summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-07-20 18:31:53 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-07-20 18:31:53 +0000
commit00297b5b532757b20fe4fc8c9154998b93b03af9 (patch)
treeee836c6407cfd8d3f7f86be6be7b4d1df2edd800 /po/uk.po
parent3bd2d61e8498e0d4ef02766eb0a6191b3270e424 (diff)
downloadanaconda-00297b5b532757b20fe4fc8c9154998b93b03af9.tar.gz
anaconda-00297b5b532757b20fe4fc8c9154998b93b03af9.tar.xz
anaconda-00297b5b532757b20fe4fc8c9154998b93b03af9.zip
i18n update from sources 07-20-2001
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1240
1 files changed, 711 insertions, 529 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3a88a2b1f..23c097045 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-12 18:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-20 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
@@ -9,33 +9,50 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../autopart.py:717
+#: ../autopart.py:719
#, c-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:826 ../iw/partition_gui.py:1076
-#: ../textw/partition_text.py:142
+#: ../autopart.py:830
+#, fuzzy
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Автоматичний розпод╕л"
+
+#: ../autopart.py:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Автоматичний розпод╕л"
+
+#: ../autopart.py:837 ../iw/partition_gui.py:1120
+#: ../textw/partition_text.py:147
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ручний розпод╕л"
-#: ../autopart.py:827 ../textw/partition_text.py:143
+#: ../autopart.py:838
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not allocated requested partitions: %s."
+msgid ""
+"Could not allocated requested partitions: \n"
+"\n"
+"%s."
msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..."
-#: ../autopart.py:858 ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1081
-#: ../iw/partition_gui.py:1380 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184
-#: ../partitioning.py:997 ../textw/partition_text.py:146
-#: ../textw/upgrade_text.py:179
+#: ../autopart.py:869 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:1125 ../iw/partition_gui.py:1437
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 ../iw/upgrade_swap_gui.py:177
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../partitioning.py:1090
+#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/partition_text.py:151
+#: ../textw/upgrade_text.py:180
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../autopart.py:864
+#: ../autopart.py:875
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -48,28 +65,28 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:880
+#: ../autopart.py:891
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:885
+#: ../autopart.py:896
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Видалити розд╕л Linux"
-#: ../autopart.py:886
+#: ../autopart.py:897
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Видалити розд╕л Linux"
-#: ../autopart.py:887
+#: ../autopart.py:898
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Використати ╕снуючий в╕льний прост╕р"
-#: ../autopart.py:889
+#: ../autopart.py:900
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
@@ -81,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n"
"Ви впевненi?"
-#: ../autopart.py:894
+#: ../autopart.py:905
#, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
@@ -91,21 +108,21 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:565
+#: ../bootloader.py:610
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Етикетка системи"
-#: ../bootloader.py:565
+#: ../bootloader.py:610
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../comps.py:559
+#: ../comps.py:562
msgid "Everything"
msgstr "Все"
-#: ../comps.py:669 ../upgrade.py:351
+#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:351
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних вар╕ант╕в"
@@ -125,41 +142,41 @@ msgstr ""
"Становище вашо╖ системи було записано на дискету. С╕стему буде "
"перезавантажено."
-#: ../floppy.py:104
+#: ../floppy.py:106
msgid "Creating"
msgstr "Створення"
-#: ../floppy.py:104
+#: ../floppy.py:106
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Створення системного диску"
-#: ../fsset.py:570 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:637 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)"
-#: ../fsset.py:571 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:638 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження"
-#: ../fsset.py:623 ../fsset.py:641 ../fsset.py:675 ../fsset.py:693
-#: ../fsset.py:715 ../fsset.py:734 ../harddrive.py:171 ../image.py:65
+#: ../fsset.py:696 ../fsset.py:715 ../fsset.py:752 ../fsset.py:772
+#: ../fsset.py:801 ../fsset.py:821 ../harddrive.py:171 ../image.py:65
#: ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
#: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2105
-#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2213 ../loader/loader.c:2425
+#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2112
+#: ../loader/loader.c:2142 ../loader/loader.c:2220 ../loader/loader.c:2432
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
-#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:228 ../partitioning.py:865
-#: ../partitioning.py:896 ../textw/bootdisk_text.py:88
-#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:174
-#: ../textw/upgrade_text.py:196 ../upgrade.py:265 ../upgrade.py:277
+#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236 ../partitioning.py:949
+#: ../partitioning.py:980 ../textw/bootdisk_text.py:88
+#: ../textw/upgrade_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../textw/upgrade_text.py:197 ../upgrade.py:265 ../upgrade.py:277
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../fsset.py:624
+#: ../fsset.py:697
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -173,7 +190,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:642
+#: ../fsset.py:716
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -188,7 +205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:676
+#: ../fsset.py:753
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -202,7 +219,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:694
+#: ../fsset.py:773
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -211,7 +228,7 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:716
+#: ../fsset.py:802
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -220,7 +237,7 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:735
+#: ../fsset.py:822
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -235,20 +252,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:1202
+#: ../fsset.py:1299
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#: ../fsset.py:1203
+#: ../fsset.py:1300
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..."
-#: ../gui.py:104 ../text.py:268
+#: ../gui.py:104 ../text.py:272
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:523 ../iw/partition_gui.py:581
+#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:533 ../iw/partition_gui.py:596
#: ../iw/welcome_gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:953
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
@@ -257,13 +274,13 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:845 ../text.py:269
+#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:273
#: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
-#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:258
+#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:259
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:525 ../iw/partition_gui.py:583
+#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:535 ../iw/partition_gui.py:598
#: ../iw/welcome_gui.py:104 ../libfdisk/fsedit.c:953
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
@@ -271,10 +288,10 @@ msgstr "Так"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845
-#: ../text.py:270 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:889
+#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54
#: ../textw/bootloader_text.py:76 ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:258 ../textw/upgrade_text.py:265
+#: ../textw/upgrade_text.py:259 ../textw/upgrade_text.py:266
msgid "No"
msgstr "Н╕"
@@ -313,41 +330,41 @@ msgstr "Н╕"
#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967
#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:1483 ../loader/loader.c:2105 ../loader/loader.c:2135
-#: ../loader/loader.c:2198 ../loader/loader.c:2213 ../loader/loader.c:2425
-#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
-#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2112 ../loader/loader.c:2142
+#: ../loader/loader.c:2205 ../loader/loader.c:2220 ../loader/loader.c:2432
+#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158
#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387
-#: ../text.py:271 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../text.py:275 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:160
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
#: ../gui.py:108 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463
-#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:272
+#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:276
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:109 ../text.py:273
+#: ../gui.py:109 ../text.py:277
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:694 ../iw/partition_gui.py:1126
+#: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+#: ../iw/partition_gui.py:717 ../iw/partition_gui.py:1170
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2198 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:242 ../text.py:244 ../text.py:274
-#: ../textw/bootloader_text.py:171 ../textw/constants_text.py:24
+#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2205 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:246 ../text.py:248 ../text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:197 ../textw/constants_text.py:24
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:75 ../textw/welcome_text.py:48
#: ../textw/welcome_text.py:51
msgid "Cancel"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: ../gui.py:192 ../text.py:250
+#: ../gui.py:192 ../text.py:254
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
@@ -359,7 +376,7 @@ msgstr ""
"скоп╕юйте повний текст цього виключення та сформуйте зв╕т про помилку на "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:306 ../text.py:240
+#: ../gui.py:313 ../text.py:244
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -367,37 +384,37 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зм╕ст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:369 ../gui.py:728
+#: ../gui.py:376 ../gui.py:739
msgid "Online Help"
msgstr "П╕дказка"
-#: ../gui.py:370 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43
+#: ../gui.py:377 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43
msgid "Language Selection"
msgstr "Виб╕р мови"
-#: ../gui.py:428 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:435 ../iw/firewall_gui.py:122 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../gui.py:433 ../gui.py:592
+#: ../gui.py:440 ../gui.py:602
msgid "Release Notes"
msgstr "Новини"
-#: ../gui.py:464
+#: ../gui.py:471
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../gui.py:485
+#: ../gui.py:492
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:588 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
+#: ../gui.py:598 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 ../loader/loader.c:323
#: ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:967
-#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1483 ../loader/net.c:185
-#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:158
+#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 ../loader/net.c:185
+#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 ../loader/urls.c:158
#: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:129 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
@@ -405,33 +422,33 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:590
+#: ../gui.py:600
msgid "Next"
msgstr "Далi"
-#: ../gui.py:594
+#: ../gui.py:604
msgid "Show Help"
msgstr "Показати п╕дказку"
-#: ../gui.py:596
+#: ../gui.py:606
msgid "Hide Help"
msgstr "Сховати п╕дказку"
-#: ../gui.py:638
+#: ../gui.py:648
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:653
+#: ../gui.py:663
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:692
+#: ../gui.py:702
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../gui.py:776
+#: ../gui.py:787
msgid "Install Window"
msgstr "В╕кно встановлення"
@@ -481,52 +498,52 @@ msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
-#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
+#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:129
#, fuzzy
msgid "Unable to probe"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:35
+#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:36
+#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:38
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:22 ../packages.py:40
+#: ../iw/package_gui.py:22 ../packages.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?"
