summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-01-19 15:15:01 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-01-19 15:15:01 +0000
commit35cd2584a8e3b863aeadccdbd21e729dc9ae1382 (patch)
tree9e8d9f28e4b0e32dc37121b44c7ade29f716c444 /po/uk.po
parent68625d67ccf0f23f7b273747db6b94eb42f3302c (diff)
downloadanaconda-35cd2584a8e3b863aeadccdbd21e729dc9ae1382.tar.gz
anaconda-35cd2584a8e3b863aeadccdbd21e729dc9ae1382.tar.xz
anaconda-35cd2584a8e3b863aeadccdbd21e729dc9ae1382.zip
make update-po
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po668
1 files changed, 341 insertions, 327 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 047792ff2..c47586fac 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-16 16:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-19 10:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n"
"Last-Translator: Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>\n"
"Language-Team: Ukrainian language team <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../comps.py:457
+#: ../comps.py:460
msgid "Everything"
msgstr "Все"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:937
+#: ../exception.py:13 ../text.py:938
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Сталася помилка"
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "Попередження"
#: ../fstab.py:300 ../fstab.py:494 ../fstab.py:594 ../fstab.py:798
#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1729 ../loader/devices.c:236
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:236
#: ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455
-#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97 ../loader/loader.c:510
-#: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:893
-#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123
-#: ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173
-#: ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:515
+#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:906
+#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136
+#: ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:2140 ../loader/loader.c:2186
+#: ../loader/loader.c:2262 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94
-#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:368
-#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1007 ../todo.py:1020
-#: ../todo.py:1392 ../upgrade.py:21 ../upgrade.py:49
+#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:370
+#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1013 ../todo.py:1026
+#: ../todo.py:1398 ../upgrade.py:21 ../upgrade.py:49
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"зараз завантажувальний диск Red Hat в дисков╕д ╕ натисн╕ть \"Гаразд\" щоб "
"перезавантажити систему.\n"
-#: ../fstab.py:483 ../fstab.py:747 ../fstab.py:1171
+#: ../fstab.py:483 ../fstab.py:747 ../fstab.py:1184
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Помилка створення област╕ своп╕нгу на пристро╖ "
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Помилка розмонтування %s: %s"
-#: ../fstab.py:641 ../todo.py:583
+#: ../fstab.py:641 ../todo.py:590
msgid "Creating"
msgstr "Створення"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Loopback"
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Створення файлово╖ системи Loopback на пристро╖ /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:748 ../fstab.py:1172
+#: ../fstab.py:748 ../fstab.py:1185
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..."
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"скоп╕юйте повний текст цього виключення та сформуйте зв╕т про помилку на "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:306 ../text.py:955
+#: ../gui.py:307 ../text.py:956
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -157,22 +157,22 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь вм╕ст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:405 ../gui.py:837
+#: ../gui.py:413 ../gui.py:781
msgid "Next"
msgstr "Далi"
-#: ../gui.py:406 ../gui.py:836 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1471 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:577
-#: ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:797 ../loader/loader.c:834
-#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040 ../loader/loader.c:1492
+#: ../gui.py:414 ../gui.py:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:582
+#: ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:810 ../loader/loader.c:847
+#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053 ../loader/loader.c:1505
#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:76 ../text.py:64
-#: ../text.py:75 ../text.py:146 ../text.py:191 ../text.py:238 ../text.py:241
-#: ../text.py:316 ../text.py:371 ../text.py:389 ../text.py:392 ../text.py:411
-#: ../text.py:414 ../text.py:436 ../text.py:439 ../text.py:496 ../text.py:499
-#: ../text.py:525 ../text.py:529 ../text.py:538 ../text.py:607 ../text.py:609
-#: ../text.py:619 ../text.py:621 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:87 ../text.py:64
+#: ../text.py:75 ../text.py:151 ../text.py:203 ../text.py:210 ../text.py:240
+#: ../text.py:243 ../text.py:318 ../text.py:373 ../text.py:391 ../text.py:394
+#: ../text.py:413 ../text.py:416 ../text.py:438 ../text.py:441 ../text.py:498
+#: ../text.py:501 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:608
+#: ../text.py:610 ../text.py:620 ../text.py:622 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -191,50 +191,58 @@ msgstr "Далi"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:407 ../gui.py:842
+#: ../gui.py:415 ../gui.py:786
msgid "Show Help"
msgstr "Показати п╕дказку"
-#: ../gui.py:408 ../gui.py:841
+#: ../gui.py:416 ../gui.py:785
msgid "Hide Help"
msgstr "Сховати п╕дказку"
-#: ../gui.py:409 ../gui.py:840
+#: ../gui.py:417 ../gui.py:784
msgid "Finish"
msgstr "Зак╕нчити"
-#: ../gui.py:412 ../gui.py:872
+#: ../gui.py:420 ../gui.py:816
msgid "Online Help"
msgstr "П╕дказка"
-#: ../gui.py:413 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:69 ../text.py:1027 ../text.py:1059
+#: ../gui.py:421 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../text.py:69 ../text.py:1028 ../text.py:1061
msgid "Language Selection"
msgstr "Виб╕р мови"
-#: ../gui.py:567 ../gui.py:839
+#: ../gui.py:522 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1309
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: ../gui.py:527 ../gui.py:783
msgid "Release Notes"
msgstr "Новини"
-#: ../gui.py:744
+#: ../gui.py:558
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:688
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:748
+#: ../gui.py:692
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Оболонка встановлення Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:759
+#: ../gui.py:703
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:760
+#: ../gui.py:704
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Оболонка Red Hat Linux Install на %s"
-#: ../gui.py:921
+#: ../gui.py:865
msgid "Install Window"
msgstr "В╕кно встановлення"
@@ -280,11 +288,19 @@ msgstr "Це нев╕рний Red Hat CDROM."
