summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2000-06-30 18:49:53 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2000-06-30 18:49:53 +0000
commitbf48bbffaab4b5054cadb6d6cccc2b2c1bdf09b1 (patch)
treef868780e9c207e945c7eb32e55076659fdfba9b1 /po/zh.po
parent659263269b198326d2a2858a03e0feefb62ecb60 (diff)
downloadanaconda-bf48bbffaab4b5054cadb6d6cccc2b2c1bdf09b1.tar.gz
anaconda-bf48bbffaab4b5054cadb6d6cccc2b2c1bdf09b1.tar.xz
anaconda-bf48bbffaab4b5054cadb6d6cccc2b2c1bdf09b1.zip
make update-po
Diffstat (limited to 'po/zh.po')
-rw-r--r--po/zh.po1144
1 files changed, 624 insertions, 520 deletions
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index 539219740..047d0e1ea 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-01 11:33-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-30 14:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,106 +14,106 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: ../fstab.py:332 ../fstab.py:544 ../fstab.py:568
+#: ../fstab.py:363 ../fstab.py:576 ../fstab.py:586 ../fstab.py:610
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
-#: ../fstab.py:333
+#: ../fstab.py:364
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fstab.py:343 ../fstab.py:428 ../fstab.py:622 ../image.py:66 ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../loader/devices.c:217 ../loader/devices.c:222 ../loader/devices.c:379 ../loader/devices.c:416 ../loader/devices.c:436 ../loader/lang.c:90 ../loader/loader.c:495 ../loader/loader.c:505 ../loader/loader.c:741 ../loader/loader.c:838 ../loader/loader.c:1007 ../loader/loader.c:1012 ../loader/loader.c:1919 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2036 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:227 ../loader/urls.c:232 ../text.py:317 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../todo.py:349 ../todo.py:683 ../todo.py:711 ../todo.py:776
+#: ../fstab.py:374 ../fstab.py:459 ../fstab.py:665 ../image.py:66 ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 ../loader/devices.c:229 ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:394 ../loader/devices.c:439 ../loader/devices.c:459 ../loader/lang.c:90 ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:511 ../loader/loader.c:749 ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:1016 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1942 ../loader/loader.c:1988 ../loader/loader.c:2059 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:227 ../loader/urls.c:232 ../text.py:234 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:788 ../todo.py:816 ../todo.py:869
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../fstab.py:343
+#: ../fstab.py:374
msgid "Error creating swap on device "
msgstr ""
-#: ../fstab.py:429
+#: ../fstab.py:460
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "卸载 %s 时出现错误: %s"
-#: ../fstab.py:475 ../todo.py:417
+#: ../fstab.py:506 ../todo.py:488
msgid "Creating"
msgstr "正在创建"
-#: ../fstab.py:475
+#: ../fstab.py:506
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "正在创建 RAID 设备..."
-#: ../fstab.py:545 ../fstab.py:569
+#: ../fstab.py:577 ../fstab.py:587 ../fstab.py:611
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "正在格式化 %s 文件系统..."
-#: ../fstab.py:557
+#: ../fstab.py:599
msgid "Loopback"
msgstr ""
-#: ../fstab.py:558
+#: ../fstab.py:600
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fstab.py:623
+#: ../fstab.py:666
#, c-format
msgid "Error mounting %s: %s"
msgstr "安装 %s 时出现错误: %s"
-#: ../gui.py:152
+#: ../gui.py:139
msgid "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception and file a bug report at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
msgstr ""
-#: ../gui.py:344 ../gui.py:597
+#: ../gui.py:329 ../gui.py:569
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: ../gui.py:345 ../gui.py:596 ../libfdisk/newtfsedit.c:1389 ../libfdisk/newtfsedit.c:1397 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:85 ../loader/devices.c:205 ../loader/devices.c:282 ../loader/lang.c:569 ../loader/loader.c:268 ../loader/loader.c:647 ../loader/loader.c:683 ../loader/loader.c:838 ../loader/loader.c:929 ../loader/loader.c:1313 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:247 ../loader/net.c:332 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:56 ../text.py:67 ../text.py:119 ../text.py:120 ../text.py:139 ../text.py:162 ../text.py:192 ../text.py:195 ../text.py:265 ../text.py:320 ../text.py:338 ../text.py:341 ../text.py:360 ../text.py:363 ../text.py:385 ../text.py:388 ../text.py:445 ../text.py:447 ../text.py:473 ../text.py:477 ../text.py:486 ../text.py:547 ../text.py:549 ../text.py:559 ../text.py:561 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:31 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:95 ../textw/lilo_text.py:194 ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:141 ../textw/network_text.py:144 ../textw/packages_text.py:54 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:301 ../textw/packages_text.py:310 ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/partitioning_text.py:256 ../textw/partitioning_text.py:306 ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 ../textw/timezone_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 ../textw/userauth_text.py:268
+#: ../gui.py:330 ../gui.py:568 ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:87 ../loader/devices.c:209 ../loader/devices.c:296 ../loader/lang.c:569 ../loader/loader.c:274 ../loader/loader.c:653 ../loader/loader.c:690 ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:938 ../loader/loader.c:1324 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:57 ../text.py:68 ../text.py:109 ../text.py:112 ../text.py:182 ../text.py:237 ../text.py:255 ../text.py:258 ../text.py:277 ../text.py:280 ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:362 ../text.py:365 ../text.py:391 ../text.py:395 ../text.py:404 ../text.py:467 ../text.py:469 ../text.py:479 ../text.py:481 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:31 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:95 ../textw/lilo_text.py:203 ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:43 ../textw/mouse_text.py:66 ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:141 ../textw/network_text.py:144 ../textw/packages_text.py:54 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:307 ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 ../textw/userauth_text.py:287
msgid "Back"
msgstr "上一步"
-#: ../gui.py:346 ../gui.py:601
+#: ../gui.py:331 ../gui.py:573
msgid "Show Help"
msgstr "显示帮助"
-#: ../gui.py:347 ../gui.py:600
+#: ../gui.py:332 ../gui.py:572
msgid "Hide Help"
msgstr "隐藏帮助"
-#: ../gui.py:348 ../gui.py:599
+#: ../gui.py:333 ../gui.py:571
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: ../gui.py:351 ../gui.py:627
+#: ../gui.py:336 ../gui.py:599
msgid "Online Help"
msgstr "联机帮助"
-#: ../gui.py:352 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:61 ../text.py:913 ../text.py:942
+#: ../gui.py:337 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:852 ../text.py:881
msgid "Language Selection"
msgstr "选择语言"
-#: ../gui.py:563
+#: ../gui.py:535
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux 安装程序"
-#: ../gui.py:567
+#: ../gui.py:539
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux 安装 Shell 程序"
-#: ../gui.py:578
+#: ../gui.py:550
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "用于 %s 的 Red Hat Linux 安装程序"
-#: ../gui.py:579
+#: ../gui.py:551
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "用于 %s 的 Red Hat Linux 安装Shell 程序"
-#: ../gui.py:685
+#: ../gui.py:646
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "安装"
@@ -150,108 +150,71 @@ msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:817 ../libfdisk/fsedit.c:824 ../libfdisk/fsedit.c:831 ../libfdisk/fsedit.c:840 ../libfdisk/fsedit.c:867 ../libfdisk/fsedit.c:880 ../libfdisk/fsedit.c:890 ../libfdisk/fsedit.c:919 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:946 ../libfdisk/fsedit.c:1355 ../libfdisk/gnomefsedit.c:793 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1179 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1216 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1415 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1490 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1590 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1608 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2187 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2204 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2219 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2228 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2405 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446 ../libfdisk/newtfsedit.c:137 ../libfdisk/newtfsedit.c:295 ../libfdisk/newtfsedit.c:522 ../libfdisk/newtfsedit.c:583 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:661 ../libfdisk/newtfsedit.c:759 ../libfdisk/newtfsedit.c:1389 ../libfdisk/newtfsedit.c:1397 ../libfdisk/newtfsedit.c:1522 ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:56 ../text.py:58 ../text.py:119 ../text.py:486 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:106 ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:978 ../libfdisk/fsedit.c:987 ../libfdisk/fsedit.c:1014 ../libfdisk/fsedit.c:1027 ../libfdisk/fsedit.c:1037 ../libfdisk/fsedit.c:1066 ../libfdisk/fsedit.c:1076 ../libfdisk/fsedit.c:1093 ../libfdisk/fsedit.c:1502 ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/gnomefsedit.c:815 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1200 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1234 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1253 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1482 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1582 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2127 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2211 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2220 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 ../libfdisk/newtfsedit.c:168 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 ../libfdisk/newtfsedit.c:565 ../libfdisk/newtfsedit.c:627 ../libfdisk/newtfsedit.c:660 ../libfdisk/newtfsedit.c:686 ../libfdisk/newtfsedit.c:705 ../libfdisk/newtfsedit.c:803 ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 ../libfdisk/newtfsedit.c:1564 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585 ../libfdisk/newtfsedit.c:1611 ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:57 ../text.py:59 ../text.py:404 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: ../text.py:62
+#: ../text.py:63
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "您要在安装过程中使用何种语言?"