-#: ../packages.py:89
+#: ../packages.py:95
msgid "Reading"
msgstr "Читання"
-#: ../packages.py:89
+#: ../packages.py:95
msgid "Reading package information..."
msgstr "Читання информац╕╖ пакет╕в..."
-#: ../packages.py:144
+#: ../packages.py:152
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перев╕рка залежностей"
-#: ../packages.py:145
+#: ../packages.py:153
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перев╕рка залежностей пакет╕в, що вибран╕ для встановлення..."
-#: ../packages.py:194 ../packages.py:442
+#: ../packages.py:202 ../packages.py:461
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../packages.py:195
+#: ../packages.py:203
msgid "Preparing to install..."
msgstr "П╕дготовка до встановлення... "
-#: ../packages.py:229
+#: ../packages.py:237
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -535,21 +552,21 @@ msgstr ""
"Неможливо в╕дкрити файл %s. Це може бути через в╕дсутн╕й файл, поганий пакет "
"або поганий нос╕й. Натисн╕ть <Enter> для повтору."
-#: ../packages.py:443
+#: ../packages.py:462
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:479
+#: ../packages.py:498
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:500
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../packages.py:532
+#: ../packages.py:551
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -559,17 +576,17 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1316 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:536 ../packages.py:556
-#: ../textw/upgrade_text.py:113
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:555 ../packages.py:575
+#: ../textw/upgrade_text.py:114
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтування"
-#: ../packages.py:537
+#: ../packages.py:556
msgid "Space Needed"
msgstr "Необх╕дно м╕сце"
-#: ../packages.py:552
+#: ../packages.py:571
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -579,23 +596,27 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:557
+#: ../packages.py:576
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необх╕дно вузли"
-#: ../packages.py:563
+#: ../packages.py:582
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий прост╕р"
-#: ../packages.py:602
+#: ../packages.py:621
msgid "Post Install"
msgstr "Пост-установочн╕ д╕╖"
-#: ../packages.py:603
+#: ../packages.py:622
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Конф╕гурац╕я пост-установочних д╕й..."
-#: ../partitioning.py:311
+#: ../partitioning.py:165
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:326
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
@@ -605,82 +626,120 @@ msgstr ""
"\n"
"Точка монтування ма╓ м╕стити лише друкован╕ символи."
-#: ../partitioning.py:318
+#: ../partitioning.py:333
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:337
+#: ../partitioning.py:352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"Ця точка монтування вже використову╓ться. Вкаж╕ть м╕сце монтування правильно."
-#: ../partitioning.py:376
+#: ../partitioning.py:391
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem."
msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕."
-#: ../partitioning.py:381
+#: ../partitioning.py:396
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕."
-#: ../partitioning.py:391
+#: ../partitioning.py:406
#, c-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:398
+#: ../partitioning.py:413
#, c-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:403
+#: ../partitioning.py:418
#, c-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:407
+#: ../partitioning.py:422
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:410
+#: ../partitioning.py:425
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:443
+#: ../partitioning.py:458
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:460
+#: ../partitioning.py:475
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Розд╕ли для завантажування (/boot) мобуть бути т╕льки типу RAID-1."
-#: ../partitioning.py:464
+#: ../partitioning.py:479
#, c-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:485
#, c-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:866 ../partitioning.py:897
+#: ../partitioning.py:503
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of Red Hat Linux to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:506
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install Red Hat Linux."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:511
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal Red Hat Linux install."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:522
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:526
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
+"only supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:535
+#, c-format
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:950 ../partitioning.py:981
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Помилка монтування файлово╖ системи ext2 на %s: %s"
-#: ../partitioning.py:998
+#: ../partitioning.py:1091
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -691,11 +750,11 @@ msgstr ""
"Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в "
"пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052 ../partitioning.py:1075
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1052 ../partitioning.py:1168
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не знайдено"
-#: ../partitioning.py:1076
+#: ../partitioning.py:1169
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -704,7 +763,7 @@ msgstr ""
"Помилка: пристр╕й для створення нових файлових систем не знайдено. Щоб "
"встановити причину, перев╕рте обладнання."
-#: ../partitioning.py:1149
+#: ../partitioning.py:1242
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -712,7 +771,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Вам потр╕бно вибрати RAID пристр╕й."
-#: ../partitioning.py:1152
+#: ../partitioning.py:1245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
@@ -721,51 +780,51 @@ msgid ""
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:878
-#: ../partitioning.py:1156
+#: ../partitioning.py:1249
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"
-#: ../partitioning.py:1158
+#: ../partitioning.py:1251
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "П╕дтвердження: "
-#: ../partitioning.py:1162
+#: ../partitioning.py:1255
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "П╕дтвердження: "
-#: ../partitioning.py:1163
+#: ../partitioning.py:1256
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"
-#: ../partitioning.py:1187
+#: ../partitioning.py:1280
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-#: ../partitioning.py:1190
+#: ../partitioning.py:1283
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1199 ../partitioning.py:1205 ../partitioning.py:1213
-#: ../partitioning.py:1224 ../partitioning.py:1231
+#: ../partitioning.py:1292 ../partitioning.py:1298 ../partitioning.py:1306
+#: ../partitioning.py:1317 ../partitioning.py:1324
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../partitioning.py:1200
+#: ../partitioning.py:1293
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження"
-#: ../partitioning.py:1206
+#: ../partitioning.py:1299
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1214
+#: ../partitioning.py:1307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
@@ -774,57 +833,83 @@ msgstr ""
"Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше "
"перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID."
-#: ../partitioning.py:1225
+#: ../partitioning.py:1318
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1232
+#: ../partitioning.py:1325
#, fuzzy
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше "
"перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID."
