817,20 @@ msgstr ""
"Velikosti pomnilnika na kartici ne moremo samodejno zaznati. Prosimo, "
"izberite velikost pomnilnika kartice iz spodnjih izbir:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-"V večini primerov lahko samodejno preizkusimo grafično strojno "
-"opremo. Če zaznane nastavitve niso pravilne za vašo strojno opremo, "
-"izberite pravilne."
+"V večini primerov lahko samodejno preizkusimo grafično strojno opremo. Če "
+"zaznane nastavitve niso pravilne za vašo strojno opremo, izberite pravilne."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM grafične _kartice: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Preskok nastavitve X"
@@ -4919,7 +5020,9 @@ msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika je prekratko"
msgid ""
"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
-msgstr "Pritisnite <Enter> za namestitveni postopek.\n\n"
+msgstr ""
+"Pritisnite <Enter> za namestitveni postopek.\n"
+"\n"
#: ../textw/complete_text.py:34
msgid "<Enter> to exit"
@@ -4946,45 +5049,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Čestitamo, vaša namestitev %s je končana.\n"
"\n"
-"%s%sZa informacije o popravkih ter osvežitvah obiščite http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%s%sZa informacije o popravkih ter osvežitvah obiščite http://www.redhat.com/"
+"errata.\n"
"\n"
-"Informacije o rabi sistema lahko najdete v priročnikih za %s na http://www.redhat.com/docs."
+"Informacije o rabi sistema lahko najdete v priročnikih za %s na http://www."
+"redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Začetek namestitve"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Popoln dnevnik namestitve boste našli v datoteki %s takoj, ko boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za poznejši ogled."
+msgstr ""
+"Popoln dnevnik namestitve boste našli v datoteki %s takoj, ko boste ponovno "
+"zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za poznejši ogled."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Nadgradnja za začetek"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Popoln dnevnik namestitve boste našli v datoteki %s takoj, ko boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za poznejši ogled."
+msgstr ""
+"Popoln dnevnik namestitve boste našli v datoteki %s takoj, ko boste ponovno "
+"zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za poznejši ogled."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
@@ -5047,9 +5156,9 @@ msgid ""
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
-"Prišlo je do napake - veljavne naprave, na kateri bi lahko ustvarili "
-"nove datotečne sisteme, ni bilo moč najti. Prosimo, preverite vašo "
-"strojno opremo za razlog te težave ali pa uporabite dasdfmt.\n"
+"Prišlo je do napake - veljavne naprave, na kateri bi lahko ustvarili nove "
+"datotečne sisteme, ni bilo moč najti. Prosimo, preverite vašo strojno "
+"opremo za razlog te težave ali pa uporabite dasdfmt.\n"
"\n"
"Nazaj na zaslon fdasd?"
@@ -5299,37 +5408,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"<Space>,<+>,<-> izbira | <F2> podr. skupine | <F12> naslednji zaslon"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Podrobnosti skupine paketov"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Paket :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Velikost:"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f kbajtov"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Skupna velikost"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> izbira | <F1> pomoč | <F2> opis paketa"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Odvisnosti paketov"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5339,15 +5448,15 @@ msgstr ""
"jih niste izbrali. Če le pritisnete \"V redu\", bodo vsi ti potrebni paketi "
"samodejno nameščeni."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Namésti pakete tako, da zadovoljiš odvisnostim"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Ne namésti paketov, ki so odvisni od drugih"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Odvisnosti paketov"
@@ -5492,7 +5601,8 @@ msgstr "Ni podprto"
#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "Skupine nosilcev LVM lahko urejate le v grafičnem namestitvenem programu."
+msgstr ""
+"Skupine nosilcev LVM lahko urejate le v grafičnem namestitvenem programu."
#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
@@ -5633,10 +5743,6 @@ msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "V katerem časovnem pasu živite?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Je strojna ura nastavljena na GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -5814,7 +5920,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:163
msgid ""
"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
-msgstr "Uporabnik system je že pripravljen. Tega uporabnika vam tu ni treba dodajati."
+msgstr ""
+"Uporabnik system je že pripravljen. Tega uporabnika vam tu ni treba dodajati."
#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "This user id already exists. Choose another."
@@ -5840,9 +5947,9 @@ msgid ""
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
-"Katere druge uporabniške račune bi radi imeli v sistemu? Za običajno "
-"delo naj bi imeli vsaj en račun, različen od root, večuporabniški "
-"sistemi pa imajo lahko nameščeno poljubno število računov."
+"Katere druge uporabniške račune bi radi imeli v sistemu? Za običajno delo "
+"naj bi imeli vsaj en račun, različen od root, večuporabniški sistemi pa "
+"imajo lahko nameščeno poljubno število računov."
#: ../textw/userauth_text.py:222
msgid "User name"
@@ -5970,8 +6077,8 @@ msgstr "Prilagoditev X"
#: ../textw/xconfig_text.py:134
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr ""
-"Izberite barvno globino in grafični način, ki bi ju radi uporabljali v "
-"vašem sistemu. "
+"Izberite barvno globino in grafični način, ki bi ju radi uporabljali v vašem "
+"sistemu. "
#: ../textw/xconfig_text.py:138
msgid "Color Depth:"
@@ -5979,7 +6086,7 @@ msgstr "Barvna globina:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
@@ -6099,6 +6206,14 @@ msgstr "Hitrost HSync:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Hitrost VSync:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Izberite vrsto monitorja"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Nadaljuj"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Grafična kartica"
@@ -6130,23 +6245,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Preskok nastavitve X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Nastavitev grafične kartice"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Izberite grafično kartico in grafični pomnilnik vašega sistema"
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafična kartica:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznana kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM grafične kartice:"
@@ -6231,22 +6346,22 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Preskus nosilca"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Preskus"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Izvrzi CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6255,7 +6370,7 @@ msgstr ""
"Izberite \"%s\" za preskus CD-ja, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da "
"izvržete CD in vstavite drugega za preskus."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6272,7 +6387,7 @@ msgstr ""
"Za začetek namestitvenega postopka vstavite CD #1 v pogon in pritisnite \"%s"
"\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6281,11 +6396,11 @@ msgstr ""
"CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite "
"CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD najden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6296,20 +6411,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite %s za preskok preskusa nosilca in začetek namestitve."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-"CD-ja %s, ki bi ustrezal vašemu zagonskemu nosilcu, ni moč najti. "
-"Prosimo, vstavite CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus."
+"CD-ja %s, ki bi ustrezal vašemu zagonskemu nosilcu, ni moč najti. Prosimo, "
+"vstavite CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD ni bil najden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "V CDROM ni moč najti datoteke za hitri zagon."
@@ -6330,13 +6445,15 @@ msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Imate več naprav, ki lahko služijo kot izvori za disk z gonilniki. "
-"Katero bi radi uporabljali?"
+"Imate več naprav, ki lahko služijo kot izvori za disk z gonilniki. Katero "
+"bi radi uporabljali?"
#: ../loader2/driverdisk.c:261
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Vstavite disketo z gonilnikom v /dev/%s in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje."
+msgstr ""
+"Vstavite disketo z gonilnikom v /dev/%s in pritisnite \"V redu\" za "
+"nadaljevanje."
#: ../loader2/driverdisk.c:263
msgid "Insert Driver Disk"
@@ -6377,28 +6494,28 @@ msgstr "Več diskov z gonilniki?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ali želite naložiti še več diskov z gonilniki?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Napaka hitrega zagona"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Slab izvorni disk za hitri zagon: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
msgstr ""
-"Naslednji neveljaven argument je bil določen za ukaz hitrega zagona "
-"diska z gonilniki: %s:%s"
+"Naslednji neveljaven argument je bil določen za ukaz hitrega zagona diska z "
+"gonilniki: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, fuzzy, c-format
@@ -6455,7 +6572,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Nalaga se gonilnik %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6611,54 +6728,54 @@ msgstr ""
"Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike "
"naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda rešitve"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda namestitve"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6667,23 +6784,23 @@ msgstr ""
"Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili "
"zdaj?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj napravo"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "nalagalnik je bil že zagnan. Lupina se zaganja."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Teče anaconda, namestitev sistema %s - prosimo, počakajte ...\n"
@@ -6830,16 +6947,16 @@ msgstr "Neveljavni podatki o IP"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamični IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP za %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6847,57 +6964,57 @@ msgstr ""
"Prosimo, vnesite nastavitev IP za ta stroj. Vsako postavko vnesite kot "
"naslov IP v zapisu decimalnih številk, ločenih s piko (na primer 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Naslov IP:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Omrežna maska:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Privzeti prehod (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni imenski strežnik:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Uporaba dinamične nastavitve IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavitev TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Manjkajoči podatki"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mrežno masko."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Določamo ime računalnika in domeno..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Slaba številka bootproto %s v omrežnem ukazu"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Omrežna naprava"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6943,29 +7060,29 @@ msgstr "Anaconda se poganja prek telneta..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Ni moč naložiti %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Nosilec zaznan"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznana metoda URL %s"
@@ -7753,6 +7870,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "ruščina"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "španščina"
@@ -7763,3 +7884,6 @@ msgstr "švedščina"
#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "turščina"
+
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Je strojna ura nastavljena na GMT?"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3c8ab2df4..fce7e7d9c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n"
"Last-Translator: Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Red Hat Linux Instalater na %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Tražim instalacije Red Hat Linuksa..."
@@ -82,22 +82,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -105,61 +105,61 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "Pretražujem"
@@ -474,18 +474,18 @@ msgstr "Pretražujem"
msgid "no suggestion"
msgstr "nemam šta da kažem"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -520,23 +520,23 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Neuspešno montiranje flopi-diska."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
@@ -547,43 +547,43 @@ msgstr ""
"Ubacite disketu u prvi flopi-uređaj. Svi podaci na ovoj disketi biće "
"obrisani tokom kreiranja startnog diska."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Obustavi"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Pravljenje startnog diska"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Greška"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -592,15 +592,15 @@ msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je "
"disketa u prvom flopi-drajvu formatirana."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Kreiranje"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Pravljenje startnog diska..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
"Dogodila se greška prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je "
"disketa u prvom flopi-drajvu formatirana."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
@@ -761,7 +761,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetuj"
@@ -816,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -824,7 +826,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Ponovo"
@@ -886,7 +888,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
@@ -897,16 +899,19 @@ msgstr "Izađi"
msgid "_Retry"
msgstr "Ponovo"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ažuriraj sistem"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Natrag"
@@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacija"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -964,48 +969,68 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Nastavak"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr ""
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Neki drugi CDROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr ""
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
@@ -1014,34 +1039,29 @@ msgstr ""
msgid "Install on System"
msgstr "Tip instalacije"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Nastavak"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Podatak koji nedostaje"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1097,23 +1117,36 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Priprema za instalaciju..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1123,17 +1156,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1144,49 +1177,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Priprema za instalaciju..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Ažuriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Ažuriranje %s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Instaliranje %s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1197,16 +1217,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalacija počinje"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1217,17 +1237,17 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Tačka montiranja"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1238,42 +1258,42 @@ msgstr ""
"Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potreban prostor"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Prostor na disku"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Posle instalacije"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1289,7 +1309,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Tip instalacije"
@@ -1715,46 +1735,46 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
@@ -1839,33 +1859,33 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Obustavljeno"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraćete opet da pokušate."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1879,43 +1899,43 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Nastavak"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Čitanje"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem za ažuriranje"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija vaše instalacije?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Izađi"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1928,7 +1948,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1938,18 +1958,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Način spasavanja"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Morate uneti direktorijum."
@@ -2141,7 +2161,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -2526,16 +2546,27 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Spreman za instalaciju"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Resetuj"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Kliknite 'next' da počnete instalaciju Red Hat Linux-a."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2545,17 +2576,17 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Sistem za ažuriranje"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Kliknite 'next' da počnete instalaciju Red Hat Linux-a."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2617,17 +2648,17 @@ msgstr "Nerešene zavisnosti"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Potrebno"
@@ -2766,7 +2797,26 @@ msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2775,47 +2825,47 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Pretražujem"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Korisnikov izbor"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Korišćen RAID uređaj"
@@ -3381,7 +3431,7 @@ msgstr "Uređaj"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Mrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računara"
@@ -3496,7 +3546,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Izboj pojedinačnih paketa"
@@ -3575,12 +3625,12 @@ msgstr "Paketi"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Paketi"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detalji paketa"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Izbor pojedinačnih paketa"
@@ -4217,11 +4267,11 @@ msgstr "Startna oznaka"
msgid "Default boot image"
msgstr "Postavi podrazumevani PROM startni uređaj"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Izbor vremenske zone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sistemski časovnik koristi UTC"
@@ -4458,12 +4508,8 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4472,7 +4518,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr ""
@@ -4499,38 +4545,38 @@ msgstr ""
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Podešavanje X-Windows-a"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4538,7 +4584,7 @@ msgstr ""
"Veličinu vašeg video-RAM-a nije moguće automatski odrediti. Molimo izaberite "
"ga sa sledećeg spiska:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4548,12 +4594,12 @@ msgstr ""
"U najvećem broju slučajeva vaš video-hardver može biti automatski ispitan "
"kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju vašem monitoru."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Video-kartica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a"
@@ -4783,11 +4829,11 @@ msgstr ""
"Informacije o konfigurisanju vašeg sistema možete naći u post-instalacionom "
"poglavlju zvaničnog Red Hat Linux 'Vodiča za korisnike'."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Početna instalacija"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -4796,26 +4842,26 @@ msgstr ""
"Potpun dnevnik instalacije naći ćete u datoteci /tmp/install.log pošto "
"resetujete sistem. Čuvajte ga jer vam može zatrebati."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
#, fuzzy
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Ažuriraj sistem"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5162,41 +5208,41 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran "
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Grupe paketa"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "Paket"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
#, fuzzy
msgid "Size :"
msgstr "Veličina: "
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "Ukupno"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketske međuzavisnosti"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
@@ -5207,16 +5253,16 @@ msgstr ""
"niste odabrali. Ako odaberete 'U redu' svi potrebni paketi će biti "
"instalirani."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instaliraj pakete da zadovoljiš zavisnosti"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Instaliraj pakete da zadovoljiš zavisnosti"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Paketske međuzavisnosti"
@@ -5526,10 +5572,6 @@ msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Da li je sat u mašini podešen na GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
@@ -5886,7 +5928,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Neki drugi CDROM"
@@ -6003,6 +6045,14 @@ msgstr ""
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Video-kartica"
@@ -6030,26 +6080,26 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Podešavanje tastature"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Video-kartica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Nepoznat host"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video-kartica"
@@ -6140,30 +6190,30 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Sledeće"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6174,7 +6224,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6183,12 +6233,12 @@ msgstr ""
"Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših CD-"
"ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6196,7 +6246,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6205,12 +6255,12 @@ msgstr ""
"Nisam mogao da pronađem CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaših CD-"
"ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokušate opet."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6285,21 +6335,21 @@ msgstr "Pregledi drajvova"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Greška brzog početka"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6364,7 +6414,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Učitavanje ramdiska druge faze..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6516,54 +6566,54 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Izaberite jezik"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Način spasavanja"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Način instalacije"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Nijedan drajv nije pronađen"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Pregledi drajvova"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6572,23 +6622,23 @@ msgstr ""
"Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki "
"drajveri sada učitaju?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Uradjeno"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj uređaj"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
@@ -6718,16 +6768,16 @@ msgstr "Pogrešna informacija"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamički IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6735,58 +6785,58 @@ msgstr ""
"Molim unesite IP konfiguraciju za ovu mašinu. Svaka stavka treba da bude "
"uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Mrežna maska:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Podrazumevani gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Koristi dinamičku IP konfiguraciju (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Podešavanje TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Podatak koji nedostaje"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Određivanje imena hosta i domena..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Loš 'bootproto' %s naveden u mrežnoj komandi"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6834,30 +6884,30 @@ msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Ne mogu da preuzmem %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Izbor miša"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Nepoznat host"
@@ -7651,6 +7701,11 @@ msgstr ""
#. generated from lang-table
#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Pretražujem"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgstr "Završi"
@@ -7662,6 +7717,9 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Da li je sat u mašini podešen na GMT?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "Root lozinka je suviše kratka."
@@ -8370,10 +8428,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Welcome to Red Hat Linux"
#~ msgstr "Dobrodošli u Red Hat Linux"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Pretražujem"
-
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "U redu"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2df5eb073..ab7b0259e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Startar VNC..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Installationsprogram för %s %s på värden %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Installation av %s %s"
@@ -82,9 +82,6 @@ msgstr "Försöker igen om 15 sekunder..."
msgid "Connected!"
msgstr "Ansluten!"
-msgid "Connected"
-msgstr "Ansluten"
-
#: ../anaconda:212
#, c-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
@@ -94,22 +91,22 @@ msgstr "Anslut till %s för att påbörja installationen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Anslut för att påbörja installationen..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -117,32 +114,32 @@ msgstr "Anslut för att påbörja installationen..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Okänt fel"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fel vid hämtning av andra delen av kickstartkonfigurationen: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -150,30 +147,30 @@ msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska "
"installationsprogrammet. Startar textläge."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installationsklassen påtvingar textlägesinstallation"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Ingen grafikhårdvara hittades, antar huvudlöst"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan inte instantiera ett X-hårdvarutillståndsobjekt."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafisk installation är inte tillgänglig... Startar textläge."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
"Ingen mus hittades. En mus krävs för grafisk installation. Startar textläge."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Använder mustyp: %s"
@@ -413,7 +410,7 @@ msgstr "Olösligt fel"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -527,7 +524,7 @@ msgstr "Klart [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerar %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
@@ -535,11 +532,11 @@ msgstr "Allt"
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -548,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Denna grupp innehåller alla tillgängliga paket. Observera att det finns "
"avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper på denna sida."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -595,11 +592,11 @@ msgstr ""
"Systemets tillstånd har skrivits till disketten. Ditt system kommer nu att "
"startas om."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Kan inte skapa startdiskett"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -607,11 +604,11 @@ msgstr ""
"Storleken på kärnmodulerna som krävs för din maskin gör det omöjligt att "
"skapa en startdiskett som kommer att passa på en diskett."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Sätt in en diskett"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -623,41 +620,41 @@ msgstr ""
"\n"
"All data kommer att TAS BORT när startdisketten skapas."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "Av_bryt"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Skapa startdiskett"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -665,15 +662,15 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade under skapandet av startdisketten. Försäkra dig om att "
"det finns en diskett i den första diskettstationen."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Skapar"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Skapar startdiskett..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -681,7 +678,7 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade under försöket att verifiera startdisketten. Försäkra dig "
"om att det finns en felfri diskett i den första diskettstationen."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -877,7 +874,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Korrigera detta problem och starta om installationen."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"
@@ -938,7 +937,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "Fixa"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -955,7 +954,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
@@ -1013,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
@@ -1022,15 +1021,18 @@ msgstr "_Avsluta"
msgid "_Retry"
msgstr "_Försök igen"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Startar om system"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "Till_baka"
@@ -1072,7 +1074,7 @@ msgstr "Kan inte läsa in titelrad"
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1086,7 +1088,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet kommer nu att startas om."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Fortsätt"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1096,15 +1117,15 @@ msgstr ""
"inte försöker komma åt %s från skalet på tty2 och klicka sedan på OK för att "
"försöka igen."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierar fil"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1112,25 +1133,25 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din "
"hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt cd-romskiva"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sätt in skiva %d för att fortsätta."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Fel cd-romskiva"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Detta är inte rätt %s-cd."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras."
@@ -1138,11 +1159,11 @@ msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras."
msgid "Install on System"
msgstr "Installera på system"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket saknas"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1151,19 +1172,15 @@ msgstr ""
"Du har angivit att paketet \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. "
"Vill du fortsätta eller avbryta din installation?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Fortsätt"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupp saknas"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1229,23 +1246,39 @@ msgstr ""
"Kan inte läsa comps-filen. Detta kan bero på att filen saknas eller "
"felaktigt medium. Tryck <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Kan inte slå samman huvudlistan. Detta kan bero på att filen saknas eller "
+"felaktigt medium. Tryck <Retur> för att försöka igen."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Du försöker installera på en maskin som inte stöds av denna version av %s."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Beroendekontroll"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Förbereder installation..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1260,15 +1293,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Installerar..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fel vid installation av paket"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1285,27 +1318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK-knappen för att starta om ditt system."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Du försöker installera på en maskin som inte stöds av denna version av %s."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Kan inte slå samman huvudlistan. Detta kan bero på att filen saknas eller "
-"felaktigt medium. Tryck <Retur> för att försöka igen."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Förbereder RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1314,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"Uppgraderar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1323,17 +1340,17 @@ msgstr ""
"Installerar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerar %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1350,15 +1367,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Startar installationen, detta kan ta flera minuter..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1368,17 +1385,17 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Nödvändigt utrymme"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1388,23 +1405,23 @@ msgstr ""
"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noder som behövs"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstallation"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1414,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1424,11 +1441,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men installerades INTE:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varning! Detta är en beta!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1455,7 +1472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"och fyller i en felrapport mot \"%s\".\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installera BETA"
@@ -1918,15 +1935,15 @@ msgstr ""
"Din %s-partition är mindre än %s megabyte vilket är mindre än rekommenderat "
"för en normal installation av %s."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på RAID1-enheter."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på en logisk volym."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1935,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"alla lägen kommer det att markant förbättra prestanda för de flesta "
"installationer."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1944,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"Du har angivit mer än 32 växlingsenheter. Kärnan i %s stöder endast 32 "
"växlingsenheter."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1953,15 +1970,15 @@ msgstr ""
"Du har allokerat mindre växlingsutrymme (%d MB) än tillgängligt arbetsminne "
"(%d MB) på ditt system. Detta kan påverka prestanda negativt."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partitionen som används av installationsprogrammet."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som är medlem i en LVM-volymgrupp."
@@ -2050,33 +2067,33 @@ msgstr "Startar gränssnittet"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Försöker starta %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Konfigurera nätverk"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Vill du starta nätverksgränssnitten på detta system?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"När du är färdig avslutar du skalet. Systemet kommer då att startas om."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Räddning"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2100,34 +2117,34 @@ msgstr ""
"direkt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "System att rädda"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2138,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"partitioner. Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar "
"skalet."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2159,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2174,11 +2191,11 @@ msgstr ""
"Tryck <Retur> för att komma till ett skal. Systemet kommer automatiskt att "
"startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Räddningsläge"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2186,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"Du har inga Linuxpartitioner. Tryck Retur för att komma till ett skal. "
"Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ditt system är monterat under katalogen %s."
@@ -2417,7 +2434,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-testad bildskärm"
@@ -2607,9 +2624,6 @@ msgstr ""
"Ange ett lösenord för startprogrammet och bekräfta det sedan (observera att "
"din BIOS-tangentbordstabell kan skilja sig från den du är van vid)."
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. "
-msgstr "Ange ett lösenord för startprogrammet och bekräfta det sedan. "
-
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
@@ -2809,16 +2823,28 @@ msgstr ""
"Att ändra ordningen på hårddiskarna kommer att ändra var "
"installationsprogrammet hittar huvudstartposten (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Redo att installera"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Starta _om"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Ditt system kommer nu att startas om."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Klicka på Nästa för att starta installationen av %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2833,16 +2859,16 @@ msgstr ""
"En kickstartfil som innehåller de installationsalternativ som valdes kan "
"hittas i filen \"%s\" efter omstart av systemet."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Redo att uppgradera"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Klicka på Nästa för att starta uppgraderingen av %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2919,17 +2945,17 @@ msgstr "Olösta paketberoenden"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total installationsstorlek: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Krav"
@@ -3076,7 +3102,28 @@ msgstr "Välj en hårddisk att partitionera med fdisk:"
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Ingen brandvägg"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3089,11 +3136,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Exempelvis \"1234:udp\""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Varning: Felaktigt element"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
@@ -3101,35 +3148,35 @@ msgstr ""
"En brandvägg kan hjälpa till att förhindra otillåten åtkomst till din dator "
"från världen utanför. Vill du aktivera en brandvägg?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Ingen brandvägg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Aktivera brandvägg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
msgstr "An_passad brandvägg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr "Vilka tjänster ska tillåtas att släppas igenom brandväggen?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Tillåt inkommande:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andra p_ortar:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr "Om du vill tillåta all trafik från en enhet, välj den nedan."