-#: ../text.py:99
-msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS0(DOS 下的 COM1)"
-
-#: ../text.py:100
-msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS1(DOS 下的 COM2)"
-
-#: ../text.py:101
-msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS2(DOS 下的 COM3)"
-
-#: ../text.py:102
-msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS3(DOS 下的 COM4)"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:231 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2984 ../text.py:117 ../textw/lilo_text.py:101 ../textw/lilo_text.py:184 ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
-
-#: ../text.py:118
-#, c-format
-msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
-msgstr "您的鼠标位于哪个设备上?%s %i"
-
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:84 ../loader/devices.c:204 ../loader/devices.c:217 ../loader/devices.c:222 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:379 ../loader/devices.c:416 ../loader/devices.c:436 ../loader/devices.c:462 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:90 ../loader/lang.c:282 ../loader/lang.c:569 ../loader/loader.c:268 ../loader/loader.c:495 ../loader/loader.c:505 ../loader/loader.c:683 ../loader/loader.c:741 ../loader/loader.c:838 ../loader/loader.c:929 ../loader/loader.c:1007 ../loader/loader.c:1012 ../loader/loader.c:1054 ../loader/loader.c:1063 ../loader/loader.c:1313 ../loader/loader.c:1919 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2028 ../loader/loader.c:2036 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:247 ../loader/net.c:332 ../loader/net.c:637 ../loader/net.c:670 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227 ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:139 ../text.py:192 ../text.py:265 ../text.py:338 ../text.py:385 ../text.py:403 ../text.py:445 ../text.py:473 ../text.py:547 ../text.py:559 ../text.py:584 ../text.py:604 ../text.py:808 ../text.py:834 ../text.py:859 ../text.py:863 ../text.py:1075 ../textw/bootdisk_text.py:57 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:137 ../textw/lilo_text.py:143 ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:113 ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:54 ../textw/packages_text.py:88 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:301 ../textw/partitioning_text.py:256 ../textw/partitioning_text.py:306 ../textw/partitioning_text.py:317 ../textw/partitioning_text.py:325 ../textw/partitioning_text.py:332 ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/timezone_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196 ../textw/userauth_text.py:268
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
-
-#: ../text.py:141
-msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
-msgstr "与此计算机连接的鼠标属于何种类型?"
-
-#: ../text.py:150
-msgid "Emulate 3 Buttons?"
-msgstr "是否为模拟 3 键鼠标?"
-
-#: ../text.py:152
-msgid "Mouse Selection"
-msgstr "选择鼠标"
-
-#: ../text.py:190 ../text.py:915 ../text.py:944
+#: ../text.py:107 ../text.py:854 ../text.py:883
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "选择键盘"
-#: ../text.py:191
+#: ../text.py:108
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "与此计算机连接的键盘属于何种类型?"
-#: ../text.py:243
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:86 ../loader/devices.c:208 ../loader/devices.c:229 ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:296 ../loader/devices.c:394 ../loader/devices.c:439 ../loader/devices.c:459 ../loader/devices.c:487 ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67 ../loader/kickstart.c:106 ../loader/lang.c:90 ../loader/lang.c:282 ../loader/lang.c:569 ../loader/loader.c:274 ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:511 ../loader/loader.c:690 ../loader/loader.c:749 ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:938 ../loader/loader.c:1016 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074 ../loader/loader.c:1324 ../loader/loader.c:1942 ../loader/loader.c:1988 ../loader/loader.c:2051 ../loader/loader.c:2059 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227 ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:109 ../text.py:182 ../text.py:255 ../text.py:302 ../text.py:320 ../text.py:362 ../text.py:391 ../text.py:467 ../text.py:479 ../text.py:504 ../text.py:524 ../text.py:728 ../text.py:754 ../text.py:779 ../text.py:785 ../text.py:800 ../text.py:1014 ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:152 ../textw/mouse_text.py:43 ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:113 ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:54 ../textw/packages_text.py:88 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:307 ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:326 ../textw/partitioning_text.py:333 ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196 ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+#: ../text.py:160
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "升级现有的安装"
-#: ../text.py:263 ../text.py:947
+#: ../text.py:180 ../text.py:886
msgid "Installation Type"
msgstr "安装类型"
-#: ../text.py:264
+#: ../text.py:181
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "您要安装何种类型的系统?"
-#: ../text.py:318
+#: ../text.py:235
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "没有任何 Linux 分区,无法升级本系统!"
-#: ../text.py:335
+#: ../text.py:252
msgid "System to Upgrade"
msgstr "要升级的系统"
-#: ../text.py:336
+#: ../text.py:253
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "哪个分区包含安装的根分区?"
-#: ../text.py:352
+#: ../text.py:269
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "定制要升级的软件包"
-#: ../text.py:353
+#: ../text.py:270
msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr "系统已选定用于安装的已安装软件包,以及满足其相关性要求的其它任何软件包。是否要定制升级的软件包集?"
-#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:848 ../libfdisk/gnomefsedit.c:743 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1154 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1287 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2329 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2608 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2661 ../libfdisk/newtfsedit.c:559 ../libfdisk/newtfsedit.c:785 ../libfdisk/newtfsedit.c:1572 ../libfdisk/newtfsedit.c:1590 ../libfdisk/newtfsedit.c:1675 ../loader/devices.c:197 ../loader/loader.c:647 ../loader/net.c:804 ../text.py:360 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:210
+#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656 ../libfdisk/newtfsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 ../libfdisk/newtfsedit.c:1650 ../libfdisk/newtfsedit.c:1735 ../loader/devices.c:201 ../loader/loader.c:653 ../loader/net.c:810 ../text.py:277 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:848 ../libfdisk/gnomefsedit.c:743 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1154 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1287 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2329 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2608 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2661 ../libfdisk/newtfsedit.c:559 ../libfdisk/newtfsedit.c:785 ../libfdisk/newtfsedit.c:1572 ../libfdisk/newtfsedit.c:1590 ../libfdisk/newtfsedit.c:1675 ../loader/devices.c:198 ../loader/net.c:804 ../text.py:360 ../text.py:366 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:210
+#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656 ../libfdisk/newtfsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 ../libfdisk/newtfsedit.c:1650 ../libfdisk/newtfsedit.c:1735 ../loader/devices.c:202 ../loader/net.c:810 ../text.py:277 ../text.py:283 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:218
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../text.py:376 ../text.py:395
+#: ../text.py:293 ../text.py:312
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:377
+#: ../text.py:294
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -266,7 +229,7 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您购买了 Red Hat Linux 正式版,请务必通过我们的 Web 站点( http://www.redhat.com/) 登记此产品。"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:313
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -275,57 +238,57 @@ msgid ""
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446 ../libfdisk/newtfsedit.c:523 ../libfdisk/newtfsedit.c:1590 ../loader/devices.c:205 ../loader/devices.c:462 ../loader/loader.c:2028 ../text.py:403 ../text.py:406 ../textw/lilo_text.py:107 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:815 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 ../libfdisk/newtfsedit.c:566 ../libfdisk/newtfsedit.c:1650 ../loader/devices.c:209 ../loader/devices.c:487 ../loader/loader.c:2051 ../text.py:320 ../text.py:323 ../text.py:785 ../text.py:787 ../textw/lilo_text.py:118 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../text.py:443
+#: ../text.py:360
msgid "X probe results"
msgstr "X 探测结果"
-#: ../text.py:462 ../text.py:482
+#: ../text.py:380 ../text.py:400
msgid "Unlisted Card"
msgstr "未列出的插卡"
-#: ../text.py:470
+#: ../text.py:388
msgid "Video Card Selection"
msgstr "选择视频卡"
-#: ../text.py:471
+#: ../text.py:389
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "您使用的视频卡属于何种类型?"