-#: ../partitioning.py:1260 ../partitioning.py:1282
+#: ../partitioning.py:1353 ../partitioning.py:1375
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../partitioning.py:1261
+#: ../partitioning.py:1354
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:"
-#: ../partitioning.py:1283
+#: ../partitioning.py:1376
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-#: ../partitioning.py:1291 ../partitioning.py:1296
+#: ../partitioning.py:1384 ../partitioning.py:1389
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../partitioning.py:1292
+#: ../partitioning.py:1385
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-#: ../partitioning.py:1297
+#: ../partitioning.py:1390
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-#: ../partitioning.py:1318
+#: ../partitioning.py:1402
+#, fuzzy
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Початок встановлення"
+
+#: ../partitioning.py:1403
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:1423
+msgid "Low Memory"
+msgstr "Браку╓ пам'ят╕"
+
+#: ../partitioning.py:1424
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that okay?"
+msgstr ""
+"Через те, що Ви не ма╓те досить пам'ят╕ на ц╕й систем╕, Вам сл╕д "
+"користуватися п╕дкачкою. Для цього потр╕бно негайно записати нову таблицю "
+"розд╕л╕в на диск. Згодн╕?"
+
+#: ../partitioning.py:1436 ../partitioning.py:1445
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Форматування"
-#: ../partitioning.py:1319
+#: ../partitioning.py:1437
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -835,15 +920,26 @@ msgstr ""
"Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n"
"Ви впевненi?"
-#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144
-#: ../iw/partition_gui.py:693 ../iw/partition_gui.py:1125 ../loader/urls.c:79
+#: ../partitioning.py:1446
+msgid ""
+"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
+"mounted as a system directory. It is highly recommended you format this "
+"partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt "
+"your new installation.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:149 ../iw/account_gui.py:160
+#: ../iw/partition_gui.py:716 ../iw/partition_gui.py:1169 ../loader/urls.c:79
#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247
#: ../rescue.py:34 ../rescue.py:85 ../rescue.py:106 ../rescue.py:123
-#: ../text.py:380 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
-#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:53
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/firewall_text.py:201
-#: ../textw/network_text.py:134 ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:50
+#: ../text.py:384 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
+#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56
+#: ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20
+#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
@@ -851,7 +947,7 @@ msgstr "Гаразд"
msgid "System to Rescue"
msgstr "Система для рятування"
-#: ../rescue.py:83 ../textw/upgrade_text.py:215
+#: ../rescue.py:83 ../textw/upgrade_text.py:216
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "На якому розд╕л╕ знаходиться коренева (/) файлова система?"
@@ -920,41 +1016,41 @@ msgstr "Дов╕дка недоступна"
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Дов╕дка недоступна для ц╕╓╖ установки."
-#: ../text.py:239
+#: ../text.py:243
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Зберегти образ пам'ят╕ при збо╖"
-#: ../text.py:258 ../text.py:261
+#: ../text.py:262 ../text.py:265
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: ../text.py:258 ../text.py:259
+#: ../text.py:262 ../text.py:263
msgid "Debug"
msgstr "В╕дладка"
-#: ../text.py:289
+#: ../text.py:293
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:292
+#: ../text.py:296
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> дов╕дка | <Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний "
"екран"
-#: ../text.py:294
+#: ../text.py:298
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний "
-#: ../text.py:376
+#: ../text.py:380
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../text.py:377
+#: ../text.py:381
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову."
@@ -1017,27 +1113,32 @@ msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало мiсця на диску?"
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Сталася помилка п╕д час пошуку пакет╕в для поновлення."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:470 ../xf86config.py:848
+#: ../videocard.py:389
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Card"
+msgstr "Нев╕домий"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
msgid "Video Card"
msgstr "В╕деокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:850
+#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:852
msgid "Video Ram"
msgstr "В╕део пам'ять"
-#: ../xf86config.py:853
+#: ../xf86config.py:855
msgid "X server"
msgstr "X Сервер"
-#: ../xf86config.py:856
+#: ../xf86config.py:858
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Не можу розп╕знати в╕деокарту"
-#: ../xserver.py:43
+#: ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Миш╕ не виявлено"
-#: ../xserver.py:44
+#: ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -1049,129 +1150,141 @@ msgstr ""
"вашу мишу. Ви також можете продовжити встановлення у текстовому режим╕, що "
"не вимага╓ конф╕гурац╕╖ миш╕."
-#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51
+#: ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Використовувати текстовий режим"
-#: ../xserver.py:174
+#: ../xserver.py:101
+msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:109
+msgid "Attempting to start native X server"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:117
+msgid "Attempting to start VGA16 X server"
+msgstr ""
+
+#: ../xserver.py:176
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
-#: ../xserver.py:195
+#: ../xserver.py:203
msgid " X server started successfully."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:12
+#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Account Configuration"
msgstr "Конф╕╜урац╕я бюджет╕в"
-#: ../iw/account_gui.py:35
+#: ../iw/account_gui.py:48
msgid "Root password accepted."
msgstr "Пароль користувача root прийнято."
-#: ../iw/account_gui.py:40
+#: ../iw/account_gui.py:53
msgid "Root password is too short."
msgstr "Пароль користувача root закороткий."
-#: ../iw/account_gui.py:42
+#: ../iw/account_gui.py:55
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають."
-#: ../iw/account_gui.py:54
+#: ../iw/account_gui.py:67
msgid "User password accepted."
msgstr "Пароль користувача прийнято."
-#: ../iw/account_gui.py:59
+#: ../iw/account_gui.py:74
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "Бюджет для користувача root не можна додавати тут."
-#: ../iw/account_gui.py:61
+#: ../iw/account_gui.py:76
msgid "Please enter user password."
msgstr "Введ╕ть пароль користувача."
-#: ../iw/account_gui.py:63
+#: ../iw/account_gui.py:78
msgid "User password is too short."
msgstr "Пароль користувача надто короткий."
-#: ../iw/account_gui.py:65
+#: ../iw/account_gui.py:80
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Парол╕ користувач╕в не сп╕впадають"
-#: ../iw/account_gui.py:132
+#: ../iw/account_gui.py:147
#, fuzzy
msgid "Add a New User"
msgstr "Додати користувача"
-#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:84
+#: ../iw/account_gui.py:157 ../textw/userauth_text.py:84
msgid "Edit User"
msgstr "Редагувати"
-#: ../iw/account_gui.py:166
+#: ../iw/account_gui.py:182
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "╤м'я користувача"
-#: ../iw/account_gui.py:168
+#: ../iw/account_gui.py:184
#, fuzzy
msgid "Full Name:"
msgstr "Повне ╕м'я"
-#: ../iw/account_gui.py:170 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59
+#: ../iw/account_gui.py:186 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:72
#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../iw/account_gui.py:172 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:63
-#: ../textw/bootloader_text.py:351
+#: ../iw/account_gui.py:188 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:76
+#: ../textw/bootloader_text.py:385
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "П╕дтвердження: "
-#: ../iw/account_gui.py:175
+#: ../iw/account_gui.py:191
#, fuzzy
msgid "Please enter user name"
msgstr "Введ╕ть пароль користувача."
-#: ../iw/account_gui.py:256
+#: ../iw/account_gui.py:272
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:269
+#: ../iw/account_gui.py:285
msgid "Root Password: "
msgstr "Пароль користувача root: "
-#: ../iw/account_gui.py:272
+#: ../iw/account_gui.py:288
msgid "Confirm: "
msgstr "П╕дтвердження: "
-#: ../iw/account_gui.py:306
+#: ../iw/account_gui.py:322
msgid "Account Name"
msgstr "╤м'я користувача"
-#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:95
+#: ../iw/account_gui.py:322 ../textw/userauth_text.py:95
#: ../textw/userauth_text.py:196
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ╕м'я"
-#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486
+#: ../iw/account_gui.py:329 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487
-#: ../textw/bootloader_text.py:247 ../textw/fdisk_text.py:40
-#: ../textw/partition_text.py:873 ../textw/silo_text.py:216
-#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:211
+#: ../iw/account_gui.py:331 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/bootloader_text.py:274
+#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:903
+#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1306
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:210
+#: ../iw/account_gui.py:334 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487
+#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: ../iw/account_gui.py:340
+#: ../iw/account_gui.py:356
msgid ""
"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
@@ -1179,103 +1292,103 @@ msgid ""
"enter additional user accounts."