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Pålitliga enheter:"
@@ -3693,7 +3740,7 @@ msgstr "Enhet"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Nätmask"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
@@ -3807,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"Detta startmål kan inte tas bort eftersom det är avsett för det Red Hat "
"Linux-system du håller på att installera."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Val av enstaka paket"
@@ -3885,11 +3932,11 @@ msgstr "Baspaket"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Valfria paket"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Välj enstaka paket"
@@ -4536,11 +4583,11 @@ msgstr "Startetikett"
msgid "Default boot image"
msgstr "Standardstartavbild"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Tidszonsval"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemklockan använder _UTC"
@@ -4791,12 +4838,9 @@ msgstr ""
"närmast överensstämmande modellen för att kunna få den bästa möjliga "
"bildkvaliteten."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Fortsätt"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Välj bildskärmstyp"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4808,7 +4852,7 @@ msgstr ""
"inställningarna inte är de rätta för bildskärmen bör du välja rätt "
"inställningar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "Återställ _ursprungliga värden"
@@ -4832,11 +4876,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration av grafiskt gränssnitt (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Okänt grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4845,11 +4889,11 @@ msgstr ""
"Ett fel har inträffat vid valet av grafikkortet %s. Var vänlig och "
"rapportera detta fel på bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ospecificerat grafikkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4859,7 +4903,7 @@ msgstr ""
"du vill hoppa över konfigurationen av X helt kan du använda knappen \"Hoppa "
"över konfiguration av X\"."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4869,7 +4913,7 @@ msgstr ""
"för X Window System. Om du inte vill konfigurera X Window System bör du "
"välja \"Hoppa över konfiguration av X\" nedan."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4877,7 +4921,7 @@ msgstr ""
"Storleken på ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken "
"på ditt grafikminne från alternativen nedan:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4887,11 +4931,11 @@ msgstr ""
"detekterade inställningarna inte stämmer för hårdvaran bör du välja rätt "
"inställningar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Grafikminne: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Hoppa över konfiguration av X"
@@ -5137,11 +5181,11 @@ msgstr ""
"Information om användning och konfiguration av ditt system finns i %s-"
"manualerna på http://www.redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5150,25 +5194,25 @@ msgstr ""
"En komplett logg av din installation kommer att finnas i %s efter omstart av "
"systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som referens senare."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Uppgraderingen kommer att starta"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5504,38 +5548,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"<Blanksteg>,<+>,<-> val | <F2> Gruppdetaljer | <F12> nästa skärm"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Detaljer för paketgrupp"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Paket :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Storlek :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f kilobyte"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Total storlek"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" <Blanksteg>,<+>,<-> val | <F1> hjälp | <F2> paketbeskrivning"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketberoenden"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5544,15 +5588,15 @@ msgstr ""
"En del av de paket du har valt att installera kräver paket som du inte har "
"valt. Om du bara väljer OK kommer även alla dessa paket att installeras."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installera paket för att tillfredsställa beroenden"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Installera inte paket som har beroenden"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorera paketberoenden"
@@ -5838,10 +5882,6 @@ msgstr "Var vill du installera startprogrammet?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Vilken tidszon befinner du dig i?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Hårdvaruklockan satt till GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6188,7 +6228,7 @@ msgstr "Färgdjup:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
@@ -6309,6 +6349,14 @@ msgstr "Horisontell frekvens:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikal frekvens:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Välj bildskärmstyp"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortsätt"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkort"
@@ -6341,23 +6389,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Hoppa över konfiguration av X"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Grafikkortskonfiguration"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Välj grafikkortet och mängden grafikminne på ditt system."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Grafikkort:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Okänt kort"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Grafikminne:"
@@ -6471,22 +6519,22 @@ msgstr ""
"\tProgramutvecklingsverktyg\n"
"\tAdministrationsverktyg\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Mediakontroll"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Testa"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Mata ut cd"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6495,7 +6543,7 @@ msgstr ""
"Välj \"%s\" för att testa den cd som för tillfället är i enheten, eller \"%s"
"\" för att mata ut cd:n och stoppa i en annan för testning."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6512,7 +6560,7 @@ msgstr ""
"För att börja installationen stoppar du in den första cd-skivan i enheten "
"och trycker \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6521,11 +6569,11 @@ msgstr ""
"Cd-skivan med %s kunde inte hittas i någon av dina cd-romenheter. Sätt in cd-"
"skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "Cd hittades"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6536,7 +6584,7 @@ msgstr ""
"\".\n"
"Välj \"%s\" för att hoppa över mediatestet och starta installationen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6545,11 +6593,11 @@ msgstr ""
"Ingen cd-skiva med %s kunde hittas som stämmer överens med ditt startmedium. "
"Sätt in cd-skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "Cd hittades inte"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på cdrom-skiva."
@@ -6622,21 +6670,21 @@ msgstr "Fler drivrutinsdisketter?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartfel"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Okänd kickstartkälla för drivrutinsdiskett: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6700,7 +6748,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Läser in %s-drivrutinen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6856,41 +6904,41 @@ msgstr ""
"enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja "
"drivrutiner nu?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Räddningsmetod"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetod"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen drivrutin hittades"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Välj drivrutin"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Använd en drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6899,11 +6947,11 @@ msgstr ""
"installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en "
"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6911,23 +6959,23 @@ msgstr ""
"Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in några "
"nu?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Lägg till enhet"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "inläsaren har redan körts. Startar skal."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7080,16 +7128,16 @@ msgstr "Ogiltig IP-information"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev in en ogiltig IP-adress."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Skickar förfrågan om IP-information för %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7097,57 +7145,57 @@ msgstr ""
"Ange IP-konfigurationen för denna maskin. Varje adress ska skrivas som en IP-"
"adress i form av tal åtskilda med punkter (t.ex. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adress:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Nätmask:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primär namnserver:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Använd dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurera TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Information saknas"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersöker värdnamn och domän..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nätverkskommando"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7193,28 +7241,28 @@ msgstr "Kör anaconda via telnet..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Kan inte hämta %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kan inte hämta installationsavbilden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Media upptäcktes"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Lokal installationsmedia upptäcktes..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Måste ange ett --url-argument till Url-kickstartmetoden."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Url-metoden %s är okänd"
@@ -8000,6 +8048,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenska"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
@@ -8011,6 +8063,15 @@ msgstr "Svenska"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
+#~ msgid "Connected"
+#~ msgstr "Ansluten"
+
+#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. "
+#~ msgstr "Ange ett lösenord för startprogrammet och bekräfta det sedan. "
+
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Hårdvaruklockan satt till GMT?"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8322,9 +8383,6 @@ msgstr "Turkiska"
#~ " F1-Hjälp F3-Redigera F4-Ta bort F5-Återställ F12-"
#~ "OK "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovenska"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukrainska"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 05873c023..e10d9863e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-11 23:05+0800\n"
"Last-Translator: Venkataramani and Priya <ramani1976@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ramani1976@yahoo.com>\n"
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%sø %s ¿¢Ú×É÷"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s³ Ò¾¢¾¡¸ ¿¢Ú×"
@@ -85,22 +85,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -108,33 +108,33 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "ºÃ¢"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ «ð¨¼"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "%s ÐÅì¸ §¸¡ô¨À Å¡º¢ì¨¸Â¢ø ¾ÅÚ : %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
@@ -142,31 +142,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"¯í¸Ç¢¼õ ŨÃÅ¢Âø ¿¢ÚÅ¢¨Â ¯À§Â¡¸¢ì¸ §¾¨ÅÂ¡É RAM þø¨Ä. ¯¨Ã ÅÊÅõ ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X Åý¦À¡Õû ¿¢¨Ä ¦À¡Õ¨Ç ¯ÕÅ¡ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "%s ¿¢ÚÅø¸ÙìÌ Å¨ÃÅ¢Âø ¿¢ÚÅ¢ þø¨Ä. ¯¨Ã ÅÊÅõ ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
"±Ä¢¨Â ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä. ŨÃÅ¢Âø ¿¢ÚÅÖìÌ ±Ä¢ §¾¨Å. ¯¨Ã ÅÊÅõ ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "¯À§Â¡¸¢ì¸ôÀÎõ ±Ä¢Â¢ý Ũ¸: %s"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "¯í¸û ¸½¢É¢ þô¦À¡ØÐ ÁÚ¦¾¡¼í¸ôÀÎõ..."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "«¨ÉòÐõ"
@@ -471,18 +471,18 @@ msgstr "«¨ÉòÐõ"
msgid "no suggestion"
msgstr "¬§Ä¡º¨É ­ø¨Ä"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "À¢È"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -517,21 +517,21 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "ÐÅì¸ ¦¿¸¢úÅðÎ ¯ÕÅ¡ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "¦¿¸¢úÅ𨼠¦ºÕÌ"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -539,61 +539,61 @@ msgid ""
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "¿£ìÌ"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "ÐÅì¸ Å𨼠¯ÕÅ¡ìÌ"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "¾ÅÚ"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "¯ÕÅ¡ì̸¢ÈÐ"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "ÐÅì¸ ¦¿¸¢úÅðÎ ¯ÕÅ¡ì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -739,7 +739,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr " ÁÚ¦¾¡¼íÌ"
@@ -792,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "ºÃ¢¦ºö"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "ºÃ¢¦ºö"
msgid "Yes"
msgstr "¬õ"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "¬õ"
msgid "No"
msgstr "­ø¨Ä"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Á£ÇÓÂø..."
@@ -862,7 +864,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "¦ÅǢø"
@@ -871,15 +873,18 @@ msgstr "¦ÅǢø"
msgid "_Retry"
msgstr "Á£ÇÓÂø..."
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "¸½¢Â¨ÁôÒ ÁÚ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "¯í¸û ¸½¢É¢ þô¦À¡ØÐ ÁÚ¦¾¡¼í¸ôÀÎõ..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "À¢ý"
@@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "¾¨ÄôÒ À𨼨 ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
msgid "Install Window"
msgstr "º¡ÇÃò¨¾ ¿¢Ú×"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -930,46 +935,65 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr ""
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "¦¾¡¼÷"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "§¸¡ôÒ ¿¸ø ¦ºöÂôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "ÅýÅðÎìÌ ¿¢ÚÅø ¿¢ÃÖÕÅõ «ÛôÀ Àθ¢ÈÐ..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM³ Á¡üÚ"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "þÉ¢ ¦¾¡¼Ã, %d Å𨼠¦º¡Õ¸×õ."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "¾ÅÈ¡É CDROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "«Ð ºÃ¢Â¡É %s CDROM þø¨Ä."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM³ ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
@@ -977,30 +1001,26 @@ msgstr "CDROM³ ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
msgid "Install on System"
msgstr "¸½¢Â¨ÁôÀ¢ø ¿¢Ú×"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "¦À¡¾¢¨Â ¸¡½Å¢ø¨Ä"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "¨¸Å¢Î"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "¦¾¡¼÷"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "ÌبŠ¸¡½Å¢ø¨Ä"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1054,23 +1074,36 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "º¡÷Ò¸¨Çî ºÃ¢À¡÷"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "­Âí̸¢ÈÐ"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "¿¢ÚÅò ¾Â¡Ã¡¸¢ÈÐ..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1080,16 +1113,16 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "bootloader ¿¢ÚÅ¢ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "¦À¡¾¢¨Â ¿¢Úמ¢ø ¾ÅÚ"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1100,25 +1133,12 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM ÀâÁ¡üÈõ «¨Áì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1127,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"%s ¦À¡¾¢¸û §Á§ÄüÈôÀθ¢ÈÐ\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1136,17 +1156,17 @@ msgstr ""
"%s ¦À¡¾¢¸û ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s §Á§ÄüÈôÀθ¢ÈÐ\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1157,73 +1177,73 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "¿¢ÚÅø ÐÅí̸¢ÈÐ"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "¿¢ÚÅø ¬ÃõÀ¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ, þÐ ÀÄ ¿¢Á¢¼í¸û ±Îì¸Ä¡õ..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "²üÈô ÒûÇ¢"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "þ¼õ §¾¨ÅôÀθ¢ÈÐ"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "¸Ïì¸û §¾¨ÅôÀθ¢ýÈÉ"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "ÅðÎ ÀÂýÀ¡Î"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "¿¢ÚÅÖìÌôÀ¢ý"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "À¢ýÉ¢ÕÅø ÅÊŨÁì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "±îºÃ¢ì¨¸! þÐ beta!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1239,7 +1259,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA ¿¢Ú×"
@@ -1632,43 +1652,43 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "¿¢Ú×Éáø ÀÂýÀÎò¾ôÀÎõ Ÿ¢÷×."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "´Õ RAID Å⨺¢ý ¯ÚôÀ¢ÉḠ¯ûÇ Å¸¢÷×."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "´Õ ¦¾¡Ì¾¢ìÌØÅ¢ý ¯ÚôÀ¢ÉḠ¯ûÇ Å¸¢÷×."
@@ -1749,31 +1769,31 @@ msgstr "%s Ó¸ô¨À ¦¾¡Ì"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "ŨĨÁô¨À «¨Á"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "¿£ì¸ôÀð¼Ð"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Á£û"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1787,42 +1807,42 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "¦¾¡¼÷"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Å¡º¢ì¸ ÁðÎõ"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "¾Å¢÷"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Á£ð¸ôÀÎõ ¸½¢Â¨ÁôÒ"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "¦ÅǢø"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1835,7 +1855,7 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1845,17 +1865,17 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Á£û ӨȨÁ"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
@@ -2040,7 +2060,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "§º¡¾¢ì¸¢ÈÐ \"%s\"..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
@@ -2389,16 +2409,28 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "¿¢ÚÅø ¬¸Å¢Õ츢ÈÐ"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr " ÁÚ¦¾¡¼íÌ"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "¯í¸û ¸½¢É¢ þô¦À¡ØÐ ÁÚ¦¾¡¼í¸ôÀÎõ..."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "%s ¿¢ÚÅ¨Ä ÐÅì¸ \"«Îò¾\" ¦À¡ò¾¡¨É ¦º¡ÎìÌ."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2408,16 +2440,16 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "§Á§ÄüÈõ ¬¸Å¢Õ츢ÈÐ"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "%s §Á§ÄüÈò¨¾ ÐÅì¸ \"«Îò¾\" ¦À¡ò¾¡¨É ¦º¡ÎìÌ."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2470,17 +2502,17 @@ msgstr "¿¢¨È¦ºöÂôÀ¼¡ º¡÷Ò¸û"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "¦Á¡ò¾ ¿¢ÚÅø «Ç×: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "¦À¡¾¢"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "§¾¨Å"
@@ -2614,7 +2646,27 @@ msgstr "fdisk¯¼ý Ÿ¢ÃôÀ¼§ÅñÊ þÂ츢¨Â §¾÷ó¦¾Î"
msgid "Firewall"
msgstr "¦¿ÕôÒîÍÅ÷ þø¨Ä"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "¦¿ÕôÒîÍÅ÷ þø¨Ä"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2623,47 +2675,47 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "±îºÃ¢ì¨¸: ¦¸ð¼ Å¢ø¨Ä"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "¦¿ÕôÒîÍÅ÷ þø¨Ä"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "¦¿ÕôÒîÍÅ÷ þø¨Ä"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "¦¿ÕôÒîÍÅ÷ þø¨Ä"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "¯ûÅ芫ÛÁ¾¢:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "ÁüÈ Ó¸ôÒ¸û:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "¿õÀ¸Á¡É º¡¾Éí¸û:"
@@ -3179,7 +3231,7 @@ msgstr "º¡¾Éõ"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/ŨÄò¾¢¨Ã"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "¸½¢É¢ô¦ÀÂ÷"
@@ -3284,7 +3336,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "¾É¢ôÀð¼ ¦À¡¾¢ò §¾÷×"
@@ -3358,11 +3410,11 @@ msgstr "«ÊôÀ¨¼ ¦À¡¾¢¸û"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Å¢ÕôÀò§¾÷× ¦À¡¾¢¸û"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Å¢ÅÃí¸û"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "¾É¢ò¾É¢Â¡¸ ¦À¡¾¢¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸×õ"
@@ -3951,11 +4003,11 @@ msgstr "ÐÅì¸ «¨¼Â¡Çõ"
msgid "Default boot image"
msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ÐÅì¸ ¿¢ÃÖÕÅõ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "¸¡Ä Áñ¼Ä §¾÷×"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "¸½¢Â¨ÁôÒ ¸Ê¸¡Ãõ UTC ÀÂýÀÎòи¢ÈÐ"
@@ -4177,12 +4229,8 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4191,7 +4239,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "ãÄ Á¾¢ôÒ¸¨Ç Á£û"
@@ -4215,53 +4263,53 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "ŨÃÅ¢Âø Ó¸ô¨À (X) ¾É¢ôÀÂÉ¡ìÌ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ ´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "¦¸¡Îì¸ôÀ¼¡¾ ´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼ RAM: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X ÅÊŨÁô¨À ¾Å¢÷"
@@ -4467,36 +4515,36 @@ msgid ""
"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "¿¢ÚÅø ÐÅì¸ þÕ츢ÈÐ"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "À¢ý"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "§Á§ÄüÈõ ÐÅí¸ þÕ츢ÈÐ"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -4819,53 +4867,53 @@ msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr " <Space>,<+>,<-> §¾÷× | <F1> ¯¾Å¢ | <F2> ¦À¡¾¢ Å¢Çì¸õ"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "¦À¡¾¢ ÌØ §¾÷×"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "¦À¡¾¢:"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "«Ç×:"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f K¨Àðθû"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "¦Á¡ò¾ «Ç×"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> §¾÷× | <F1> ¯¾Å¢ | <F2> ¦À¡¾¢ Å¢Çì¸õ"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "¦À¡¾¢ º¡÷Ò¸û"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "º¡÷Ò¸¨Ç ¿¢¨È§ÅüÈ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢Ú×"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "º¡÷Ò¸û ¯ûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢ÚÅ¡§¾"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "¦À¡¾¢ º¡÷Ò¸¨Ç ÒÈ츽¢"
@@ -5149,10 +5197,6 @@ msgstr "ÐÅ츧ÁüÈ¢¨Â ±íÌ ¿¢ÚŠŢÕõÒ¸¢È£÷¸û?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "¿£í¸û ±ó¾ §¿Ã Áñ¼Äò¾¢ø ¯ûÇ£÷¸û?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Åý¦À¡Õû ¸Ê¸¡Ãõ GMTìÌ «¨Áì¸ôÀðÎûǾ¡?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -5466,7 +5510,7 @@ msgstr "Åñ½ ¬Æõ:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Á¡üÚ"
@@ -5572,6 +5616,14 @@ msgstr "¸¢¨¼þ¨º× Å¢¸¢¾õ:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "¿¢¨Äþ¨º× Å¢¸¢¾õ:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼"
@@ -5598,23 +5650,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X ÅÊŨÁô¨À ¾Å¢÷"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼ ÅÊŨÁôÒ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ «ð¨¼"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ RAM:"
@@ -5703,29 +5755,29 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "°¼¸ ºÃ¢À¡÷ôÒ"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "§º¡¾¨É"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "CD¨Â ¦ÅÇ¢§ÂüÚ"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -5736,18 +5788,18 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD ¸ñÎÀ¢Êì¸Àð¼Ð"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -5755,18 +5807,18 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD ¸¡½ôÀ¼Å¢ø¨Ä"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CDROMø ÐÅì¸ §¸¡ô¨À ¸¡½Å¢ø¨Ä."
@@ -5835,21 +5887,21 @@ msgstr "þýÛõ þÂìÌ ÅðÎì¸û ¯ñ¼¡?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "§Å§ÈÛõ þÂìÌ Åðθ¨Ç ²üÈ Å¢ÕõÒ¸¢È£÷¸Ç¡?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "ÐÅì¸ À¢¨Æ"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "%s Å¨Ä ¸ð¼¨Ç¨Â ÐÅì¸ ¦¸ð¼ «ÇÒÕ: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -5904,7 +5956,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "­Â츢 %s ²üÚÁ¾¢..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6044,72 +6096,72 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Á£Ùõ Ó¨È"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "¿¢ÚÅø Ó¨È"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "±ùŨ¸ °¼¸õ Á£û ¿¢ÃÖÕÅò¨¾ ¦¸¡ñÎûÇÐ?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "±ùŨ¸ °¼¸õ ¿¢ÚÅôÀ¼§ÅñÊ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¦¸¡ñÎûÇÐ?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "­Â츢¦ÂÐ×õ ­ø¨Ä "
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "­Â츢¨Â ¦¾Ã¢¸"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "þÂìÌ Å𨼠ÀÂýÀÎòÐ"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "º¡¾Éí¸û"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "ÓÊó¾Ð"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "º¡¾Éò¨¾ §º÷"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6235,72 +6287,72 @@ msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ IP ¾¸Åø"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "¿£í¸û ÅÆí¸¢ÔûÇ IP Ó¸Å⠾̾¢ÂüÈÐ."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "­ÂíÌ¿¢¨Ä IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%sì¸¡É IP ¾¸ÅÖ측¸ §¸¡Ã¢ì¨¸ «ÛôôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP Ó¸Åâ:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "ŨÄò¾¢¨Ã:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ѨÆš¢ø (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Ó¾ý¨Á ¦ÀÂ÷§º¨Å¸õ:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "­ÂíÌ¿¢¨Ä IP ÅÊŨÁô¨À ÀÂýÀÎòÐ (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP³ ÅÊŨÁ"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "¾¸Åø¸¨Çì ¸¡½Å¢ø¨Ä"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "¿£í¸û ´Õ ¾Ì¾¢Â¡É IP Ó¸Åâ ÁüÚõ ŨÄò¾¢¨Ã¨Â «Ç¢ì¸§ÅñÎõ."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "¸½¢É¢¦ÀÂÕõ ¸ÇÓõ ¿¢÷½Â¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "%s Å¨Ä ¸ð¼¨Ç¨Â ÐÅì¸ ¦¸ð¼ «ÇÒÕ: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Å¨Ä ¸ð¼¨Ç¢ø ¦¸ð¼ ŨÃÓ¨È %s ¦¸¡Îì¸ôÀðÎûÇÐ"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "ŨĨÁôÒ º¡¾Éõ"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6345,29 +6397,29 @@ msgstr "«É§¸¡ñ¼¡ ¦¾¡¨Ä¢¨½ôÒ ÅƢ¡¸ þÂì¸ôÀθ¢
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s://%s/%s/%s­¨É Á£Çô¦ÀÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "¿¢ÚÅø ¯ÕÅò¨¾ Á£Ç ÓÊÂÅ¢ø¨Ä"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "°¼¸ ºÃ¢À¡÷ôÒ"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ Url Ó¨È %s"
@@ -7147,6 +7199,10 @@ msgid "Russian"
msgstr ""
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr ""
@@ -7158,6 +7214,9 @@ msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Åý¦À¡Õû ¸Ê¸¡Ãõ GMTìÌ «¨Áì¸ôÀðÎûǾ¡?"
+
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "ÐÅ츧ÁüȢ¢ý ¸¼×¡ø¨Ä ÅÆí¸¢, ¯Ú¾¢Ôõ ¦ºöÂ×õ."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 517d745c7..12ac61384 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-03 13:40+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "VNC Başlatılıyor..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s Kurulum Programı, %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s kurulumları aranıyor..."
@@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "Kuruluma başlamak için lütfen %s'a bağlanın..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Kuruluma başlamak için lütfen bağlanın..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -111,56 +111,56 @@ msgstr "Kuruluma başlamak için lütfen bağlanın..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Bilinmeyen Hata"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "kickstart yapılandırmasının ikinci bölümü alınırken hata: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Grafik kip kurulumu için belleğiniz yetersiz. Metin kipi kuruluma geçilecek."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Kurulum metin kipinde devam edecek"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
"Ekran ile ilgili donanım bilgileri bulunamadı, monitörsüz olduğu varsayılacak"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Bir X donanım durum nesnesi gerçeklenemedi."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafik kipte kurulum yapılamıyor. Metin kipi kuruluma geçiliyor."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Bir fare algılanamadı. Grafik kipte kurulum faresiz olmaz. Metin kipinde "
"kuruluma geçiliyor."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Kullanılan fare türü: %s"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Kurtarılamayan Hata"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sisteminiz şimdi yeniden başlatılacak..."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "%d/%d tamamlandı"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s kuruluyor..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Tüm paketler"
@@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "Tüm paketler"
msgid "no suggestion"
msgstr "öneri yok"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"Bu grup mümkün olan tüm paketleri içerir. Yalnız dikkat, bu grup, bu "
"sayfadaki tüm paketlerden biraz daha fazlasını (temel paketleri de) içerir."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -588,11 +588,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sisteminizin durumu diskete kaydedildi. Sistem şimdi yeniden başlatılacak."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Açılış disketi oluşturulamıyor"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -600,11 +600,11 @@ msgstr ""
"Makineniz için gereken çekirdek modülleri bir diskete sığmadığından bir "
"açılış disketi oluşturulamıyor."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Sürücüye bir disket yerleştirin."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -617,41 +617,41 @@ msgstr ""
"Açılış disketinin oluşturulması sırasında disketteki tüm bilgiyi "
"kaybedeceksiniz."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "İp_tal"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Açılış disketi oluştur"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -659,15 +659,15 @@ msgstr ""
"Açılış disketi oluşturulurken bir hata oluştu. Birinci disket sürücüsünde "
"bir disketin olup olmadığını kontrol ediniz."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Oluşturuluyor"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Açılış disketi oluşturuluyor..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"Açılış disketi doğrulanırken bir hata oluştu. Birinci disket sürücüsündeki "
"disketin bozuk olup olmadığını kontrol ediniz."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -869,7 +869,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu sorunu hallettikten sonra kurulumu tekrar başlatın."
