summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-04-02 15:29:56 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-04-02 15:29:56 +0000
commite755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41 (patch)
tree0eaa84dd277fea2e5a397ace1511b7b5d5e5d702 /po/uk.po
parent2468418230490c172ab7c846c29eb832c6cdc057 (diff)
downloadanaconda-e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41.tar.gz
anaconda-e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41.tar.xz
anaconda-e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41.zip
updates translations
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po456
1 files changed, 230 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index fd0d864e2..8ebe9a7cf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-29 18:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-02 11:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Увага!"
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1243
-#: ../todo.py:1258 ../todo.py:1578 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239
+#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Помилка створення област╕ своп╕нгу на пристро╖ "
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Помилка розмонтування %s: %s"
-#: ../fstab.py:689 ../todo.py:741
+#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740
msgid "Creating"
msgstr "Створення"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../gui.py:178
+#: ../gui.py:183
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"скоп╕юйте повний текст цього виключення та сформуйте зв╕т про помилку на "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:327 ../text.py:878
+#: ../gui.py:332 ../text.py:878
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -180,11 +180,11 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зм╕ст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:419 ../gui.py:794
+#: ../gui.py:424 ../gui.py:799
msgid "Next"
msgstr "Далi"
-#: ../gui.py:420 ../gui.py:793 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910
@@ -203,9 +203,9 @@ msgstr "Далi"
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164
#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
-#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65
-#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220
-#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342
+#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66
+#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221
+#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68
#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -217,59 +217,59 @@ msgstr "Далi"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:421 ../gui.py:541 ../gui.py:796
+#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801
msgid "Release Notes"
msgstr "Новини"
-#: ../gui.py:422 ../gui.py:799
+#: ../gui.py:427 ../gui.py:804
msgid "Show Help"
msgstr "Показати п╕дказку"
-#: ../gui.py:423 ../gui.py:798
+#: ../gui.py:428 ../gui.py:803
msgid "Hide Help"
msgstr "Сховати п╕дказку"
-#: ../gui.py:424 ../gui.py:797
+#: ../gui.py:429 ../gui.py:802
msgid "Finish"
msgstr "Зак╕нчити"
-#: ../gui.py:428 ../gui.py:829
+#: ../gui.py:433 ../gui.py:834
msgid "Online Help"
msgstr "П╕дказка"
-#: ../gui.py:429 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
#: ../text.py:69 ../text.py:973
msgid "Language Selection"
msgstr "Виб╕р мови"
-#: ../gui.py:536 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
+#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1411
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../gui.py:572
+#: ../gui.py:577
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../gui.py:717
+#: ../gui.py:722
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:721
+#: ../gui.py:726
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Оболонка встановлення Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:732
+#: ../gui.py:737
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:733
+#: ../gui.py:738
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Оболонка Red Hat Linux Install на %s"
-#: ../gui.py:878
+#: ../gui.py:883
msgid "Install Window"
msgstr "В╕кно встановлення"
@@ -344,9 +344,9 @@ msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55
#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
-#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259
-#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353
-#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368
+#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260
+#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354
+#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67
#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30
@@ -432,20 +432,20 @@ msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972
#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024
#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:762
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:794 ../libfdisk/gnomefsedit.c:885
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1358 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1607 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1725 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1743
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2287
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2341
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2348 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2383
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2422 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2589
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage."
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:138
#: ../textw/lilo_text.py:223 ../textw/mouse_text.py:27
-#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421
+#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22
#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190
@@ -561,8 +561,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Для виходу без зм╕н натисн╕ть кнопку Cancel унизу. "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Розд╕л"
msgid "Manually Partition"
msgstr "Розпод╕лити вручну"
-#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:334
+#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
@@ -849,8 +849,8 @@ msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
msgid "Swap"
msgstr "Своп"
-#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:391
-#: ../textw/partitioning_text.py:411
+#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392
+#: ../textw/partitioning_text.py:412
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Попередження розд╕лу завантаження"
@@ -927,37 +927,37 @@ msgstr "Скасовано"
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову."