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:311
+#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:311
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я авторизац╕╖"
-#: ../iw/auth_gui.py:84
+#: ../iw/auth_gui.py:97
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Дозволити парол╕ MD5"
-#: ../iw/auth_gui.py:85
+#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Дозволити т╕ньов╕ парол╕"
-#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:320
+#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:320
msgid "Enable NIS"
msgstr "Дозволити NIS"
-#: ../iw/auth_gui.py:89
+#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Використати трансляц╕ю для пошуку сервера NIS"
-#: ../iw/auth_gui.py:101
+#: ../iw/auth_gui.py:114
msgid "NIS Domain: "
msgstr "Домен NIS: "
-#: ../iw/auth_gui.py:103
+#: ../iw/auth_gui.py:116
msgid "NIS Server: "
msgstr "Сервер NIS: "
-#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:354
+#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:354
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Дозволити LDAP"
-#: ../iw/auth_gui.py:129
+#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Use TLS lookups"
msgstr "Використовувати пошук TLS"
-#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:360
+#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:360
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Сервер LDAP:"
-#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:362
+#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:362
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "Основний DN LDAP:"
-#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:383
+#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:383
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Дозволити Kerberos"
-#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:390
+#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:390
msgid "Realm:"
msgstr "Realm:"
-#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:392
+#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:392
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"
-#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:394
+#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:394
msgid "Admin Server:"
msgstr "Адм╕н╕стративний сервер:"
-#: ../iw/auth_gui.py:195
+#: ../iw/auth_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "Enable SMB Authentication"
msgstr "Автентикац╕я"
-#: ../iw/auth_gui.py:198
+#: ../iw/auth_gui.py:211
#, fuzzy
msgid "SMB Server:"
msgstr "Сервер NIS:"
-#: ../iw/auth_gui.py:200
+#: ../iw/auth_gui.py:213
msgid "SMB Workgroup:"
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:227
+#: ../iw/auth_gui.py:240
msgid "NIS"
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:228
+#: ../iw/auth_gui.py:241
msgid "LDAP"
msgstr ""
-#: ../iw/auth_gui.py:229
+#: ../iw/auth_gui.py:242
#, fuzzy
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Дозволити Kerberos"
-#: ../iw/auth_gui.py:230
+#: ../iw/auth_gui.py:243
msgid "SMB"
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:10
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
#, fuzzy
msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Створення диску завантаження"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:57 ../textw/bootdisk_text.py:75
msgid ""
"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
"diskette.\n"
@@ -1284,14 +1397,14 @@ msgid ""
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:83
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:63 ../textw/bootdisk_text.py:83
msgid ""
"\n"
"\n"
"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:53 ../textw/bootdisk_text.py:89
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:66 ../textw/bootdisk_text.py:89
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -1299,119 +1412,132 @@ msgstr ""
"Виникла помилка при створенн╕ завантажувального диску. Будь ласка перев╕рте "
"чи в╕дформатовано диск у першому привод╕."
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:61
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Пропустити створення системного диску"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:25 ../textw/bootloader_text.py:50
-#: ../textw/bootloader_text.py:106 ../textw/bootloader_text.py:139
-#: ../textw/bootloader_text.py:256 ../textw/bootloader_text.py:333
+#: ../iw/bootloader_gui.py:38 ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:224 ../iw/bootloader_gui.py:419
+#: ../iw/bootloader_gui.py:68 ../textw/bootloader_text.py:129
+msgid ""
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
+"a boot disk when asked later in the install process.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:251 ../iw/bootloader_gui.py:438
#: ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-#: ../textw/upgrade_text.py:114
+#: ../textw/upgrade_text.py:115
msgid "Partition"
msgstr "Розд╕л"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:227 ../iw/bootloader_gui.py:420
-#: ../iw/partition_gui.py:1316 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281
+#: ../iw/bootloader_gui.py:254 ../iw/bootloader_gui.py:439
+#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:298
+#: ../iw/bootloader_gui.py:309
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Встановити LILO на:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:319
+#: ../iw/bootloader_gui.py:330
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Параметри ядра"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:334
+#: ../iw/bootloader_gui.py:341 ../textw/bootloader_text.py:106
+msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_gui.py:350
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:341 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../textw/bootloader_text.py:232 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:374 ../textw/xconfig_text.py:381
-#: ../textw/xconfig_text.py:474 ../textw/xconfig_text.py:475
-#: ../textw/xconfig_text.py:494 ../textw/xconfig_text.py:495
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474
+#: ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:341 ../iw/mouse_gui.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:1315 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:232 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/mouse_gui.py:145
+#: ../iw/partition_gui.py:1372 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/bootloader_text.py:191
+#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Пристр╕й"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:342 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../textw/bootloader_text.py:232 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/bootloader_gui.py:358 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Тип розд╕лу"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:342 ../iw/bootloader_gui.py:430
-#: ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/bootloader_text.py:166
-#: ../textw/bootloader_text.py:232 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/bootloader_gui.py:358 ../iw/bootloader_gui.py:449
+#: ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Етикетка системи"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:346
+#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:347
+#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:348
+#: ../iw/bootloader_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Встановлення системи"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:427 ../iw/silo_gui.py:288
+#: ../iw/bootloader_gui.py:446 ../iw/silo_gui.py:288
msgid "Default boot image"
msgstr "Встановити стандартний пристр╕й завантаження в PROM"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:27
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:40
#, fuzzy
msgid "Password accepted."
msgstr "Пароль користувача root прийнято."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:32
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:45
#, fuzzy
msgid "Password is too short."
msgstr "Пароль користувача root закороткий."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:34
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:47
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:49 ../textw/bootloader_text.py:328
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:62 ../textw/bootloader_text.py:362
msgid ""
"A GRUB password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:56
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:69
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password?"
msgstr "Використовувати т╕ньов╕ парол╕"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:81
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:94
#, fuzzy
msgid "Please enter password"
msgstr "Введ╕ть пароль користувача."
@@ -1549,7 +1675,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Вибер╕ть пристр╕й, що м╕стить кореневу файлову систему: "
-#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:229
+#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
msgstr "Пошук встановлених систем Red Hat Linux..."
@@ -1566,57 +1692,57 @@ msgstr "fdisk"
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Вибер╕ть пристр╕й для пуску fdisk"
-#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25
+#: ../iw/firewall_gui.py:10 ../textw/firewall_text.py:25
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я брандмауера"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:116
#, fuzzy
msgid "Warning: "
msgstr "Увага!"
-#: ../iw/firewall_gui.py:115
+#: ../iw/firewall_gui.py:116
#, fuzzy
msgid " is an invalid port."
msgstr "%s не ╓ коректним ╕менем хосту."