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "Yeniden _Başlat"
@@ -931,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Düzelt"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -939,7 +941,7 @@ msgstr "Düzelt"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
@@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"oluştu.\n"
"sınıfİsmi = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "Çı_kış"
@@ -1014,15 +1016,18 @@ msgstr "Çı_kış"
msgid "_Retry"
msgstr "_Tekrar dene"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistemin Yeniden Başlatılması"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sisteminiz şimdi yeniden başlatılacak..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
@@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr "Başlık çubuğu yüklenemedi"
msgid "Install Window"
msgstr "Kurulum Penceresi"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1077,7 +1082,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Sistem şimdi yeniden başlatılacak."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Devam"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1087,15 +1111,15 @@ msgstr ""
"kabuktan yapmamalısınız, böyle bir durum sözkonusu değilse tekrar denenmesi "
"için Tamam düğmesine tıklayınız. "
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Dosya Kopyalanıyor"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1103,25 +1127,25 @@ msgstr ""
"Kurulum dosyaları sabit diske aktarılırken bir hata oluştu. Bu sorun diskte "
"yer kalmamasından kaynaklanabilir."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "CDROM'u değiştir"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Lütfen %d. diski yerleştirin."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Yanlış CDROM"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Bu doğru %s CD'si değil."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM bağlanamadı."
@@ -1129,11 +1153,11 @@ msgstr "CDROM bağlanamadı."
msgid "Install on System"
msgstr "Sistemde Kurulum"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket Eksik"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1142,19 +1166,15 @@ msgstr ""
"'%s' paketinin kurulması gerektiğini belirtmişsiniz. Bu paket yok. Kuruluma "
"devam etmek mi yoksa kurulumdan çıkmak mı istersiniz?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "Çı_k"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Devam"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Grup Eksik"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1221,23 +1241,39 @@ msgstr ""
"comps dosyası okunamıyor. Bu, bir eksik dosya ya da hatalı bir ortamdan "
"kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Başlık listesi eklenemiyor. Bu, bir eksik dosya ya da hatalı bir ortamdan "
+"kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+"Bu %s dağıtımının desteklemediği bir makinaya kurulum yapmayı deniyorsunuz."
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Bağımlılık Denetimi"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kurulacak paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Kuruluma hazırlanılıyor..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1252,15 +1288,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Kuruluyor..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Paket Kurulumunda Hata"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1277,27 +1313,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayın."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-"Bu %s dağıtımının desteklemediği bir makinaya kurulum yapmayı deniyorsunuz."
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Başlık listesi eklenemiyor. Bu, bir eksik dosya ya da hatalı bir ortamdan "
-"kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM aktarımlarına hazırlanılıyor..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1306,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"%s paketleri güncelleniyor.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1315,17 +1335,17 @@ msgstr ""
"%s paketleri kuruluyor\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s güncelleniyor.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s kuruluyor.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1342,15 +1362,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Kurulum Başlıyor"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Kurulum başlatılıyor. Bu işlem biraz uzun sürebilir..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1360,17 +1380,17 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Bağlama Noktası"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Gerekli Alan"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1381,23 +1401,23 @@ msgstr ""
"var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Gerekli Düğümler"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Disk Alanı"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Kurulum Sonrası"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1407,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama güncellenmiş değil:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1417,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama kurulu değil:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1448,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"adresini kullanınız ve '%s' konu başlığı ile raporunuzu gönderiniz.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_BETAsını Kur"
@@ -1901,15 +1921,15 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr "%s bölümü bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan küçük. %s"
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Önyükleme bölümleri mantıksal oylumlarda olamaz."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1917,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"Bir takas alanı belirtmediniz. Bu çok gerekli değil ama bir çok kurulumda "
"başarımı arttırdığı görülmüştür."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1926,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"32 den fazla takas aygıtı belirttiniz. %s çekirdeği sadece 32 takas aygıtı "
"destekler."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1935,15 +1955,15 @@ msgstr ""
"Ayırdığınız takas alanı (%dM) belleğinizden (%dM) daha küçük. Bu başarımı "
"olumsuz etkileyecektir."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disk bölümü kurulum programı tarafından kullanılıyor."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "bir RAID dizisinin üyesi olan bir bölüm."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "bir LVM Oylum Grubunun üyesi olan bir bölüm."
@@ -2032,31 +2052,31 @@ msgstr "Arayüz Başlatılıyor"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "%s başlatılmaya çalışılıyor."
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Ağ Ayarları"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Bu sistemde ağ bağdaştırıcılarını başlatmak ister misiniz?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Vazgeçildi"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Bu adımdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Bittiğinde lütfen 'exit' ile kabuktan çıkıp sistemi yeniden başlatın."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Kurtar"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2079,34 +2099,34 @@ msgstr ""
"geçebilir ve doğrudan kabuğa düşebilirsiniz.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Salt-Okunur"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Kurtarılacak Sistem"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Kurulumun kök dizini hangi disk bölümünde bulunuyor?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2117,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"sisteminizi bağlayabilirsiniz. Kabuğu 'exit' yazarak bıraktığınızda sistem "
"kendiliğinden yeniden başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2139,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"komutunu girmelisiniz.\n"
"Kabuğu 'exit' ile bırakırsanız sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2154,11 +2174,11 @@ msgstr ""
"<Enter> tuşuna bastığınızda kabuğa düşeceksiniz. Kabuktan 'exit' yazarak "
"çıktığınızda sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Kurtarma Kipi"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2166,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"Bir Linux dosya sistemi bulunamadı. Kabuğa düşmek için enter tuşuna basınız. "
"Kabuktan 'exit' ile çıktığınızda sistem kendiliğinden tekrar başlatılacaktır."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Dosya sisteminiz %s altına bağlandı."
@@ -2390,7 +2410,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanıyor..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC Algılamalı Monitör"
@@ -2775,16 +2795,28 @@ msgstr ""
"Sürücülerin sırasını değiştirirseniz, ana önyükleme kaydının (MBR) yerini "
"değiştirmiş olacaksınız."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Kuruluma Hazırlanma"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Yeniden _Başlat"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sisteminiz şimdi yeniden başlatılacak..."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "%s kurulumuna başlamak için İleri'ye tıklayın."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2799,16 +2831,16 @@ msgstr ""
"Kurulumda seçilen seçenekleri içeren kickstart dosyasını da sisteminizi "
"yeniden başlattığınızda %s dosyası olarak bulabilirsiniz."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Güncellemeye Hazırlık"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "%s güncellemesine başlamak için İleri'ye tıklayın."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2888,17 +2920,17 @@ msgstr "Çözülmeyen Paket Bağımlılıkları"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Toplam kurulum boyutu: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Gereksinim"
@@ -3050,7 +3082,28 @@ msgstr "fdisk ile bölümlendirilecek diski seçin:"
msgid "Firewall"
msgstr "Güvenlik duvarı yok"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Güvenlik duvarı yok"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Sürüyor"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3064,47 +3117,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Örneğin: '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Uyarı: Dizgecik Hatalı"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "Güvenlik duvarı yo_k"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "Güvenlik duvarı yo_k"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Güvenlik duvarı yo_k"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Gelene _izin ver:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "_Diğer portlar:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Güvenilir aygıtlar:"
@@ -3669,7 +3722,7 @@ msgstr "Aygıt"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Ağ maskesi"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Konak Adı"
@@ -3786,7 +3839,7 @@ msgstr ""
"Kurulumuna hazırlandığınız Red Hat Linux için gerekli olan bu önyükleme "
"hedefi silinemez."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Tek Tek Paket Seçimi"
@@ -3864,11 +3917,11 @@ msgstr "Temel Paketler"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Seçimlik Paketler"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Tek tek paket seçimi"
@@ -4510,11 +4563,11 @@ msgstr "Önyükleme Etiketi"
msgid "Default boot image"
msgstr "Öntanımlı önyükleme imgesi"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zaman Dilimi Seçimi"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Sistem saati _UTC kullanıyor"
@@ -4758,12 +4811,9 @@ msgstr ""
"Bir monitör türü seçmediniz. Sizinkine en yakın kaliteye sahip bir monitör "
"türünü seçebilirsiniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Sürüyor"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Monitör türünü seçiniz "
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4774,7 +4824,7 @@ msgstr ""
"Genellikle, monitör otomatik olarak algılanır. Eğer algılanan monitör "
"sizinki değilse kendiniz bir monitör belirtebilirsiniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Orjinal değerlerine dön"
@@ -4798,11 +4848,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Grafik Arayüz (X) Yapılandırması"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Bilinmeyen ekran kartı"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4811,11 +4861,11 @@ msgstr ""
"Ekran kartı %s seçilirken bir hata oluştu. Lütfen bu hatayı bugzilla.redhat."
"com adresinde bildiriniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Ekran kartı belirtilmedi"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4825,7 +4875,7 @@ msgstr ""
"X yapılandırmasını kurulumdan sonra kendiniz yapmak isterseniz 'X "
"yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayınız."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4835,13 +4885,13 @@ msgstr ""
"PencereSistemi yapılandırılmadan kuruluma devam etmek isterseniz 'X "
"Yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayınız."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "Ekran kartı bellek miktarı saptanamadı. Lütfen listeden seçim yapınız:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4850,11 +4900,11 @@ msgstr ""
"Çoğu zaman ekran donanımı otomatik olarak tanınacak ve en uygun çözünürlük "
"ayarlanacaktır. Bu işlem doğru sonuç vermezse siz doğrusunu seçebilirsiniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Ekran Kartı _Belleği: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X Yapılandırmasını _Atla"
@@ -5099,11 +5149,11 @@ msgstr ""
"Sisteminizin kullanımı ve ayarları hakkında bilgi almak için http://www."
"redhat.com/docs adresindeki %s kılavuzlarına bakabiliriniz."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Kuruluma başlangıç"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5112,25 +5162,25 @@ msgstr ""
"Kurulum boyunca yapılan işlemlerin kaydını sisteminizi yeniden açtıktan "
"sonra %s dosyasında bulabilirsiniz."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Güncellemeye başlangıç"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5468,39 +5518,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seçim için <Boşluk>,<+>,<-> | <F2> Grup Bilgileri | <F12> Sonraki ekran"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Paket Grup Bilgileri"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Paket: "
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Boy: "
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f kB"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Toplam boyut"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
" seçim için <Boşluk>,<+>,<-> | <F1> yardım | <F2> paket "
"açıklaması "
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paket Bağımlılıkları"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5510,15 +5560,15 @@ msgstr ""
"de kurulmaları gerekiyor. 'Tamam' derseniz gerekli diğer paketler de "
"kurulacak."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Bağımlı paketler de kurulsun"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Bağımlı paketleri kurma"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Paket bağımlılıklarını gözardı et"
@@ -5805,10 +5855,6 @@ msgstr "Önyükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Hangi zaman diliminde yeralıyorsunuz?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Donanım saati GMT'ye ayarlı olsun mu?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6156,7 +6202,7 @@ msgstr "Renk Derinliği:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
@@ -6276,6 +6322,14 @@ msgstr "Yatay Taz. Frk.(kHz):"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Düşey Taz Frk.(Hz):"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Monitör türünü seçiniz "
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Sürüyor"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Ekran Kartı"
@@ -6306,23 +6360,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X Yapılandırmasını Atla"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Ekran Kartı Yapılandırması"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Ekran kartınızı ve belleğini seçiniz."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Ekran Kartı:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Bilinmeyen Kart"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Ekran Kartı Belleği:"
@@ -6419,22 +6473,22 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Ortam Sınaması"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "CD'yi çıkart"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6443,7 +6497,7 @@ msgstr ""
"Sürücüdeki CD'nin test edilmesi için \"%s\", çıkartıp başka birini "
"yerleştirmekiçin ise \"%s\" seçiniz. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6459,7 +6513,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kuruluma başlamak için 1. CD'yi sürücüye yerleştirip \"%s\" tuşuna basınız."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6468,11 +6522,11 @@ msgstr ""
"CD sürücülerinizde %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye "
"yerleştirin ve tekrar %s tuşuna basın."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "CD Bulundu"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6483,7 +6537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"CD kontrolünü atlayıp doğrudan kuruluma başlamak için %s tuşlayınız."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6492,11 +6546,11 @@ msgstr ""
"Önyükleme için %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye yerleştirin "
"ve tekrar %s tuşuna basın."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD Bulunamadı"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CD üzerinde kickstart dosyası bulunamadı."
@@ -6567,21 +6621,21 @@ msgstr "Başka Sürücü Diski?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Yüklemek istediğiniz başka sürücü diskiniz var mı?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Hatası"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Bilinmeyen sürücü diskli kickstart kaynağı: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6644,7 +6698,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s sürücüsü yükleniyor..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6798,40 +6852,40 @@ msgstr ""
"Bir sabit disk bulunamadı. Kurulumun başarılı olabilmesi için kurulum "
"yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. Bir disk seçmek ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kurtarma Yöntemi"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Kurulum Yöntemi"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kurtarma imgesini içeren ortamın türü nedir?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kurulacak paketleri içeren ortamın türü nedir?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Hiç sürücü bulunamadı"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Sürücüyü seçin"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Bir sürücü diski kullanılsın"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6839,34 +6893,34 @@ msgstr ""
"Bu kurulum türünün gerektirdiği bir aygıt bulunamıyor. Sürücüyü kendiniz "
"seçmek ya da bir sürücü diski kullanmak ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Sistemde yüklü bir aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Yapıldı"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Aygıt Ekle"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "yükleyici zaten çalışıyor. Kabuk başlatılıyor."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7019,16 +7073,16 @@ msgstr "Geçersiz IP Bilgisi"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Geçersiz bir IP adresi girdiniz."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamik IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s IP bilgisi için istek gönderiliyor..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7036,57 +7090,57 @@ msgstr ""
"Bu makina için IP yapılandırmasını girin. Gireceğiniz değerler nokta ile "
"ayrılmış dört sayı şeklinde olmalı (mesela 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresi:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Ağ maskesi:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Öntanımlı ağgeçidi (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Birinci isim sunucusu:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dinamik IP yapılandırması kullan (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Yapılandırması"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Eksik Bilgi"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi ve ağ maskesi girmelisiniz."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Konak ismi ve alan adı belirleniyor..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart ağ komutu %s için hatalı argüman: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ağ komutunda hatalı bootproto %s belirtilmiş"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Ağ Aygıtı"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7133,29 +7187,29 @@ msgstr "Anaconda telnet üzerinden çalıştırılıyor..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "%s alınamadı: //%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Kurulum imgesi alınamıyor"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "Ortam saptandı"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Yerel kurulum ortamı saptandı..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "URL'li kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argüman : %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
"URL'li kickstart yöntemi için bir --url seçeneğine bir argüman vermelisiniz."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "URL yöntemi %s bilinmiyor"
@@ -7937,6 +7991,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovence"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
@@ -7948,6 +8006,9 @@ msgstr "İsveççe"
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Donanım saati GMT'ye ayarlı olsun mu?"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8155,9 +8216,6 @@ msgstr "Türkçe"
#~ " F1-Yardım F3-Düzenle F4-Sil F5-Baştan F12-"
#~ "Tamam "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovence"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ukraynaca"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d204be07b..43f6dc831 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Пошук встановлень Red Hat Linux..."
@@ -86,22 +86,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -109,33 +109,33 @@ msgstr ""
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Невідомий Хост"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Помилка читання змісту файлу швидкого старту %s: %s"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -143,26 +143,26 @@ msgstr ""
"Ви не маєте достатньої кількості пам'яті для графічної програми "
"встановлення. Запуск у текстовому режимі."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Графічне встановлення не доступне для встановлення %s. Запуск у текстовому "
"режимі."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Не знайдено миші. Миша необхідна для графічного встановлення. Запуск у "
"текстовому режимі."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Використовується тип миші: "
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Все"
@@ -523,18 +523,18 @@ msgstr "Все"
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних варіантів"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Інші параметри"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -579,23 +579,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Стан вашої системи було записано на дискету. Систему буде перезавантажено."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
#, fuzzy
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Не вдалося змонтувати дискету."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
#, fuzzy
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Не вдалося змонтувати дискету."
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
@@ -608,43 +608,43 @@ msgstr ""
"Будь ласка, вийміть будь які дискети з вашого дисководу і вставте чисту "
"дискету. Всі дані буде ВИТЕРТО під час створення системної дискети."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Відмінити"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
#, fuzzy
msgid "_Make boot disk"
msgstr "Створити системний диск"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
@@ -653,15 +653,15 @@ msgstr ""
"Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є "
"форматований диск у першому приводі."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Створення"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Створення системного диску..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
"Виникла помилка при створенні системного диску. Будь ласка, перевірте чи є "
"форматований диск у першому приводі."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
#, fuzzy
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
@@ -858,7 +858,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Відмінити"
@@ -913,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Виправити"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -921,7 +923,7 @@ msgstr "Виправити"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -930,7 +932,7 @@ msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
@@ -986,7 +988,7 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
@@ -997,16 +999,19 @@ msgstr "Вихід"
msgid "_Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Оновлення Існуючої Системи"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Назад"
@@ -1054,7 +1059,7 @@ msgstr "Неможливо завантажити заголовок"
msgid "Install Window"
msgstr "Вікно Встановлення"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1063,22 +1068,42 @@ msgid ""
"The system will now reboot."
msgstr "Відсутній CD N%d, який потрібен для встановлення."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Копіювання файлу"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1086,25 +1111,25 @@ msgstr ""
"Сталася помилка при перенесенні образу встановлення на жорсткий диск вашого "
"комп'ютера. Можливо не вистачає дискового простору."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Змінити компакт-диск"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Будь ласка, вставте диск %d для продовження."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Невірний компакт-диск"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Це не коректний компакт-диск Red Hat."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
@@ -1113,34 +1138,29 @@ msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
msgid "Install on System"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Відмінити"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-#, fuzzy
-msgid "_Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Пропущена Інформація"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1205,23 +1225,39 @@ msgstr ""
"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
+"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перевірка Залежностей"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перевірка залежностей у пакетах, що вибрані для встановлення..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Підготовка до встановлення... "
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1231,17 +1267,17 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Встановлення завантажувача..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1252,52 +1288,36 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет "
-"або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
#, fuzzy
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Встановлення транзакції RPM..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Встановлення Пакетів"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1308,16 +1328,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -1328,17 +1348,17 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка Монтування"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Необхідне Місце"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1349,41 +1369,41 @@ msgstr ""
"Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необхідні Вузли"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий Простір"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Повстановлювальні дії"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Здійснення повстанолювальної кофіґурації..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1399,7 +1419,7 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Встановити"
@@ -1879,16 +1899,16 @@ msgstr ""
"Ваш розділ %s має менше ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано для "
"нормального встановлення Red Hat Linux."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1897,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"необхідним в усіх випадках, він може суттєво поліпшити швидкодію для "
"більшості встановлень."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1906,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"Ви вказали більше ніж 32 пристрої підкачки. Ядро для Red Hat Linux "
"підтримує лише 32 пристрої."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1915,15 +1935,15 @@ msgstr ""
"Ви відвели меньше простору для підкачки (%dM) ніж доступно пам'яті (%dM) у "
"вашій системі. Це може негативно вплинути на швидкодію."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "розділ використовується програмою встановлення."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
#, fuzzy
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "розділ є членом RAID масиву."
@@ -2015,35 +2035,35 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Спроба запустити VGA16 X-сервер"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
#, fuzzy
msgid "Setup Networking"
msgstr "Мережа"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Повернутися до попереднього етапу неможливо. Ви можете спробувати знову."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Коли завершите, будь ласка, вийдіть(exit) з командної оболонки і вашу "
"систему буде перевантажено."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Рятування"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2066,36 +2086,36 @@ msgstr ""
"командну оболонку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
#, fuzzy
msgid "Read-Only"
msgstr "Читання"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система рятування"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
"На якому розділі міститься коренева файлова система вашого встановлення?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
#, fuzzy
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
@@ -2105,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"Ви не маєте жодного розділу Linux. Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. "
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2127,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу(exit) з "
"оболонки."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2142,11 +2162,11 @@ msgstr ""
"Натисніть <Ввід> для отримання в оболонки. Систему буде перезавантажено "
"автоматично після вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим Рятування"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2154,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"Ви не маєте жодного розділу Linux. Натисніть <Ввід> для отримання оболонки. "
"Систему буде перезавантажено автоматично після вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, fuzzy, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Вашу систему змонтовано під каталогом /mnt/sysimage."
@@ -2367,7 +2387,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Монітор розпізнаний через DDC"
@@ -2777,16 +2797,27 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Відомості про Встановлення"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "_Відмінити"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Клацніть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2796,16 +2827,16 @@ msgid ""
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Відомості про поновлення"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Клацніть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2871,17 +2902,17 @@ msgstr "Нерозв'язані залежності пакетів"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Загальний розмір встановлення: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Вимога"
@@ -3021,7 +3052,27 @@ msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk
msgid "Firewall"
msgstr "Немає брандмауєра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Немає брандмауєра"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3030,51 +3081,51 @@ msgid ""
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
#, fuzzy
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Увага: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
#, fuzzy
msgid "N_o firewall"
msgstr "Немає брандмауєра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "Немає брандмауєра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "Немає брандмауєра"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
#, fuzzy
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Дозволити вхідні:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
#, fuzzy
msgid "Other _ports:"
msgstr "Інші порти:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Довірені пристрої:"
@@ -3634,7 +3685,7 @@ msgstr "Пристрій"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Маска підмережі"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хосту"
@@ -3750,7 +3801,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Індивідуальний вибір пакетів"
@@ -3831,12 +3882,12 @@ msgstr "Пакети"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Іспанська"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Вибір окремих пакетів"
@@ -4466,11 +4517,11 @@ msgstr "Етикетка системи"
msgid "Default boot image"
msgstr "Типовий образ завантаження"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Вибір Часового Поясу"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
#, fuzzy
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Системний годинник використовує UTC"
@@ -4729,13 +4780,9 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
#, fuzzy
-msgid "Choose monitor type"
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Розпізнаваня типу монітора: "
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4744,7 +4791,7 @@ msgid ""
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Відновити початкові значення"
@@ -4771,23 +4818,23 @@ msgstr "Гц"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Конфіґурування графічного інтефейсу"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Невідома плата:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Невизначена відеоплата"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4797,14 +4844,14 @@ msgstr ""
"ви бажаєте пропустити конфіґурацію повністю, то виберіть \"Пропустити "
"налаштування X Window\"'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4812,7 +4859,7 @@ msgstr ""
"Розмір пам'яті на відеоплаті не розпізнано. Виберіть розмір відеопам'яті зі "
"списку:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4822,12 +4869,12 @@ msgstr ""
"В більшості випадків відеообладнання може бути розпізнане автоматично і "
"будуть знайдені найкращі установки для вашого монітору."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Пам'ять на відеоплаті: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
@@ -5053,11 +5100,11 @@ msgstr ""
"Інформацію про налагодження вашої системи після встановлення можна одержати "
"на http://www.redhat.com/support/manuals ."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Початок встановлення"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5066,25 +5113,25 @@ msgstr ""
"Повний протокол встановлення вашої системи після перевантаження буде в /tmp/"
"install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Початок поновлення"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5420,38 +5467,38 @@ msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr " <Пропуск>,<+>,<-> вибір | <F1> довідка | <F2> опис пакету"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
#, fuzzy
msgid "Package Group Details"
msgstr "Вибір груп пакетів"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Пакет :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Розмір :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f Кб"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Загальний розмір"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Пропуск>,<+>,<-> вибір | <F1> довідка | <F2> опис пакету"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Залежності пакетів"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5460,15 +5507,15 @@ msgstr ""
"Деякі пакети, що Ви обрали, потребують встановлення пакетів, з тих що Ви не "
"вибрали. Натисніть \"Гаразд\", і додаткові пакети буде встановлено."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Встановити пакети для задоволення залежностей"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Не встановлювати пакети, що мають залежності"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ігнорувати залежності пакетів"
@@ -5760,10 +5807,6 @@ msgstr "Де Ви бажаєте встановити завантажувач?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "У якому часовому поясі Ви знаходитеся?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Апаратний годинник працює за GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
#, fuzzy
@@ -6122,7 +6165,7 @@ msgstr "Глибина Кольору:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Інший"
@@ -6241,6 +6284,15 @@ msgstr "Частота Гориз. Розгортки:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Частота Верт. Розгортки:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Розпізнаваня типу монітора: "
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Відеоплата"
@@ -6271,23 +6323,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Конфіґурування відеоплати"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Виберіть відеоплату і відеопам'ять у вашій системі."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Відеоплата:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Невідома плата:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Відеопам'ять:"
@@ -6377,29 +6429,29 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Проба"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6410,7 +6462,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6419,12 +6471,12 @@ msgstr ""
"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному приводі компакт-дисків. "
"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
#, fuzzy
msgid "CD Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6432,7 +6484,7 @@ msgid ""
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6441,12 +6493,12 @@ msgstr ""
"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному приводі компакт-дисків. "
"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисніть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr ""
@@ -6520,21 +6572,21 @@ msgstr "Диск з Драйвером"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Помилка kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6599,7 +6651,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Завантажую драйвер %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6749,55 +6801,55 @@ msgid ""
"now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ви не маєте достатньо пам'яті для встановлення Red Hat Linux на цій машині."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод спасіння"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Пристрій якого типу містить рятівний образ?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Носій якого типу містить пакети для установки?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Диски Не Знайдено"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Ви маєте диск з драйвером?"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6806,23 +6858,23 @@ msgstr ""
"Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї "
"системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Додати пристрій"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"
@@ -6953,16 +7005,16 @@ msgstr "Невірна інформація про IP"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ви ввели невірну IP-адресу."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамічний IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6970,57 +7022,57 @@ msgstr ""
"Введіть конфіґурацію протоколу IP для цієї машини. Кожен елемент треба "
"вводити як IP-адресу в десятковій системі з крапками (наприклад, 1.2.3.4)"
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP-адреса:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска підмережі:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Типовий шлюз (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер імен (DNS):"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Використати дінамічний IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Конфіґурування TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Пропущена Інформація"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Слід ввести правильну IP-адресу та маску підмережі."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Невірний bootproto %s в команді мережі"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Пристрій мережі"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7068,30 +7120,30 @@ msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте,
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Неможливо отримати %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
#, fuzzy
msgid "Media Detected"
msgstr "Миші не виявлено"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Невідома плата:"
@@ -7896,6 +7948,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Російська"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенська"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
@@ -7907,6 +7963,9 @@ msgstr "Шведська"
msgid "Turkish"
msgstr ""
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Апаратний годинник працює за GMT?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "Пароль для завантажувача закороткий"
@@ -8027,9 +8086,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ " F1-Довідка F2-Додати F3-Змінити F4-Стерти F5-Скинути F12-Гаразд "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Словенська"
-
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало місця на диску?"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 625a6fe6b..75bce2b1e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-26 23:42+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Đang khởi động VNC..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "Bộ cài đặt %s trên %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "Thực hiện cài đặt mới %s"
@@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "Vui lòng kết nối đến %s để bắt đầu cài đặt..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vui lòng kết nối để bắt đầu cài đặt..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -111,54 +111,54 @@ msgstr "Vui lòng kết nối để bắt đầu cài đặt..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "Đồng ý"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "Lỗi lạ"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Lỗi nạp phần hai của cấu hình kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "Bạn không đủ RAM để dùng bộ cài đặt đồ họa. Khởi động chế độ văn bản."