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
-#: ../rescue.py:43
+#: ../rescue.py:26
+msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:28
+msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:54
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система для рятування"
-#: ../rescue.py:44 ../text.py:387
+#: ../rescue.py:55 ../text.py:389
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "На якому розд╕л╕ знаходиться коренева (/) файлова система?"
@@ -292,22 +308,22 @@ msgstr "На якому розд╕л╕ знаходиться коренева (/) файлова система?"
#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312
#: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475
#: ../loader/devices.c:507 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
-#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:97 ../loader/lang.c:289
-#: ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:510
-#: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:834
-#: ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040
-#: ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123 ../loader/loader.c:1220
-#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:1492
-#: ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173 ../loader/loader.c:2236
-#: ../loader/loader.c:2249 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251
+#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:293
+#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:515
+#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:847
+#: ../loader/loader.c:906 ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053
+#: ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136 ../loader/loader.c:1233
+#: ../loader/loader.c:1242 ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:1505
+#: ../loader/loader.c:2140 ../loader/loader.c:2186 ../loader/loader.c:2249
+#: ../loader/loader.c:2262 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251
#: ../loader/net.c:336 ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:46 ../rescue.py:63 ../rescue.py:70
-#: ../text.py:146 ../text.py:191 ../text.py:238 ../text.py:316 ../text.py:389
-#: ../text.py:436 ../text.py:454 ../text.py:496 ../text.py:525 ../text.py:607
-#: ../text.py:619 ../text.py:648 ../text.py:669 ../text.py:839 ../text.py:897
-#: ../text.py:923 ../text.py:949 ../text.py:957 ../text.py:972 ../text.py:1205
+#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:57 ../rescue.py:74 ../rescue.py:81
+#: ../text.py:151 ../text.py:240 ../text.py:318 ../text.py:391 ../text.py:438
+#: ../text.py:456 ../text.py:498 ../text.py:526 ../text.py:608 ../text.py:620
+#: ../text.py:649 ../text.py:670 ../text.py:840 ../text.py:898 ../text.py:924
+#: ../text.py:950 ../text.py:958 ../text.py:973 ../text.py:1213
#: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:122
#: ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -330,16 +346,16 @@ msgstr "На якому розд╕л╕ знаходиться коренева (/) файлова система?"
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:46
-#: ../rescue.py:50
+#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:57
+#: ../rescue.py:61
msgid "Exit"
msgstr "Вих╕д"
-#: ../rescue.py:59 ../rescue.py:65
+#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:76
msgid "Rescue"
msgstr "Рятування"
-#: ../rescue.py:60
+#: ../rescue.py:71
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -351,7 +367,7 @@ msgstr ""
"Натисн╕ть <Enter> для повернення в оболонку. Систему буде перезавантежено "
"автоматично п╕сля вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:66
+#: ../rescue.py:77
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -365,17 +381,17 @@ msgstr ""
"Натисн╕ть <Enter> для повернення в оболонку. Систему буде перезавантежено "
"автоматично п╕сля вашого виходу з оболонки."
-#: ../rescue.py:72
+#: ../rescue.py:83
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим рятування"
-#: ../rescue.py:73
+#: ../rescue.py:84
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:84
+#: ../rescue.py:95
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage."
@@ -400,15 +416,16 @@ msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:834 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1471 ../libfdisk/newtfsedit.c:1596
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617 ../libfdisk/newtfsedit.c:1645
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1729 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:845 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../libfdisk/newtfsedit.c:1607
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:64 ../text.py:66
-#: ../text.py:538 ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208
-#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:154
-#: ../textw/partitioning_text.py:395 ../textw/silo_text.py:136
-#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205
+#: ../text.py:203 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123
+#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
+#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:395
+#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
+#: ../textw/silo_text.py:205
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
@@ -416,55 +433,56 @@ msgstr "Гаразд"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Яка мова буде використовуватись п╕д час встановлення?"