-#: ../iw/firewall_gui.py:118
+#: ../iw/firewall_gui.py:119
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:205
+#: ../iw/firewall_gui.py:206
msgid "Please choose your security level: "
msgstr "Вибер╕ть р╕вень безпеки"
-#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47
+#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:47
msgid "High"
msgstr "Високий"
-#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50
+#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:50
msgid "Medium"
msgstr "Середн╕й"
-#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53
+#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:53
msgid "No firewall"
msgstr "Нема╓ брандмауера"
-#: ../iw/firewall_gui.py:232
+#: ../iw/firewall_gui.py:233
msgid "Use default firewall rules"
msgstr "Вживати стандартн╕ правила брандмауера"
-#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23
+#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:23
msgid "Customize"
msgstr "╤ндив╕дуальне доповнення"
-#: ../iw/firewall_gui.py:246
+#: ../iw/firewall_gui.py:247
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Дов╕рений пристр╕й"
-#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90
+#: ../iw/firewall_gui.py:272 ../textw/firewall_text.py:90
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Дозволити вх╕дн╕"
-#: ../iw/firewall_gui.py:300
+#: ../iw/firewall_gui.py:301
msgid "Other ports:"
msgstr "╤нш╕ порти"
@@ -1632,32 +1758,32 @@ msgstr "Тип установки"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я клав╕атури"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:103
+#: ../iw/keyboard_gui.py:102
#, fuzzy
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Яка модель клав╕атури п╕дключена до цього комп'ютера?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:112
+#: ../iw/keyboard_gui.py:111
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:132
+#: ../iw/keyboard_gui.py:131
msgid "Layout"
msgstr "Розкладка"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:152
+#: ../iw/keyboard_gui.py:151
msgid "Dead Keys"
msgstr "Н╕м╕ клав╕ш╕"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:162
+#: ../iw/keyboard_gui.py:161
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Використовувати н╕м╕ клав╕ш╕"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:163
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Disable dead keys"
msgstr "В╕дключити н╕м╕ клав╕ш╕"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:176
+#: ../iw/keyboard_gui.py:175
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Перев╕рте ваш виб╕р тут:"
@@ -1665,35 +1791,34 @@ msgstr "Перев╕рте ваш виб╕р тут:"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Яка мова буде використовуватись п╕д час встановлення?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:23
+#: ../iw/language_support_gui.py:22
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "П╕дтр╕мка мов"
-#: ../iw/language_support_gui.py:141
+#: ../iw/language_support_gui.py:140
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Вибер╕ть основну мову: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:153
+#: ../iw/language_support_gui.py:152
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:155
+#: ../iw/language_support_gui.py:154
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Яка мова буде використовуватись п╕д час встановлення?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:204
+#: ../iw/language_support_gui.py:203
msgid "Select all"
msgstr "Встановити вс╕"
-#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../iw/partition_gui.py:1307
-#: ../textw/language_text.py:115
+#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../textw/language_text.py:115
msgid "Reset"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:223
msgid "Select as default"
msgstr "Зробити основною"
@@ -1746,7 +1871,7 @@ msgstr "Привести в д╕ю при завантаженн╕"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адреса"
-#: ../iw/network_gui.py:180 ../loader/net.c:762
+#: ../iw/network_gui.py:180 ../loader/net.c:806
msgid "Netmask"
msgstr "Маска п╕дмереж╕"
@@ -1758,7 +1883,7 @@ msgstr "Мережа"
msgid "Broadcast"
msgstr "Трансляц╕я"
-#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764
+#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
#: ../textw/network_text.py:169
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хосту"
@@ -1795,7 +1920,7 @@ msgstr ""
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:407 ../iw/partition_gui.py:1316
+#: ../iw/package_gui.py:407 ../iw/partition_gui.py:1373
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розм╕р (Megs):"
@@ -1820,232 +1945,263 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Виб╕р окремих пакет╕в"
#: ../iw/partition_gui.py:301 ../iw/partition_gui.py:322
-#: ../iw/partition_gui.py:324 ../textw/partition_text.py:165
-#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/partition_text.py:169
-#: ../textw/partition_text.py:194
+#: ../iw/partition_gui.py:324 ../textw/partition_text.py:170
+#: ../textw/partition_text.py:172 ../textw/partition_text.py:174
+#: ../textw/partition_text.py:199
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:453 ../textw/fdisk_text.py:38
+#: ../iw/partition_gui.py:463 ../textw/fdisk_text.py:38
msgid "Disk Setup"
msgstr "Установка диску"
-#: ../iw/partition_gui.py:512 ../textw/partition_text.py:61
-#: ../textw/partition_text.py:93
+#: ../iw/partition_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:61
+#: ../textw/partition_text.py:98
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Дисковий прост╕р"
-#: ../iw/partition_gui.py:514 ../textw/partition_text.py:63
+#: ../iw/partition_gui.py:524 ../textw/partition_text.py:63
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:516 ../textw/partition_text.py:65
+#: ../iw/partition_gui.py:526 ../textw/partition_text.py:65
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:527 ../iw/partition_gui.py:585
-#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../iw/partition_gui.py:600
+#: ../textw/partition_text.py:77 ../textw/partition_text.py:129
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Готово"
-#: ../iw/partition_gui.py:529
+#: ../iw/partition_gui.py:544
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "В╕льно (М)"
-#: ../iw/partition_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:126
+#: ../iw/partition_gui.py:602 ../textw/partition_text.py:131
#, fuzzy, c-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID пристр╕й в╕дсутн╕й"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:671
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:655
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:656
+#: ../iw/partition_gui.py:677
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:664
+#: ../iw/partition_gui.py:685
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:691 ../textw/partition_text.py:510
+#: ../iw/partition_gui.py:714 ../textw/partition_text.py:515
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Розд╕л"
-#: ../iw/partition_gui.py:708 ../iw/partition_gui.py:1140
+#: ../iw/partition_gui.py:731 ../iw/partition_gui.py:1184
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:184
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:189
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка монтування:"
-#: ../iw/partition_gui.py:715
+#: ../iw/partition_gui.py:739 ../textw/partition_text.py:571
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Type:"
+msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:747
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../iw/partition_gui.py:727 ../libfdisk/newtfsedit.c:494
+#: ../iw/partition_gui.py:756 ../libfdisk/newtfsedit.c:494
msgid "Unknown"
msgstr "Нев╕домий"
-#: ../iw/partition_gui.py:739 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:233
+#: ../iw/partition_gui.py:768 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:238
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступн╕ пристро╖:"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:776
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Диск"
-#: ../iw/partition_gui.py:758 ../iw/partition_gui.py:793
-#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:337
-#: ../textw/partition_text.py:569
+#: ../iw/partition_gui.py:785
+#, fuzzy
+msgid "Original Filesystem Label:"
+msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../iw/partition_gui.py:831
+#: ../textw/partition_text.py:259 ../textw/partition_text.py:342
+#: ../textw/partition_text.py:587
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Розм╕р (Megs):"
-#: ../iw/partition_gui.py:771 ../textw/partition_text.py:317
+#: ../iw/partition_gui.py:809 ../textw/partition_text.py:322
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:787 ../textw/partition_text.py:330
+#: ../iw/partition_gui.py:825 ../textw/partition_text.py:335
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:809
+#: ../iw/partition_gui.py:847
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:818 ../textw/partition_text.py:419
+#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:424
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:823
+#: ../iw/partition_gui.py:861
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../iw/partition_gui.py:841
+#: ../iw/partition_gui.py:881
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../iw/partition_gui.py:862 ../iw/partition_gui.py:900
+#: ../iw/partition_gui.py:902
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"
-#: ../iw/partition_gui.py:893 ../textw/partition_text.py:552
+#: ../iw/partition_gui.py:933 ../textw/partition_text.py:557
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:971 ../iw/partition_gui.py:980
-#: ../iw/partition_gui.py:1018 ../iw/partition_gui.py:1261
-#: ../textw/partition_text.py:676 ../textw/partition_text.py:692
-#: ../textw/partition_text.py:788
+#: ../iw/partition_gui.py:940 ../textw/partition_text.py:422
+#: ../textw/partition_text.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Check for bad blocks"
+msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1011 ../iw/partition_gui.py:1020
+#: ../iw/partition_gui.py:1058 ../iw/partition_gui.py:1308
+#: ../textw/partition_text.py:694 ../textw/partition_text.py:711
+#: ../textw/partition_text.py:818
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1077
+#: ../iw/partition_gui.py:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1083 ../textw/partition_text.py:147
+#: ../iw/partition_gui.py:1127 ../textw/partition_text.py:152
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Редагувати розд╕л"
-#: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:147
+#: ../iw/partition_gui.py:1128 ../textw/partition_text.py:152
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Своп"
-#: ../iw/partition_gui.py:1088
+#: ../iw/partition_gui.py:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Увага!"