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Không tìm thấy phần cứng video, giả định không hiển thị"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Không thể tạo đối tượng trạng thái phần cứng X."
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Không có cài đặt đồ họa... Khởi động chế độ văn bản."
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Không xác định được chuột. Phải có chuột để cài đặt trong chế độ đồ họa. "
"Khởi động chế độ văn bản."
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Dùng chuột loại: %s"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Lỗi không thể phục hồi"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Hệ thống của bạn sẽ được khởi động lại bây giờ."
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Xong [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Đang cài đặt %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "Mọi thứ"
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Mọi thứ"
msgid "no suggestion"
msgstr "không ý kiến"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Nhóm này bao gồm tất cả các gói hiện có. Chú ý rằng nhóm này chứa nhiều gói "
"hơn tất cả các nhóm khác trong trang này gộp lại."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -582,11 +582,11 @@ msgstr ""
"Trạng thái hệ thống đã được ghi vào đĩa mềm thành công. Hệ thống này sẽ được "
"reset."
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Không thể tạo đĩa mềm khởi động"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
@@ -594,11 +594,11 @@ msgstr ""
"Không thể tạo đĩa mềm khởi động vì kích thước môđun hạt nhân cần cho máy này "
"lớn quá."
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Chèn đĩa mềm"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -609,41 +609,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Mọi dữ liệu sẽ bị XÓA khi tạo đĩa boot."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hủy bỏ"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Tạo đĩa khởi động"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -651,15 +651,15 @@ msgstr ""
"Xảy ra lỗi khi tạo đĩa khởi động. Vui lòng kiểm tra đã có đĩa mềm trong ổ "
"đĩa chưa."
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "Đang tạo"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Đang tạo đĩa khởi động..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
"Xảy ra lỗi khi tạo đĩa khởi động. Vui lòng kiểm tra đã có đĩa mềm trong ổ "
"đĩa đầu tiên chưa, và đĩa đó có còn sử dụng được hay không."
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -857,7 +857,9 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "Khởi động _lại"
@@ -917,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Sửa"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -925,7 +927,7 @@ msgstr "Sửa"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -934,7 +936,7 @@ msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "Thử lại"
@@ -991,7 +993,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "T_hoát"
@@ -1000,15 +1002,18 @@ msgstr "T_hoát"
msgid "_Retry"
msgstr "Thử _lại"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "Đang khởi động lại hệ thống"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Hệ thống của bạn sẽ được khởi động lại bây giờ..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "_Lùi"
@@ -1050,7 +1055,7 @@ msgstr "Không thể nạp thanh tựa đề"
msgid "Install Window"
msgstr "Cửa sổ cài đặt"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1064,7 +1069,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Hệ thống sẽ khởi động lại ngay bây giờ."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Tiếp tục"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1073,39 +1097,39 @@ msgstr ""
"Xảy ra lỗi khi gắn kết CD. Hãy chắc chắn bạn không truy cập %s từ shell trên "
"tty2 và nhấn Đồng ý để thử lại."
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "Đang chép tập tin"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Đang chuyển install image vào đĩa cứng..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "Gặp lỗi khi chuyển install image vào đĩa cứng. Có lẽ do hết đĩa."
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "Đổi CDROM"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vui lòng chèn đĩa %d để tiếp tục."
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM sai"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Đây không phải là CDROM %s."
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Không thể gắn kết CDROM."
@@ -1113,11 +1137,11 @@ msgstr "Không thể gắn kết CDROM."
msgid "Install on System"
msgstr "Cài đặt trên hệ thống"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "Gói thiếu"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1126,19 +1150,15 @@ msgstr ""
"Bạn đã chọn cài đặt gói '%s'. Gói này không tồn tại. Bạn muốn tiếp tục cài "
"đặt hay hủy bỏ cài đặt?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "_Hủy bỏ"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Tiếp tục"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "Nhóm thiếu"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1203,23 +1223,38 @@ msgstr ""
"Không thể đọc tập tin comps. Có thể là do thiếu tập tin này, hoặc thiết bị "
"hư. Nhấn <Enter> để thử lại."
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"Không thể trộn danh sách tiêu đề. Có thể là do thiếu tập tin này, hoặc thiết "
+"bị hư. Nhấn <Enter> để thử lại."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr "Bạn đang cố cài đặt trên máy không được hỗ trợ bởi phiên bản %s"
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kiểm tra phụ thuộc"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Đang kiểm tra phụ thuộc của các gói được chọn cài đặt..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "Đang xử lý"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1233,15 +1268,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn <Enter> để thử lại."
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "Đang cài đặt..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Lỗi cài đặt gói"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1257,26 +1292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn nút Đồng ý để khởi động lại hệ thống."
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr "Bạn đang cố cài đặt trên máy không được hỗ trợ bởi phiên bản %s"
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"Không thể trộn danh sách tiêu đề. Có thể là do thiếu tập tin này, hoặc thiết "
-"bị hư. Nhấn <Enter> để thử lại."
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Đang chuẩn bị giao dịch RPM..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1285,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"Đang nâng cấp gói %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1294,17 +1314,17 @@ msgstr ""
"Đang cài đặt gói %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Đang nâng cấp %s-%s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Đang cài đặt %s-%s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1320,15 +1340,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "Khởi động cài đặt"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Đang khởi động tiến trình cài đặt, có thể mất vài phút..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1338,17 +1358,17 @@ msgstr ""
"hơn trên hệ thống tập tin sau:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Điểm gắn kết"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "Không gian yêu cầu"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1358,23 +1378,23 @@ msgstr ""
"file node hơn trong hệ thống tập tin sau:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Số file node cần"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "Không gian đĩa"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "Hậu cài đặt"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Thực hiện cấu hình sau khi cài đặt..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1384,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Những gói sau đã được cài đặt nhưng KHÔNG được nâng cấp:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1394,11 +1414,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Những gói sau có trong phiên bản này nhưng KHÔNG được cài đặt:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Cảnh báo! Đây là bản beta!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1425,7 +1445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"và điền vào báo cáo cho '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Cài đặt BETA"
@@ -1872,15 +1892,15 @@ msgstr ""
"Partition %s của bạn nhỏ hơn %s megabyte, nhỏ hơn đề nghị cho cài đặt %s "
"bình thường."
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Partition khởi động chỉ có thể nằm trên thiết bị RAID1."
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partition khởi động không thể đặt trên volume logic."
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1889,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"nhưng partition swap sẽ cải thiện đáng kể tốc độ trong hầu hết các bản cài "
"đặt."
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1898,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"Bạn đã chọn hơn 32 thiết bị swap. Kernel cho %s chỉ hỗ trợ 32 thiết bị swap "
"mà thôi."
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1907,15 +1927,15 @@ msgstr ""
"Bạn đạ tạo vùng swap (%dM) nhỏ hơn kích thước RAM hiện có (%dM) trên hệ "
"thống. Điều này có thể gây tác động ngược lên hiệu suất hệ thống."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partition này được dùng bởi trình cài đặt."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "partition là thành phần của mảng RAID."
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partition là thành phần của nhóm volume LVM."
@@ -2002,33 +2022,33 @@ msgstr "Đang khởi động Giao diện"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Đang thử khởi động %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "Thiết lập mạng"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Bạn có muốn khởi động giao diện mạng này trên hệ thống không?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã hủy bỏ"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Không thể trở về bước trước đó được nữa. bạn sẽ phải thử lại."
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Khi hoàn tất, vui lòng thoát khỏi shell và hệ thống bạn sẽ được khởi động "
"lại."
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "Phục hồi"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2051,34 +2071,34 @@ msgstr ""
"qua' và bạn sẽ được dùng shell trực tiếp.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "Chỉ đọc"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "Hệ thống cần phục hồi"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partition này là partition root trong bản cài đặt của bạn?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2089,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"partition của bạn. Hệ thống sẽ tự động khởi động lại sau khi thoát khỏi "
"shell."
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2110,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hệ thống sẽ được khởi động lại tự động sau khi bạn thoát khỏi shell."
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2125,11 +2145,11 @@ msgstr ""
"Nhấn <Enter> để bắt đầu dùng shell. Hệ thống sẽ được khởi động lại tự động "
"sau khi bạn thoát khỏi shell."
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Chế độ phục hồi"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2137,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"Bạn không có partition Linux nào. Nhấn <Enter> để bắt đầu dùng shell. Hệ "
"thống sẽ được khởi động lại tự động sau khi bạn thoát khỏi shell."
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Hệ thống của bạn được gắn vào thư mục %s."
@@ -2355,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Đang kết nối..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Màn hình DDC dò được"
@@ -2733,16 +2753,28 @@ msgstr ""
"Đổi thứ tự đĩa có thể sẽ đổi nơi chương trình cài đặt định vị Master Boot "
"Record (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "Bắt đầu cài đặt"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Khởi động _lại"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Hệ thống của bạn sẽ được khởi động lại bây giờ."
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Nhấn Tới để bắt đầu cài đặt %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2756,16 +2788,16 @@ msgstr ""
"Tập tin kickstart (chứa các tùy chọn cài đặt được chọn) được đặt trong tập "
"tin %s sau khi khởi động lại hệ thống."
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Bắt đầu nâng cấp"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Nhấn Tới để bắt đầu nâng cấp %s."
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2841,17 +2873,17 @@ msgstr "Phụ thuộc không thể giải quyết"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Kích thước cài đặt tổng cộng: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "Gói"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "Yêu cầu"
@@ -3003,7 +3035,28 @@ msgstr "Chọn đĩa cần phân partition bằng fdisk:"
msgid "Firewall"
msgstr "Không tường lửa"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "Không tường lửa"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "Thực hiện"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3016,47 +3069,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Ví dụ, '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Cảnh báo: Token sai"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Không Tường lửa"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
#, fuzzy
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Không Tường lửa"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "_Custom firewall"
msgstr "_Không Tường lửa"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Cho _vào:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "Cổng _khác:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "Thiết bị _tin cậy:"
@@ -3597,7 +3650,7 @@ msgstr "Thiết bị"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "Tên máy"
@@ -3708,7 +3761,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr "Không thể xóa đích boot này vì nó được dùng để cài đặt Red Hat Linux."
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Chọn từng gói"
@@ -3786,11 +3839,11 @@ msgstr "Gói cơ sở"
msgid "Optional Packages"
msgstr "Gói tùy chọn"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Chọn từng gói"
@@ -4417,11 +4470,11 @@ msgstr "Tên boot"
msgid "Default boot image"
msgstr "Boot image mặc định"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Chọn múi giờ"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Đồng hồ hệ thống dùng _UTC"
@@ -4662,12 +4715,9 @@ msgid ""
"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "Thực hiện"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "Chọn loại màn hình"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4679,7 +4729,7 @@ msgstr ""
"thiết lập đó không đúng với màn hình của bạn, hãy chọn lại các thiết lập "
"đúng."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Phục hồi giá trị gốc"
@@ -4703,11 +4753,11 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Cấu hình giao diện đồ họa (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "Video card lạ"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
@@ -4715,11 +4765,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gặp lỗi khi chọn video card %s. Vui lòng báo lỗi này cho bugzilla.redhat.com."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Video card không xác định"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4728,14 +4778,14 @@ msgstr ""
"Bạn cần chọn video card trước khi tiếp tục cấu hình X. Nếu bạn muốn bỏ qua "
"cấu hình X hoàn toàn, hãy chọn nút 'Bỏ qua cấu hình X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
"Configuration' below."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4743,7 +4793,7 @@ msgstr ""
"Không thể tự động xác định kích thước Video RAM. Hãy chọn kích thước Video "
"RAM của bạn:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4752,11 +4802,11 @@ msgstr ""
"Trong hầu hết trường hợp, phần cứng video có thể được tự động xác định. Nếu "
"thiết lập tự động không đúng, hãy chọn lại thiết lập đúng."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "RAM _Video Card: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Bỏ qua cấu hình X"
@@ -4988,11 +5038,11 @@ msgstr ""
"Để biết thông tin về sử dụng hệ thống có trong tài liệu %s tại http://www."
"redhat.com/docs."
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "Bằn đầu cài đặt"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -5001,25 +5051,25 @@ msgstr ""
"Nhật ký cài đặt được đặt trong tập tin %s sau khi khởi động lại hệ thống. Có "
"thể bạn muốn giữ lại tập tin này để tham khảo về sau."
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "Lùi"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Bắt đầu nâng cấp"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -5349,37 +5399,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"<Space>,<+>,<-> chọn | <F2> chi tiết nhóm | <F2> màn hình kế"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "Chi tiết Nhóm gói"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "Gói :"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "Độ lớn :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "Tổng cộng"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> chọn | <F1> trợ giúp | <F2> mô tả gói"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Phụ thuộc gói"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5388,15 +5438,15 @@ msgstr ""
"Vài gói được chọn cài đặt cần các gói khác nhưng không được chọn. Nếu bạn "
"chọn Đồng ý, mọi gói cần thiết sẽ được cài đặt."
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Cài đặt các gói phụ thuộc"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Không cài đặt các gó có phụ thuộc"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Bỏ qua các gói phụ thuộc"
@@ -5681,10 +5731,6 @@ msgstr "Cài boot loader ở đâu?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Bạn đang dùng múi giờ nào?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Đặt đồng hồ phần cứng giờ GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -6026,7 +6072,7 @@ msgstr "Mức màu:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "Đổi"
@@ -6144,6 +6190,14 @@ msgstr "Tần số HSync:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Tần số VSync:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "Chọn loại màn hình"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "Thực hiện"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "Video Card"
@@ -6174,23 +6228,23 @@ msgstr ""
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Bỏ qua cấu hìn hX"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Cấu hình Video Card"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Chọn Video Card và Video RAM của hệ thống."
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "Video Card:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "Card lạ"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "Video RAM:"
@@ -6287,22 +6341,22 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Kiểm tra thiết bị"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Kiểm tra"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "Đẩy CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6311,7 +6365,7 @@ msgstr ""
"Chọn \"%s\" để kiểm tra CD hiện có trong ổ đĩa, hoặc chọn \"%s\" để lấy CD "
"và chèn CD khác vào kiểm tra."
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6327,7 +6381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Để bắt đầu cài đặt, chèn đĩa CD #1 vào và nhấn \"%s\"."
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6335,11 +6389,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Không có CD %s trong ổ CDROM. Vui lòng chèn CD %s vào và nhấn %s để thử lại."
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "Tìm thấy CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6350,7 +6404,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chọn %ss để bỏ kiểm tra thiết bị và bắt đầu cài đặt."
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
@@ -6359,11 +6413,11 @@ msgstr ""
"Không có CD %s khớp với thiết bị khởi động của bạn. Vui lòng chèn CD %s vào "
"và nhấn %s để thử lại."
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "Không tìm thấy CD"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin kickstart trên CDROM."
@@ -6433,21 +6487,21 @@ msgstr "Nhiều đĩa driver?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Bạn có muốn nạp đĩa driver khác không?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Lỗi Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6508,7 +6562,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Đang nạp driver %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6657,40 +6711,40 @@ msgstr ""
"Không tìm thấy đĩa cứng. Có lẽ bạn cần chọn ổ đĩa bằng tay để tiếp tục cài "
"đặt. Bạn có muốn chọn đĩa bây giờ không?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Bạn không có đủ RAM để cài đặt %s trên máy này."
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "Cách phục hồi"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "Cách cài đặt"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Loại thiết bị nào chứa image phục hồi?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Cài đặt lên loại thiết bị nào?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "Không tìm thấy driver"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "Chọn driver"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Dùng đĩa driver"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6698,33 +6752,33 @@ msgstr ""
"Không thể tìm thấy thiết bị cần thiết cho loại cài đặt này. Bạn có muốn chọn "
"driver bằng tay hoặc dùng đĩa driver không?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Tìm thấy những thiết bị sau trên hệ thống."
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "Chưa nạp driver thiết bị trên hệ thống. Bạn có muốn nạp bây giờ không?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "Thiết bị"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "Xong"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "Thêm thiết bị"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "loader đã chạy rồi. Khởi động shell."
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Đang chạy anaconda, bộ cài đặt hệ thống %s - vui lòng chờ...\n"
@@ -6875,16 +6929,16 @@ msgstr "Thông tin IP không hợp lệ"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Bạn đã nhập địa chỉ IP không hợp lệ."
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP động"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Đang gửi yêu cầu thông tin IP cho %s..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6892,57 +6946,57 @@ msgstr ""
"Vui lòng nhập cấu hình IP cho máy này. Mỗi mục được nhập là địa chỉ IP theo "
"cú pháp chấm (ví dụ 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "Địa chỉ IP:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway mặc định (IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver chính:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dùng cấu hình IP động (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Cấu hình TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "Thiếu thông tin"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Bạn phải nhập cả địa chỉ IP hợp lệ và netmask hợp lệ."
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Đang xác định tên máy và tên miền..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh mạng kickstart sai %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "BootProto %s sai trong lệnh mạng"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "Thiết bị mạng"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6988,28 +7042,28 @@ msgstr "Đang chạy anaconda qua telnet..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Không thể nhận %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Không thể nhận image cài đặt."
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr ""
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh mạng URL kickstart sai %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Phải cung cấp đối số --url cho URL kichstart."
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Loại URL lạ %s"
@@ -7795,6 +7849,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "Nga"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Tây Ban Nha"
@@ -7806,6 +7864,9 @@ msgstr "Thụy Điển"
msgid "Turkish"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "Đặt đồng hồ phần cứng giờ GMT?"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8303,8 +8364,5 @@ msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Rumani"
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovenia"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Ucraina"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c18d32246..da8b30c46 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of anaconda.anaconda-po.po to Simplified Chinese
+# translation of tmp.po to Simplified Chinese
# translation of zh_CN.po to Simplified Chinese
# Simplified Chinese Verstion of anaconda file
# Copyright (C) 2002, Red Hat, Inc.
-# Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002.
+# Sarah Smith <sarahs@Redhat.com>, 2002.
+# Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2003
# Sarah Saiying Wang <sarahs@redhat.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: anaconda.anaconda-po\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-05 14:43+1000\n"
+"Project-Id-Version: tmp\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-02 17:14+1000\n"
"Last-Translator: Sarah Saiying Wang <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "启动 VNC..."
-#: ../anaconda:131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:129
+#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
-msgstr " %s 安装程序用于 %s 的"
+msgstr "%s %s 安装在主机 %s 上"
-#: ../anaconda:133
-#, fuzzy, c-format
+#: ../anaconda:131
+#, c-format
msgid "%s %s installation"
-msgstr "执行 %s 的新安装"
+msgstr "%s %s 的安装"
#: ../anaconda:151
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
@@ -48,39 +49,42 @@ msgid ""
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"警告!!!VNC 服务器没有使用口令在运行!\n"
+"您可以使用 vncpassword=<password> 引导选项\n"
+"来保护服务器的安全。\n"
+"\n"
#: ../anaconda:179
-#, fuzzy
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "VNC 服务器现正运行。"
#: ../anaconda:182
#, c-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
-msgstr ""
+msgstr "试图在主机 %s 上连接 vnc..."
#: ../anaconda:196
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
-msgstr ""
+msgstr "尝试连接50次后放弃连接企图!\n"
#: ../anaconda:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "请连接到 %s 来开始安装..."
+msgstr "请手工把您的 vnc 客户连接到 %s 来开始安装。"
#: ../anaconda:200
-#, fuzzy
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "请连接到 %s 来开始安装..."
+msgstr "请手工连接您的 vnc 客户来开始安装。"
#: ../anaconda:204
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
-msgstr ""
+msgstr "将在15秒后试图重新连接..."
#: ../anaconda:208
-#, fuzzy
msgid "Connected!"
-msgstr "已完成"
+msgstr "已连接!"
#: ../anaconda:212
#, c-format
@@ -91,22 +95,22 @@ msgstr "请连接到 %s 来开始安装..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "请连接来开始安装..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -114,60 +118,60 @@ msgstr "请连接来开始安装..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知错误"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "读取第二部分的 kickstart 文件时出现错误:%s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "您没有足够的内存来使用图形化安装程序,开始使用文本方式安装。"
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "安装类别强制使用文本模式安装"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "没有找到视频硬件,假定为无头机器"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "无法实例化 X 硬件状态对象。"
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "图形化安装不可用... 开始文本方式安装。"
+msgstr "没有可用的图形化安装... 开始文本方式安装。"
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr "没有发现图形方式安装所需的鼠标,开始文本方式安装。"
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用鼠标类型:%s"
@@ -357,7 +361,6 @@ msgstr ""
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1364
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -368,10 +371,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"\n"
"您可以选择不同的自动分区选项,也可以点击“上一步”按钮来选择手工分区。\n"
"\n"
-"按确定按钮来继续。"
+"按“确定”按钮来继续。"
#: ../autopart.py:1369
#, python-format
@@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "无法恢复的错误"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导。"
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -502,7 +504,7 @@ msgstr "完成[%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "正在安装 %s-%s-%s..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "全部"
@@ -510,11 +512,11 @@ msgstr "全部"
msgid "no suggestion"
msgstr "没有建议"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其它"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -523,7 +525,7 @@ msgstr ""
"该组包括所有可用的软件包。注意,这里包括的软件包要比在这一页上包括的所有其它"
"软件包组的数量都大得多。"
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -566,22 +568,22 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr "您的系统状态已被成功地写入软盘,系统将被重设。"
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "无法制作引导软盘。"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
"由于您的机器所需的内核模块太大,无法创建能够完全容纳在一张软盘上的引导盘。"
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "请插入软盘"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -592,61 +594,61 @@ msgstr ""
"\n"
"在创建引导盘过程中,该软盘上的所有信息将会被抹掉。"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "创建引导盘(_M)"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr "制作引导盘时出现错误。请确保第一个软盘驱动器中已插有软盘。"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "创建"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "正在创建引导盘..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr "在试图校验引导盘时出现错误。请确保第一个软盘驱动器中已插有软盘。"
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -827,12 +829,13 @@ msgid ""
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"您系统上有多个设备被标以 %s。跨设备的标签必须独特才能够使您的系统正常发挥功"
-"能。\n"
+"您的系统上有多个设备被标为 %s。设备标签必须独特,系统才能正确运行。\n"
"\n"
-"请修正这个问题再重新开始安装进程。"
+"请修正这个问题后再重新启动安装进程。"
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "重新引导(_R)"
@@ -891,7 +894,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "修复"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -899,7 +902,7 @@ msgstr "修复"
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -908,7 +911,7 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "重试"
@@ -962,7 +965,7 @@ msgstr ""
"试图载入安装程序界面部件时出现错误。\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "退出(_E)"
@@ -971,15 +974,18 @@ msgstr "退出(_E)"
msgid "_Retry"
msgstr "重试(_R)"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新引导系统"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
@@ -1021,7 +1027,7 @@ msgstr "无法载入标题栏"
msgid "Install Window"
msgstr "安装窗口"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1034,7 +1040,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"系统现将重新引导。"
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "继续(_C)"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1043,39 +1068,39 @@ msgstr ""
"卸载光盘时出错。请确定您不是从 tty2 上的 shell 进入 %s, 然后点击“确定”来重"
"试。"
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "正在复制文件"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "正在将安装映像传输到硬盘..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "将安装映像传输到硬盘时出错,很可能是磁盘空间不够。"
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "更换光盘"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "请插入第 %d 张光盘后再继续。"
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "光盘不对"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "这不是正确的 %s 光盘。"
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "该光盘无法被挂载。"
@@ -1083,30 +1108,26 @@ msgstr "该光盘无法被挂载。"
msgid "Install on System"
msgstr "在系统上安装"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "缺少软件包"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已指定要安装“%s”软件包。该软件包不存在。您想要继续还是中止安装?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "继续(_C)"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "缺少组群"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1114,9 +1135,8 @@ msgid ""
msgstr "您已指定要安装“%s”软件包组。该软件包组不存在。您想要继续还是中止安装?"