-#: ../text.py:149
+#: ../text.py:153
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов для встановлення:"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1061
+#: ../text.py:158 ../text.py:1124
msgid "Language Support"
msgstr "П╕дтр╕мка мов"
-#: ../text.py:194
-msgid "Choose the default language:"
-msgstr "Вибер╕ть основну мову"
-
-#: ../text.py:200
+#: ../text.py:205
msgid "Default Language"
msgstr "Основна мова"
-#: ../text.py:236 ../text.py:1029 ../text.py:1065
+#: ../text.py:206
+#, fuzzy
+msgid "Choose the default language: "
+msgstr "Вибер╕ть основну мову"
+
+#: ../text.py:238 ../text.py:1030 ../text.py:1067
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Тип клав╕атури"
-#: ../text.py:237
+#: ../text.py:239
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Яка модель клав╕атури п╕дключена до цього комп'ютера?"
-#: ../text.py:292
+#: ../text.py:294
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Поновити встановлену систему "
-#: ../text.py:314 ../text.py:1068
+#: ../text.py:316 ../text.py:1070
msgid "Installation Type"
msgstr "Тип установки"
-#: ../text.py:315
+#: ../text.py:317
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Систему якого типу Ви бажа╓те встановити"
-#: ../text.py:369
+#: ../text.py:371
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Не задано жодного розд╕лу для Linux. Поновити систему неможливо!"
-#: ../text.py:386
+#: ../text.py:388
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для поновлення"
-#: ../text.py:403
+#: ../text.py:405
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Виб╕р пакет╕в для поновлення"
-#: ../text.py:404
+#: ../text.py:406
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -473,40 +491,40 @@ msgstr ""
"Пакети, що ви встановили, та пакети, потр╕бн╕ для узгодження пакет╕в, вже "
"в╕д╕брано для встановлення. Чи уточнити наб╕р пакет╕в для поновлення?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:430 ../iw/welcome_gui.py:90
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:430 ../iw/welcome_gui.py:89
#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:860 ../libfdisk/newtfsedit.c:1666
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../libfdisk/newtfsedit.c:1771
-#: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:797 ../loader/net.c:812
-#: ../text.py:411 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782
+#: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:810 ../loader/net.c:812
+#: ../text.py:413 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
#: ../textw/partitioning_text.py:377
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 ../iw/welcome_gui.py:93
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 ../iw/welcome_gui.py:92
#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:860 ../libfdisk/newtfsedit.c:1666
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../libfdisk/newtfsedit.c:1771
-#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:411 ../text.py:417
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782
+#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:413 ../text.py:419
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:377
msgid "No"
msgstr "Н╕"
-#: ../text.py:427 ../text.py:446
+#: ../text.py:429 ../text.py:448
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:428
+#: ../text.py:430
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -526,7 +544,7 @@ msgstr ""
"Якщо ви придбали оф╕ц╕йний Red Hat Linux, не забудьте заре╓струвати його на "
"нашому WEB-сайт╕, http://www.redhat.com."
-#: ../text.py:447
+#: ../text.py:449
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -544,43 +562,43 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../loader/devices.c:215
-#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2236 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:454 ../text.py:457 ../text.py:839 ../text.py:840 ../text.py:957
-#: ../text.py:959 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:215
+#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:456 ../text.py:459 ../text.py:840 ../text.py:841 ../text.py:958
+#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: ../text.py:494
+#: ../text.py:496
msgid "X probe results"
msgstr "Результат випробування Х"
-#: ../text.py:514 ../text.py:534
+#: ../text.py:516 ../text.py:535
msgid "Unlisted Card"
msgstr "╤нша карта"
-#: ../text.py:522
+#: ../text.py:523
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Тип в╕деокарти"
-#: ../text.py:523
+#: ../text.py:524
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Який тип в╕деокарти ви ма╓те?:"
-#: ../text.py:536
+#: ../text.py:537
msgid "X Server Selection"
msgstr "Виб╕р Х сервера"
-#: ../text.py:536
+#: ../text.py:537
msgid "Choose a server"
msgstr "Вибер╕ть сервер"
-#: ../text.py:603
+#: ../text.py:604
msgid "Installation to begin"
msgstr "Початок встановлення"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:604
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:605
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -588,11 +606,11 @@ msgstr ""
"Повний протокол встановлення вашо╖ системи п╕сля перевантаження буде в "
"/tmp/install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."
-#: ../text.py:615
+#: ../text.py:616
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Початок поновлення"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:616
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:617
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -600,7 +618,7 @@ msgstr ""
"Повний протокол поновлення вашо╖ системи п╕сля перевантаження буде в "
"/tmp/upgrade.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."
-#: ../text.py:635
+#: ../text.py:636
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
@@ -608,11 +626,11 @@ msgstr ""
" <Enter> для перезавантаження "
" "
-#: ../text.py:637 ../text.py:660
+#: ../text.py:638 ../text.py:661
msgid "Complete"
msgstr "Зак╕нчено"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:638
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:639
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -633,7 +651,7 @@ msgstr ""
"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати "
"з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux."