-#: ../iw/partition_gui.py:1123
+#: ../iw/partition_gui.py:1167
#, fuzzy
msgid "Make Raid Device"
msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться"
-#: ../iw/partition_gui.py:1147 ../textw/partition_text.py:204
+#: ../iw/partition_gui.py:1191 ../textw/partition_text.py:209
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../iw/partition_gui.py:1158 ../textw/partition_text.py:354
+#: ../iw/partition_gui.py:1202 ../textw/partition_text.py:359
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Тип RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1188 ../textw/partition_text.py:372
+#: ../iw/partition_gui.py:1232 ../textw/partition_text.py:377
msgid "Raid Members:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1243
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1206 ../textw/partition_text.py:743
+#: ../iw/partition_gui.py:1250 ../textw/partition_text.py:766
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../iw/partition_gui.py:1304 ../textw/partition_text.py:873
-msgid "New"
+#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#, fuzzy
+msgid "_New"
msgstr "Новий"
-#: ../iw/partition_gui.py:1308
-msgid "Make Raid"
-msgstr ""
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Редагувати"
-#: ../iw/partition_gui.py:1315
+#: ../iw/partition_gui.py:1355 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Видалити"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
+msgid "_Reset"
+msgstr "_В╕дм╕нити"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Make _Raid"
+msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1372
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Стан"
-#: ../iw/partition_gui.py:1315
+#: ../iw/partition_gui.py:1372
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1316
+#: ../iw/partition_gui.py:1373
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Форматування"
-#: ../iw/partition_gui.py:1362 ../textw/partition_text.py:933
+#: ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:963
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
-#: ../iw/partition_gui.py:1381
+#: ../iw/partition_gui.py:1438
#, fuzzy
msgid ""
"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1420
+#: ../iw/partition_gui.py:1477
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
-#: ../iw/partition_gui.py:1451 ../textw/partition_text.py:956
+#: ../iw/partition_gui.py:1508 ../textw/partition_text.py:986
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Де Ви бажа╓те встановити завантажувач?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1468
+#: ../iw/partition_gui.py:1525
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2067,11 +2223,11 @@ msgstr "Ручний розпод╕л за допомогою Disk Druid"
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Ручний розпод╕л за допомогою fdisk [лише експертам]"
-#: ../iw/progress_gui.py:14
+#: ../iw/progress_gui.py:15
msgid "Installing Packages"
msgstr "Встановлення пакет╕в"
-#: ../iw/progress_gui.py:109
+#: ../iw/progress_gui.py:107
#, c-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s КБайт"
@@ -2173,7 +2329,7 @@ msgstr "Зсув в╕д UTC"
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:60 ../textw/upgrade_text.py:32
msgid ""
"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem. It "
"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
@@ -2225,7 +2381,7 @@ msgid ""
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:135
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:136
#, fuzzy
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Розм╕р свопу:"
@@ -2241,11 +2397,11 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:180
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:181
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:176
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2258,7 +2414,7 @@ msgstr "Ласкаво просимо"
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:256
+#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:255
msgid "Monitor"
msgstr "Мон╕тор"
@@ -2278,19 +2434,19 @@ msgstr "Тест не пройшов"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Виб╕р конф╕гурац╕╕ Х"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:167
msgid "Color Depth:"
msgstr "Глибина кольору:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:99
+#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
@@ -2310,13 +2466,13 @@ msgstr "Вибер╕ть отожнення робочого столу"
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Вашим отожненням буде:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:189
-#: ../textw/xconfig_text.py:198
+#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../textw/xconfig_text.py:197
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:191
-#: ../textw/xconfig_text.py:200
+#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:190
+#: ../textw/xconfig_text.py:199
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
@@ -2324,19 +2480,19 @@ msgstr "KDE"
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Вибер╕ть зас╕б входу в систему"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:209
+#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:208
msgid "Text"
msgstr "Текстовий"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:207
+#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:206
msgid "Graphical"
msgstr "Граф╕чний"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:377
+#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:376
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836
+#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:843
msgid "Generic"
msgstr ""
@@ -2349,7 +2505,7 @@ msgstr ""
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Мон╕тор"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930
+#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:953
msgid "Restore original values"
msgstr "В╕дновити початков╕ значення"
@@ -2374,7 +2530,7 @@ msgstr "Гц"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Робота з граф╕кою"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:800
+#: ../iw/xconfig_gui.py:807
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2382,7 +2538,7 @@ msgstr ""
"Розм╕р пам'ят╕ на в╕деокарт╕ не визначено. Обер╕ть розм╕р в╕деопам'ят╕ з╕ "
"списку:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:808
+#: ../iw/xconfig_gui.py:815
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2390,7 +2546,7 @@ msgstr ""
"В б╕льшост╕ випадк╕в в╕деообладнання може бути визначене автоматично ╕ "
"будуть знайден╕ найкращ╕ установки для вашого мон╕тору."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:814
+#: ../iw/xconfig_gui.py:821
#, fuzzy
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
@@ -2399,16 +2555,16 @@ msgstr ""
"Якщо знайден╕ параметри не в╕дпов╕дають вашому обладнанню, вибер╕ть в╕рн╕ "
"установки:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:841
+#: ../iw/xconfig_gui.py:848
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Iнш╕ порт╕"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:908
+#: ../iw/xconfig_gui.py:931
msgid "Video card RAM: "
msgstr "В╕деокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:542
+#: ../iw/xconfig_gui.py:957 ../textw/xconfig_text.py:550
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустити настройку Х"
@@ -2438,7 +2594,7 @@ msgid "Boot Disk"
msgstr "Диск завантаження"
#: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/bootdisk_text.py:93
-#: ../textw/silo_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:125
+#: ../textw/silo_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:126
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
@@ -2475,7 +2631,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:95 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -2486,33 +2642,33 @@ msgstr ""
"параметри. Якщо потр╕бно, зроб╕ть це зараз. Якщо це не потр╕бно, або Ви "
"вага╓тесь - залиште це поле порожн╕м. "
-#: ../textw/bootloader_text.py:140
+#: ../textw/bootloader_text.py:164
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Де Ви бажа╓те встановити завантажувач?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:170 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: ../textw/bootloader_text.py:179
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Назв╕ть вашу систему"
-#: ../textw/bootloader_text.py:197 ../textw/bootloader_text.py:202
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Некоректна етикетка системи"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Етикетка системи не може бути порожньою."
-#: ../textw/bootloader_text.py:203
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Етикетка системи м╕стить заборонен╕ символи."
-#: ../textw/bootloader_text.py:251 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -2522,35 +2678,36 @@ msgstr ""
"системи. Вкаж╕ть, як╕ розд╕ли Ви хочете завантажувати та як╕ етикетки Ви "
"хочетете використовувати для кожного з них."
-#: ../textw/bootloader_text.py:338
+#: ../textw/bootloader_text.py:372
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Використовувати т╕ньов╕ парол╕"
-#: ../textw/bootloader_text.py:350
+#: ../textw/bootloader_text.py:384
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Пароль користувача root: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:380
+#: ../textw/bootloader_text.py:414
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають."