#: ../network.py:41
-#, fuzzy
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
-msgstr "请确定根口令最少包含六个字符。"
+msgstr "主机名的长度必须小于等于64个字符。"
#: ../network.py:44
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
@@ -1167,23 +1187,38 @@ msgstr ""
"无法读取 comps 文件。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键"
"重试。"
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"无法合并头列表。这是由于文件遗失、坏块,或者是介质不对。请按 <return> 键重"
+"试。"
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr "您试图在 %s 的本次发行版不支持的机器上安装。"
+
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "依赖关系检查"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "在所选定要安装的软件包中检查依赖关系..."
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "正在处理"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在进行安装筹备..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1197,15 +1232,15 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <return> 键重试。"
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "正在安装..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安装软件包时出错"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1220,26 +1255,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导您的系统。"
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr "您试图在 %s 的本次发行版不支持的机器上安装。"
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr ""
-"无法合并头列表。这是由于文件遗失、坏块,或者是介质不对。请按 <return> 键重"
-"试。"
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "正在筹备 RPM 传输..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1248,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"正在升级 %s 软件包\n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1257,17 +1277,17 @@ msgstr ""
"正在安装 %s 软件包\n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "正在升级 %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "正在安装 %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1284,15 +1304,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "安装开始"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "正在开启安装进程,可能会花几分钟时间..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1302,17 +1322,17 @@ msgstr ""
"统:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "所需空间"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1322,23 +1342,23 @@ msgstr ""
"点:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "所需节点"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "磁盘空间"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "安装后"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在执行安装后配置..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1348,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"\n"
"下列软件包在本版中已被提供却没有升级:\n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1358,11 +1378,11 @@ msgstr ""
"\n"
"下列软件包在本版中已被提供却没有被安装:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告!这是 beta 版本!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1388,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"然后向“%s”部分提交报告。\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "安装 BETA(_I)"
@@ -1397,7 +1417,7 @@ msgid "Foreign"
msgstr "外来"
#: ../partedUtils.py:274
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
@@ -1406,9 +1426,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
-"设备 /dev/%s 是 LDL 格式化的,而不是 CDL 格式化的。LDL 格式化的 DASD 在 %s 的"
-"安装中不被支持。如果您要使用该磁盘来安装,它一定要被重新初始化,从而导致所有"
-"数据丢失。\n"
+"设备 %s 是 LDL 格式化的,而不是 CDL 格式化的。LDL 格式化的 DASD 在 %s 的安装"
+"中不被支持。如果您想使用这个磁盘来安装,它一定要被重新初始化,从而导致所有数"
+"据丢失。\n"
"\n"
"您想使用 CDL 格式来重新格式化这个 DASD 吗?"
@@ -1817,15 +1837,15 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr "您的 %s 分区小于 %s MB,比正常安装 %s 的建议值还小。"
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "可引导分区仅允许指定在 RAID1 设备上。"
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "可引导分区不能位于逻辑卷上。"
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1833,29 +1853,29 @@ msgstr ""
"您还没有指定一个交换分区。虽然在大多情况下这并非必不可少,但若有一个交换分区"
"的话,系统性能会显著提高。"
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr "您指定的交换设备已超过 32 个。%s 的内核只支持 32 个交换设备。"
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr "您分配的交换空间(%dM)小于系统内的可用内存(%dM),这可能会影响性能。"
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "安装程序正在使用该分区。"
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "是 RAID 成员之一的分区。"
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "是 LVM 卷组成员之一的分区。"
@@ -1937,31 +1957,31 @@ msgstr "启动接口"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "试图启动 %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "设置联网"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您想在这个系统上启动网络接口吗?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "无法从这里返回上一步,您只能重试。"
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "结束后请退出 shell,您的系统将会被重新引导。"
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "救援"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1982,34 +2002,34 @@ msgstr ""
"直接进入命令状态。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "只读"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "要援救的系统"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "哪个分区包含安装的根分区?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2018,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"系统中存在您选择要不挂载的有问题的文件系统,按 <return> 键进入 shell,您便可"
"以执行 fsck 命令,然后挂载分区。当您退出 shell 后,系统会自动被重新引导。"
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2038,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"\n"
"当您退出 shell 后,系统将会自动被重新引导。"
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2051,11 +2071,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <return> 键进入 shell,当您退出 shell 时,系统将会自动被重新引导。"
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "救援模式"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2063,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"您没有任何 Linux 分区,请按 <return> 键进入 shell。当您退出 shell 时,系统将"
"会自动被重新引导。"
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系统被挂载在 %s 目录之下。"
@@ -2273,7 +2293,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC 探测过的显示器"
@@ -2454,6 +2474,8 @@ msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
+"输入引导装载程序口令,然后确认它。(注意,您的 BIOS 键映射可能和你实际使用的"
+"键映射不同。)"
#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
@@ -2644,17 +2666,29 @@ msgstr ""
"\n"
"改变驱动器顺序会改变安装程序定位主引导记录(MBR)的位置。"
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "即将安装"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "重新引导(_R)"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "您的系统现在将会被重新引导。"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "点击“下一步”来开始安装 %s。"
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
-#, fuzzy, python-format
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
"rebooting your system.\n"
@@ -2667,17 +2701,17 @@ msgstr ""
"重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到包含您所选择的安装选项的 kickstart 文"
"件。"
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "即将升级"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "点击“下一步”来开始升级 %s。"
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
-#, fuzzy, python-format
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
"your system."
@@ -2730,7 +2764,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"祝贺您!安装已完成。\n"
"\n"
-"%s%s 要获得勘误信息(更新和错误修正),请访问:\n"
+"%s%s要获得勘误信息(更新和错误修正),请访问:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"关于通过红帽网络来自动更新的信息,请访问:\n"
@@ -2750,17 +2784,17 @@ msgstr "未解决的依赖关系"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "总安装大小: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "软件包"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "要求"
@@ -2777,9 +2811,8 @@ msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "忽略软件包依赖关系(_G)"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25
-#, fuzzy
msgid "Package Defaults"
-msgstr "软件包组细节"
+msgstr "默认软件包组"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:51
msgid ""
@@ -2787,9 +2820,11 @@ msgid ""
"selection, including:\n"
"\n"
msgstr ""
+"默认安装环境包括我们推荐的软件包组,其中有:\n"
+"\n"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2800,17 +2835,9 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"默认的个人桌面环境包括我们为新用户所做的推荐:\n"
"\n"
-"\t桌面外壳 (GNOME)\n"
-"\t办公套件 (OpenOffice)\n"
-"\t万维网浏览器 (Mozilla) \n"
-"\t电子邮件 (Evolution)\n"
-"\t即时消息接发\n"
-"\t声音和视频程序\n"
-"\t游戏\n"
"\n"
-"安装后,您可以使用“'redhat-config-package”工具来添加或删除软件。\n"
+"安装后,您可以使用“redhat-config-package”工具来添加或删除软件。\n"
"\n"
"如果您熟悉 %s,您可能想安装或避免安装指定的软件包。使用下面的复选箱来定制您的"
"安装。"
@@ -2903,11 +2930,31 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "选择要使用 fdisk 分区的驱动器:"
#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
-#, fuzzy
msgid "Firewall"
+msgstr "防火墙"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
msgstr "无防火墙"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "继续"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2920,47 +2967,47 @@ msgstr ""
"\n"
" 譬如:“1234:udp”"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "警告:权标不对"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr ""
+"防火墙可以帮助您防御来自外界的对您的计算机系统的未经授权的访问。您想启用防火"
+"墙吗?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "无防火墙(_O)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
-#, fuzzy
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
-msgstr "无防火墙(_O)"
+msgstr "启用防火墙(_E)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
-#, fuzzy
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
-msgstr "无防火墙(_O)"
+msgstr "定制防火墙(_C)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
-msgstr ""
+msgstr "哪些服务应该被允许通过防火墙?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "允许进入(_A):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "其它端口(_P):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
-msgstr ""
+msgstr "如果您想来自某个设备的所有交通,请从下面选择。"
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "信任的设备(_T):"
@@ -3506,7 +3553,7 @@ msgstr "设备"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/子网掩码"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
@@ -3524,7 +3571,7 @@ msgstr "设置主机名:"
#: ../iw/network_gui.py:532
msgid "_automatically via DHCP"
-msgstr "通过 DHCP 自动被设置(_A)"
+msgstr "通过 DHCP 自动配置(_A)"
#: ../iw/network_gui.py:538
msgid "_manually"
@@ -3616,7 +3663,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr "该引导目标无法被删除,因为它代表您即将安装的红帽Linux 系统。"
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "选择单个软件包"
@@ -3694,11 +3741,11 @@ msgstr "基本软件包"
msgid "Optional Packages"
msgstr "可选的软件包"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "细节"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "选择单个软件包(_S)"
@@ -4329,11 +4376,11 @@ msgstr "引导标签"
msgid "Default boot image"
msgstr "默认引导映像"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "选择时区"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "系统时钟使用 UTC(_U)"
@@ -4571,12 +4618,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"您还没有选择显示器类型。建议您选择最相近的型号以便拥有尽可能高质量的显示。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "继续"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "选择显示器类型"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4587,7 +4631,7 @@ msgstr ""
"多数情况下,显示器可以被自动检测到。如果检测到的设置对该显示器而言不正确,请"
"选择正确的设置。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "恢复原值(_O)"
@@ -4611,22 +4655,22 @@ msgstr "赫兹"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "图形化界面(X)配置"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "未知视频卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr "选择视频卡 %s 时出错。请向 bugzilla.redhat.com 报告这个错误。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "未指定的视频卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4635,7 +4679,7 @@ msgstr ""
"如果您想继续配置 X,您需要挑选一种视频卡。如果您想跳过 X 配置的整个过程,则选"
"择“跳过 X 配置”按钮。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4644,13 +4688,13 @@ msgstr ""
"您的系统的 X 窗口系统将会被设置使用帧缓冲驱动程序。如果您不想设置 X 窗口系"
"统,选择以下的“跳过 X 配置”。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "无法自动检测到您的视频内存大小,请在以下列表中选择:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4659,11 +4703,11 @@ msgstr ""
"多数情况下,视频硬件可以被自动检测到。如果检测到的设置对该硬件而言不正确,请"
"选择正确的设置。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "视频卡内存(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "跳过 X 配置(_S)"
@@ -4896,11 +4940,11 @@ msgstr ""
"有关使用系统的信息,则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 %s 指南手册中查"
"阅。"
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "即将开始安装"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
@@ -4909,25 +4953,25 @@ msgstr ""
"重新引导系统后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供"
"今后参考。"
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "上一步"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "即将开始升级"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
@@ -4941,7 +4985,7 @@ msgid "Workstation Defaults"
msgstr "工作站的默认设置"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The default installation environment includes our recommended package "
"selection. After installation, additional software can be added or removed "
@@ -4950,10 +4994,8 @@ msgid ""
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"个人桌面和工作站选项各自安装了一组默认的应用程序集合,这些应用程序将会允许您"
-"浏览互联网;收发电子邮件;在您的 %s 系统上创建和编辑文档。工作站选项还包括开"
-"发和管理工具。\n"
-"\n"
+"默认安装环境包括我们推荐的软件包组。安装后,您可以使用“redhat-config-"
+"package”工具来添加或删除软件。\n"
"可是,%s 中包含了许多应用程序。如果您需要,您可以定制选择要安装的软件。"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:37
@@ -5020,9 +5062,8 @@ msgid "Customize"
msgstr "定制"
#: ../textw/firewall_text.py:45
-#, fuzzy
msgid "Enable firewall"
-msgstr "无防火墙"
+msgstr "启用防火墙"
#: ../textw/firewall_text.py:48
msgid "No firewall"
@@ -5220,7 +5261,7 @@ msgstr "其它网络设置"
#: ../textw/network_text.py:340
msgid "automatically via DHCP"
-msgstr "通过 DHCP 自动被设置"
+msgstr "通过 DHCP 自动配置"
#: ../textw/network_text.py:344
msgid "manually"
@@ -5237,9 +5278,9 @@ msgid ""
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-"如果您的系统是一个大型网络的一部分,主机名由 DHCP 来分派,则选择通过 DHCP 来"
-"自动配置。否则,选择手工配置,并为您的系统输入一个主机名。如果您不这么做,您"
-"的系统就会被称为“localhost”。"
+"如果您的系统是一个大型网络的一部分,主机名由 DHCP 来分派,则选择通过 DHCP 自"
+"动配置。否则,选择手工配置,并为您的系统输入一个主机名。如果您不这么做,您的"
+"系统就会被称为“localhost”。"
#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398
msgid "Invalid Hostname"
@@ -5258,37 +5299,37 @@ msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr "<Space>,<+>,<-> 选择 | <F2> 组群细节 | <F12> 下一屏幕"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "软件包组细节"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "软件包:"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "大小 :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "总计大小"
-#: ../textw/packages_text.py:319
+#: ../textw/packages_text.py:326
msgid ""
" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 选择 | <F1> 帮助 | <F2> 软件包描述"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "软件包依赖关系"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5297,15 +5338,15 @@ msgstr ""
"某些您已经选择的软件包,必须与某些您未选择的软件包同时安装;如果选择“确定”,"
"系统将安装所有必需的软件包。"
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "安装软件包以满足依赖关系"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "不要安装需满足依赖关系的软件包"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "忽略软件包依赖关系"
@@ -5590,10 +5631,6 @@ msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "您位于哪一个时区?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "是否将硬件时钟设置为 GMT?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -5928,7 +5965,7 @@ msgstr "色彩深度:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "改变"
@@ -6046,6 +6083,14 @@ msgstr "水平频率:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "垂直频率:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "选择显示器类型"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "继续"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "视频卡"
@@ -6073,23 +6118,23 @@ msgstr "请选择您的视频内存数量。用“%s”按钮将选择重设为
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "跳过 X 配置"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "视频卡配置"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "选择系统的视频卡及视频内存。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "视频卡:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "未知卡"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "视频内存:"
@@ -6118,7 +6163,7 @@ msgstr "定制(_C)"
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and partitioning."
-msgstr "选择该安装类型来获得对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和分区。"
+msgstr "选择该安装类型来获得对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和如何分区。"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
@@ -6143,6 +6188,13 @@ msgid ""
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
msgstr ""
+"\t桌面外壳(GNOME)\n"
+"\t办公套件(OpenOffice)\n"
+"\t万维网浏览器(Mozilla)\n"
+"\t电子邮件(Evolution)\n"
+"\t即时消息接发\n"
+"\t声音和视频程序\n"
+"\t游戏\n"
#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
@@ -6179,23 +6231,32 @@ msgid ""
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
+"\t桌面外壳(GNOME)\n"
+"\t办公套件(OpenOffice)\n"
+"\t万维网浏览器(Mozilla)\n"
+"\t电子邮件(Evolution)\n"
+"\t即时消息接发\n"
+"\t声音和视频程序\n"
+"\t游戏\n"
+"\t软件开发工具\n"
+"\t管理工具\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "检查介质"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "测试"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "弹出光盘"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6203,7 +6264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"选择“%s”来测试当前驱动器内的光盘,或“%s”来弹出光盘,然后另插一张来测试。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6218,7 +6279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"要开始安装,请在驱动器内插入第一张光盘,然后按“%s”。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6226,11 +6287,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"在您所有光盘驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "找到光盘"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6241,18 +6302,18 @@ msgstr ""
"\n"
"选择 %s 来跳过介质测试并开始安装。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr "没有找到匹配您的引导介质的 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "没有找到光盘"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "在光盘上找不到 kickstart 文件。"
@@ -6320,21 +6381,21 @@ msgstr "更多驱动程序盘?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想载入更多驱动程序盘吗?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr " kickstart 错误"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "未知驱动程序盘的 kickstart 源:%s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6392,7 +6453,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "正在载入 %s 驱动程序..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6536,40 +6597,40 @@ msgstr ""
"没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在就"
"选择驱动程序吗?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "在本机上安装 %s 所需内存不够。"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方法"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "安装方法"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "哪一类介质包含救援映像?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "哪一类介质包含要安装的软件包?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "未找到任何驱动程序"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "选择驱动程序"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "使用驱动程序盘"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6578,33 +6639,33 @@ msgstr ""
"您想手工选择驱动程序或使用一张驱\n"
"动程序盘吗?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "在系统中发现以下设备。"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程序。现在是否需要载入?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "设备"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "添加设备"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "装载程序已经被运行。正在启动 shell。"
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "正在运行 %s 的 anaconda 系统安装程序 - 请稍候...\n"
@@ -6751,73 +6812,73 @@ msgstr "IP 信息无效"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您输入的 IP 地址无效。"
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "动态 IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "正在为 %s 发送 IP 信息请求..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如:1.2.3.4)。"
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP 地址:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "子网掩码:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "默认网关(IP):"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "主要名称服务器:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用动态 IP 配置(BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "配置 TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "缺少信息"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "必须输入有效的 IP 地址和子网掩码。"
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在确定主机的名称和域..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr " kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "网络命令中指定的 bootproto %s 不对"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "网络设备"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6862,28 +6923,28 @@ msgstr "通过 telnet 运行 anaconda ..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "无法检索 %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "无法检索安装映像。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "检测到介质"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "检测到本地安装介质..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "URL kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "必须给 URL kickstart 方法提供一个 --url 参数。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "未知 URL 方法 %s"
@@ -7663,6 +7724,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "俄语"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "斯洛文尼亚语"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
@@ -7674,6 +7739,71 @@ msgstr "瑞典语"
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "是否将硬件时钟设置为 GMT?"
+
+#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
+#~ msgstr "输入引导装载程序口令,然后确认它。"
+
+#~ msgid "_Accept the current package list"
+#~ msgstr "接受当前软件包列表(_A)"
+
+#~ msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
+#~ msgstr "执行现有安装的升级"
+
+#~ msgid "Perform a new %s installation"
+#~ msgstr "执行 %s 的新安装"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
+#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
+#~ "or may not be preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "选择该选项来从头开始安装您的系统。根据您选择的系统分区方案而定,您驱动器上"
+#~ "的现存数据可能会也可能不会被保留。"
+
+#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
+#~ msgstr "定制要升级的软件包(_C)"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "位置"
+
+#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
+#~ msgstr "使用夏令时(仅限于美国)(_D)"
+
+#~ msgid "UTC Offset"
+#~ msgstr "UTC 偏移"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
+#~ "Configuration' below."
+#~ msgstr ""
+#~ "您的系统的 X 窗口系统将会被设置使用帧缓冲驱动程序。如果您不想设置 X 窗口系"
+#~ "统,选择以下的“跳过 X 配置”。"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
+#~ msgstr "红帽企业 Linux AS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
+#~ "\tAdministration Tools\n"
+#~ "\tServer Configuration Tools\n"
+#~ "\tWeb Server\n"
+#~ "\tWindows File Server (SMB)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t桌面外壳(GNOME)\n"
+#~ "\t管理工具\n"
+#~ "\t服务器配置工具\n"
+#~ "\t万维网服务器\n"
+#~ "\tWindows 文件服务器(SMB)\n"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES"
+#~ msgstr "红帽企业 Linux ES"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux WS"
+#~ msgstr "红帽企业 Linux WS"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -7683,7 +7813,8 @@ msgstr "土耳其语"
#~ "\n"
#~ "警告!!!VNC 服务器没有使用任何口令运行!"
-#~ msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can use the vncpassword=<password> boot option"
#~ msgstr "您可以使用 vncpasswd=<password> 引导选项"
#~ msgid ""
@@ -7693,9 +7824,6 @@ msgstr "土耳其语"
#~ "如果您想防护服务器。\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
-#~ msgstr "输入引导装载程序口令,然后确认它。"
-
#~ msgid ""
#~ "The default workstation environment includes our recommendations for new "
#~ "users, including:\n"
@@ -7756,14 +7884,6 @@ msgstr "土耳其语"
#~ msgstr "定制(_C)"
#~ msgid ""
-#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
-#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X "
-#~ "Configuration' below."
-#~ msgstr ""
-#~ "您的系统的 X 窗口系统将会被设置使用帧缓冲驱动程序。如果您不想设置 X 窗口系"
-#~ "统,选择以下的“跳过 X 配置”。"
-
-#~ msgid ""
#~ "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High "
#~ "security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system "
#~ "services (such as telnet or printing), but allows other connections. No "
@@ -7785,32 +7905,6 @@ msgstr "土耳其语"
#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"
-#~ msgid "_Accept the current package list"
-#~ msgstr "接受当前软件包列表(_A)"
-
-#~ msgid "Perform an upgrade of an existing installation"
-#~ msgstr "执行现有安装的升级"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how "
-#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may "
-#~ "or may not be preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "选择该选项来从头开始安装您的系统。根据您选择的系统分区方案而定,您驱动器上"
-#~ "的现存数据可能会也可能不会被保留。"
-
-#~ msgid "_Customize packages to be upgraded"
-#~ msgstr "定制要升级的软件包(_C)"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "位置"
-
-#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)"
-#~ msgstr "使用夏令时(仅限于美国)(_D)"
-
-#~ msgid "UTC Offset"
-#~ msgstr "UTC 偏移"
-
#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..."
#~ msgstr "VNC 服务器正在运行 - 请连接来安装..."
@@ -7887,9 +7981,6 @@ msgstr "土耳其语"
#~ "OK "
#~ msgstr " F1-帮助 F3-编辑 F4-删除 F5-重设 F12-确定 "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "斯洛文尼亚语"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "乌克兰语"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f82e2a8d9..9c6bc3e21 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 10\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-15 00:19+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-30 10:40+1000\n"
"Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <i18n-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: ../anaconda:99
+#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
msgstr "VNC 啟動中..."
-#: ../anaconda:131
+#: ../anaconda:129
#, c-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s 安裝在主機 %s"
-#: ../anaconda:133
+#: ../anaconda:131
#, c-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s 安裝"
@@ -94,22 +94,22 @@ msgstr "請連線至 %s 以進行安裝..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "請連線以進行安裝..."
-#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
-#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
-#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378
-#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
-#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445
-#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -117,60 +117,60 @@ msgstr "請連線以進行安裝..."
#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
-#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435
-#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: ../anaconda:599
+#: ../anaconda:603
msgid "Unknown Error"
msgstr "不明的錯誤"
-#: ../anaconda:602
+#: ../anaconda:606
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "讀取 kickstart 設定檔案的第二部份時發生錯誤: %s!"
-#: ../anaconda:696
+#: ../anaconda:717
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "您沒有足夠的記憶體可使用圖形安裝模式,進入文字安裝模式。"
-#: ../anaconda:748
+#: ../anaconda:769
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "強制進入文字模式安裝方式"
-#: ../anaconda:775
+#: ../anaconda:796
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "找不到視訊的硬體,進入 headless 安裝模式"
-#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "無法舉例說明一個 X 硬體狀態的物件。"
-#: ../anaconda:810
+#: ../anaconda:831
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "無法使用圖形模式安裝... 開始文字模式安裝。"
-#: ../anaconda:823
+#: ../anaconda:844
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr "偵測不到滑鼠。 圖形模式安裝需要滑鼠。 開始文字模式安裝。"
-#: ../anaconda:828
+#: ../anaconda:849
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "使用滑鼠類型: %s"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "無法復原的錯誤"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "您的系統現在將重新開機。"
-#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "已完成 [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
msgid "Everything"
msgstr "全部安裝"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "全部安裝"
msgid "no suggestion"
msgstr "沒有建議"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其他"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"這個群組包括所有可使用的套件。 請注意,這個群組比起這一頁中所有其他的套件群組"
"實質上含有更多的套件。"
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -567,21 +567,21 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr "你的系統設定值已經寫入到軟碟之中。 現在系統 將重新啟動。"
-#: ../floppy.py:91
+#: ../floppy.py:103
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "無法建立開機片"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:104
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr "軟碟片無法容納您的機器所需的核心模組大小,以致於無法建立開機片。"
-#: ../floppy.py:101
+#: ../floppy.py:113
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "請放入一軟碟片"
-#: ../floppy.py:102
+#: ../floppy.py:114
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -592,61 +592,61 @@ msgstr ""
"\n"
"在建立開機片時,磁碟片中的所有資料將會被刪除。"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:118
msgid "_Make boot disk"
msgstr "建立開機磁片(_M)"
-#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
-#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267
-#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365
-#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631
-#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
-#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
-#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
-#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr "製作開機片時發生錯誤。 請確定磁碟機中已經放入一片格式化過的磁片。"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating"
msgstr "建立中"
-#: ../floppy.py:129
+#: ../floppy.py:141
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "建立開機磁片中..."