-#: ../text.py:656
+#: ../text.py:657
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
@@ -641,7 +659,7 @@ msgstr ""
" <Enter> для виходу "
" "
-#: ../text.py:661
+#: ../text.py:662
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -660,59 +678,59 @@ msgstr ""
"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати "
"на http://www.redhat.com/support/manuals/."
-#: ../text.py:728
+#: ../text.py:729
msgid "Package Installation"
msgstr "Установка пакет╕в"
-#: ../text.py:730
+#: ../text.py:731
msgid "Name : "
msgstr "Назва :"
-#: ../text.py:731
+#: ../text.py:732
msgid "Size : "
msgstr "Обсяг :"
-#: ../text.py:732
+#: ../text.py:733
msgid "Summary: "
msgstr "П╕дсумок:"
-#: ../text.py:758
+#: ../text.py:759
msgid " Packages"
msgstr " Пакет╕в"
-#: ../text.py:759
+#: ../text.py:760
msgid " Bytes"
msgstr " Байт"
-#: ../text.py:760
+#: ../text.py:761
msgid " Time"
msgstr " Час"
-#: ../text.py:762
+#: ../text.py:763
msgid "Total :"
msgstr "Всього :"
-#: ../text.py:769
+#: ../text.py:770
msgid "Completed: "
msgstr " Зроблено: "
-#: ../text.py:779
+#: ../text.py:780
msgid "Remaining: "
msgstr "Залишилось: "
-#: ../text.py:895
+#: ../text.py:896
msgid "Help not available"
msgstr "Дов╕дка недоступна"
-#: ../text.py:896
+#: ../text.py:897
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Дов╕дка недоступна для ц╕╓╖ установки."
-#: ../text.py:954
+#: ../text.py:955
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Зберегти образ пам'ят╕ при збо╖"
-#: ../text.py:965
+#: ../text.py:966
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -726,207 +744,207 @@ msgstr ""
"проблеми.\n"
"\n"
-#: ../text.py:972 ../text.py:975
+#: ../text.py:973 ../text.py:976
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: ../text.py:972 ../text.py:973
+#: ../text.py:973 ../text.py:974
msgid "Debug"
msgstr "В╕дладка"
-#: ../text.py:983
+#: ../text.py:984
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:987
+#: ../text.py:988
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:991
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> дов╕дка | <Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний "
"екран"
-#: ../text.py:992
+#: ../text.py:993
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний "
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1067
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026
+#: ../text.py:1069
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: ../text.py:1031 ../text.py:1113
+#: ../text.py:1032 ../text.py:1115
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Встановлення назви комп'ютера"
-#: ../text.py:1033 ../text.py:1110
+#: ../text.py:1034 ../text.py:1112
msgid "Network Setup"
msgstr "Встановлення мереж╕"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1035 ../text.py:1115
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я брандмауера"
-#: ../text.py:1042 ../text.py:1121
+#: ../text.py:1044 ../text.py:1129
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Установка часово╖ зони"
-#: ../text.py:1044 ../text.py:1123 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Пароль користувача root"
-#: ../text.py:1046 ../text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Встановленя бюджету користувача"
-#: ../text.py:1048 ../text.py:1127
+#: ../text.py:1050 ../text.py:1135
msgid "Authentication"
msgstr "Ототожнення"
-#: ../text.py:1054
+#: ../text.py:1056
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Конф╕гурац╕ю завершено"
-#: ../text.py:1063
-msgid "Language Default"
-msgstr "Основна мова"
-
-#: ../text.py:1076 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я SILO"
-#: ../text.py:1082 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я LILO"
-#: ../text.py:1086
+#: ../text.py:1088
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1088 ../text.py:1092
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094
msgid "Partition"
msgstr "Розд╕л"
-#: ../text.py:1090
+#: ../text.py:1092
msgid "Manually Partition"
msgstr "Розпод╕лити вручну"
-#: ../text.py:1094 ../textw/partitioning_text.py:310
+#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:310
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../text.py:1096
+#: ../text.py:1098
msgid "Swap"
msgstr "Своп"
-#: ../text.py:1098 ../textw/partitioning_text.py:365
+#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:365
#: ../textw/partitioning_text.py:385
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Попередження розд╕лу завантаження"
-#: ../text.py:1100
+#: ../text.py:1102
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Форматування файлово╖ системи"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1117 ../text.py:1119
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я миши"
-#: ../text.py:1129
+#: ../text.py:1126
+msgid "Language Default"
+msgstr "Основна мова"
+
+#: ../text.py:1137
msgid "Package Groups"
msgstr "Групи пакет╕в"
-#: ../text.py:1131 ../text.py:1159
+#: ../text.py:1139 ../text.py:1167
msgid "Individual Packages"
msgstr "Окрем╕ пакети"
-#: ../text.py:1133 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Залежност╕ пакет╕в"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1010 ../text.py:1135 ../text.py:1143
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1007 ../text.py:1143 ../text.py:1151
msgid "X Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я Х"
-#: ../text.py:1137
+#: ../text.py:1145
msgid "Installation Begins"
msgstr "Установка почина╓ться"
-#: ../text.py:1139
+#: ../text.py:1147
msgid "Install System"
msgstr "Встановлення системи"
-#: ../text.py:1140 ../text.py:1142 ../text.py:1163 ../text.py:1165
+#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173
msgid "Boot Disk"
msgstr "Диск завантаження"
-#: ../text.py:1145
+#: ../text.py:1153
msgid "Installation Complete"
msgstr "Встановлення зак╕нчено"
-#: ../text.py:1150
+#: ../text.py:1158
msgid "Examine System"
msgstr "Перев╕рка системи"
-#: ../text.py:1157
+#: ../text.py:1165
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "╤ндив╕дуальне доповнення"
-#: ../text.py:1160
+#: ../text.py:1168
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Початок поновлення"
-#: ../text.py:1162
+#: ../text.py:1170
msgid "Upgrade System"
msgstr "Оновлення системи"
-#: ../text.py:1166
+#: ../text.py:1174
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Оновлення завершено"
-#: ../text.py:1202
+#: ../text.py:1210
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../text.py:1203
+#: ../text.py:1211
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову."