-#: ../text.py:484
+#: ../text.py:402
msgid "X Server Selection"
msgstr "选择 X 服务器"
-#: ../text.py:484
+#: ../text.py:402
msgid "Choose a server"
msgstr "选择一台服务器"
-#: ../text.py:543
+#: ../text.py:463
msgid "Installation to begin"
msgstr "开始安装"
-#: ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:544
+#: ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:464
msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "重新引导后,系统将在 /tmp/install.log 中对安装进行完整的记录。 您可能需要保留此文件供以后参考。"
-#: ../text.py:555
+#: ../text.py:475
#, fuzzy
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "升级系统"
-#: ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:556
+#: ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:476
#, fuzzy
msgid "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "重新引导后,系统将在 /tmp/install.log 中对安装进行完整的记录。 您可能需要保留此文件供以后参考。"
-#: ../text.py:573 ../text.py:594
+#: ../text.py:493 ../text.py:514
msgid "Complete"
msgstr "完成"
-#: ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:574
+#: ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:494
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -339,7 +302,7 @@ msgstr ""
"取出引导介质,然后按回车键以重新引导系统。 有关为此 Red Hat Linux 版本提供的校正信息,请查阅 http://www.redhat.com 上的勘误表。\n"
"《Red Hat Linux 正式版用户指南》中的“安装之后”一章提供了有关配置系统的信息。"
-#: ../text.py:595
+#: ../text.py:515
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -353,282 +316,299 @@ msgstr ""
"取出引导介质,然后按回车键以重新引导系统。 有关为此 Red Hat Linux 版本提供的校正信息,请查阅 http://www.redhat.com 上的勘误表。\n"
"《Red Hat Linux 正式版用户指南》中的“安装之后”一章提供了有关配置系统的信息。"
-#: ../text.py:658
+#: ../text.py:578
msgid "Package Installation"
msgstr "安装软件包"
-#: ../text.py:660
+#: ../text.py:580
msgid "Name : "
msgstr "名称: "
-#: ../text.py:661
+#: ../text.py:581
msgid "Size : "
msgstr "大小: "
-#: ../text.py:662
+#: ../text.py:582
msgid "Summary: "
msgstr "摘要: "
-#: ../text.py:688
+#: ../text.py:608
msgid " Packages"
msgstr " 软件包"
-#: ../text.py:689
+#: ../text.py:609
msgid " Bytes"
msgstr " 字节"
-#: ../text.py:690
+#: ../text.py:610
msgid " Time"
msgstr " 时间"
-#: ../text.py:692
+#: ../text.py:612
msgid "Total :"
msgstr "合计:"
-#: ../text.py:699
+#: ../text.py:619
msgid "Completed: "
msgstr "已完成: "
-#: ../text.py:709
+#: ../text.py:629
msgid "Remaining: "
msgstr "剩余: "
-#: ../text.py:806
+#: ../text.py:726
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:807
+#: ../text.py:727
msgid "No help is available for this install."
msgstr ""
-#: ../text.py:848
+#: ../text.py:768
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../text.py:863 ../text.py:864
+#: ../text.py:782
+msgid "Save Crash Dump"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:783
+msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:793
+msgid ""
+"An internal error occured in the installation program. Please report this error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and will help Red hat in fixing the problem.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:800 ../text.py:803
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:800 ../text.py:801
msgid "Debug"
msgstr "调试"
-#: ../text.py:875
+#: ../text.py:814
msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:878
+#: ../text.py:817
#, fuzzy
-msgid " <F1> for help> | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 选项间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕 "
-#: ../text.py:880
+#: ../text.py:819
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 选项间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:911 ../text.py:946
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:850 ../text.py:885
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../text.py:917 ../text.py:985
+#: ../text.py:856 ../text.py:924
msgid "Hostname Setup"
msgstr "主机名设置"
-#: ../text.py:919 ../text.py:987
+#: ../text.py:858 ../text.py:926
msgid "Network Setup"
msgstr "网络设置"
-#: ../text.py:925 ../text.py:993
+#: ../text.py:864 ../text.py:932
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "时区设置"
-#: ../text.py:927 ../text.py:995 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:866 ../text.py:934 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "根口令"
-#: ../text.py:929 ../text.py:997 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:868 ../text.py:936 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "设置用户帐号"
-#: ../text.py:931 ../text.py:999
+#: ../text.py:870 ../text.py:938
msgid "Authentication"
msgstr "验证"
-#: ../text.py:937
+#: ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "Configuration Complete"
msgstr "X 配置"
-#: ../text.py:955 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 ../textw/silo_text.py:213
+#: ../text.py:894 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO 配置"
-#: ../text.py:961 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84 ../textw/lilo_text.py:204
+#: ../text.py:900 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84 ../textw/lilo_text.py:213
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO 配置"
-#: ../iw/lilo_gui.py:132 ../iw/lilo_gui.py:255 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:965 ../text.py:971
+#: ../iw/lilo_gui.py:184 ../iw/lilo_gui.py:312 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:904 ../text.py:910
msgid "Partition"
msgstr "分区"
-#: ../text.py:967
+#: ../text.py:906
msgid "Manually Partition"
msgstr "手动分区"
-#: ../text.py:969
+#: ../text.py:908
msgid "Automatic Partition"
msgstr "自动分区"
-#: ../text.py:973 ../textw/partitioning_text.py:298
+#: ../text.py:912 ../textw/partitioning_text.py:299
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr ""
-#: ../text.py:975
+#: ../text.py:914
msgid "Swap"
msgstr "交换"
-#: ../text.py:977
+#: ../text.py:916
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "正在格式化文件系统"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:989 ../text.py:991
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:928 ../text.py:930
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "鼠标配置"
-#: ../text.py:1001
+#: ../text.py:940
msgid "Package Groups"
msgstr "软件包分组"
-#: ../text.py:1003 ../text.py:1031
+#: ../text.py:942 ../text.py:970
msgid "Individual Packages"
msgstr "单独软件包"
-#: ../text.py:1005 ../textw/packages_text.py:278
+#: ../text.py:944 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "软件包相关性"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:250 ../text.py:1007 ../text.py:1015
+#: ../iw/xconfig_gui.py:250 ../text.py:946 ../text.py:954
msgid "X Configuration"
msgstr "X 配置"
-#: ../text.py:1009
+#: ../text.py:948
msgid "Installation Begins"
msgstr "开始安装"
-#: ../text.py:1011
+#: ../text.py:950
msgid "Install System"
msgstr "安装系统"
-#: ../text.py:1012 ../text.py:1014 ../text.py:1035 ../text.py:1037
+#: ../text.py:951 ../text.py:953 ../text.py:974 ../text.py:976
msgid "Boot Disk"
msgstr "引导盘"
-#: ../text.py:1017
+#: ../text.py:956
msgid "Installation Complete"
msgstr "安装完成"
-#: ../text.py:1022
+#: ../text.py:961
msgid "Examine System"
msgstr "检查系统"
-#: ../text.py:1029
+#: ../text.py:968
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "定制升级"
-#: ../text.py:1032
+#: ../text.py:971
#, fuzzy
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "升级检查"
-#: ../text.py:1034
+#: ../text.py:973
msgid "Upgrade System"
msgstr "升级系统"
-#: ../text.py:1038
+#: ../text.py:977
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "升级完成"
-#: ../text.py:1072
+#: ../text.py:1011
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
-#: ../text.py:1073
+#: ../text.py:1012
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "无法从此处返回上一步, 您必须重试。"
-#: ../todo.py:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
-msgstr "安装 %s 时出现错误: %s"
-
-#: ../todo.py:417
+#: ../todo.py:488
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "正在创建引导盘..."
-#: ../todo.py:437
+#: ../todo.py:507
msgid "Reading"
msgstr "正在读取"
-#: ../todo.py:438
+#: ../todo.py:508
msgid "Reading package information..."
msgstr "正在读取软件包信息..."
-#: ../todo.py:590
+#: ../todo.py:695
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../todo.py:591
+#: ../todo.py:696
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../todo.py:618 ../todo.py:641 ../todo.py:647 ../todo.py:664
+#: ../todo.py:723 ../todo.py:746 ../todo.py:752 ../todo.py:769
msgid "no suggestion"
msgstr "没有建议"
-#: ../todo.py:672
+#: ../todo.py:777
msgid "Searching"
msgstr "正在搜索"
-#: ../todo.py:673
+#: ../todo.py:778
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "正在搜索 Red Hat Linux 安装..."
-#: ../todo.py:684 ../todo.py:712
+#: ../todo.py:789 ../todo.py:817
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "在 %s 上安装 ext2 文件系统时出现错误: %s"
-#: ../todo.py:722
+#: ../todo.py:827
msgid "Finding"
msgstr "正在查找"
-#: ../todo.py:723
+#: ../todo.py:828
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "正在查找要升级的软件包..."
-#: ../todo.py:734
+#: ../todo.py:839
msgid "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
-#: ../todo.py:777
+#: ../todo.py:849
+msgid "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:870
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "重建 RPM 数据库失败。 是否磁盘空间已满?"
-#: ../todo.py:1009
+#: ../todo.py:1168
msgid "Processing"
msgstr "正在处理"
-#: ../todo.py:1010
+#: ../todo.py:1169
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在进行安装准备..."
-#: ../todo.py:1219
+#: ../todo.py:1422
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "正在升级 %s。\n"
-#: ../todo.py:1221
+#: ../todo.py:1424
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "正在安装 %s。\n"
-#: ../todo.py:1242
+#: ../todo.py:1445
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
@@ -636,58 +616,71 @@ msgstr ""
"磁盘空间不足,无法安装已选定的软件包。 您需要更多的磁盘空间才能安装以下文件系统:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2983 ../todo.py:1245
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978 ../todo.py:1448
msgid "Mount Point"
msgstr "安装点"
-#: ../todo.py:1245
+#: ../todo.py:1448
msgid "Space Needed"
msgstr "所需空间"
-#: ../todo.py:1258
+#: ../todo.py:1461
msgid "Disk Space"
msgstr "磁盘空间"
-#: ../todo.py:1282
+#: ../todo.py:1485
msgid "Post Install"
msgstr "安装后"
-#: ../todo.py:1283
+#: ../todo.py:1486
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在执行安装后配置..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:800
+#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:831
msgid "Video Card"
msgstr "视频卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:802
+#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:833
msgid "Video Ram"
msgstr "视频 Ram"
-#: ../xf86config.py:804
+#: ../xf86config.py:835
msgid "X server"
msgstr "x 服务器"
-#: ../xf86config.py:806
+#: ../xf86config.py:837
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "无法检测到视频卡"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:813 ../xf86config.py:815
+#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:844 ../xf86config.py:846
msgid "Monitor"
msgstr "显示器"
-#: ../xf86config.py:815
+#: ../xf86config.py:846
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "即插即用显示器"
-#: ../xf86config.py:817
+#: ../xf86config.py:848
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "水平频率范围"
-#: ../xf86config.py:819
+#: ../xf86config.py:850
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "垂直频率范围"
+#: ../xserver.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Not Detected"
+msgstr "选择鼠标"
+
+#: ../xserver.py:27
+msgid "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse information. You may also use text mode installation which does not require a mouse."