-#: ../floppy.py:158
+#: ../floppy.py:170
msgid ""
"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
msgstr "檢驗開機片時發生錯誤,請確定磁碟機中已經放入一片格式化過的磁片。"
-#: ../floppy.py:189
+#: ../floppy.py:201
msgid ""
"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
@@ -827,12 +827,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"您系統上的許多裝置已經標識為 %s,裝置的標識名稱必須是獨特的,您的系統才能 "
-"運作順利。\n"
+"您系統上的許多裝置已經標識為 %s,裝置的標識名稱必須是獨特的,您的系統才能 運"
+"作順利。\n"
"\n"
"請修正這個問題,然後再重新啟動安裝程式。"
-#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "_Reboot"
msgstr "重新開機(_R)"
@@ -892,7 +894,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "修護"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
@@ -900,7 +902,7 @@ msgstr "修護"
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
@@ -909,7 +911,7 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
msgid "Retry"
msgstr "重試"
@@ -965,7 +967,7 @@ msgstr ""
"當試著要載入一個安裝程式的介面元件時發生一個錯誤。 \n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "離開(_E)"
@@ -974,15 +976,18 @@ msgstr "離開(_E)"
msgid "_Retry"
msgstr "重試(_R)"
-#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新啟動系統"
-#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系統現在將重新開機..."
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
@@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr "無法載入標題列"
msgid "Install Window"
msgstr "安裝視窗"
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1037,7 +1042,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"現在系統將重新開機。"
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "繼續(_C)"
+
+#: ../image.py:130
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1046,39 +1070,39 @@ msgstr ""
"卸載光碟時發生一個錯誤。 請確定您沒有從 shell 存取 tty2 上的 %s, 然後點選"
"『確定』再試一次。"
-#: ../image.py:124
+#: ../image.py:163
msgid "Copying File"
msgstr "複製檔案中"
-#: ../image.py:125
+#: ../image.py:164
msgid "Transferring install image to hard drive..."
-msgstr "轉換安裝影像檔到硬碟..."
+msgstr "轉換安裝映像檔到硬碟..."
-#: ../image.py:128
+#: ../image.py:167
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
-msgstr "在轉換安裝影像檔到硬碟時發生了一個錯誤。 你的硬碟空間可能不夠。"
+msgstr "在轉換安裝映像檔到硬碟時發生了一個錯誤。 你的硬碟空間可能不夠。"
-#: ../image.py:225
+#: ../image.py:257
msgid "Change CDROM"
msgstr "其他類型的光碟機"
-#: ../image.py:226
+#: ../image.py:258
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "請插入光碟片 %d 以繼續。"
-#: ../image.py:261
+#: ../image.py:293
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "錯誤的光碟"
-#: ../image.py:262
+#: ../image.py:294
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "這不是正確的 %s CD-ROM。"
-#: ../image.py:268
+#: ../image.py:300
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "這張光碟片無法被掛載"
@@ -1086,35 +1110,33 @@ msgstr "這張光碟片無法被掛載"
msgid "Install on System"
msgstr "完整安裝"
-#: ../kickstart.py:1247
+#: ../kickstart.py:1258
msgid "Missing Package"
msgstr "套件遺失"
-#: ../kickstart.py:1248
+#: ../kickstart.py:1259
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "您已經指定要安裝 '%s' 套件,這個套件並不存在。 您想要繼續或中斷您的安裝?"
+msgstr ""
+"您已經指定要安裝 '%s' 套件,這個套件並不存在。 您想要繼續或中斷您的安裝?"
-#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
msgid "_Abort"
msgstr "中斷(_A)"
-#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012
-msgid "_Continue"
-msgstr "繼續(_C)"
-
-#: ../kickstart.py:1273
+#: ../kickstart.py:1284
msgid "Missing Group"
msgstr "群組遺失"
-#: ../kickstart.py:1274
+#: ../kickstart.py:1285
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "您指定要安裝 '%s' 群組,不過這個群組並不存在,您想要繼續或中斷您的安裝程式?"
+msgstr ""
+"您指定要安裝 '%s' 群組,不過這個群組並不存在,您想要繼續或中斷您的安裝程式?"
#: ../network.py:41
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1157,31 +1179,47 @@ msgstr "正在讀取套件資訊..."
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
-msgstr "無法讀取表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
+msgstr ""
+"無法讀取表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
#: ../packages.py:164
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
-msgstr "無法讀取 comps 檔案。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
+msgstr ""
+"無法讀取 comps 檔案。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
+
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"無法合併表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr "您正試著要在這個 %s 發行沒有支援的機器上執行安裝。"
-#: ../packages.py:250
+#: ../packages.py:272
msgid "Dependency Check"
msgstr "套件相依性檢查"
-#: ../packages.py:251
+#: ../packages.py:273
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "檢查安裝套件的相依性"
-#: ../packages.py:310 ../packages.py:718
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
msgid "Processing"
msgstr "處理中"
-#: ../packages.py:311
+#: ../packages.py:333
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在準備安裝..."
-#: ../packages.py:366
+#: ../packages.py:388
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1194,15 +1232,15 @@ msgstr ""
"安裝,通常這表示該 CD 媒體已毀損,或者光碟機無法讀取該媒體。 \n"
"請按 <return> 鍵以重試。"
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:396
msgid "Installing..."
msgstr "安裝中..."
-#: ../packages.py:395
+#: ../packages.py:417
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安裝套件發生錯誤"
-#: ../packages.py:396
+#: ../packages.py:418
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1217,24 +1255,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下『確定』重新啟動您的系統。"
-#: ../packages.py:541
-#, python-format
-msgid ""
-"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
-"of %s."
-msgstr "您正試著要在這個 %s 發行沒有支援的機器上執行安裝。"
-
-#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337
-msgid ""
-"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
-"media. Press <return> to try again."
-msgstr "無法合併表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。"
-
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:741
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "正在設定 RPM 處理程序..."
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:823
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1243,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"正在升級 %s 套件 \n"
"\n"
-#: ../packages.py:791
+#: ../packages.py:825
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1252,17 +1277,17 @@ msgstr ""
"正在安裝 %s 套件 \n"
"\n"
-#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "正在升級 %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:817
+#: ../packages.py:851
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1279,15 +1304,15 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../packages.py:823
+#: ../packages.py:857
msgid "Install Starting"
msgstr "安裝開始"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:858
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "開始安裝程序,這要花上幾分鐘..."
-#: ../packages.py:864
+#: ../packages.py:898
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1297,17 +1322,17 @@ msgstr ""
"間:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "掛載點"
-#: ../packages.py:869
+#: ../packages.py:903
msgid "Space Needed"
msgstr "需求空間"
-#: ../packages.py:885
+#: ../packages.py:919
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1317,23 +1342,23 @@ msgstr ""
"節點:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:890
+#: ../packages.py:924
msgid "Nodes Needed"
msgstr "需求節點"
-#: ../packages.py:901
+#: ../packages.py:935
msgid "Disk Space"
msgstr "磁碟空間"
-#: ../packages.py:945
+#: ../packages.py:981
msgid "Post Install"
msgstr "最後階段安裝"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:982
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "執行最後階段安裝設定..."
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1151
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1343,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"\n"
"以下套件已收入此版本但並沒有升級 \n"
-#: ../packages.py:1114
+#: ../packages.py:1154
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1353,11 +1378,11 @@ msgstr ""
"\n"
"以下套件已收入此版本但並沒有安裝:\n"
-#: ../packages.py:1275
+#: ../packages.py:1317
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "警告! 這是一個 BETA 的版本!"
-#: ../packages.py:1276
+#: ../packages.py:1318
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
@@ -1383,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"並針對 '%s' 呈送一份報告。\n"
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1331
msgid "_Install BETA"
msgstr "安裝 BETA (_I)"
@@ -1756,7 +1781,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "確認還原"
#: ../partIntfHelpers.py:528
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "您確定要重設磁碟分割表至原設定值?"
#: ../partitioning.py:76
@@ -1768,7 +1794,8 @@ msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
-msgstr "您選擇的磁碟分割選項已經啟動了。 您無法再回到磁碟編輯視窗。 您想要繼續安裝嗎?"
+msgstr ""
+"您選擇的磁碟分割選項已經啟動了。 您無法再回到磁碟編輯視窗。 您想要繼續安裝嗎?"
#: ../partitioning.py:107
msgid "Low Memory"
@@ -1798,7 +1825,8 @@ msgid ""
msgstr "您的 root 分割區小於 250 MB,空間太小不足以安裝 %s。"
#: ../partitions.py:819
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必須建立一個 FAT 類型的 /boot/efi 分割區,大小為 50 MB。"
#: ../partitions.py:835
@@ -1812,15 +1840,15 @@ msgid ""
"for a normal %s install."
msgstr "你的 %s 分割區小於 %s MB,比正常安裝 %s 的建議值還要小。"
-#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "啟動分割區(/boot)只允許建立在 RAID 1 裝置上。"
-#: ../partitions.py:879
+#: ../partitions.py:878
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "開機分割區不能在一個邏輯磁區上。"
-#: ../partitions.py:883
+#: ../partitions.py:889
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1828,35 +1856,37 @@ msgstr ""
"您尚未指定 swap 分割區。 雖然並沒有強制規定一定要有,但有的話對安裝效率會有很"
"大的改善。"
-#: ../partitions.py:890
+#: ../partitions.py:896
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr "您指定了超過 32 個 swap 裝置。 %s 的核心只支援到 32 個。"
-#: ../partitions.py:901
+#: ../partitions.py:907
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
-msgstr "您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM)。 這可能會影響效能。"
+msgstr ""
+"您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM)。 這可能會影響效能。"
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1188
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "此分割區正被安裝程式使用。"
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1191
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "為磁碟陣列成員之一的分割區。"
-#: ../partitions.py:1188
+#: ../partitions.py:1194
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 磁區群組成員的一個分割區。"
#: ../partRequests.py:219
#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "掛載點無效。 %s 目錄必須在 / 檔案系統上。"
#: ../partRequests.py:222
@@ -1933,31 +1963,31 @@ msgstr "啟動介面"
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "準備要啟動 %s"
-#: ../rescue.py:173
+#: ../rescue.py:174
msgid "Setup Networking"
msgstr "設定網路連線"
-#: ../rescue.py:174
+#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您是否想要啟動這部系統上的網路介面卡?"
-#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
-#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "現在無法回到上一層安裝步驟。您必須再試一次。"
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "完成後請退出 shell,您的系統將會重新啟動。"
-#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
msgid "Rescue"
msgstr "救援"
-#: ../rescue.py:256
+#: ../rescue.py:257
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1977,34 +2007,34 @@ msgstr ""
"若有其他原因造成執行失敗,您可以選擇『跳過』,系統將會直接進入命令列狀態。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
msgid "Read-Only"
msgstr "只可讀取"
-#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252
-#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "略過"
-#: ../rescue.py:298
+#: ../rescue.py:299
msgid "System to Rescue"
msgstr "系統救援"
-#: ../rescue.py:299
+#: ../rescue.py:300
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "您的 Linux 安裝在那一個分割區呢?"
-#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
msgid "Exit"
msgstr "離開"
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:326
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2013,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"您選擇不要掛載在系統的分割區有問題。 按 return 鍵以取得 shell,您可以執行 "
"fsck 然後掛載分割區。 當您退出 shell 後,系統將自動重新啟動。"
-#: ../rescue.py:333
+#: ../rescue.py:334
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2033,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"當您離開 shell 時,系統將會自動重新啟動。"
-#: ../rescue.py:404
+#: ../rescue.py:405
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2046,11 +2076,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <return> 取得 shell。 當您離開 shell 時,系統將會自動重新啟動。"
-#: ../rescue.py:410
+#: ../rescue.py:411
msgid "Rescue Mode"
msgstr "救援模式"
-#: ../rescue.py:411
+#: ../rescue.py:412
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2058,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"您沒有任何的 Linux 分割區。按 return 鍵以取得 shell。 當您退出 shell 後,系統"
"將自動重新啟動。"
-#: ../rescue.py:422
+#: ../rescue.py:423
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系統被掛載在 %s 目錄下。"
@@ -2089,7 +2119,8 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:353
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> 輔助訊息 | <Tab> 移動游標 | <space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
#: ../text.py:355
@@ -2239,8 +2270,8 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"這個系統有安裝其他廠商提供的套件,和 Red Hat Linux 提供的套件重覆。 因為套件 "
-"重覆,繼續升級可能會造成您的系統不穩定或功能不正常。 請參考發行公告以取得更多 "
-"資訊。\n"
+"重覆,繼續升級可能會造成您的系統不穩定或功能不正常。 請參考發行公告以取得更"
+"多 資訊。\n"
"\n"
"您想要繼續升級程序嗎?"
@@ -2268,7 +2299,7 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "連線中..."
-#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "用 DDC 偵測螢幕"
@@ -2640,16 +2671,28 @@ msgstr ""
"\n"
"這將會改變安裝程式所放置主要開機紀錄(MBR) 的位置。"
-#: ../iw/confirm_gui.py:55
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
msgid "About to Install"
msgstr "即將開始安裝"
-#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "重新開機(_R)"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "您的系統現在將重新開機。"
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "按『下一步』開始安裝 %s。"
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
@@ -2660,19 +2703,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"重新開機後,安裝過程的完整紀錄可以在 '%s' 檔案中找到。\n"
"\n"
-"包含您所選擇之安裝選項的一個 kickstart 檔案,在重新開機後,也可在 '%s' 檔案中找"
-"到。"
+"包含您所選擇之安裝選項的一個 kickstart 檔案,在重新開機後,也可在 '%s' 檔案中"
+"找到。"
-#: ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
msgid "About to Upgrade"
msgstr "即將開始升級"
-#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "按『下一步』開始升級 %s。"
-#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
@@ -2746,17 +2789,17 @@ msgstr "未解決的套件相依性問題"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
-#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "總安裝大小: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
-#: ../textw/packages_text.py:375
+#: ../textw/packages_text.py:382
msgid "Package"
msgstr "套件"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
msgid "Requirement"
msgstr "需要下列套件"
@@ -2898,7 +2941,28 @@ msgstr "選擇要執行 fdisk 的磁碟機:"
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr "無防火牆"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+#, fuzzy
+msgid "_Proceed"
+msgstr "繼續"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2911,45 +2975,45 @@ msgstr ""
"\n"
"例如,'1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "警告: 不當的記號"
-#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
msgstr "一個防火牆可以防止外來未經授權的存取您的電腦,您想要啟用防火牆嗎?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:155
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "N_o firewall"
msgstr "無防火牆(_o)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
msgid "_Enable firewall"
msgstr "啟用防火牆(_E)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:159
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
msgid "_Custom firewall"
msgstr "自訂防火牆(_C)"
-#: ../iw/firewall_gui.py:178
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr "要允許那些服務通過防火牆?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:186
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "允許進入(_A):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:211
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
msgid "Other _ports:"
msgstr "其他埠(_p):"
-#: ../iw/firewall_gui.py:219
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr "假如您想要允許來自一個裝置的所有流量,請於以下選取。"
-#: ../iw/firewall_gui.py:228
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "信任裝置(_T):"
@@ -3063,7 +3127,8 @@ msgstr "太小"
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "這個實體容量數值的變更將會浪費在磁區群組中一或更多的實體磁區上相當大的空間。"
+msgstr ""
+"這個實體容量數值的變更將會浪費在磁區群組中一或更多的實體磁區上相當大的空間。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
@@ -3406,7 +3471,8 @@ msgstr "您還未指定一個主機名稱。 取決於您的網路環境,這
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
-msgstr "您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
+msgstr ""
+"您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399
#, python-format
@@ -3498,7 +3564,7 @@ msgstr "裝置"
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/網路遮罩"
-#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
@@ -3608,7 +3674,7 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr "無法刪除這個開機目標,因為它是用於您將要安裝的 Red Hat Linux 系統。"
-#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "選擇個別套件"
@@ -3686,11 +3752,11 @@ msgstr "基礎套件"
msgid "Optional Packages"
msgstr "可選的套件"
-#: ../iw/package_gui.py:1027
+#: ../iw/package_gui.py:1031
msgid "Details"
msgstr "細節"
-#: ../iw/package_gui.py:1121
+#: ../iw/package_gui.py:1125
msgid "_Select individual packages"
msgstr "選擇個別套件(_S)"
@@ -3793,12 +3859,14 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "設定分割區"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您的磁碟分割發生下列錯誤。"
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在您繼續安裝 %s 之前必須先更正這些錯誤。"
#: ../iw/partition_gui.py:648
@@ -3889,7 +3957,8 @@ msgstr "找不到 RAID minors 的裝置號碼"
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
-msgstr "無法建立軟體 RAID 裝置,因為所有的 RAID minors 裝置號碼都已經被使用了。"
+msgstr ""
+"無法建立軟體 RAID 裝置,因為所有的 RAID minors 裝置號碼都已經被使用了。"
#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
@@ -4319,11 +4388,11 @@ msgstr "識別標籤"
msgid "Default boot image"
msgstr "設成預設"
-#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "選擇時區"
-#: ../iw/timezone_gui.py:65
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "系統時間使用 _UTC"
@@ -4353,7 +4422,8 @@ msgstr "這將會更新您目前的開機管理程式。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "安裝程式偵測到 %s 開機管理程式已安裝在 %s。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
@@ -4480,7 +4550,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "swap 檔案必須介於 1 至 2000 MB 之間。"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "您所選擇的磁碟機空間不足以建立 swap 分割區。"
#: ../iw/welcome_gui.py:20
@@ -4559,12 +4630,9 @@ msgstr ""
"您並沒有選取一個螢幕類型,為了要擁有最好的顯示品質,建議您選擇最相近的適合規"
"格。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Proceed"
-msgstr "繼續"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473
-msgid "Choose monitor type"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+#, fuzzy
+msgid "_Choose monitor type"
msgstr "選擇螢幕類型"
#: ../iw/xconfig_gui.py:625
@@ -4575,7 +4643,7 @@ msgstr ""
"大部分情況下,可以自動偵測到螢幕。 假如偵測到的值不是螢幕的 正確設定,請選擇"
"正確的設定。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
msgid "Restore _original values"
msgstr "還原為預設值(_o)"
@@ -4599,22 +4667,22 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "圖形介面 (X) 設定"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:810
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid "Unknown video card"
msgstr "未知的顯示卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr "選擇顯示卡 %s 時發生錯誤。 請回報這個錯誤到 bugzilla.redhat.com。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
msgid "Unspecified video card"
msgstr "未指定的顯示卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4623,7 +4691,7 @@ msgstr ""
"在 X 設定繼續前,您必須先選擇您的顯示卡。 若您想要略過設定 X,請選擇 '略過 X "
"設定' 鈕。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
msgid ""
"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
@@ -4632,13 +4700,13 @@ msgstr ""
"您的系統將會設定為在 X 視窗系統上使用 framebuffer 驅動程式,假如您不想要設定 "
"X 視窗系統,請選擇以下的 『略過 X 組態設定』。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:982
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "您的顯示卡的記憶體無法被自動偵測出來,請由下列清單中選取:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4647,11 +4715,11 @@ msgstr ""
"大部份的情況下,您顯示卡的最佳設定都可以自動偵測出來。 假如偵測出來 的設定不"
"正確,請選擇正確的設定。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "顯示卡記憶體(_V):"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1106
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "略過 X 視窗設定(_S)"
@@ -4808,7 +4876,8 @@ msgstr ""
"所在的分割區,並分別給予一個開機識別標籤。"
#: ../textw/bootloader_text.py:316
-msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 選取按鈕 | <F2> 選取預設開機登錄 | <F12> 下一個畫面"
#: ../textw/bootloader_text.py:395
@@ -4882,41 +4951,43 @@ msgstr ""
"\n"
"系統使用及設定的相關資訊,您可以在 http://www.redhat.com/docs 取得 %s 手冊。"
-#: ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid "Installation to begin"
msgstr "開始安裝"
-#: ../textw/confirm_text.py:21
+#: ../textw/confirm_text.py:22
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
+msgstr ""
+"重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
-#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
msgid "Back"
msgstr "上一步"
-#: ../textw/confirm_text.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:47
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "開始升級系統"
-#: ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../textw/confirm_text.py:48
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
+msgstr ""
+"重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
@@ -5234,39 +5305,41 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "選擇個別套件"
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 選擇 | <F2> 群組細節 | <F12> 下一個畫面"
-#: ../textw/packages_text.py:110
+#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
msgstr "套件群組細節"
-#: ../textw/packages_text.py:165
+#: ../textw/packages_text.py:172
msgid "Package :"
msgstr "套件:"
-#: ../textw/packages_text.py:170
+#: ../textw/packages_text.py:177
msgid "Size :"
msgstr "大小 :"
-#: ../textw/packages_text.py:171
+#: ../textw/packages_text.py:178
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
-#: ../textw/packages_text.py:190
+#: ../textw/packages_text.py:197
msgid "Total size"
msgstr "全部大小"
-#: ../textw/packages_text.py:319
-msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+#: ../textw/packages_text.py:326
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 選擇 | <F1> 輔助訊息 | <F2> 套件說明"
-#: ../textw/packages_text.py:367
+#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
msgstr "套件相依性"
-#: ../textw/packages_text.py:369
+#: ../textw/packages_text.py:376
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
@@ -5275,15 +5348,15 @@ msgstr ""
"您選擇的某些套件需要一些相依套件才能正常使用,但您並未選擇安裝其附件。 如果您"
"選擇 『確定』,則這些相依套件也會一併被安裝。"
-#: ../textw/packages_text.py:390
+#: ../textw/packages_text.py:397
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "安裝相關套件以滿足相依性"
-#: ../textw/packages_text.py:391
+#: ../textw/packages_text.py:398
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "不安裝具有相依性的套件"
-#: ../textw/packages_text.py:392
+#: ../textw/packages_text.py:399
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "忽略套件相依性"
@@ -5482,7 +5555,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1136
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-求助 F2-新增 F3-修改 F4-刪除 F5-重置 F12-確定"
#: ../textw/partition_text.py:1165
@@ -5566,10 +5640,6 @@ msgstr "您想把開機管理程式裝在那裡?"
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "您位於那一個時區?"
-#: ../textw/timezone_text.py:92
-msgid "Hardware clock set to GMT?"
-msgstr "系統時鐘設為格林威治標準時間?"
-
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
@@ -5737,11 +5807,13 @@ msgid "User Exists"
msgstr "使用者已經存在"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "使用者 root 已經設定完成。你不需要在這裡增加這個使用者。"
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr "使用者 root 已經設定好了。你不需要在這裡增加這個使用者。"
#: ../textw/userauth_text.py:171
@@ -5900,7 +5972,7 @@ msgstr "彩度:"
#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
msgid "Change"
msgstr "變更"
@@ -6017,6 +6089,14 @@ msgstr "水平掃描頻率:"
msgid "VSync Rate:"
msgstr "垂直掃描頻率:"
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr "選擇螢幕類型"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr "繼續"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:543
msgid "Video Card"
msgstr "顯示卡"
@@ -6037,29 +6117,30 @@ msgstr "顯示記憶體"
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
-msgstr "請選擇您顯示卡的顯示記憶體容量。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的值。"
+msgstr ""
+"請選擇您顯示卡的顯示記憶體容量。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的值。"
#: ../textw/xconfig_text.py:629
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "略過 X 視窗設定"
-#: ../textw/xconfig_text.py:632
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "顯示卡設定"
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "選擇您系統的顯示卡及顯示記憶體。"
-#: ../textw/xconfig_text.py:648
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
msgstr "顯示卡:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:653
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
msgid "Unknown card"
msgstr "未知的顯示卡"
-#: ../textw/xconfig_text.py:661
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
msgid "Video RAM:"
msgstr "顯示記憶體:"
@@ -6088,7 +6169,8 @@ msgstr "自訂安裝(_C)"
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and partitioning."