-#: ../todo.py:583
+#: ../todo.py:590
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Створення системного диску"
-#: ../todo.py:602
+#: ../todo.py:609
msgid "Reading"
msgstr "Читання"
-#: ../todo.py:603
+#: ../todo.py:610
msgid "Reading package information..."
msgstr "Читання информац╕╖ пакет╕в..."
-#: ../todo.py:852
+#: ../todo.py:858
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перев╕рка залежностей"
-#: ../todo.py:853
+#: ../todo.py:859
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перев╕рка залежностей пакет╕в, що вибран╕ для встановлення..."
-#: ../todo.py:880 ../todo.py:922 ../todo.py:928 ../todo.py:945 ../todo.py:1070
+#: ../todo.py:886 ../todo.py:928 ../todo.py:934 ../todo.py:951 ../todo.py:1076
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних пропозиц╕й"
-#: ../todo.py:960
+#: ../todo.py:966
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -934,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Одну чи б╕льше файлових систем вказаних у /etc/fstab на ваш╕й Linux-систем╕ "
"неможливо змонтувати. Владнайте цю проблему та спробуйте знову."
-#: ../todo.py:978
+#: ../todo.py:984
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -942,48 +960,48 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../todo.py:992
+#: ../todo.py:998
msgid "Finding"
msgstr "Пошук"
-#: ../todo.py:993
+#: ../todo.py:999
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Пошук пакет╕в для поновлення..."
-#: ../todo.py:1008
+#: ../todo.py:1014
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало мiсця на диску?"
-#: ../todo.py:1021
+#: ../todo.py:1027
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Сталася помилка п╕д час пошуку пакет╕в для поновлення."
-#: ../todo.py:1358
+#: ../todo.py:1364
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../todo.py:1359
+#: ../todo.py:1365
msgid "Preparing to install..."
msgstr "П╕дготовка до встановлення... "
-#: ../todo.py:1393
+#: ../todo.py:1399
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../todo.py:1623
+#: ../todo.py:1642
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../todo.py:1625
+#: ../todo.py:1644
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../todo.py:1670
+#: ../todo.py:1689
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -993,15 +1011,15 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1673 ../todo.py:1689
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1692 ../todo.py:1708
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтування"
-#: ../todo.py:1673
+#: ../todo.py:1692
msgid "Space Needed"
msgstr "Необх╕дно м╕сце"
-#: ../todo.py:1686
+#: ../todo.py:1705
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1011,19 +1029,19 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1689
+#: ../todo.py:1708
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необх╕дно вузли"
-#: ../todo.py:1695
+#: ../todo.py:1714
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий прост╕р"
-#: ../todo.py:1730
+#: ../todo.py:1749
msgid "Post Install"
msgstr "Пост-установочн╕ д╕╖"
-#: ../todo.py:1731
+#: ../todo.py:1750
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Конф╕гурац╕я пост-установочних д╕й..."