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:33 ../xserver.py:34
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
#: ../iw/account_gui.py:15
msgid "Account Configuration"
msgstr "帐号配置"
@@ -737,7 +730,7 @@ msgstr "根口令: "
msgid "Confirm: "
msgstr "确认: "
-#: ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:288
+#: ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291
msgid "Account Name"
msgstr "帐号名"
@@ -749,19 +742,19 @@ msgstr "口令"
msgid "Password (confirm)"
msgstr "口令(确认)"
-#: ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:288 ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184
+#: ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291 ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184
msgid "Full Name"
msgstr "全称"
-#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1395 ../textw/userauth_text.py:195
+#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437 ../textw/userauth_text.py:195
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1388 ../libfdisk/newtfsedit.c:1396 ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/lilo_text.py:218 ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:196
+#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:196
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1396 ../textw/userauth_text.py:195
+#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 ../textw/userauth_text.py:195
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@@ -769,34 +762,65 @@ msgstr "删除"
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:270
+#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:289
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "验证配置"
-#: ../iw/auth_gui.py:50
+#: ../iw/auth_gui.py:75
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "启用 MD5 口令"
-#: ../iw/auth_gui.py:51
+#: ../iw/auth_gui.py:76
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "启用屏蔽口令"
-#: ../iw/auth_gui.py:53 ../textw/userauth_text.py:276
+#: ../iw/auth_gui.py:79 ../textw/userauth_text.py:298
msgid "Enable NIS"
msgstr "启用 NIS"
-#: ../iw/auth_gui.py:54
+#: ../iw/auth_gui.py:80
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "使用广播查找 NIS 服务器"
-#: ../iw/auth_gui.py:66
+#: ../iw/auth_gui.py:92
msgid "NIS Domain: "
msgstr "NIS 域: "
-#: ../iw/auth_gui.py:68
+#: ../iw/auth_gui.py:94
msgid "NIS Server: "
msgstr "NIS 服务器: "
+#: ../iw/auth_gui.py:118 ../textw/userauth_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "Enable LDAP"
+msgstr "启用 NIS"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:121 ../textw/userauth_text.py:338
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr "NIS 服务器:"
+
+#: ../iw/auth_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:340
+msgid "LDAP Base DN:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:150 ../textw/userauth_text.py:357
+msgid "Enable Kerberos"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:154 ../textw/userauth_text.py:364
+msgid "Realm:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:156 ../textw/userauth_text.py:366
+msgid "KDC:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Admin Server:"
+msgstr "NIS 服务器:"
+
#: ../iw/bootdisk_gui.py:11
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "创建引导盘"
@@ -806,7 +830,7 @@ msgstr "创建引导盘"
msgid "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk."
msgstr "在第一个软盘驱动器中插入一张空白软盘。 创建引导盘的过程中将清除此软盘中的所有数据。"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:66
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70
msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr "创建引导盘时出现错误。 请确保第一个软盘驱动器中的软盘已经过格式化。"
@@ -858,29 +882,29 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未分辨相关性"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:30 ../iw/package_gui.py:414 ../textw/packages_text.py:12
+#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:414 ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""
-#: ../iw/dependencies_gui.py:67 ../iw/progress_gui.py:128 ../textw/packages_text.py:286
+#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:154 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "软件包"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:67 ../textw/packages_text.py:286
+#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Requirement"
msgstr "要求"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:85 ../textw/packages_text.py:298
+#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "安装软件包以满足相关性"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:88
+#: ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "安装软件包以满足相关性"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:92
+#: ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "软件包相关性"
@@ -897,7 +921,12 @@ msgstr ""
"没有任何 Linux 分区,\n"
"无法升级本系统!"
-#: ../iw/examine_gui.py:62
+#: ../iw/examine_gui.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
+msgstr "%s 目录必须位于根文件系统上。"
+
+#: ../iw/examine_gui.py:74
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "定制要升级的软件包"
@@ -913,7 +942,7 @@ msgstr "选择要运行 fdisk 命令的驱动器"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "选择要格式化的分区"
-#: ../iw/format_gui.py:47
+#: ../iw/format_gui.py:46
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "格式化期间检查磁盘坏块"
@@ -921,11 +950,11 @@ msgstr "格式化期间检查磁盘坏块"
msgid "Install Type"
msgstr "安装类型"
-#: ../iw/installpath_gui.py:183
+#: ../iw/installpath_gui.py:184
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: ../iw/installpath_gui.py:185
+#: ../iw/installpath_gui.py:186
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
@@ -965,47 +994,51 @@ msgstr "安装过程中应使用何种语言?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Lilo 配置"
-#: ../iw/lilo_gui.py:135 ../iw/lilo_gui.py:256 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2987
+#: ../iw/lilo_gui.py:187 ../iw/lilo_gui.py:313 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2982
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../iw/lilo_gui.py:174
+#: ../iw/lilo_gui.py:231
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "LILO 引导记录安装位置:"
-#: ../iw/lilo_gui.py:181 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/silo_text.py:64
+#: ../iw/lilo_gui.py:238 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主引导记录 (MBR)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:185 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/silo_text.py:65
+#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "引导分区的第一个扇区"
-#: ../iw/lilo_gui.py:189 ../textw/lilo_text.py:24
+#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../textw/lilo_text.py:24
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "使用线性模式(某些 SCSI 驱动器需要使用)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:199 ../iw/silo_gui.py:207
+#: ../iw/lilo_gui.py:256 ../iw/silo_gui.py:207
msgid "Kernel parameters"
msgstr "内核参数"
-#: ../iw/lilo_gui.py:216 ../iw/silo_gui.py:225
+#: ../iw/lilo_gui.py:273 ../iw/silo_gui.py:225
msgid "Create boot disk"
msgstr "创建引导盘"
-#: ../iw/lilo_gui.py:220
+#: ../iw/lilo_gui.py:277
msgid "Do not install LILO"
msgstr "不安装 LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:231 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:184 ../textw/silo_text.py:196
+#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "缺省"
-#: ../iw/lilo_gui.py:231 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:184 ../textw/silo_text.py:196
+#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979 ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "分区类型"
-#: ../iw/lilo_gui.py:231 ../iw/lilo_gui.py:268 ../iw/silo_gui.py:256 ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:102 ../textw/lilo_text.py:184 ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
+#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/lilo_gui.py:324 ../iw/silo_gui.py:256 ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "引导卷标"
@@ -1017,31 +1050,31 @@ msgstr "模拟 3 键鼠标"
msgid "Network Configuration"
msgstr "网络配置"
-#: ../iw/network_gui.py:146
+#: ../iw/network_gui.py:147
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "使用 DHCP 进行配置"
-#: ../iw/network_gui.py:152
+#: ../iw/network_gui.py:153
msgid "Activate on boot"
msgstr "启动引导"
-#: ../iw/network_gui.py:161
+#: ../iw/network_gui.py:162
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../loader/net.c:721
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../loader/net.c:727
msgid "Netmask"
msgstr "网络掩码"
-#: ../iw/network_gui.py:163 ../loader/loader.c:253
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/loader.c:259
msgid "Network"
msgstr "网络"
-#: ../iw/network_gui.py:164
+#: ../iw/network_gui.py:165
msgid "Broadcast"
msgstr "广播"
-#: ../iw/network_gui.py:207 ../loader/net.c:525 ../loader/net.c:723 ../textw/network_text.py:141
+#: ../iw/network_gui.py:207 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729 ../textw/network_text.py:141
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
@@ -1101,35 +1134,35 @@ msgstr "选择单独软件包"
msgid "Installing Packages"
msgstr "正在安装软件包"
-#: ../iw/progress_gui.py:129 ../iw/progress_gui.py:164
+#: ../iw/progress_gui.py:155 ../iw/progress_gui.py:190
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: ../iw/progress_gui.py:130
+#: ../iw/progress_gui.py:156
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
-#: ../iw/progress_gui.py:164
+#: ../iw/progress_gui.py:190
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: ../iw/progress_gui.py:164
+#: ../iw/progress_gui.py:190
msgid "Packages"
msgstr "软件包"
-#: ../iw/progress_gui.py:164
+#: ../iw/progress_gui.py:190
msgid "Time"
msgstr "时间"
-#: ../iw/progress_gui.py:169
+#: ../iw/progress_gui.py:195
msgid "Total"
msgstr "合计"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
+#: ../iw/progress_gui.py:196
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
-#: ../iw/progress_gui.py:171
+#: ../iw/progress_gui.py:197
msgid "Remaining"
msgstr "剩余"
@@ -1141,15 +1174,15 @@ msgstr "确认分区选择"
msgid "Disk Druid"
msgstr "磁盘 Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:205
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213
msgid "Low Memory"
msgstr "内存不足"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:206
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214
msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that okay?"