-msgstr "選擇這個安裝類型來獲取對安裝過程完全的控制,包括軟體套件的選擇與磁碟分割。"
+msgstr ""
+"選擇這個安裝類型來獲取對安裝過程完全的控制,包括軟體套件的選擇與磁碟分割。"
#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
@@ -6166,22 +6248,22 @@ msgstr ""
"\t軟體開發工具\n"
"\t管理工具\n"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "媒體測試"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
-#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "測試"
-#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
msgid "Eject CD"
msgstr "退出光碟片"
-#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6190,7 +6272,7 @@ msgstr ""
"選取 \"%s\" 來測試光碟機裡的光碟片,或選取 \"%s\" 退出光碟片並放入另一片以作"
"測試。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6205,18 +6287,18 @@ msgstr ""
"\n"
"欲開始安裝程序,放入第一片光碟然後按下 \"%s\"。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr "在您的光碟機中找不到 %s 光碟片。 請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
msgid "CD Found"
msgstr "找到光碟片"
-#: ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6227,18 +6309,19 @@ msgstr ""
"\n"
"選取 %s 略過媒體測試並開始安裝程式。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
-msgstr "在您的光碟機中找不到開機媒體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
+msgstr ""
+"在您的光碟機中找不到開機媒體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。"
-#: ../loader2/cdinstall.c:380
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
msgid "CD Not Found"
msgstr "找不到光碟片"
-#: ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "在光碟片上找不到 kickstart 檔案。"
@@ -6306,21 +6389,21 @@ msgstr "還有其他的驅動程式磁片嗎?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想要載入其他驅動程式磁片嗎?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
-#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426
-#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart 錯誤"
-#: ../loader2/driverdisk.c:446
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "未知的 kickstart 驅動程式磁片來源: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6379,7 +6462,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "載入 %s 的驅動程式..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6390,7 +6473,7 @@ msgstr "這個目錄中的 %s 安裝樹似乎與您的開機媒體不相符。"
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
-msgstr "讀取 ISO 影像檔時發生錯誤。 請檢查您的 ISO 影像檔然後再試一次。"
+msgstr "讀取 ISO 映像檔時發生錯誤。 請檢查您的 ISO 映像檔然後再試一次。"
#: ../loader2/hdinstall.c:465
msgid ""
@@ -6405,12 +6488,12 @@ msgid ""
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
-"在該分割區上那一個分割區與目錄含有 %s 的 CD (iso9660) 影像檔? 如果您在這裡沒"
+"在該分割區上那一個分割區與目錄含有 %s 的 CD (iso9660) 映像檔? 如果您在這裡沒"
"有看到您使用中的硬碟,按下 F2 來設定其他裝置。"
#: ../loader2/hdinstall.c:503
msgid "Directory holding images:"
-msgstr "存放影像檔的目錄:"
+msgstr "存放映像檔的目錄:"
#: ../loader2/hdinstall.c:530
msgid "Select Partition"
@@ -6419,7 +6502,7 @@ msgstr "選擇分割區"
#: ../loader2/hdinstall.c:570
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
-msgstr "裝置 %s 並沒有包含 Red Hat CDROM 的影像檔。"
+msgstr "裝置 %s 並沒有包含 Red Hat CDROM 的映像檔。"
#: ../loader2/hdinstall.c:603
#, c-format
@@ -6463,7 +6546,8 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎使用 %s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 移動游標 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
#: ../loader2/lang.c:371
@@ -6522,40 +6606,40 @@ msgstr ""
"找不到硬碟裝置,為使安裝順利進行,或許您需要手動選取該裝置的驅動程式。 現在您"
"想要選取驅動程式嗎?"
-#: ../loader2/loader.c:598
+#: ../loader2/loader.c:597
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "本機器沒有足夠的記憶體可供安裝 %s。"
-#: ../loader2/loader.c:752
+#: ../loader2/loader.c:756
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方式"
-#: ../loader2/loader.c:753
+#: ../loader2/loader.c:757
msgid "Installation Method"
msgstr "安裝方式"
-#: ../loader2/loader.c:755
+#: ../loader2/loader.c:759
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "您的救援映像檔存放在那一種媒體上呢?"
-#: ../loader2/loader.c:757
+#: ../loader2/loader.c:761
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "您想安裝的套件是放在那一種儲存媒體上呢?"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "No driver found"
msgstr "找不到驅動程式"
-#: ../loader2/loader.c:782
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Select driver"
msgstr "選擇驅動程式"
-#: ../loader2/loader.c:783
+#: ../loader2/loader.c:787
msgid "Use a driver disk"
msgstr "使用驅動程式的磁片"
-#: ../loader2/loader.c:784
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6564,33 +6648,33 @@ msgstr ""
"您想要手動選取您的驅動程式或使用驅動\n"
"程式磁片?"
-#: ../loader2/loader.c:945
+#: ../loader2/loader.c:949
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "已經在您的系統上找到下列裝置。"
-#: ../loader2/loader.c:947
+#: ../loader2/loader.c:951
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "並沒有為您的系統載入任何的裝置驅動程式,您想要現在載入嗎?"
-#: ../loader2/loader.c:951
+#: ../loader2/loader.c:955
msgid "Devices"
msgstr "裝置"
-#: ../loader2/loader.c:952
+#: ../loader2/loader.c:956
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../loader2/loader.c:953
+#: ../loader2/loader.c:957
msgid "Add Device"
msgstr "新增裝置"
-#: ../loader2/loader.c:1054
+#: ../loader2/loader.c:1058
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "已經執行載入程式,啟動 shell 中。"
-#: ../loader2/loader.c:1387
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "執行 anaconda,%s 系統安裝程式 - 請稍候...\n"
@@ -6599,7 +6683,8 @@ msgstr "執行 anaconda,%s 系統安裝程式 - 請稍候...\n"
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "無法從主卷冊描述中讀取磁碟數值。 這也許表示在建立此磁碟時沒有加上數值資訊。"
+msgstr ""
+"無法從主卷冊描述中讀取磁碟數值。 這也許表示在建立此磁碟時沒有加上數值資訊。"
#: ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
@@ -6613,7 +6698,7 @@ msgstr "檢查媒體中..."
#: ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
-msgstr "找不到安裝影像檔 %s"
+msgstr "找不到安裝映像檔 %s"
#: ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
@@ -6660,7 +6745,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"影像檔:\n"
+"映像檔:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -6682,7 +6767,7 @@ msgid ""
"\n"
" %s?"
msgstr ""
-"您想要對 ISO 影像檔執行 Checksum 測試嗎:\n"
+"您想要對 ISO 映像檔執行 Checksum 測試嗎:\n"
"\n"
" %s?"
@@ -6736,16 +6821,16 @@ msgstr "輸入資料無效"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您輸入無效的 IP 位址。"
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動態 IP"
-#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "傳送 %s 之 IP 資訊的要求..."
-#: ../loader2/net.c:371
+#: ../loader2/net.c:373
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6753,57 +6838,57 @@ msgstr ""
"請輸入這部機器的 IP 資訊,每一項都必須以 IP 位址的形式(十進制數目以小數點符號"
"相隔)(例如 192.168.1.1)。"
-#: ../loader2/net.c:377
+#: ../loader2/net.c:379
msgid "IP address:"
msgstr "IP 位址:"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:382
msgid "Netmask:"
msgstr "子網路遮罩:"
-#: ../loader2/net.c:383
+#: ../loader2/net.c:385
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "預設閘道器的 IP 位址:"
-#: ../loader2/net.c:386
+#: ../loader2/net.c:388
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "第一個名稱伺服器位址:"
-#: ../loader2/net.c:413
+#: ../loader2/net.c:415
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用動態分配 IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:441
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP 設定"
-#: ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:474
msgid "Missing Information"
msgstr "資訊不足"
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:475
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "您必須輸入一個有效的 IP 位址及網路遮罩"
-#: ../loader2/net.c:639
+#: ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在取得主機及網域名稱..."
-#: ../loader2/net.c:721
+#: ../loader2/net.c:723
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart 網路指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader2/net.c:744
+#: ../loader2/net.c:746
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "錯誤的開機通訊協定 %s 設定"
-#: ../loader2/net.c:844
+#: ../loader2/net.c:846
msgid "Networking Device"
msgstr "網路裝置"
-#: ../loader2/net.c:845
+#: ../loader2/net.c:847
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6848,28 +6933,28 @@ msgstr "使用 telnet 執行 anaconda - 請稍候..."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "無法擷取 %s://%s/%s/%s。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:130
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
msgid "Unable to retrieve the install image."
-msgstr "無法讀取安裝影像檔。"
+msgstr "無法讀取安裝映像檔。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:266
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
msgid "Media Detected"
msgstr "偵測到媒體"
-#: ../loader2/urlinstall.c:267
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "偵測到本機的安裝媒體..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:427
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Url kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:436
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "必須提供一個 --url 引數給 Url 的 kickstart 方式。"
-#: ../loader2/urlinstall.c:447
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "未知的 Url 方式 %s"
@@ -6994,7 +7079,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "大西洋標準時區 - 拉布拉多東部"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"大西洋標準時區 - 諾華史高沙省 (大部分地方)、NB、拉布拉多西部、魁北克東部 & "
"PEI"
@@ -7176,7 +7262,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 大部分地方"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 不遵照 DST 1967-1973 的地方"
#. generated from zone.tab
@@ -7352,7 +7439,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山岳部標準時間 - 亞利桑那"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "山岳部標準時間 - 道森河 & 福聖約翰、英屬哥倫比亞"
#. generated from zone.tab
@@ -7648,6 +7736,10 @@ msgid "Russian"
msgstr "俄語"
#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "斯洛維尼亞語"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙語"
@@ -7659,6 +7751,9 @@ msgstr "瑞典語"
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"
+#~ msgid "Hardware clock set to GMT?"
+#~ msgstr "系統時鐘設為格林威治標準時間?"
+
#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
#~ msgstr "請輸入開機管理程式密碼並再輸入確認一次。"
@@ -7898,9 +7993,6 @@ msgstr "土耳其文"
#~ " F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-重設 F12-確"
#~ "定 "
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "斯洛維尼亞語"
-
#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "烏克蘭語"
@@ -8818,4 +8910,3 @@ msgstr "土耳其文"
#~ msgstr ""
#~ "繁體中文 zh_TW.Big5 無 無 zh_TW.Big5 "
#~ "us 亞洲/台北"
-
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
new file mode 100644
index 000000000..4c600fc38
--- /dev/null
+++ b/po/zu.po
@@ -0,0 +1,7199 @@
+# translation of anaconda.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-09 14:44+0200\n"
+"Last-Translator: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: ../anaconda:94
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:129
+#, c-format
+msgid "%s %s installation on host %s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:131
+#, c-format
+msgid "%s %s installation"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:151
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:152
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:175
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:179
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:182
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:196
+msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:198
+#, c-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:200
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:204
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:208
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:212
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:214
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
+#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
+#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453
+#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263
+#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452
+#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122
+#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102
+#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764
+#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
+#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
+#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
+#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317
+#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442
+msgid "OK"
+msgstr "Kulungile"
+
+#: ../anaconda:603
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Iphutha Elingaziwa"
+
+#: ../anaconda:606
+#, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:717
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:769
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:796
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23
+msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:831
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:844
+msgid ""
+"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
+"Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:849
+#, c-format
+msgid "Using mouse type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:933
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:936
+msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:939
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:942
+msgid "Could not allocate partitions"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1004
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1006
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1008
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1010
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1013
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
+"Creation of a boot disk is highly encouraged."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1195
+msgid "Requested Partition Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1196
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1221
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1222
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1251
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1252
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1287
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1288
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1321
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1331
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1332
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1347
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1380
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1381
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438
+#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838
+#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
+#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:91
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
+#: ../textw/bootloader_text.py:142 ../textw/bootloader_text.py:457
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:351
+msgid "Warning"
+msgstr "Isexwayiso"
+
+#: ../autopart.py:1470
+msgid ""
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"\n"
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1481
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1486
+msgid "Remove all partitions on this system"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1487
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1488
+msgid "Keep all partitions and use existing free space"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1490
+#, python-format
+msgid ""
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../autopart.py:1494
+#, python-format
+msgid ""
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../bootloader.py:99
+msgid "Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: ../bootloader.py:99
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: ../bootloader.py:140
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:305
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:47
+msgid "In progress... "
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr ""
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743
+msgid "Everything"
+msgstr ""
+
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
+msgid "no suggestion"
+msgstr ""
+
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ingxubevange"
+
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+
+#: ../constants.py:69
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../constants.py:76
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+
+#: ../exception.py:227 ../text.py:239
+msgid "Exception Occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../exception.py:295
+msgid "Dump Written"
+msgstr ""
+
+#: ../exception.py:296
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:103
+msgid "Unable to make boot floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:104
+msgid ""
+"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
+"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:113
+msgid "Insert a floppy disk"
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:114
+msgid ""
+"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
+"diskette that is to contain the boot disk.\n"
+"\n"
+"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:118
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:118
+msgid "_Make boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
+#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267
+#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299
+#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642
+#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
+#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277
+#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
+#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326
+#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
+#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132
+#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322
+msgid "Error"
+msgstr "Iphutha"
+
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
+msgid ""
+"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:141
+msgid "Creating"
+msgstr "Iyadala"
+
+#: ../floppy.py:141
+msgid "Creating boot disk..."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:201
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:174
+msgid "Checking for Bad Blocks"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:175
+#, python-format
+msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue without migrating %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1113
+msgid "RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1123
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1128
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1131 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1132 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1199
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1218
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1268
+#, python-format
+msgid ""
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1279
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1315
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1365
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1385 ../fsset.py:1394
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1386
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1395
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:1408
+#, python-format
+msgid ""
+"Error mounting device %s as %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:2010
+msgid "Duplicate Labels"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:2011
+#, python-format
+msgid ""
+"Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across devices "
+"must be unique for your system to function properly.\n"
+"\n"
+"Please fix this problem and restart the installation process."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337
+#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37
+#: ../textw/confirm_text.py:63
+msgid "_Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:2250
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:2251
+#, python-format
+msgid "Formatting %s file system..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:106
+msgid "An error occurred copying the screenshots over."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:118
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:119
+msgid ""
+"The screenshots have been saved into the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:163
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:164
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:167
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:168
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:236 ../text.py:322
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394
+#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/loader.c:351
+msgid "Yes"
+msgstr "Yebo"
+
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:394 ../loader2/driverdisk.c:405
+#: ../loader2/loader.c:351
+msgid "No"
+msgstr "Cha"
+
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474
+msgid "Retry"
+msgstr "Phinda uzame"
+
+#: ../gui.py:241 ../text.py:327
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ziba"
+
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:553 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285
+#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:103 ../textw/bootloader_text.py:219
+#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
+#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/loader.c:315
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nqamula"
+
+#: ../gui.py:635 ../text.py:283
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:743 ../gui.py:1365
+msgid "Online Help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:744 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:809 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+msgid "Release notes are missing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:979
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1074
+msgid "Error!"
+msgstr "Iphutha!"
+
+#: ../gui.py:1075
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331
+#: ../iw/congrats_gui.py:29
+msgid "_Exit"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1080
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334
+msgid "Rebooting System"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1179
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1181
+msgid "_Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1183
+msgid "Show _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1185
+msgid "Hide _Help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1187
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1269
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1284
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1323
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:1427
+msgid "Install Window"
+msgstr ""
+
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491
+#, python-format
+msgid ""
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The system will now reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:130
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:163
+msgid "Copying File"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:164
+msgid "Transferring install image to hard drive..."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:167
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:257
+msgid "Change CDROM"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:258
+#, python-format
+msgid "Please insert disc %d to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:293
+msgid "Wrong CDROM"
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:294
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s CDROM."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:300
+msgid "The CDROM could not be mounted."
+msgstr ""
+
+#: ../installclass.py:59
+msgid "Install on System"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1258
+msgid "Missing Package"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1259
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1284
+msgid "Missing Group"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:1285
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../network.py:41
+msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
+msgstr ""
+
+#: ../network.py:44
+msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
+msgstr ""
+
+#: ../network.py:49
+msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:144
+msgid "Reading"
+msgstr "Isifundo"
+
+#: ../packages.py:144
+msgid "Reading package information..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:151
+msgid ""
+"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:164
+msgid ""
+"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
+"Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:272
+msgid "Dependency Check"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:273
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
+msgstr ""
+
+# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING
+#: ../packages.py:332 ../packages.py:740
+msgid "Processing"
+msgstr "Iyakhiqiza"
+
+#: ../packages.py:333
+msgid "Preparing to install..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:388
+#, python-format
+msgid ""
+"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
+"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually "
+"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
+"\n"
+"Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:396
+msgid "Installing..."
+msgstr "Iyafaka..."
+
+#: ../packages.py:417
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:418
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:741
+msgid "Preparing RPM transaction..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:823
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:825
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:857
+msgid "Install Starting"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:858
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:898
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following file systems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:903
+msgid "Space Needed"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:919
+msgid ""
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:924
+msgid "Nodes Needed"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:935
+msgid "Disk Space"
+msgstr "Isikhala Sediski"
+
+#: ../packages.py:981
+msgid "Post Install"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:982
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:1151
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:1154
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:1317
+msgid "Warning! This is a beta!"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:1318
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+"\n"
+"and file a report against '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:1331
+msgid "_Install BETA"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:274
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:304
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:632
+#, python-format
+msgid "Error mounting file system on %s: %s"
+msgstr ""
+
+# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING
+#: ../partedUtils.py:720
+msgid "Initializing"
+msgstr "Iyaqalisa"
+
+#: ../partedUtils.py:721
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:839
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:957 ../textw/fdasd_text.py:100
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:958
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:35
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:39
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:42
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:47
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:57
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:61
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:65
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:71
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:94
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:101
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:109
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:115
+#, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+msgid "This partition is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:123
+#, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:126
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:142
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:150
+msgid "You cannot delete free space."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:184
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Qiniseka ngokucisha"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:229
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
+#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:290
+msgid "Notice"
+msgstr "Isaziso"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:291
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:308
+msgid "You must select a partition to edit"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:347
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:379
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:380
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:401
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
+"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
+"you should continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:409
+msgid "Format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1010
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:409
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:417
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:418
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:432
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:433
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:450
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:456
+msgid "Format Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:504
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:508
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:511
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:514
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:517
+msgid "The partition you selected will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:527
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../partIntfHelpers.py:528
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:76
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:77
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:107
+msgid "Low Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:108
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:807
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:812
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:819
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:835
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:842
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:878
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:889
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:896
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:907
+#, python-format
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:1188
+msgid "the partition in use by the installer."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:1191
+msgid "a partition which is a member of a RAID array."
+msgstr ""
+
+#: ../partitions.py:1194
+msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:219
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:222
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:229
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:250
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:455
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:460
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:464
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:467
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:628
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:640
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:123
+msgid "Starting Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:124
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:174
+msgid "Setup Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:175
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:467
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Inqanyuliwe"
+
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:468
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
+msgid "Rescue"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:257
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
+"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
+"changes required to your system. If you want to proceed with this step "
+"choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only "
+"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350
+msgid "Continue"
+msgstr "Qhubeka"
+
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Funda-Kuphela"
+
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402
+msgid "Skip"
+msgstr "Yeqa"
+
+#: ../rescue.py:299
+msgid "System to Rescue"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:300
+msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
+msgid "Exit"
+msgstr "Phuma"
+
+#: ../rescue.py:326
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:334
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:405
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:411
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:412
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:423
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:192
+msgid "Help not available"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:193
+msgid "No help is available for this step of the install."