@@ -1167,20 +1185,20 @@ msgstr "П╕дтверд╕ть пароль:"
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ╕м'я"
-#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1469
+#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1462
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1470 ../textw/lilo_text.py:208
+#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1473
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 ../textw/lilo_text.py:208
#: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:63
#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
#: ../textw/userauth_text.py:199
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1470
+#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1481
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@@ -1433,51 +1451,51 @@ msgstr "Поновити"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я клав╕атури"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:80
+#: ../iw/keyboard_gui.py:86
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:99
+#: ../iw/keyboard_gui.py:105
msgid "Layout"
msgstr "Розкладка"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:118
+#: ../iw/keyboard_gui.py:124
msgid "Dead Keys"
msgstr "Н╕м╕ клав╕ш╕"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:127
+#: ../iw/keyboard_gui.py:133
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Використовувати н╕м╕ клав╕ш╕"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:128
+#: ../iw/keyboard_gui.py:134
msgid "Disable dead keys"
msgstr "В╕дключити н╕м╕ клав╕ш╕"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:137
+#: ../iw/keyboard_gui.py:143
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Перев╕рте ваш виб╕р тут:"
-#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287
+#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:291
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Яка мова ма╓ використовуватись п╕д час установки?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:140
+#: ../iw/language_support_gui.py:145
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Вибер╕ть основну мову: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:158
+#: ../iw/language_support_gui.py:156
msgid "Choose the languages to install:"
msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:"
-#: ../iw/language_support_gui.py:197
+#: ../iw/language_support_gui.py:211
msgid "Select all"
msgstr "Встановити вс╕"
-#: ../iw/language_support_gui.py:202
+#: ../iw/language_support_gui.py:217
msgid "Reset"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:231
msgid "Select as default"
msgstr "Зробити основною"
@@ -1591,7 +1609,7 @@ msgstr "IP-адреса"
msgid "Netmask"
msgstr "Маска п╕дмереж╕"
-#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:268
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:273
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
@@ -1907,7 +1925,7 @@ msgstr "Знаходження"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Зсув в╕д UTC"
-#: ../iw/welcome_gui.py:82
+#: ../iw/welcome_gui.py:81
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Чи бажа╓те Ви сконф╕гурувати вашу систему?"
@@ -1927,83 +1945,83 @@ msgstr "Тест не пройшов"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Виб╕р конф╕гурац╕╕ Х"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:257
+#: ../iw/xconfig_gui.py:255
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:285
+#: ../iw/xconfig_gui.py:283
msgid "Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:395
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid " Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:412
+#: ../iw/xconfig_gui.py:410
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:487
+#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:485
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:424 ../iw/xconfig_gui.py:501
+#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:499
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:467
+#: ../iw/xconfig_gui.py:465
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:512
+#: ../iw/xconfig_gui.py:510
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:521
+#: ../iw/xconfig_gui.py:519
msgid "Text"
msgstr "Текстовий"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:522
+#: ../iw/xconfig_gui.py:520
msgid "Graphical"
msgstr "Граф╕чний"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:562
+#: ../iw/xconfig_gui.py:560
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Б╕т на п╕ксел"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:582
+#: ../iw/xconfig_gui.py:580
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:934
+#: ../iw/xconfig_gui.py:931
msgid "Horizontal Sync"
msgstr "Горизонтальна синхрон╕зац╕я"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:943
+#: ../iw/xconfig_gui.py:940
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Вертикальна синхрон╕зац╕я"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:955 ../iw/xconfig_gui.py:1754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:952 ../iw/xconfig_gui.py:1763
msgid "Restore original values"
msgstr "В╕дновити початков╕ значення"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:967
+#: ../iw/xconfig_gui.py:964
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Горизонтальна розгортка:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:966
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Вертикальна розгортка:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:975
+#: ../iw/xconfig_gui.py:972
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:975
msgid "kHz"
msgstr "кГц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1160
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1165
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2011,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"Розм╕р пам'ят╕ на в╕деокарт╕ не визначено. Обер╕ть розм╕р в╕деопам'ят╕ з╕ "
"списку:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1171 ../iw/xconfig_gui.py:1192
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1176 ../iw/xconfig_gui.py:1197
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2019,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"В б╕льшост╕ випадк╕в в╕деообладнання може бути визначене автоматично ╕ "
"будуть знайден╕ найкращ╕ установки для вашого мон╕тору."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1180
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1185
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -2027,15 +2045,15 @@ msgstr ""
"Якщо знайден╕ параметри не в╕дпов╕дають вашому обладнанню, вибер╕ть в╕рн╕ "
"установки:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1206
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Результат випробування Х"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1687
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1692
msgid "Video card RAM: "
msgstr "В╕деокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1758
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1767
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустити настройку Х"
@@ -2125,7 +2143,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Пошта (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229
+#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242
#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -2328,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"вид╕лений п╕д Linux. Ми радимо розм╕стити цей розд╕л на одному з двох перших "
"жорстких диск╕в системи, щоб Ви могли завантажувати Linux за допомогою LILO."