-#: ../todo.py:741
+#: ../todo.py:740
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Створення системного диску"
-#: ../todo.py:760
+#: ../todo.py:759
msgid "Reading"
msgstr "Читання"
-#: ../todo.py:761
+#: ../todo.py:760
msgid "Reading package information..."
msgstr "Читання информац╕╖ пакет╕в..."
-#: ../todo.py:1058
+#: ../todo.py:1057
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перев╕рка залежностей"
-#: ../todo.py:1059
+#: ../todo.py:1058
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перев╕рка залежностей пакет╕в, що вибран╕ для встановлення..."
-#: ../todo.py:1093 ../todo.py:1137 ../todo.py:1146 ../todo.py:1172
-#: ../todo.py:1308
+#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171
+#: ../todo.py:1302
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних вар╕ант╕в"
-#: ../todo.py:1189 ../upgrade.py:99
+#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../todo.py:1190
+#: ../todo.py:1189
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
"Одну чи б╕льше файлових систем вказаних у /etc/fstab на ваш╕й Linux-систем╕ "
"неможливо змонтувати. Владнайте цю проблему та спробуйте знову."
-#: ../todo.py:1205
+#: ../todo.py:1204
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -977,31 +977,31 @@ msgstr ""
"рестартувати оновлення.\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1226
+#: ../todo.py:1224
msgid "Finding"
msgstr "Пошук"
-#: ../todo.py:1227
+#: ../todo.py:1225
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Пошук пакет╕в для поновлення..."
-#: ../todo.py:1244
+#: ../todo.py:1240
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало мiсця на диску?"
-#: ../todo.py:1259
+#: ../todo.py:1253
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Сталася помилка п╕д час пошуку пакет╕в для поновлення."
-#: ../todo.py:1544
+#: ../todo.py:1538
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../todo.py:1545
+#: ../todo.py:1539
msgid "Preparing to install..."
msgstr "П╕дготовка до встановлення... "
-#: ../todo.py:1579
+#: ../todo.py:1573
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1010,17 +1010,17 @@ msgstr ""
"Неможливо в╕дкрити файл %s. Це може бути через в╕дсутн╕й файл, поганий пакет "
"або поганий нос╕й. Натисн╕ть <Enter> для повтору."
-#: ../todo.py:1833
+#: ../todo.py:1828
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../todo.py:1835
+#: ../todo.py:1830
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../todo.py:1880
+#: ../todo.py:1875
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1030,16 +1030,16 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
-#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1883 ../todo.py:1901
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3177
+#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтування"
-#: ../todo.py:1883
+#: ../todo.py:1878
msgid "Space Needed"
msgstr "Необх╕дно м╕сце"
-#: ../todo.py:1898
+#: ../todo.py:1893
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1049,23 +1049,23 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1901
+#: ../todo.py:1896
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необх╕дно вузли"
-#: ../todo.py:1907
+#: ../todo.py:1902
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий прост╕р"
-#: ../todo.py:1942
+#: ../todo.py:1937
msgid "Post Install"
msgstr "Пост-установочн╕ д╕╖"
-#: ../todo.py:1943
+#: ../todo.py:1938
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Конф╕гурац╕я пост-установочних д╕й..."
-#: ../todo.py:2082
+#: ../todo.py:2077
msgid ""
"An error occured while installing the bootloader.\n"
"\n"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../todo.py:2088
+#: ../todo.py:2083
msgid "Bootloader Errors"
msgstr ""
@@ -1163,6 +1163,10 @@ msgstr ""
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""
+#: ../xserver.py:211
+msgid " X server started successfully."