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:282
+msgid "Save Crash Dump"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:303 ../text.py:311
+msgid "Save"
+msgstr "Gcina"
+
+# #-#-#-#-# pref-debug.po (pref-debug) #-#-#-#-#
+# <!-- extracted from content/pref-debug.xul -->
+# <!--LOCALIZATION NOTE : FILE DONT_TRANSLATE This file should not be translated -->
+# #-#-#-#-# editorOverlay.po (editorOverlay) #-#-#-#-#
+# <!-- debug menu items -->
+# #-#-#-#-# messengercompose.po (messengercompose) #-#-#-#-#
+# <!--LOCALIZATION NOTE Debug Menu Don't translate anything in the Debug menu section -->
+# <!-- Debug Menu, imported from editorAppShell.dtd -->
+#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309
+msgid "Debug"
+msgstr "Cosha amaphutha"
+
+#: ../text.py:346
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:353
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:355
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: ../upgradeclass.py:8
+msgid "Upgrade Existing System"
+msgstr ""
+
+#: ../upgradeclass.py:12
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Vuselela"
+
+#: ../upgrade.py:62
+msgid "Searching"
+msgstr "Iyasesha"
+
+#: ../upgrade.py:63
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:254
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:260
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:277
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:283
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:294
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:300
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:306
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:349
+msgid "Finding"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:350
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:362
+msgid ""
+"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
+"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
+"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:389
+msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:417
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:470
+msgid ""
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
+"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
+"or may cause other system instability. Please see the release notes for "
+"more information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:493
+msgid ""
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
+"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade "
+"process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:534
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
+"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the "
+"upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../urlinstall.py:45
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+msgid "DDC Probed Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:25
+msgid "Set Root Password"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
+msgid "Error with Password"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:87
+msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:103
+msgid "Root _Password: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:106
+msgid "_Confirm: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:98
+msgid "Enable _MD5 passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:99
+msgid "Enable shado_w passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:102
+msgid "Enable N_IS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:103
+msgid "Use _broadcast to find NIS server"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:115
+msgid "NIS _Domain: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:118
+msgid "NIS _Server: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:142
+msgid "Enable _LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:145
+msgid "Use _TLS lookups"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:146
+msgid "LDAP _Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:149
+msgid "LDAP _Base DN:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:177
+msgid "Enable _Kerberos"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:181
+msgid "R_ealm:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:184
+msgid "K_DC:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:187
+msgid "_Admin Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:216
+msgid "Enable SMB _Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:219
+msgid "SMB _Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:222
+msgid "SMB Work_group:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:250
+msgid "NIS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:251
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:252
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:253
+msgid "SMB"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415
+#: ../textw/partition_text.py:1210
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:37
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:42
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr ""
+
+# source\dialog\passwd.src string RID_SVXDLG_PASSWORD STR_ERR_REPEAT_PASSWD
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Amagama okudlula awafani"
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458
+msgid ""
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+msgid "Boot Diskette Creation"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or "
+"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
+"\n"
+"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
+msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143
+msgid ""
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
+"a boot disk when asked later in the install process.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
+msgid "Force LBA32"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
+msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
+msgid "_General kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
+#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185
+#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74
+msgid "Change Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92
+msgid ""
+"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
+"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and not install a boot loader?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104
+msgid "C_ontinue with no boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
+msgid "Use _GRUB as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142
+msgid "Use _LILO as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146
+msgid "_Do not install a boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169
+#, python-format
+msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174
+msgid "No boot loader will be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226
+msgid "_Change boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254
+msgid "Configure advanced boot loader _options"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:39
+msgid "Install Boot Loader record on:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:70
+msgid "_Change Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:84
+msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:85
+msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+msgid "Edit Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+msgid ""
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"\n"
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
+msgid "About to Install"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34
+#: ../textw/confirm_text.py:60
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
+"\n"
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
+msgid "About to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:23
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Halala"
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:25
+#, python-format
+msgid ""
+"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
+"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed "
+"system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:70
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
+"\n"
+"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
+"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
+"\n"
+"For information on using and configuring the system, visit:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
+"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
+"\n"
+"To register the product for support, visit:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:21
+msgid "Unresolved Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
+#, python-format
+msgid "Total install size: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../textw/packages_text.py:382
+msgid "Package"
+msgstr "Iphakethe"
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
+msgid "Requirement"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:90
+msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:93
+msgid "_Do not install packages that have dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:97
+msgid "I_gnore package dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25
+#, fuzzy
+msgid "Package Defaults"
+msgstr "Amaphakethe"
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:51
+msgid ""
+"The default installation environment includes our recommended package "
+"selection, including:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-packages' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:65
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:73
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:74
+msgid "_Customize software packages to be installed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44
+msgid "Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
+#: ../iw/progress_gui.py:317 ../textw/partition_text.py:1126
+msgid "Size"
+msgstr "Usayizi"
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44
+msgid "Model"
+msgstr "Uhlobo"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:32
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:59
+msgid "_Upgrade an existing installation"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:61
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option will preserve the existing data on your drives."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:67
+#, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:69
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+msgid "The following Red Hat product will be upgraded:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:136
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:27
+msgid "fdasd"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:28
+msgid "Select drive to run fdasd on"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:26
+msgid "Partitioning with fdisk"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
+msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid ""
+"You have elected to disable the firewall on this system. This is not "
+"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a "
+"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to "
+"your system.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to turn off the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:196
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
+"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
+"\n"
+"For example, '1234:udp'"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
+msgid "Warning: Bad Token"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28
+msgid ""
+"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
+"outside world. Would you like to enable a firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
+msgid "N_o firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:164
+msgid "_Enable firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:166
+#, fuzzy
+msgid "_Custom firewall"
+msgstr "Faka emfunekweni"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:185
+msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
+msgid "_Allow incoming:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:218
+msgid "Other _ports:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
+msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:235
+msgid "_Trusted devices:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
+msgid "Installation Type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/ipwidget.py:92
+msgid "IP Address is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/ipwidget.py:97
+msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
+msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:205
+msgid "Select the _default language for the system: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:219
+msgid "Select _additional languages to install on the system:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:254
+msgid "_Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:262
+msgid "Select Default _Only"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:273
+msgid "Rese_t"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take affect immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
+msgid "Edit Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-#
+# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_UNKNOWN
+# #-#-#-#-# starmath.po (starmath) #-#-#-#-#
+# source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2
+# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
+# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okungaziwa"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
+msgid "Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
+msgid "Illegal size"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
+"Extent size for this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
+msgid "Error With Request"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
+"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
+msgid "No free space"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:863
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
+msgid "Used Space:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032
+msgid "Total Space:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
+msgid "Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:94
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:515
+#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098
+msgid "Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158
+msgid "_Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:136
+msgid "_Model"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:234
+msgid "_Emulate 3 buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:249
+msgid "Select the appropriate mouse for the system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:597
+msgid "Gateway"
+msgstr "Indlela-yesango"
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:599
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:601
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:603
+msgid "Tertiary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:30
+msgid "_Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:30
+msgid "_Primary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:31
+msgid "_Secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:31
+msgid "_Tertiary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:35
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Uhlanganiselo loxhumano"
+
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:156
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:160
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:169
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:175
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:179
+msgid "The IP information you have entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:183
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
+"\n"
+"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
+"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
+"activated automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:202
+#, python-format
+msgid "Edit Interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:213
+msgid "Configure using _DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:219
+msgid "_Activate on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:228
+msgid "_IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:229
+msgid "Net_mask"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:232
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:255
+#, python-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:419
+msgid "Active on Boot"
+msgstr ""
+
+# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Device"
+msgstr "Ithuluzi"
+
+#: ../iw/network_gui.py:423
+msgid "IP/Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640
+msgid "Hostname"
+msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha"
+
+#: ../iw/network_gui.py:453
+msgid "Set hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:521
+msgid "Network Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:528
+msgid "Set the hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:532
+msgid "_automatically via DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:538
+msgid "_manually"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:544
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:607
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Amalungiselelo Axubene"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:41
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
+"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
+"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
+"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
+"the desired operating system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
+msgid "Default"
+msgstr "Indalo"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:65
+msgid "Label"
+msgstr "Ilebula"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:131
+msgid "Image"
+msgstr "Isithombe"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:138
+msgid ""
+"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
+"drive and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:150
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:194
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:223
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:232
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:256
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:257
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:270
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:271
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:335
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:336
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
+"system you are about to install."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
+msgid "Individual Package Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:66
+msgid "All Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"Package: %s\n"
+"Version: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:356
+msgid "_Tree View"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:358
+msgid "_Flat View"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:373
+msgid "_Package"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:375
+msgid "_Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:426
+msgid "Total size: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:429
+msgid "Select _all in group"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:433
+msgid "_Unselect all in group"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:677
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:739
+#, python-format
+msgid "Details for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:748
+msgid ""
+"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
+"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
+"\n"
+"Select the optional packages to be installed:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:791
+msgid "Base Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:821
+msgid "Optional Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:1031
+msgid "Details"
+msgstr "Imininingwane"
+
+#: ../iw/package_gui.py:1125
+msgid "_Select individual packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60
+msgid "_Fixed size"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
+msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651
+msgid "Add Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: /dev/%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264
+msgid "Edit Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+msgid "File System _Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336
+msgid "Drive:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380
+msgid "_Start Cylinder:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398
+msgid "_End Cylinder:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1126
+msgid "Type"
+msgstr "Uhlobo"
+
+# #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-#
+# <!-- Format menu items -->
+#: ../iw/partition_gui.py:362
+msgid "Format"
+msgstr "Isakhiwo"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
+msgid "Start"
+msgstr "Qala"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
+msgid "End"
+msgstr "Isiphetho"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:402
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:404
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:639
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:642
+#, python-format
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:648
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:654
+msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:656
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:661
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:683
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:688
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:723
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:758
+msgid "RAID Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
+msgid "None"
+msgstr "Lutho"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464
+msgid "Hard Drives"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../textw/partition_text.py:172
+msgid "Free space"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
+msgid "software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:909
+msgid "Free"
+msgstr "Eyamahhala"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
+msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
+msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
+msgid "No RAID minor device numbers available"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
+msgid "RAID Options"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"\n"
+"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
+msgid "What do you want to do now?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
+msgid "Create a software RAID _partition."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
+#, python-format
+msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
+#, python-format
+msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
+msgid "Ne_w"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
+msgid "R_AID"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
+msgid "_LVM"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
+msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
+msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
+msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
+msgid "_Format partition as:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
+msgid "Mi_grate partition to:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
+msgid "Check for _bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
+"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
+msgid "Disk Partitioning Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:53
+msgid "_Automatically partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:56
+msgid "Manually partition with _Disk Druid"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:30
+msgid "Installing Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-#
+# source\ui\src\autofmt.src string RID_SCDLG_AUTOFORMAT STR_SUM
+# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-#
+# source\ui\src\globstr.src string RID_GLOBSTR STR_PIVOT_TOTAL
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304
+msgid "Total"
+msgstr "Okuphelele"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:306
+msgid "Remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:155
+#, python-format
+msgid "%s KBytes"
+msgstr ""
+
+# source\dbimport\importdialog.src tabpage RID_PAGE_FINALIZATION
+#: ../iw/progress_gui.py:235
+msgid "Summary"
+msgstr "Okufingqiwe"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:275 ../textw/progress_text.py:130
+msgid "Status: "
+msgstr "Isimo:"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:285
+msgid "Package Progress: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:290
+msgid "Total Progress: "
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# search-attributes.prop.po (search-attributes.prop) #-#-#-#-#
+# 5
+#: ../iw/progress_gui.py:317
+msgid "Status"
+msgstr "Isimo"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:317
+msgid "Packages"
+msgstr "Amaphakethe"
+
+#: ../iw/progress_gui.py:317
+msgid "Time"
+msgstr "Isikhathi"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
+#: ../textw/partition_text.py:907
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+msgid ""
+"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
+"'software RAID'.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
+"drive /dev/%s.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
+"this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+msgid ""
+"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
+"of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
+#, python-format
+msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"This partition must be removed before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
+msgid ""
+"Clone Drive Tool\n"
+"\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
+"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
+"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
+"\n"
+"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Ikhiphela phandle Amapheshana abhaliwe"
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:28
+msgid "Silo Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/upgrade_text.py:112
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:172
+msgid "Install SILO boot record on:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:189
+msgid "Create PROM alias"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:212
+msgid "Set default PROM boot device to linux"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:216
+msgid "Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:234
+msgid "Create boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:244
+msgid "Do not install SILO"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Partition type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214
+#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Boot label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:294
+msgid "Default boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94
+msgid "System clock uses _UTC"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:73
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+msgid "_Location"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+msgid "Description"
+msgstr "Incazelo"
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+# source\ui\dlg\missingdocdlg.src fixedtext DLG_DEADDOCUMENTLINK FT_QUESTION
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ungathanda ukwenzani?"
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
+"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
+#, python-format
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/welcome_gui.py:20
+msgid "Welcome"
+msgstr "Wamukelekile"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
+msgid "Unprobed Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:51
+msgid "Customize Graphical Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
+msgid "_Color Depth:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
+msgid "256 Colors (8 Bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
+msgid "High Color (16 Bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
+msgid "True Color (24 Bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
+msgid "_Screen Resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+msgid "Please choose your default desktop environment:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
+msgid "Your desktop environment is:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+msgid "GNO_ME"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
+msgid "_KDE"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
+msgid "Please choose your login type:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
+msgid "_Text"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
+msgid "_Graphical"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
+msgid "Monitor Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+msgid "_Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
+msgid ""
+"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
+"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
+msgid "Restore _original values"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
+msgid "Hori_zontal Sync:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
+msgid "_Vertical Sync:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
+msgid "kHz"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
+msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+msgid "Unknown video card"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
+#, python-format
+msgid ""
+"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
+"to bugzilla.redhat.com."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
+msgid "Unspecified video card"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
+msgid ""
+"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
+"from the choices below:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
+msgid ""
+"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
+"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
+msgid "_Video card RAM: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
+msgid "_Skip X configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:24
+#, python-format
+msgid ""
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working.\n"
+"\n"
+"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
+"\n"
+"Would you like to create a boot diskette?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:31
+msgid "Boot Diskette"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:30
+msgid "Which boot loader would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:46
+msgid "Use GRUB Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:48
+msgid "Use LILO Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:51
+msgid "No Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:73
+msgid "Skip Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:74
+msgid ""
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:120
+msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:186
+msgid "Where do you want to install the boot loader?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:168
+msgid "Clear"
+msgstr "Susa"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155
+msgid "Edit Boot Label"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249
+msgid "Invalid Boot Label"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:245
+msgid "Boot label may not be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:250
+msgid "Boot label contains illegal characters."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
+msgid "Edit"
+msgstr "Lungisa"
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:316
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:395
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:405
+msgid "Use a GRUB Password"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
+msgid "Boot Loader Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:418
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
+msgid "Passwords Do Not Match"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
+msgid "Password Too Short"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:453
+msgid "Boot loader password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:33
+msgid ""
+"Press <Enter> to end the installation process.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:34
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:40
+msgid "<Enter> to reboot"
+msgstr ""
+
+# source\uibase\agentdlg.src string RC_AGENTDLG RESID_DLG_AGENT_STR_FINAL
+#: ../textw/complete_text.py:45
+msgid "Complete"
+msgstr "Kuqediwe"
+
+#: ../textw/complete_text.py:46
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
+"\n"
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:21
+msgid "Installation to begin"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:22
+#, python-format
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27
+#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
+#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302
+#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442
+msgid "Back"
+msgstr "Emuva"
+
+#: ../textw/confirm_text.py:47
+msgid "Upgrade to begin"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:48
+#, python-format
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
+msgid "Workstation Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The default installation environment includes our recommended package "
+"selection. After installation, additional software can be added or removed "
+"using the 'redhat-config-packages' tool.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:37
+msgid "Customize software selection"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:31
+msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+msgid "Next"
+msgstr "Okulandelayo"
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+msgid "Edit Partitions"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:33
+msgid "Format DASD"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
+msgid "Disk Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:74
+#, python-format
+msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:85
+#, python-format
+msgid ""
+"Running dasdfmt means the loss of \n"
+"ALL DATA on drive %s.\n"
+"\n"
+"Do you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:101
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
+"dasdfmt.\n"
+"\n"
+"Back to the fdasd screen?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdisk_text.py:40
+msgid "Choose a disk to run fdisk on"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:24
+msgid "Customize"
+msgstr "Faka emfunekweni"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:45
+msgid "Enable firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:48
+msgid "No firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:67
+msgid "Trusted Devices:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:77
+msgid "Allow incoming:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:82
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:82
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:86
+msgid "WWW (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:88
+msgid "Mail (SMTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:90
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: ../textw/firewall_text.py:94
+msgid "Other ports"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183
+#: ../textw/language_text.py:145
+msgid "Invalid Choice"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:121
+msgid "You cannot customize a disabled firewall."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:126
+msgid "Firewall Configuration - Customize"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:128
+msgid ""
+"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
+"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
+"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
+"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:184
+#, python-format
+msgid "Warning: %s is not a valid port."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/installpath_text.py:49
+msgid "What type of system would you like to install?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:36
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:37
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:108
+msgid "Select All"
+msgstr "Khetha Konke"
+
+# #-#-#-#-# HtmlForm.prop.po (HtmlForm.prop) #-#-#-#-#
+# The contents of this file are subject to the Netscape Public
+# License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file
+# except in compliance with the License. You may obtain a copy of
+# the License at http://www.mozilla.org/NPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS
+# IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or
+# implied. See the License for the specific language governing
+# rights and limitations under the License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Netscape
+# Communications Corporation. Portions created by Netscape are
+# Copyright (C) 1998 Netscape Communications Corporation. All
+# Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#: ../textw/language_text.py:108
+msgid "Reset"
+msgstr "Misa kabusha"
+
+#: ../textw/language_text.py:110
+msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:114
+msgid "Language Support"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:146
+msgid "You must select at least one language to install."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:189
+msgid "Default Language"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:190
+msgid "Choose the default language for this system: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/mouse_text.py:39
+msgid "What device is your mouse located on?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/mouse_text.py:71
+msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/mouse_text.py:82
+msgid "Emulate 3 Buttons?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/mouse_text.py:85
+msgid "Mouse Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:30
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:31
+#, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:68
+msgid "IP Address"
+msgstr "Ikheli le-IP"
+
+#: ../textw/network_text.py:69
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:83
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:89
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr "Incazelo"
+
+#: ../textw/network_text.py:94
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:107
+msgid "Activate on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:130
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:163
+msgid "Invalid information"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:164
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:245
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:255
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:260
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:265
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:272
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:340
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:344
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:363
+msgid "Hostname Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:393
+msgid "You have not specified a hostname."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:56
+msgid "Select individual packages"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:73
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:117
+msgid "Package Group Details"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:172
+msgid "Package :"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:177
+msgid "Size :"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:178
+#, python-format
+msgid "%.1f KBytes"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:197
+msgid "Total size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:326
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:374
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:376
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:397
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:398
+msgid "Do not install packages that have dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:399
+msgid "Ignore package dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:39
+msgid "Must specify a value"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:42
+msgid "Requested value is not an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:44
+msgid "Requested value is too large"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:98
+#, python-format
+msgid "RAID Device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:223
+#, python-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:224
+msgid "Modify Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:224
+msgid "Add anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:262
+msgid "Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:283
+msgid "File System type:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:317
+msgid "Allowable Drives:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:373
+msgid "Fixed Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:375
+msgid "Fill maximum size of (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:379
+msgid "Fill all available space:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:402
+msgid "Start Cylinder:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:415
+msgid "End Cylinder:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:439
+msgid "RAID Level:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:457
+msgid "RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:476
+msgid "Number of spares?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:490
+msgid "File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:503
+msgid "File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:514
+msgid "File System Option:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
+#, python-format
+msgid "Format as %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
+#, python-format
+msgid "Migrate to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
+msgid "Leave unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
+msgid "File System Options"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:540
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:548
+msgid "Check for bad blocks"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:552
+msgid "Leave unchanged (preserve data)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:561
+msgid "Format as:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:581
+msgid "Migrate to:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:693
+msgid "Force to be a primary partition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:710
+msgid "Not Supported"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:711
+msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
+msgid "Invalid Entry for Partition Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:799
+msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:818
+msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:832
+msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:945
+msgid "No RAID partitions"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:946
+msgid "At least two software RAID partitions are needed."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:958
+msgid "Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1020
+msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1033
+msgid "Too many spares"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1034
+msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1130
+msgid "New"
+msgstr "Okusha"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
+msgid "Delete"
+msgstr "Cisha"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1133
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1165
+msgid "No Root Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1166
+msgid "Must have a / partition to install on."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1233
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:26
+msgid "Autopartition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:27
+msgid "Disk Druid"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:98
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:100
+msgid " Name : "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:101
+msgid " Size : "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:102
+msgid " Summary: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:147
+msgid " Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:148
+msgid " Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:149
+msgid " Time"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:151
+msgid "Total :"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:158
+msgid "Completed: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:168
+msgid "Remaining: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+#: ../textw/silo_text.py:224
+msgid "SILO Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/silo_text.py:77
+msgid "Create PROM alias `linux'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/silo_text.py:78
+msgid "Set default PROM boot device"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/silo_text.py:114
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/timezone_text.py:77
+msgid "What time zone are you located in?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:94
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:112
+msgid "Free Space"
+msgstr "Isikhala esisetshenzisiwe"
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:130
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:133
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:141
+msgid "Add Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:166
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:207
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:208
+msgid ""
+"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:245
+msgid "Customize Packages to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:29
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:31
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-#
+# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_PASSWORD
+# #-#-#-#-# wizards.po (wizards) #-#-#-#-#
+# source\euro\euro.src string MESSAGES+16
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:432
+msgid "Password:"
+msgstr "Igama lokudlula:"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:45
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
+msgid "Password Length"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:62
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:102
+msgid "Edit User"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:105
+msgid "Add User"
+msgstr "Yongeza Umsebenzisi"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:110
+msgid "User Name"
+msgstr "Igama Lomsebenzisi"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:111
+msgid "Password"
+msgstr "Igama lokudlula"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:112
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
+msgid "Full Name"
+msgstr "Igama eligcwele"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:125
+msgid "Bad User Name"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:126
+msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:133
+msgid "Missing User Name"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:134
+msgid "You must provide a user name"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:139
+msgid "The password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
+#: ../textw/userauth_text.py:170
+msgid "User Exists"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:156
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:163
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:171
+msgid "This user id already exists. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:198
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:209
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:211
+msgid ""
+"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
+"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
+"can have any number of accounts set up."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:222
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:236
+msgid "Add"
+msgstr "Yongeza"
+
+#: ../textw/userauth_text.py:249
+msgid "Enter the information for the user."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:267
+msgid "Change the information for this user."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:339
+msgid "Use Shadow Passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:341
+msgid "Enable MD5 Passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:346
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:352
+msgid "NIS Domain:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:354
+msgid "NIS Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:356
+msgid "or use:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:359
+msgid "Request server via broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:380
+msgid "Enable LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:386
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:388
+msgid "LDAP Base DN:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:398
+msgid "Use TLS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:409
+msgid "Enable Kerberos"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:416
+msgid "Realm:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:418
+msgid "KDC:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:420
+msgid "Admin Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
+"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
+"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
+"\n"
+"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
+"our web site, http://www.redhat.com/."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Ukujula Kombala"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
+msgid "Please select the color depth you would like to use:"
+msgstr ""
+
+# source\ui\app\strings.src string STR_RESOLUTION
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
+msgid "Resolution"
+msgstr "Isixazululo"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
+msgid "Please select the resolution you would like to use:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
+msgid "X Customization"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
+msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
+msgid "Color Depth:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
+msgid "Change"
+msgstr "Shintsha"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Isibalo samachashaza:"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
+msgid "Default Desktop:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
+msgid "Default Login:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
+msgid "Graphical"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
+msgid "Text"
+msgstr "Umbhalo"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
+msgid "Please select the monitor attached to your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
+msgid "Invalid Sync Rates"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s sync rate is invalid:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"A valid sync rate can be of the form:\n"
+"\n"
+" 31.5 a single number\n"
+" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
+msgid "Monitor Sync Rates"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
+msgid ""
+"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
+"\n"
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
+msgid "HSync Rate: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
+msgid "VSync Rate: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
+#, python-format
+msgid ""
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
+msgid "Monitor:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
+msgid "HSync Rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
+msgid "VSync Rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
+msgid "Video Card"
+msgstr "Ikhadi levidiyo"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
+msgid "Video RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
+msgid "Skip X Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
+msgid "Video Card Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
+msgid "Select the video card and video RAM for your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
+msgid "Video Card:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
+msgid "Unknown card"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
+msgid "Video RAM:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:24
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:56
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/custom.py:11
+msgid "_Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/custom.py:13
+msgid ""
+"Select this installation type to gain complete control over the installation "
+"process, including software package selection and partitioning."
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+msgid ""
+"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
+"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
+"or desktop use."
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
+msgid ""
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/server.py:11
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/server.py:13
+msgid ""
+"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
+"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
+"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+msgid "_Workstation"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
+msgid ""
+"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
+"development and system administration. "
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/workstation.py:14
+msgid ""
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+# source\ui\src\scfuncs.src string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF 2
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92
+#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118
+#: ../loader2/method.c:402
+msgid "Test"
+msgstr "Isivivinyo"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93
+msgid "Eject CD"
+msgstr "Khipha i-CD"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:252
+msgid "CD Found"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:381
+msgid "CD Not Found"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:454
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:120 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "Iyalayisha"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:120
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:242
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:243
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:261
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:263
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:278
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:350
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:351
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:394
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:395
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:406
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486
+#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
+#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
+#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:453
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:356
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:465
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:503
+msgid "Directory holding images:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:530
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:570
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:603
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:653
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kickstart.c:113
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kickstart.c:123
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kickstart.c:166
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kickstart.c:266
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/lang.c:371
+msgid "Choose a Language"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:101
+msgid "Local CDROM"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:103
+msgid "Hard drive"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:104
+msgid "NFS image"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:297
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:298
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:313
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:315
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:327
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:330
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:330
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:352
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:597
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:756
+msgid "Rescue Method"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:757
+msgid "Installation Method"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:759
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:761
+msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:786
+msgid "No driver found"
+msgstr "Akekho umshayeli otholakele"
+
+#: ../loader2/loader.c:786
+msgid "Select driver"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:787
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:788
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:949
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:951
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:955
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# messenger.po (messenger) #-#-#-#-#
+# Statusbar
+# #-#-#-#-# localMsgs.prop.po (localMsgs.prop) #-#-#-#-#
+# Status - parsing folder
+# # @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE
+# # @loc None
+# 4001
+#: ../loader2/loader.c:956
+msgid "Done"
+msgstr "Kwenziwe"
+
+#: ../loader2/loader.c:957
+msgid "Add Device"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1058
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:1400
+#, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
+msgid "Checking media now..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
+msgid "Media Check Result"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/method.c:148 ../loader2/method.c:356 ../loader2/method.c:441
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/method.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/method.c:402
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/modules.c:919
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" %s for your architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:163
+msgid "Nameserver IP"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:167
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:168
+msgid ""
+"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
+"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
+"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
+"blank and the install will continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:178
+msgid "Invalid IP Information"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:179
+msgid "You entered an invalid IP address."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484
+#, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:373
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:379
+msgid "IP address:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:382
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:385
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:388
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:415
+msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:443
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:474
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:475
+msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:641
+msgid "Determining host name and domain..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:723
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:746
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:846
+msgid "Networking Device"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:847
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:44
+msgid "NFS server name:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:284
+msgid "Red Hat directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:187
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:195
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:234
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/telnetd.c:82
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/telnetd.c:124
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:63
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:133
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:269
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:270
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:440
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:451
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:172
+#, c-format
+msgid "Failed to log into %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:196
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:280
+msgid "FTP site name:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:281
+msgid "Web site name:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:298
+msgid "Use non-anonymous ftp"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:307
+msgid "FTP Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:308
+msgid "HTTP Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:318
+msgid "You must enter a server name."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:323
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:328
+msgid "Unknown Host"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:329
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid hostname."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:402
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:407
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urls.c:429
+msgid "Account name:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/windows.c:64
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Acre"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - west Alaska"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aleutian Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amapa, E Para"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - E Labrador"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Catamarca (CT)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - west Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ceuta & Melilla"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Great Britain"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Hawaii"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Java & Sumatra"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Johnston Atoll"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Jujuy (JY)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Kosrae"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Kwajalein"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Line Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Madeira Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "mainland"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mendoza (MZ)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Midway Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+00 - west Russia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+02 - Urals"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+06 - Lena River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Amur River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Nyakatho ne-Ireland"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Northern Territory"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - north Yukon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - south Yukon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pernambuco"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ponape (Pohnpei)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - Holiday Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Roraima"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ruthenia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Sabah & Sarawak"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Society Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "South Australia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Svalbard"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tocantins"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Truk (Chuuk)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Victoria"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Western Australia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Yap"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Isi-shekhi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Isi-Deni"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Isi-Dutch"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "IsiNgisi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Isi-Frentshi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Isi-Jalimani"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isi-Icelandic"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "IsiNtaliyani"
+
+# #-#-#-#-# setup2.po (setup2) #-#-#-#-#
+# source\ui\pages\plang.src string RESID_PAGE_PAGELANGUAGE STR_LANG_JAPAN
+# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
+# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 79
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Isi-Japhanizi"
+
+# #-#-#-#-# setup2.po (setup2) #-#-#-#-#
+# source\ui\pages\plang.src string RESID_PAGE_PAGELANGUAGE STR_LANG_KOREA
+# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
+# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 85
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "IsiKoriya"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Isi-Norwegian"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "IsiPutukezi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Isi-Rashiya"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Isi-Penishi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Isi-Swidishi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "IsiThekishi"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Phezulu"
+
+# #-#-#-#-# sd.po (sd) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# sd.po (sd) #-#-#-#-#
+# source\ui\app\strings.src string STR_MEDIUM
+# #-#-#-#-# sd.po (sd) #-#-#-#-#
+# source\ui\dlg\effect.src stringlist FLT_WIN_EFFECT.LB_SPEED 2
+# #-#-#-#-# sd.po (sd) #-#-#-#-#
+# source\ui\dlg\slidechg.src stringlist FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.LB_SPEED 2
+# #-#-#-#-# sw.po (sw) #-#-#-#-#
+# source\ui\envelp\label.src string DLG_LAB ST_FIRSTPAGE_BC
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Kulingene"