msgstr "如果本机内存不足,则必须立即打开交换空间。要执行此操作,必须将新分区表立即写入磁盘。是否执行?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:120 ../textw/partitioning_text.py:299
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:120 ../textw/partitioning_text.py:300
#, c-format
msgid "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must total less then %d megabytes in size."
msgstr ""
@@ -1162,11 +1195,11 @@ msgstr ""
msgid "Swap space size:"
msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:217 ../iw/rootpartition_gui.py:267 ../textw/partitioning_text.py:141
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:217 ../iw/rootpartition_gui.py:267 ../textw/partitioning_text.py:149
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自动分区"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:269 ../textw/partitioning_text.py:142
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:269 ../textw/partitioning_text.py:150
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1235,27 +1268,27 @@ msgstr "设置 Linux 的缺省 PROM 引导设备"
msgid "Do not install SILO"
msgstr "不安装 SILO"
-#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:83
+#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "选择时区"
-#: ../iw/timezone_gui.py:148
+#: ../iw/timezone_gui.py:151
msgid "View:"
msgstr "查看:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:156 ../iw/timezone_gui.py:157
+#: ../iw/timezone_gui.py:159 ../iw/timezone_gui.py:160
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "系统时钟使用 UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:205
+#: ../iw/timezone_gui.py:208
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "使用夏令时(仅限于美国)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:219
+#: ../iw/timezone_gui.py:222
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: ../iw/timezone_gui.py:220
+#: ../iw/timezone_gui.py:223
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC 偏移"
@@ -1276,7 +1309,7 @@ msgstr "垂直频率范围"
msgid "Test failed"
msgstr "测试失败"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:427
+#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:434
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "定制 X 配置"
@@ -1284,7 +1317,7 @@ msgstr "定制 X 配置"
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "单位象素的位数"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:97 ../iw/xconfig_gui.py:423
+#: ../iw/xconfig_gui.py:97 ../iw/xconfig_gui.py:429
msgid "Test this configuration"
msgstr "测试此配置"
@@ -1302,31 +1335,36 @@ msgstr "水平频率范围"
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:331
+#: ../iw/xconfig_gui.py:337
#, fuzzy
msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:"
msgstr "无法自动检测到您的显示器,请在以下列表中选择:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:342 ../iw/xconfig_gui.py:363
+#: ../iw/xconfig_gui.py:348 ../iw/xconfig_gui.py:369
msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display."
msgstr "系统通常可以探测视频硬件,以自动确定适用于显示器的最佳设置。"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:351
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
msgid "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting below:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:372
+#: ../iw/xconfig_gui.py:378
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "自动探测结果:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:432
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "使用图形登录"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:433
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "跳过 X 配置"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:486
+#, fuzzy
+msgid "Default Desktop:"
+msgstr "缺省"
+
#: ../textw/bootdisk_text.py:13
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n"
@@ -1347,19 +1385,19 @@ msgstr ""
"软盘引导在 SMCC 制造的 Ultra 机器上可能无法工作\n"
"\n"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:51
+#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56
msgid "Bootdisk"
msgstr "引导盘"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25
+msgid "Skip"
+msgstr "跳过"
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:57
#, fuzzy
msgid "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk."
msgstr "在第一个软盘驱动器中插入一张空白软盘。 创建引导盘的过程中将清除此软盘中的所有数据。"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:57 ../textw/bootdisk_text.py:58 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/bootdisk_text.py:70 ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25
-msgid "Skip"
-msgstr "跳过"
-
#: ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14
msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr "在引导过程中,某些系统需要将特殊选项传递至内核才能正常运行。如果需要将引导选项传递至内核,请现在输入这些选项;如果不需要或无法确定,请将此项保留为空白。"
@@ -1368,52 +1406,85 @@ msgstr "在引导过程中,某些系统需要将特殊选项传递至内核才能正常运行。如果需要将引
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"
-#: ../textw/lilo_text.py:106 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:157
+#: ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:157
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../textw/lilo_text.py:115
+#: ../textw/lilo_text.py:126
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "编辑引导卷标"
-#: ../textw/lilo_text.py:135 ../textw/lilo_text.py:140
+#: ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "编辑引导卷标"
-#: ../textw/lilo_text.py:136
+#: ../textw/lilo_text.py:145
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/lilo_text.py:141
-msgid "Boot labels cannot contain space(s)."
+#: ../textw/lilo_text.py:150
+msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/lilo_text.py:197
+#: ../textw/lilo_text.py:206
#, fuzzy
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them.\n"
"\n"
msgstr "Red Hat 使用的引导管理程序也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,以及用于其中每一个分区的卷标。"
+#: ../textw/mouse_text.py:7
+msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS0(DOS 下的 COM1)"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:8
+msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS1(DOS 下的 COM2)"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:9
+msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS2(DOS 下的 COM3)"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:10
+msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS3(DOS 下的 COM4)"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:26
+#, fuzzy
+msgid "What device is your mouse located on?"
+msgstr "您的鼠标位于哪个设备上?%s %i"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:45
+msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
+msgstr "与此计算机连接的鼠标属于何种类型?"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:54
+msgid "Emulate 3 Buttons?"
+msgstr "是否为模拟 3 键鼠标?"
+
+#: ../textw/mouse_text.py:56
+msgid "Mouse Selection"
+msgstr "选择鼠标"
+
#: ../textw/network_text.py:64
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "使用 bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:282 ../textw/network_text.py:69
+#: ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
msgid "IP address:"
msgstr "IP 地址:"
-#: ../loader/net.c:285 ../textw/network_text.py:70
+#: ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70
msgid "Netmask:"
msgstr "网络掩码:"
-#: ../loader/net.c:288 ../textw/network_text.py:71
+#: ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "缺省网关 (IP):"
-#: ../loader/net.c:291 ../textw/network_text.py:72
+#: ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "主名称服务器:"
@@ -1452,7 +1523,7 @@ msgstr "合计"
msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
msgstr ""
-#: ../textw/packages_text.py:280
+#: ../textw/packages_text.py:306
msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select Ok all of those required packages will be installed."
msgstr "对于您选择用于安装的某些软件包,必须同时安装某些未选择的软件包;如果选择“确定”,系统将安装所有必需的软件包。"
@@ -1474,53 +1545,53 @@ msgstr ""
msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr "要安装 Red Hat Linux,您必须具有一个至少 150 MB 的分区以专用于 Linux。建议在系统前两个硬盘驱动器之一中划出该分区,以便可以使用 LILO 引导至 Linux。"
-#: ../loader/loader.c:317 ../loader/loader.c:342 ../textw/partitioning_text.py:64
+#: ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:349 ../textw/partitioning_text.py:64
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../textw/partitioning_text.py:146 ../textw/partitioning_text.py:147
+#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: ../textw/partitioning_text.py:146
+#: ../textw/partitioning_text.py:154
msgid "Manually partition"
msgstr "手动分区"
-#: ../textw/partitioning_text.py:226
+#: ../textw/partitioning_text.py:234
msgid "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to format /home or /usr/local if they have already been configured during a previous install."
msgstr "您希望对哪个分区执行格式化?郑重建议格式化所有系统分区,包括 /、/usr 和 /var。如果在上一次安装过程中已配置 /home 或 /usr/local,则无需对它们执行格式化。"
-#: ../textw/partitioning_text.py:253
+#: ../textw/partitioning_text.py:254
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "格式化过程中检查磁盘坏块"
-#: ../textw/partitioning_text.py:258
+#: ../textw/partitioning_text.py:259
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "选择要格式化的分区"
-#: ../textw/partitioning_text.py:304
+#: ../textw/partitioning_text.py:305
msgid "Root filesystem size"
msgstr ""
-#: ../textw/partitioning_text.py:305
+#: ../textw/partitioning_text.py:306
msgid "Swap space"
msgstr ""
-#: ../textw/partitioning_text.py:315 ../textw/partitioning_text.py:321 ../textw/partitioning_text.py:328
+#: ../textw/partitioning_text.py:316 ../textw/partitioning_text.py:322 ../textw/partitioning_text.py:329
#, fuzzy
msgid "Bad Size"
msgstr "大小"
-#: ../textw/partitioning_text.py:316
+#: ../textw/partitioning_text.py:317
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr ""
-#: ../textw/partitioning_text.py:322
+#: ../textw/partitioning_text.py:323
#, c-format
msgid "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, which is %d megabytes."
msgstr ""
-#: ../textw/partitioning_text.py:329
+#: ../textw/partitioning_text.py:330
msgid "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater then 2000 megabytes."
msgstr ""
@@ -1540,11 +1611,11 @@ msgstr "编辑引导卷标"
msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
msgstr "Red Hat 使用的引导管理程序也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,以及用于其中每一个分区的卷标。"
-#: ../textw/timezone_text.py:68
+#: ../textw/timezone_text.py:71
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "您位于哪一个时区?"