+msgstr ""
+
#: ../iw/account_gui.py:15
msgid "Account Configuration"
msgstr "Конф╕╜урац╕я бюджет╕в"
@@ -1235,7 +1239,7 @@ msgstr "Додати"
#: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:223
-#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205
+#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205
#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
@@ -1385,7 +1389,7 @@ msgid "Total install size: %s"
msgstr "Загальний розм╕р: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400
-#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
@@ -1570,7 +1574,7 @@ msgid "Aborting upgrade"
msgstr "В╕домост╕ про поновлення"
#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132
-#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
+#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3181
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1610,7 +1614,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Типово"
#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:133
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3178 ../textw/lilo_text.py:133
#: ../textw/lilo_text.py:214 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
@@ -1791,43 +1795,43 @@ msgstr "Встановлення пакет╕в"
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s КБайт"
-#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:259
+#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263
msgid "Size"
msgstr "Розм╕р"
-#: ../iw/progress_gui.py:207
+#: ../iw/progress_gui.py:211
msgid "Summary"
msgstr "П╕дсумок"
-#: ../iw/progress_gui.py:237
+#: ../iw/progress_gui.py:241
msgid "Package Progress: "
msgstr "Переб╕г пакету:"
-#: ../iw/progress_gui.py:242
+#: ../iw/progress_gui.py:246
msgid "Total Progress: "
msgstr "Загальний переб╕г:"
-#: ../iw/progress_gui.py:259
+#: ../iw/progress_gui.py:263
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: ../iw/progress_gui.py:259
+#: ../iw/progress_gui.py:263
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/progress_gui.py:259
+#: ../iw/progress_gui.py:263
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: ../iw/progress_gui.py:269
+#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Total"
msgstr "Всього"
-#: ../iw/progress_gui.py:270
+#: ../iw/progress_gui.py:274
msgid "Completed"
msgstr "Зроблено"
-#: ../iw/progress_gui.py:271
+#: ../iw/progress_gui.py:275
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"
@@ -1835,11 +1839,11 @@ msgstr "Залишилось"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216
msgid "Low Memory"
msgstr "Браку╓ пам'ят╕"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1874,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"Продовжити?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492
-#: ../textw/partitioning_text.py:412
+#: ../textw/partitioning_text.py:413
#, fuzzy
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
@@ -1895,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"яка не завжди працю╓ над╕йно. Завантажувальний диск буде ╜арантувати усп╕шну "
"загрузку Linux п╕сля встановлення."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:335
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
@@ -1916,7 +1920,7 @@ msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root:"
msgid "Swap space size:"
msgstr "Розм╕р свопу:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:149
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
@@ -1987,7 +1991,7 @@ msgstr "Ручний розпод╕л за допомогою fdisk [лише експертам]"
msgid "Boot Partition Location Warning"
msgstr "Попередження розм╕щення розд╕лу завантаження"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:392
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
@@ -2012,32 +2016,32 @@ msgstr ""
"Продовжити?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
+#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:835
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1382
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62
-#: ../textw/partitioning_text.py:220 ../textw/partitioning_text.py:403
+#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404
#: ../textw/upgrade_text.py:206
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
+#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:835
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1382
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
-#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:403
+#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404
#: ../textw/upgrade_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:212
msgid "No"
msgstr "Н╕"
@@ -2565,7 +2569,7 @@ msgstr ""
"Деяк╕ пакети, що Ви обрали, потребують встановлення пакет╕в, з тих що Ви не "
"вибрали. Натисн╕ть \"Гаразд\", ╕ додатков╕ пакети буде встановлено."
-#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58
+#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59
msgid "Disk Setup"
msgstr "Установка диску"
@@ -2584,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Який Ви будете використовувати?"
-#: ../textw/partitioning_text.py:59
+#: ../textw/partitioning_text.py:60
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
@@ -2595,11 +2599,11 @@ msgstr ""
"жорстких диск╕в системи, щоб Ви могли завантажувати Linux за допомогою LILO."