-#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:358
+#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363
#: ../textw/partitioning_text.py:63
msgid "Done"
msgstr "Готово"
@@ -2782,11 +2800,11 @@ msgstr "<Розд╕л своп╕нгу>"
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Розд╕л RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 ../libfdisk/newtfsedit.c:860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 ../libfdisk/newtfsedit.c:871
msgid "Delete Partition"
msgstr "Видалити розд╕л"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:734 ../libfdisk/newtfsedit.c:861
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:734 ../libfdisk/newtfsedit.c:872
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"
@@ -2930,10 +2948,6 @@ msgstr "Попередження: розм╕р коренево╖ ФС"
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Диски не вказано"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1309
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1293
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
@@ -2959,11 +2973,11 @@ msgstr ""
"Ви орган╕зували розм╕тку RAID без прив'язки таблиц╕ розм╕тки до певного "
"диску. Будь ласка вибер╕ть диск для розм╕шення таблиц╕."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:834
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:845
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Неможливо додати розд╕ли"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:835
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:846
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -3000,7 +3014,7 @@ msgstr ""
#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1639
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1665
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Нерозпод╕лен╕ розд╕ли"
@@ -3176,11 +3190,11 @@ msgstr "Видалати пристр╕й RAID ?"
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Ви д╕йсно хочете видалити цей пристр╕й RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 ../libfdisk/newtfsedit.c:1770
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Стерти таблицю розд╕л╕в"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 ../libfdisk/newtfsedit.c:1772
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Повернути початковий стан таблиц╕ розд╕л╕в?"
@@ -3228,11 +3242,11 @@ msgstr "Використано (М)"
msgid "Used (%)"
msgstr "Використано (%)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3456
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3462
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3462 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3480
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3468 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -3240,36 +3254,36 @@ msgstr ""
"Щоб установка продовжувалась, призначте кореневому (/) розд╕лу тип Linux "
"Native (ext2) або RAID розд╕л."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3551
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557
msgid "Partitions"
msgstr "Розд╕ли"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3581
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3587
msgid "_Add..."
msgstr "_Додати"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3594
msgid "_Edit..."
msgstr "_Редагувати..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3589
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3595
msgid "_Reset"
msgstr "_В╕дм╕нити"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3594
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3600
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3607
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3613
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Створити RAID пристр╕й"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3617
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3623
msgid "Auto Partition"
msgstr "Авто розбиття"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3626
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3632
msgid "Drive Summary"
msgstr "П╕дсумок диску"
@@ -3297,33 +3311,33 @@ msgstr "Тип:"
msgid "Unknown"
msgstr "Нев╕домий"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1458
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "╤снуюч╕ розд╕ли на диску"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1453
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464
msgid " Mount Point Device Requested Actual Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
msgid ""
" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
" F1-Дов╕дка F2-Додати F3-Зм╕нити F4-Стерти F5-Скасувати F12-Гаразд "
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Статистика диск╕в"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1493
msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
msgstr " Пристр╕й Геометр╕я [Ц/Г/С] Всього Використано В╕льно"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1596
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1607
msgid "No Root Partition"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1597
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1608
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
@@ -3331,19 +3345,19 @@ msgstr ""
"Щоб установка продовжувалась, призначте кореневому (/) розд╕лу тип Linux "
"Native (ext2)."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1616
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1627
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Немае розд╕лу своп╕нга"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1618
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1629
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1644
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1655
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "Нема╓ розд╕лу /boot/efi"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1646
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657
msgid ""
"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
"for the install to proceed."
@@ -3351,7 +3365,7 @@ msgstr ""
"Щоб установка могла продовжуватись, Ви ма╓те назначити точц╕ монтування "
"/boot/efi основний розд╕л типу FAT"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1667
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1678
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
@@ -3363,15 +3377,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви таки хочете вийти з програми?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зм╕ни"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1685
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1696
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Зберегти зм╕ни таблиць разд╕л╕в?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1730
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1741
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Виидалити можна лише точки монтування NFS."
@@ -3410,7 +3424,7 @@ msgid "Module Parameters"
msgstr "Параметри модуля"
#: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
-#: ../loader/loader.c:281 ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:358
+#: ../loader/loader.c:286 ../loader/loader.c:347 ../loader/loader.c:363
msgid "Devices"
msgstr "Пристро╖"
@@ -3460,7 +3474,7 @@ msgstr "Не вдалося змонтувати диск з драйвером: %s."
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Було вставлено нев╕рну дискету."
-#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:445 ../loader/loader.c:447
+#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:450 ../loader/loader.c:452
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
@@ -3497,24 +3511,24 @@ msgstr "Помилка читання зм╕сту файлу kickstart %s: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Помилка в рядку %d файлу kickstart %s."
-#: ../loader/lang.c:287
+#: ../loader/lang.c:291
msgid "Choose a Language"
msgstr "Вибер╕ть мову"
-#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:148
+#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:153
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Ласкаво просимо до Red Hat Linux"
-#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:150
+#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:155
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний "
-#: ../loader/lang.c:575
+#: ../loader/lang.c:580
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Тип клав╕атури"
-#: ../loader/lang.c:576
+#: ../loader/lang.c:581
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Який тип клав╕атури Ви ма╓те?"