-#: ../textw/timezone_text.py:80
+#: ../textw/timezone_text.py:86
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "是否将硬件时钟设置为 GMT?"
@@ -1643,40 +1714,44 @@ msgstr "输入用户信息。"
msgid "Change the information for this user."
msgstr "更改此用户的信息。"
-#: ../textw/userauth_text.py:272
+#: ../textw/userauth_text.py:291
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "使用屏蔽口令"
-#: ../textw/userauth_text.py:274
+#: ../textw/userauth_text.py:293
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "启用 MD5 口令"
-#: ../textw/userauth_text.py:281
+#: ../textw/userauth_text.py:304
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS 域:"
-#: ../textw/userauth_text.py:283
+#: ../textw/userauth_text.py:306
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS 服务器:"
-#: ../textw/userauth_text.py:285
+#: ../textw/userauth_text.py:308
msgid "or use:"
msgstr "或使用:"
-#: ../textw/userauth_text.py:288
+#: ../textw/userauth_text.py:311
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "通过广播请求服务器"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:817 ../libfdisk/fsedit.c:824 ../libfdisk/fsedit.c:831 ../libfdisk/fsedit.c:840 ../libfdisk/fsedit.c:867 ../libfdisk/fsedit.c:880 ../libfdisk/fsedit.c:890
+#: ../libfdisk/fsedit.c:447
+msgid "partitioning did not meet requirements"
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:978 ../libfdisk/fsedit.c:987 ../libfdisk/fsedit.c:1014 ../libfdisk/fsedit.c:1027 ../libfdisk/fsedit.c:1037
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "安装点错误"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:818
+#: ../libfdisk/fsedit.c:965
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "%s 目录必须位于根文件系统上。"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:825
+#: ../libfdisk/fsedit.c:972
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1687,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"安装点起始处必须使用前导 /。"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:832
+#: ../libfdisk/fsedit.c:979
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1698,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"安装点结束处不能使用 /。"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:841
+#: ../libfdisk/fsedit.c:988
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1709,11 +1784,11 @@ msgstr ""
"\n"
"安装点可能仅使用可印字符。"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:849
+#: ../libfdisk/fsedit.c:996
msgid "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:868
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1015
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1724,12 +1799,12 @@ msgstr ""
"\n"
"系统分区必须在 Linux 本机分区上。"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:881
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1028
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:891
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1038
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1740,182 +1815,196 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr 必须在 Linux 本机分区或者 NFS 卷上。"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:919
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1066
msgid "Too Many Drives"
msgstr "驱动器太多"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:920
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1067
msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message."
msgstr "驱动器数量超出本程序所能支持的范围。请使用标准的 fdisk 程序设置驱动器,并通知 Red Hat 软件您已注意到此消息。"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1076
#, fuzzy
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "正在创建 RAID 设备..."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:930
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1077
msgid "An error has occurred why trying to create device nodes for the hard drives in your system. This may be because you have run out of disk space on the /tmp partition."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:946
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1093
msgid "No Drives Found"
msgstr "未找到驱动器"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:947
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1094
msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "出现错误 - 未找到用于创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的起因。"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1260 ../libfdisk/fsedit.c:1339
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1407 ../libfdisk/fsedit.c:1486
#, c-format
msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The error was"
msgstr "读取成块设备 %s 的分区表时出现错误。错误为"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1316
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1463
#, c-format
msgid "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr "设备 %s 上的分区表已损坏。创建新分区时必须对其执行初始化,这样会导致此驱动器中的所有数据丢失。"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1321
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1468
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "分区表错误"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1322
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1469
msgid "Initialize"
msgstr "初始化"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1322 ../libfdisk/fsedit.c:1343
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1469 ../libfdisk/fsedit.c:1490
msgid "Skip Drive"
msgstr "跳过驱动器"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1343 ../loader/net.c:252 ../loader/net.c:377
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1490 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1355
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1502
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD 磁盘卷标"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1355
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1502
msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr "已找到一个磁盘卷标为 BSD 的磁盘。Red Hat 安装仅以只读模式支持 BSD 磁盘卷标。因此,对于磁盘卷标为 BSD 的机器,您必须使用定制安装和 fdisk(而不是磁盘 Druid)。"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1385
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1532
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "系统错误 %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1394 ../libfdisk/fsedit.c:1396
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1541 ../libfdisk/fsedit.c:1543
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk 错误"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:554 ../libfdisk/gnomefsedit.c:866
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:553 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<交换分区>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:562 ../libfdisk/gnomefsedit.c:868
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:561 ../libfdisk/gnomefsedit.c:855
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID 分区>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:743 ../libfdisk/newtfsedit.c:785
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:829
msgid "Delete Partition"
msgstr "删除分区"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/newtfsedit.c:786
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731 ../libfdisk/newtfsedit.c:830
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "是否确定要删除此分区?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:793 ../libfdisk/newtfsedit.c:295
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
#, fuzzy
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "编辑分区"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:794 ../libfdisk/newtfsedit.c:296
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:338
msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot edit other partitions."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:822 ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/newtfsedit.c:319 ../libfdisk/newtfsedit.c:325 ../libfdisk/newtfsedit.c:329 ../libfdisk/newtfsedit.c:331
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:805 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809 ../libfdisk/gnomefsedit.c:811 ../libfdisk/newtfsedit.c:361 ../libfdisk/newtfsedit.c:367 ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:373
msgid "Edit Partition"
msgstr "编辑分区"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:839 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1906 ../libfdisk/newtfsedit.c:340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:826 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1898 ../libfdisk/newtfsedit.c:382
msgid "Mount Point:"
msgstr "安装点:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:881 ../libfdisk/newtfsedit.c:359
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:868 ../libfdisk/newtfsedit.c:401
msgid "Size (Megs):"
msgstr "大小 (MB):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:900
#, fuzzy
msgid "Use remaining space?"
msgstr "使用现有的可用空间"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:932 ../libfdisk/newtfsedit.c:391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:919 ../libfdisk/newtfsedit.c:433
msgid "Allocation Status:"
msgstr "分配状态:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:936 ../libfdisk/newtfsedit.c:393
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:435
msgid "Successful"
msgstr "成功"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:939 ../libfdisk/newtfsedit.c:395
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:926 ../libfdisk/newtfsedit.c:437
msgid "Failed"
msgstr "失败"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:951 ../libfdisk/newtfsedit.c:400
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:938 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
msgid "Failure Reason:"
msgstr "失败原因:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:965 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1940
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1932
msgid "Partition Type:"
msgstr "分区类型:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048 ../libfdisk/newtfsedit.c:470
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1035 ../libfdisk/newtfsedit.c:512
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "允许的驱动器:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1154 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 ../libfdisk/newtfsedit.c:559
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2127 ../libfdisk/newtfsedit.c:603
msgid "No Mount Point"
msgstr "无安装点"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1155 ../libfdisk/newtfsedit.c:560
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1139 ../libfdisk/newtfsedit.c:604
msgid "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you want to do this?"
msgstr "没有为此分区选定安装点。是否确定要执行此操作?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1179 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1216 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:583 ../libfdisk/newtfsedit.c:616
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1200 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 ../libfdisk/newtfsedit.c:627 ../libfdisk/newtfsedit.c:660
msgid "Mount Point Error"
msgstr "安装点错误"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1180 ../libfdisk/newtfsedit.c:584
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1164 ../libfdisk/newtfsedit.c:628
msgid "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 partitions also. Clear those mount points and then you will be able to assign '/' to this partition."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1217 ../libfdisk/newtfsedit.c:617
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1201 ../libfdisk/newtfsedit.c:661
msgid "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "请求的安装点为非法路径或已被使用。请选择一个有效的安装点。"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/newtfsedit.c:642
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1234 ../libfdisk/newtfsedit.c:686
msgid "Size Error"
msgstr "分区大小错误"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/newtfsedit.c:643
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1235 ../libfdisk/newtfsedit.c:687
msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr "请求的分区大小非法。请确保分区大小大于零 (0),并已指定为十进制(以 10 为基数)整数格式。"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2276 ../libfdisk/newtfsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1253 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2268 ../libfdisk/newtfsedit.c:705
msgid "Swap Size Error"
msgstr "交换分区大小错误"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:662
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1254 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 ../libfdisk/newtfsedit.c:706
#, c-format
msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes."
msgstr "创建的交换分区过大。交换分区大小不能超过 %ld MB。"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1286 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1293
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "No Drives Specified"
+msgstr "未找到驱动器"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1286
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
+msgstr "您必须分配一个交换分区,才能继续安装。"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1285
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "无 RAID 驱动器限定"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1288
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
@@ -1923,334 +2012,345 @@ msgstr ""
"您已配置 RAID 分区,但是未将分区限定为单个驱动器。\n"
"是否确定要执行此操作?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1295
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1287
msgid "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr "您已配置 RAID 分区,但是未将分区限定为单个驱动器。请选择一个用于限定该分区的驱动器。"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1415 ../libfdisk/newtfsedit.c:759
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/newtfsedit.c:803
#, fuzzy
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "未分配分区"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1416 ../libfdisk/newtfsedit.c:760
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/newtfsedit.c:804
msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot add other partitions."
msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1490
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1482
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID 项目不完整"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1491
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1483
#, c-format
msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr "RAID 设备 /dev/%s 包含未分配的分区,此设备 /dev/%s 将被分解至其各个组成分区。请使用已分配分区以重组 RAID 设备。"
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1590 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1609 ../libfdisk/newtfsedit.c:105 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1582 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1631
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "未分配分区"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1594 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1604 ../libfdisk/newtfsedit.c:109
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1586 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1596 ../libfdisk/newtfsedit.c:140
msgid "There are currently unallocated partition(s) present in the list of requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along with the reason they were not allocated."
msgstr "请求分区列表中当前存在未分配分区。未分配分区及其未分配的原因如下所示。"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881
msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot edit RAID devices."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1926
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1918
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<交换分区"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1985
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1977
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID 设备:/dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2008
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2000
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID 类型:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2045
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "RAID 阵列分区:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2136
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "未选定安装点。必须指定安装点。"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2144
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2136
msgid "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "请求的安装点已被使用。请选择一个有效的安装点。"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2172
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two drives on your system.\n"
"\n"
"These drives are: "
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2187
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "从 RAID 警告中引导"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189
msgid "No RAID Device"
msgstr "无 RAID 设备"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2198
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2190
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "您必须选择一个 RAID 设备。"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2204
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
msgid "Used Raid Device"
msgstr "已用的 RAID 设备"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2205
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197
#, c-format
msgid "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please select another."
msgstr "RAID 设备\"/dev/%s\"已配置为一个 RAID 设备。请选择另一个设备。"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2218
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2210
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "分区数量不足"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2220
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2212
msgid "You have not configured enough partitions for the RAID type you have selected."
msgstr "没有为选定的 RAID 类型配置足够数量的分区。"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2219
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "/boot RAID 类型非法"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2221
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "引导分区 (/boot) 仅允许指定在 RAID-1 上。"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2236
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2228
#, fuzzy
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "/boot RAID 类型非法"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2238
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230
msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2313
#, c-format
msgid "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is possible to boot from this partition?"
msgstr "在用于此 RAID 设备的分区集中,分区 %s 是先前存在的分区。安装点设置为 /boot。是否确定可以从此分区中引导?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2328
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2320
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "是否使用先前存在的分区?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2405
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397
#, fuzzy
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "无 RAID 设备"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2406
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2398
msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot add RAID devices."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439
msgid "Auto-Partition"
msgstr "自动分区"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2453
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "使用现有的磁盘空间"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2472
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2465
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "删除 Linux 分区"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2483
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476
msgid "Use existing free space"
msgstr "使用现有的可用空间"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2495
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2488
msgid "Intended Use"
msgstr "预定使用"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2514 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2534
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2507 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2527
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2534
+#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2527
msgid "Workstation"
msgstr "工作站"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2608
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "是否删除 RAID 设备?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2609
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2604
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "是否确定要删除此 RAID 设备?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2660 ../libfdisk/newtfsedit.c:1674
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/newtfsedit.c:1734
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "重置分区表"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2662 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2657 ../libfdisk/newtfsedit.c:1736
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "是否将分区表重置为原始内容? "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2698 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2749
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2693 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2744
msgid "<Swap>"
msgstr "<交换>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2700
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2695
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2702
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2697
msgid "<not set>"
msgstr "<未设置>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2985
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2980
msgid "Requested"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2986
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2981
msgid "Actual"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3159
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
#, fuzzy
msgid "Drive"
msgstr "跳过驱动器"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3160
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3161
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3156
#, fuzzy
msgid "Total (M)"
msgstr "合计"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3162
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157
msgid "Free (M)"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3158
msgid "Used (M)"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3164
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3159
msgid "Used (%)"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3369
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3395
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "存在未分配分区..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3375 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3389
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3401 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3415
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed."
msgstr "您必须将一个根 (/) 分区分配至 Linux 本机分区 (ext2) 或 RAID 分区,才能继续安装。"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3460
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486
msgid "Partitions"
msgstr "分区"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3490
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3516
msgid "_Add..."
msgstr "添加(_A)..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3497
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3523
msgid "_Edit..."
msgstr "编辑(_E)..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3498
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3524
msgid "_Reset"
msgstr "重置(_R)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3503
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3529
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3516
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3542
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "创建 RAID 设备(_M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3526
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3552
msgid "Auto Partition"
msgstr "自动分区"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3535
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561
msgid "Drive Summary"
msgstr "驱动器摘要"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:163
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:195
msgid "Swap Partition"
msgstr "交换分区"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:314
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Raid Partition"
+msgstr "编辑分区"
+
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:356
#, fuzzy
msgid "Edit New Partition"
msgstr "编辑分区"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:379
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:421
#, fuzzy
msgid "Use remaining space?:"
msgstr "使用现有的可用空间"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:423
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:465
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "类型"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:437
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:479
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1371
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1415
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "当前磁盘分区"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1403
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
msgid " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1406
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448
msgid "Drive Summaries"
msgstr "驱动器摘要"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1408
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1450
msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1522
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1564
msgid "No Root Partition"
msgstr "无根分区"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1523
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1565
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for the install to proceed."
msgstr "您必须将一个根 (/) 分区分配至 Linux 本机分区 (ext2),才能继续安装。"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1584
msgid "No Swap Partition"
msgstr "无交换分区"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1542
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "您必须分配一个交换分区,才能继续安装。"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1573
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
+#, fuzzy
+msgid "No /boot/efi Partition"
+msgstr "无根分区"
+
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1612
+#, fuzzy
+msgid "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition for the install to proceed."
+msgstr "您必须分配一个交换分区,才能继续安装。"
+
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be written to the disk.\n"
"\n"
@@ -2260,15 +2360,15 @@ msgstr ""
"\n"
"是否确定要退出?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1589
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1649
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1591
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1651
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "是否保存对分区表的更改?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1635
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "可能仅删除 NFS 安装。"
@@ -2284,85 +2384,85 @@ msgstr "CDROM 类型"
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "您配备了何种类型的 CDROM?"
-#: ../loader/cdrom.c:88
+#: ../loader/cdrom.c:89
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "初始化 CDROM..."
-#: ../loader/devices.c:69
+#: ../loader/devices.c:71
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其它"
-#: ../loader/devices.c:78
+#: ../loader/devices.c:80
msgid "This module can take parameters which affects its operation. If you don't know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" button now."
msgstr "此模块可附带影响其操作的参数。如果不了解提供哪些参数,现在按\"确定\"按钮即可跳过此屏幕。"
-#: ../loader/devices.c:83
+#: ../loader/devices.c:85
msgid "Module Parameters"
msgstr "模块参数"
-#: ../loader/devices.c:197 ../loader/devices.c:204 ../loader/devices.c:303 ../loader/loader.c:266 ../loader/loader.c:326 ../loader/loader.c:342
+#: ../loader/devices.c:201 ../loader/devices.c:208 ../loader/devices.c:317 ../loader/loader.c:272 ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:349
msgid "Devices"
msgstr "设备"
-#: ../loader/devices.c:199
+#: ../loader/devices.c:203
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:206
+#: ../loader/devices.c:210
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "插入驱动程序软盘并按\"确定\"继续。"
-#: ../loader/devices.c:218 ../loader/devices.c:417
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:440
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "安装软盘失败。"
-#: ../loader/devices.c:223
+#: ../loader/devices.c:237
msgid "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of Red Hat Linux."
msgstr "您插入的软盘并非用于此 Red Hat Linux 版本的有效驱动程序软盘。"
-#: ../loader/devices.c:274
+#: ../loader/devices.c:288
msgid "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr "应尝试使用何种驱动程序?如果此表中未包含所需的驱动程序,并且您具有单独的驱动程序软盘,请按 F2 键。"
-#: ../loader/devices.c:283
+#: ../loader/devices.c:297
msgid "Specify module parameters"
msgstr "指定模块参数"
-#: ../loader/devices.c:379
+#: ../loader/devices.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"
-#: ../loader/devices.c:437
+#: ../loader/devices.c:460
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:462
+#: ../loader/devices.c:487
#, fuzzy
msgid "Driver Disk"
msgstr "驱动器摘要"
-#: ../loader/devices.c:463
+#: ../loader/devices.c:488
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr ""
-#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67 ../loader/kickstart.c:106
msgid "Kickstart Error"
msgstr "反冲启动错误"
-#: ../loader/kickstart.c:59
+#: ../loader/kickstart.c:58
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "打开时出现错误:反冲启动文件 %s:%s"
-#: ../loader/kickstart.c:69
+#: ../loader/kickstart.c:68
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "读取反冲启动文件 %s 的内容时出现错误:%s"
-#: ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader/kickstart.c:107
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "反冲启动文件 %s 的第 %d 行出现错误。"
@@ -2371,11 +2471,11 @@ msgstr "反冲启动文件 %s 的第 %d 行出现错误。"
msgid "Choose a Language"
msgstr "选择语言"
-#: ../loader/lang.c:329 ../loader/loader.c:139
+#: ../loader/lang.c:329 ../loader/loader.c:145
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "欢迎使用 Red Hat Linux"
-#: ../loader/lang.c:330 ../loader/loader.c:141
+#: ../loader/lang.c:330 ../loader/loader.c:147
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 选项间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕 "
@@ -2387,186 +2487,186 @@ msgstr "键盘类型"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您使用何种类型的键盘?"