-#: ../textw/bootloader_text.py:381
+#: ../textw/bootloader_text.py:415
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають."
-#: ../textw/complete_text.py:20
+#: ../textw/complete_text.py:25
msgid "<Return> to reboot"
msgstr "<Enter> для перезавантаження"
-#: ../textw/complete_text.py:23 ../textw/complete_text.py:46
+#: ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50
+#: ../textw/complete_text.py:65
msgid "Complete"
msgstr "Зак╕нчено"
-#: ../textw/complete_text.py:24
+#: ../textw/complete_text.py:29
msgid ""
"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
"\n"
@@ -2567,11 +2724,26 @@ msgid ""
"at http://www.redhat.com/support/manuals."
msgstr ""
-#: ../textw/complete_text.py:43
+#: ../textw/complete_text.py:48
+#, fuzzy
+msgid "<Return> to continue"
+msgstr "<Enter> для перезавантаження"
+
+#: ../textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Congratulations, package installation is complete.\n"
+"\n"
+"Press return to continue.\n"
+"\n"
+"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
+"in the Red Hat Linux manuals."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:62
msgid "<Return> to exit"
msgstr "<Enter> для виходу"
-#: ../textw/complete_text.py:47
+#: ../textw/complete_text.py:66
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -2750,19 +2922,19 @@ msgstr "Виб╕р миш╕"
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Користуватися bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:82
+#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
msgid "IP address:"
msgstr "IP-адреса:"
-#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:83
+#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
msgid "Netmask:"
msgstr "Маска п╕дмереж╕:"
-#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:84
+#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Типовий шлюз (IP):"
-#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:85
+#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Первинний сервер ╕мен (DNS):"
@@ -2829,34 +3001,39 @@ msgstr ""
"Деяк╕ пакети, що Ви обрали, потребують встановлення пакет╕в, з тих що Ви не "
"вибрали. Натисн╕ть \"Гаразд\", ╕ додатков╕ пакети буде встановлено."
-#: ../textw/partition_text.py:146
+#: ../textw/partition_text.py:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not allocated requested partitions: %s."
+msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..."
+
+#: ../textw/partition_text.py:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Увага!"
-#: ../textw/partition_text.py:288
+#: ../textw/partition_text.py:293
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Нев╕рний розм╕р"
-#: ../textw/partition_text.py:290
+#: ../textw/partition_text.py:295
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:294
+#: ../textw/partition_text.py:299
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:390
+#: ../textw/partition_text.py:395
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:408 ../textw/partition_text.py:591
+#: ../textw/partition_text.py:413 ../textw/partition_text.py:610
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Форматування файлово╖ системи"
-#: ../textw/partition_text.py:411
+#: ../textw/partition_text.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
@@ -2865,71 +3042,79 @@ msgstr ""
"Вибер╕ть, будь-ласка, програму, якою Ви хочете скористуватися для розпод╕лу "
"дискового простору п╕д Red Hat Л╕накс."
-#: ../textw/partition_text.py:417 ../textw/partition_text.py:555
-#, fuzzy
-msgid "Check for bad blocks"
-msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"
-
-#: ../textw/partition_text.py:428
+#: ../textw/partition_text.py:433
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:447
+#: ../textw/partition_text.py:452
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:565
+#: ../textw/partition_text.py:581
#, fuzzy
-msgid "Filesystem Type:"
+msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../textw/partition_text.py:573
+#: ../textw/partition_text.py:592
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../textw/partition_text.py:599
+#: ../textw/partition_text.py:618
#, c-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:601
+#: ../textw/partition_text.py:620
#, c-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:603
+#: ../textw/partition_text.py:622
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Зберегти зм╕ни"
-#: ../textw/partition_text.py:718
+#: ../textw/partition_text.py:741
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Створити RAID пристр╕й"
-#: ../textw/partition_text.py:863
+#: ../textw/partition_text.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Too many spares"
+msgstr "Забагато диск╕в"
+
+#: ../textw/partition_text.py:811
+msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:893
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Розд╕л"
-#: ../textw/partition_text.py:873
+#: ../textw/partition_text.py:903
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
+
+#: ../textw/partition_text.py:903
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:876
+#: ../textw/partition_text.py:906
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
" F1-Дов╕дка F2-Додати F3-Зм╕нити F4-Стерти F5-Скасувати F12-Гаразд "
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:903
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:933
msgid "No Root Partition"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../textw/partition_text.py:904
+#: ../textw/partition_text.py:934
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення."
@@ -3012,7 +3197,7 @@ msgstr "У якому часовому пояс╕ Ви знаходитесь?"
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Апаратний годинник працю╓ за GMT?"
-#: ../textw/upgrade_text.py:96
+#: ../textw/upgrade_text.py:97
#, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
@@ -3021,48 +3206,48 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:114
+#: ../textw/upgrade_text.py:115
#, fuzzy
msgid "Free Space"
msgstr "Дисковий прост╕р"
-#: ../textw/upgrade_text.py:129
+#: ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:132
+#: ../textw/upgrade_text.py:133
#, fuzzy
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Розм╕р (Megs):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:143
+#: ../textw/upgrade_text.py:144
#, fuzzy
msgid "Add Swap"
msgstr "Своп"
-#: ../textw/upgrade_text.py:168
+#: ../textw/upgrade_text.py:169
#, fuzzy
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Введений розм╕р ма╓ бути числом."