@@ -3530,23 +3544,23 @@ msgstr "Образ на NFS"
msgid "Hard drive"
msgstr "Жорсткий диск"
-#: ../loader/loader.c:268
+#: ../loader/loader.c:273
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:282
+#: ../loader/loader.c:287
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Пристр╕й якого типу Ви бажа╓те додати"
-#: ../loader/loader.c:331
+#: ../loader/loader.c:336
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "У ваш╕й систем╕ виявлено так╕ пристро╖:"
-#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:358
+#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363
msgid "Add Device"
msgstr "Додати пристр╕й"
-#: ../loader/loader.c:359
+#: ../loader/loader.c:364
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -3554,25 +3568,25 @@ msgstr ""
"Не було завантажено жодного спец╕ального драйвера пристро╖в для ц╕╓╖ "
"системи. Чи бажа╓те завантажити драйвери зараз?"
-#: ../loader/loader.c:500
+#: ../loader/loader.c:505
#, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "Завантаження %s ramdisk..."
-#: ../loader/loader.c:510
+#: ../loader/loader.c:515
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Помилка завантаження ramdisk."
-#: ../loader/loader.c:575 ../loader/loader.c:2174
+#: ../loader/loader.c:580 ../loader/loader.c:2187
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Не можу прочитати каталог %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:797
+#: ../loader/loader.c:810
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жорстк╕ диски"
-#: ../loader/loader.c:798
+#: ../loader/loader.c:811
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -3580,7 +3594,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося виявити жодного жорсткого диску на вашо╖ системи! Бажа╓те "
"сконф╕гурувати додатков╕ пристро╖?"
-#: ../loader/loader.c:812
+#: ../loader/loader.c:825
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
@@ -3590,20 +3604,20 @@ msgstr ""
"ви не бачите диску з ними у списку, нажм╕ть F2 для конф╕гурування "
"додаткових пристро╖в."
-#: ../loader/loader.c:826
+#: ../loader/loader.c:839
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Директор╕я, що м╕стить Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:846
+#: ../loader/loader.c:859
msgid "Select Partition"
msgstr "Обер╕ть розд╕л"
-#: ../loader/loader.c:894
+#: ../loader/loader.c:907
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Пристр╕й %s не ма╓ дерева встановлення Red Hat"
-#: ../loader/loader.c:949
+#: ../loader/loader.c:962
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -3611,71 +3625,71 @@ msgstr ""
"Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному привод╕ компакт-диск╕в. "
"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та нажм╕ть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз."
-#: ../loader/loader.c:1036
+#: ../loader/loader.c:1049
msgid "Networking Device"
msgstr "Пристр╕й мереж╕"
-#: ../loader/loader.c:1037
+#: ../loader/loader.c:1050
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"В ц╕й систем╕ б╕льше одного пристрою мереж╕. Який Ви хочете встановити?"
-#: ../loader/loader.c:1119
+#: ../loader/loader.c:1132
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Цей каталог не м╕стить дерево встановлення Red Hat"
-#: ../loader/loader.c:1124
+#: ../loader/loader.c:1137
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера"
-#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229
+#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1221
+#: ../loader/loader.c:1234
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Не вдалося отримати перший образ ╕сталяц╕╖"
-#: ../loader/loader.c:1230
+#: ../loader/loader.c:1243
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Не вдалося отримати другий образ ╕сталяц╕╖"
-#: ../loader/loader.c:1260
+#: ../loader/loader.c:1273
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"Для встановлення по FTP або HTTP потр╕бно 20Мб системно╖ пам'ят╕ або б╕льше."
-#: ../loader/loader.c:1484
+#: ../loader/loader.c:1497
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод спас╕ння"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1498
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1500
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Пристр╕й якого типу м╕стить рят╕вний образ?"
-#: ../loader/loader.c:1489
+#: ../loader/loader.c:1502
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Нос╕й якого типу м╕стить пакети для установки?"
-#: ../loader/loader.c:2128
+#: ../loader/loader.c:2141
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Не можу знайти ks.cfg на дискет╕ завантаження."
-#: ../loader/loader.c:2236
+#: ../loader/loader.c:2249
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск поновлення"
-#: ../loader/loader.c:2237
+#: ../loader/loader.c:2250
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставте ваш диск поновлення та натисн╕ть \"Гаразд\" для продовження."
-#: ../loader/loader.c:2242
+#: ../loader/loader.c:2255
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -3683,26 +3697,26 @@ msgstr ""
"Диск що Ви вставили не ╓ коректним диском поновлення для дано╖ верс╕╖ Red "
"Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2250
+#: ../loader/loader.c:2263
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Не виконано монтування floppy диску."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2255
+#: ../loader/loader.c:2268
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
-#: ../loader/loader.c:2255
+#: ../loader/loader.c:2268
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Читаю anaconda updates..."
-#: ../loader/loader.c:2457
+#: ../loader/loader.c:2471
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../loader/loader.c:2457
+#: ../loader/loader.c:2471
msgid "Initializing IDE modules..."
msgstr "╤н╕ц╕ювання CD-ROM..."