-#: ../loader/loader.c:114
+#: ../loader/loader.c:120
msgid "Local CDROM"
msgstr "本地 CDROM"
-#: ../loader/loader.c:117
+#: ../loader/loader.c:123
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 映像"
-#: ../loader/loader.c:122
+#: ../loader/loader.c:128
msgid "Hard drive"
msgstr "硬盘驱动器"
-#: ../loader/loader.c:253
+#: ../loader/loader.c:259
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:267
+#: ../loader/loader.c:273
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "您要添加何种设备"
-#: ../loader/loader.c:315
+#: ../loader/loader.c:322
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "在系统中发现以下设备:"
-#: ../loader/loader.c:317 ../loader/loader.c:342
+#: ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:349
msgid "Add Device"
msgstr "添加设备"
-#: ../loader/loader.c:343
+#: ../loader/loader.c:350
msgid "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you like to load some now?"
msgstr "没有为您的系统装载任何特殊设备驱动程序。是否需要现在装载?"
-#: ../loader/loader.c:430 ../loader/loader.c:432
+#: ../loader/loader.c:436 ../loader/loader.c:438
msgid "Loading"
msgstr "正在装载"
-#: ../loader/loader.c:485
+#: ../loader/loader.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "正在装载辅助升级 ramdisk..."
-#: ../loader/loader.c:495
+#: ../loader/loader.c:501
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "装载 ramdisk 时出现错误。"
-#: ../loader/loader.c:647
+#: ../loader/loader.c:653
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬盘驱动器"
-#: ../loader/loader.c:648
+#: ../loader/loader.c:654
msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
msgstr "您的系统似乎未配备任何硬盘驱动器!是否要配置附加设备?"
-#: ../loader/loader.c:661
+#: ../loader/loader.c:668
msgid "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
msgstr "RedHat/RPMS 和 RedHat/基本目录位于哪个分区及其目录中?如果此处未列出您正在使用的磁盘驱动器,请按 F2 键以配置附加设备。"
-#: ../loader/loader.c:675
+#: ../loader/loader.c:682
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "包含 Red Hat 的目录:"
-#: ../loader/loader.c:695
+#: ../loader/loader.c:702
msgid "Select Partition"
msgstr "选择分区"
-#: ../loader/loader.c:742
+#: ../loader/loader.c:750
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "设备 %s 似乎不包含 Red Hat 安装树。"
-#: ../loader/loader.c:839
+#: ../loader/loader.c:847
msgid "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr "在您的所有 CDROM 驱动器中均无法找到 Red Hat Linux CDROM。请插入 Red Hat CD,然后按\"确定\"重试。"
-#: ../loader/loader.c:925
+#: ../loader/loader.c:934
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "网络设备"
-#: ../loader/loader.c:926
+#: ../loader/loader.c:935
#, fuzzy
msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
msgstr "您要安装何种类型的系统?"
-#: ../loader/loader.c:1008
+#: ../loader/loader.c:1017
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "此目录似乎不包含 Red Hat 安装树。"
-#: ../loader/loader.c:1013
+#: ../loader/loader.c:1022
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "无法从服务器中安装此目录"
-#: ../loader/loader.c:1054 ../loader/loader.c:1063
+#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader/loader.c:1054 ../loader/loader.c:1063
+#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1055
+#: ../loader/loader.c:1066
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "无法检索辅助升级 ramdisk"
-#: ../loader/loader.c:1064
+#: ../loader/loader.c:1075
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "无法检索辅助升级 ramdisk"
-#: ../loader/loader.c:1305
+#: ../loader/loader.c:1316
msgid "Rescue Method"
msgstr "拯救方法"
-#: ../loader/loader.c:1306
+#: ../loader/loader.c:1317
msgid "Installation Method"
msgstr "安装方法"
-#: ../loader/loader.c:1308
+#: ../loader/loader.c:1319
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "哪一类介质包含拯救映像?"
-#: ../loader/loader.c:1310
+#: ../loader/loader.c:1321
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "哪一类介质包含要安装的软件包?"
-#: ../loader/loader.c:1920
+#: ../loader/loader.c:1943
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "无法在引导软盘中找到 ks.cfg。"
-#: ../loader/loader.c:1966
+#: ../loader/loader.c:1989
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"
-#: ../loader/loader.c:2028
+#: ../loader/loader.c:2051
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "更新"
-#: ../loader/loader.c:2029
+#: ../loader/loader.c:2052
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "插入更新盘,然后按\"确定\"继续。"
-#: ../loader/loader.c:2037
+#: ../loader/loader.c:2060
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "安装软盘失败。"
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
-#. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about
-#. this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2042
+#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
+#. about this at some point.
+#: ../loader/loader.c:2065
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../loader/loader.c:2042
+#: ../loader/loader.c:2065
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "正在读取 anaconda 更新..."
-#: ../loader/loader.c:2211
+#: ../loader/loader.c:2277
msgid "PC Card"
msgstr "PC 卡"
-#: ../loader/loader.c:2211
+#: ../loader/loader.c:2277
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "正在初始化 PC 卡设备..."
-#: ../loader/net.c:147
+#: ../loader/net.c:149
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 服务器名称:"
-#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:185
+#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:185
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat 目录:"
-#: ../loader/net.c:156
+#: ../loader/net.c:158
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 设置"
-#: ../loader/net.c:157
+#: ../loader/net.c:159
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -2580,109 +2680,109 @@ msgstr ""
"o 该服务器上包含\n"
" Red Hat Linux(适用于您的体系结构)的目录"
-#: ../loader/net.c:237
+#: ../loader/net.c:239
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名称服务器"
-#: ../loader/net.c:241 ../loader/net.c:719
+#: ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725
msgid "Nameserver"
msgstr "名称服务器"
-#: ../loader/net.c:242
+#: ../loader/net.c:244
msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:252
+#: ../loader/net.c:254
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "无效信息"
-#: ../loader/net.c:253
+#: ../loader/net.c:255
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "必须输入有效的 IP 地址和网络掩码。"
-#: ../loader/net.c:276
+#: ../loader/net.c:278
msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr "请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如,1.2.3.4)。"
-#: ../loader/net.c:318
+#: ../loader/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用动态 IP 配置 (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:346
+#: ../loader/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "配置 TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:377
+#: ../loader/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "缺少信息"
-#: ../loader/net.c:378
+#: ../loader/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "必须输入有效的 IP 地址和网络掩码。"
-#: ../loader/net.c:386 ../loader/net.c:653
+#: ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659
msgid "Dynamic IP"
msgstr "动态 IP"
-#: ../loader/net.c:387 ../loader/net.c:654
+#: ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "正在发送 IP 信息请求..."
-#: ../loader/net.c:526
+#: ../loader/net.c:532
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在确定主机的名称和域..."
-#: ../loader/net.c:637 ../loader/net.c:670
+#: ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676
msgid "kickstart"
msgstr "反冲启动"
-#: ../loader/net.c:638
+#: ../loader/net.c:644
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "反冲启动网络命令 %s 的变量错误:%s"
-#: ../loader/net.c:671
+#: ../loader/net.c:677
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:713
+#: ../loader/net.c:719
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "要使用的引导协议"
-#: ../loader/net.c:715
+#: ../loader/net.c:721
msgid "Network gateway"
msgstr "网络网关"
-#: ../loader/net.c:717
+#: ../loader/net.c:723
msgid "IP address"
msgstr "IP 地址"
-#: ../loader/net.c:726
+#: ../loader/net.c:732
msgid "Domain name"
msgstr "域名"
-#: ../loader/net.c:729
+#: ../loader/net.c:735
msgid "Network device"
msgstr "网络设备"
-#: ../loader/net.c:801
+#: ../loader/net.c:807
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 选项间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
-#: ../loader/net.c:802
+#: ../loader/net.c:808
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:804
+#: ../loader/net.c:810
msgid "Network configuration"
msgstr "网络配置"
-#: ../loader/net.c:805
+#: ../loader/net.c:811
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "是否要设置联网?"
@@ -2854,6 +2954,10 @@ msgstr ""
msgid "Multimedia Support"
msgstr ""
+# ../comps/comps-master:446
+msgid "Laptop Support"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Networked Workstation"
msgstr "网络配置"
@@ -2914,14 +3018,14 @@ msgstr ""
msgid "Kernel Development"
msgstr "内核参数"
-# ../comps/comps-master:722
-msgid "Clustering"
-msgstr ""
-
# ../comps/comps-master:738
msgid "Utilities"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
+#~ msgstr "安装 %s 时出现错误: %s"
+
#~ msgid "Install GNOME Workstation"
#~ msgstr "安装 GNOME 工作站"