-#: ../textw/upgrade_text.py:197
+#: ../textw/upgrade_text.py:198
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Не задано жодного розд╕лу для Linux. Поновити систему неможливо!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:214
+#: ../textw/upgrade_text.py:215
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для поновлення"
-#: ../textw/upgrade_text.py:228
+#: ../textw/upgrade_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Розд╕л RAID"
-#: ../textw/upgrade_text.py:250
+#: ../textw/upgrade_text.py:251
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Виб╕р пакет╕в для поновлення"
-#: ../textw/upgrade_text.py:251
+#: ../textw/upgrade_text.py:252
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -3265,73 +3450,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Для виходу без зм╕н натисн╕ть кнопку Cancel унизу. "
-#: ../textw/xconfig_text.py:23
+#: ../textw/xconfig_text.py:22
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Глибина кольору:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:24
+#: ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:42
+#: ../textw/xconfig_text.py:41
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Розд╕льна зд╕бн╕сть:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:43
+#: ../textw/xconfig_text.py:42
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:156 ../textw/xconfig_text.py:165
+#: ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Текстовий"
-#: ../textw/xconfig_text.py:159
+#: ../textw/xconfig_text.py:158
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Конф╕гурац╕я Х"
-#: ../textw/xconfig_text.py:162
+#: ../textw/xconfig_text.py:161
#, c-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:172 ../textw/xconfig_text.py:179
-#: ../textw/xconfig_text.py:388 ../textw/xconfig_text.py:399
-#: ../textw/xconfig_text.py:555 ../textw/xconfig_text.py:562
+#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:178
+#: ../textw/xconfig_text.py:387 ../textw/xconfig_text.py:398
+#: ../textw/xconfig_text.py:569 ../textw/xconfig_text.py:576
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "╤нший CD-ROM"
-#: ../textw/xconfig_text.py:175
+#: ../textw/xconfig_text.py:174
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Розд╕льна зд╕бн╕сть:"
-#: ../textw/xconfig_text.py:185
+#: ../textw/xconfig_text.py:184
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Типово"
-#: ../textw/xconfig_text.py:205
+#: ../textw/xconfig_text.py:204
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Основна мова"
-#: ../textw/xconfig_text.py:257
+#: ../textw/xconfig_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Вибер╕ть пристр╕й, що м╕стить кореневу файлову систему: "
-#: ../textw/xconfig_text.py:274
+#: ../textw/xconfig_text.py:273
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:279
+#: ../textw/xconfig_text.py:278
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
@@ -3339,30 +3524,30 @@ msgid ""
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:284
+#: ../textw/xconfig_text.py:283
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:289
+#: ../textw/xconfig_text.py:288
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:313
+#: ../textw/xconfig_text.py:312
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Частота рядк╕в"
-#: ../textw/xconfig_text.py:316
+#: ../textw/xconfig_text.py:315
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Частота кадр╕в"
-#: ../textw/xconfig_text.py:325
+#: ../textw/xconfig_text.py:324
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Нев╕рний виб╕р"
-#: ../textw/xconfig_text.py:326
+#: ../textw/xconfig_text.py:325
#, c-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
@@ -3376,64 +3561,81 @@ msgid ""
"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:380
+#: ../textw/xconfig_text.py:379
#, c-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:384
+#: ../textw/xconfig_text.py:383
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Мон╕тор"
-#: ../textw/xconfig_text.py:391
+#: ../textw/xconfig_text.py:390
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:401
+#: ../textw/xconfig_text.py:400
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:471
+#: ../textw/xconfig_text.py:470
#, c-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:489
+#: ../textw/xconfig_text.py:488
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "В╕део пам'ять"
-#: ../textw/xconfig_text.py:490
+#: ../textw/xconfig_text.py:489
#, c-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:545
+#: ../textw/xconfig_text.py:553
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я клав╕атури"
-#: ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:556
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:551
+#: ../textw/xconfig_text.py:559
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "В╕деокарта"
-#: ../textw/xconfig_text.py:558
+#: ../textw/xconfig_text.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Unknown card"
+msgstr "Нев╕домий"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:572
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "В╕деокарта"
+#: ../textw/xconfig_text.py:592
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified video card"
+msgstr "Не можу розп╕знати в╕деокарту"
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:593
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/custom.py:12
#, fuzzy
msgid "Custom"
@@ -4151,14 +4353,6 @@ msgstr "_Додати"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Редагувати..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
-msgid "_Reset"
-msgstr "_В╕дм╕нити"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Видалити"
-
#. try having make raid device button available in read-only mode too
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712
msgid "_Make RAID Device"
@@ -4455,7 +4649,7 @@ msgstr ""
"Не було завантажено жодного спец╕ального драйвера пристро╖в для ц╕╓╖ "
"системи. Чи бажа╓те завантажити драйвери зараз?"
-#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2136
+#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2143
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Не можу прочитати каталог %s: %s"
@@ -4540,35 +4734,35 @@ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"Для встановлення по FTP або HTTP потр╕бно 20Мб системно╖ пам'ят╕ або б╕льше."
-#: ../loader/loader.c:1475
+#: ../loader/loader.c:1482
msgid "Rescue Method"
msgstr "Метод спас╕ння"
-#: ../loader/loader.c:1476
+#: ../loader/loader.c:1483
msgid "Installation Method"
msgstr "Метод встановлення"
-#: ../loader/loader.c:1478
+#: ../loader/loader.c:1485
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Пристр╕й якого типу м╕стить рят╕вний образ?"
-#: ../loader/loader.c:1480
+#: ../loader/loader.c:1487
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Нос╕й якого типу м╕стить пакети для установки?"
-#: ../loader/loader.c:2106
+#: ../loader/loader.c:2113
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Не можу знайти ks.cfg на дискет╕ завантаження."
-#: ../loader/loader.c:2198
+#: ../loader/loader.c:2205
msgid "Updates Disk"
msgstr "Диск з оновленням"
-#: ../loader/loader.c:2199
+#: ../loader/loader.c:2206
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Вставте ваш диск поновлення та натисн╕ть \"Гаразд\" для продовження."
-#: ../loader/loader.c:2204
+#: ../loader/loader.c:2211
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -4576,26 +4770,26 @@ msgstr ""
"Диск що Ви вставили не ╓ коректним диском поновлення для дано╖ верс╕╖ Red "
"Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2214
+#: ../loader/loader.c:2221
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Не виконано монтування floppy диску."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2219
+#: ../loader/loader.c:2226
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
-#: ../loader/loader.c:2219
+#: ../loader/loader.c:2226
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Читаю anaconda updates..."
-#: ../loader/loader.c:2425
+#: ../loader/loader.c:2432
msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:2913
+#: ../loader/loader.c:2920
#, fuzzy
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Читаю anaconda updates..."
@@ -4630,7 +4824,7 @@ msgstr ""
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS сервера "
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760
+#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS сервер"
@@ -4654,7 +4848,7 @@ msgstr "Нев╕рна ╕нформац╕я про IP"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ви ввели нев╕рну IP-адресу."
-#: ../loader/net.c:301
+#: ../loader/net.c:303
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -4662,85 +4856,85 @@ msgstr ""
"Введ╕ть конф╕гурац╕ю протоколу IP для ц╕╓╖ машини. Кожен елемент треба "
"вводити як IP-адресу в десяткових числах з крапками (наприклад, 1.2.3.4)"
-#: ../loader/net.c:343
+#: ../loader/net.c:345
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Використати д╕нам╕чний IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:371
+#: ../loader/net.c:373
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Налагодження TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:402
+#: ../loader/net.c:404
msgid "Missing Information"
msgstr "Потр╕бна ╕нформац╕я"
-#: ../loader/net.c:403
+#: ../loader/net.c:405
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Сл╕д ввести правильну IP-адресу та маску п╕дмереж╕."
-#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694
+#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динам╕чний IP"
-#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695
+#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Посилка запиту про параметри IP..."
-#: ../loader/net.c:567
+#: ../loader/net.c:611
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..."
-#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711
+#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:679
+#: ../loader/net.c:723
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "нев╕рний аргумент для команди мереж╕ kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:712
+#: ../loader/net.c:756
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Нев╕рний bootproto %s в команд╕ мереж╕"
-#: ../loader/net.c:754
+#: ../loader/net.c:798
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Вживати протокол завантаження"
-#: ../loader/net.c:756
+#: ../loader/net.c:800
msgid "Network gateway"
msgstr "Шлюз мереж╕"
-#: ../loader/net.c:758
+#: ../loader/net.c:802
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
-#: ../loader/net.c:767
+#: ../loader/net.c:811
msgid "Domain name"
msgstr "╤м'я домену"
-#: ../loader/net.c:770
+#: ../loader/net.c:814
msgid "Network device"
msgstr "Пристр╕й мереж╕"
-#: ../loader/net.c:842
+#: ../loader/net.c:886
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний екран"
-#: ../loader/net.c:843
+#: ../loader/net.c:887
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:845
+#: ../loader/net.c:889
msgid "Network configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕"
-#: ../loader/net.c:846
+#: ../loader/net.c:890
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Бажа╓те настро╖ти мережу?"
@@ -6124,18 +6318,6 @@ msgstr ""
#~ "Сталася помилка при отриманн╕ файлу hdlist. Найб╕льш вероятна причина - "
#~ "пошкодження нос╕я. Роботу программи встановлення завершено."
-#~ msgid "Low Memory"
-#~ msgstr "Браку╓ пам'ят╕"
-
-#~ msgid ""
-#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap "
-#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition "
-#~ "table to the disk immediately. Is that okay?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Через те, що Ви не ма╓те досить пам'ят╕ на ц╕й систем╕, Вам сл╕д "
-#~ "користуватися п╕дкачкою. Для цього потр╕бно негайно записати нову "
-#~ "таблицю розд╕л╕в на диск. Згодн╕?"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) "