#: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366
-#: ../textw/partitioning_text.py:64
+#: ../textw/partitioning_text.py:65
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../textw/partitioning_text.py:150
+#: ../textw/partitioning_text.py:151
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -2613,15 +2617,15 @@ msgstr ""
"Якщо Вам це не потр╕бно, ви можете продовжити цю установку з розпод╕лом "
"диску вручну, або повернутися ╕ почати повн╕стю ручну установку."
-#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:157
+#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: ../textw/partitioning_text.py:155
+#: ../textw/partitioning_text.py:156
msgid "Manually partition"
msgstr "Розпод╕л вручну"
-#: ../textw/partitioning_text.py:236
+#: ../textw/partitioning_text.py:237
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
@@ -2632,32 +2636,32 @@ msgstr ""
"включаючи /, /usr ╕ /var. Так╕ розд╕ли як /home або /usr/local можна не "
"форматувати, якщо ╖х конф╕гуровано п╕д час попереднього встановлення."
-#: ../textw/partitioning_text.py:256
+#: ../textw/partitioning_text.py:257
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"
-#: ../textw/partitioning_text.py:261
+#: ../textw/partitioning_text.py:262
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Виб╕р розд╕л╕в для форматування"
-#: ../textw/partitioning_text.py:340
+#: ../textw/partitioning_text.py:341
msgid "Root filesystem size"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../textw/partitioning_text.py:341
+#: ../textw/partitioning_text.py:342
msgid "Swap space"
msgstr "Розм╕р своп╕нгу"
-#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357
-#: ../textw/partitioning_text.py:364
+#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358
+#: ../textw/partitioning_text.py:365
msgid "Bad Size"
msgstr "Нев╕рний розм╕р"
-#: ../textw/partitioning_text.py:352
+#: ../textw/partitioning_text.py:353
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr "Введений розм╕р ма╓ бути числом."
-#: ../textw/partitioning_text.py:358
+#: ../textw/partitioning_text.py:359
#, c-format
msgid ""
"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
@@ -2666,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"Загальний обсяг повинен бути меншим, н╕ж ╓ в╕льного м╕сця на диску, яке "
"становить %d мегабайт╕в."
-#: ../textw/partitioning_text.py:365
+#: ../textw/partitioning_text.py:366
msgid ""
"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
"then 2000 megabytes."
@@ -2919,7 +2923,7 @@ msgid ""
"for your Linux installation."
msgstr "Вс╕ дан╕ буде втрачено при створен╕ створен╕ м╕сця для Linux."
-#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
+#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2719
msgid "Workstation"
msgstr "Робоча станц╕я"
@@ -3131,52 +3135,52 @@ msgid ""
"type correctly using your other operating system's partitioning program."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:958
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2059
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Розд╕л своп╕нгу>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Розд╕л RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:745
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751
#, c-format
msgid "Couldnt find partition named %s\n"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/gnomefsedit.c:787
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:761 ../libfdisk/gnomefsedit.c:793
#, fuzzy
msgid "Root partition"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:763
msgid ""
"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:795
msgid ""
"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:874
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 ../libfdisk/newtfsedit.c:874
msgid "Delete Partition"
msgstr "Видалити розд╕л"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:875
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:836 ../libfdisk/newtfsedit.c:875
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:885 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Неможливо редагувати розд╕л"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:886 ../libfdisk/newtfsedit.c:348
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
@@ -3184,56 +3188,56 @@ msgstr ""
"Ви визначили файлову систему '/' на розд╕л╕ не типу ext2, отже Ви не можете "
"редагувати ╕нш╕ розд╕ли."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383
msgid "Edit Partition"
msgstr "Редагувати розд╕л"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:931 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2042
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка монтування:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:973 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Розм╕р (Megs):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:999
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Використати м╕сце, що лишилося?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:445
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:445
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Стан розпод╕лу:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:447
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028 ../libfdisk/newtfsedit.c:447
msgid "Successful"
msgstr "Вдало"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1031 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:454
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1043 ../libfdisk/newtfsedit.c:454
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Причина невдач╕:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1051 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1057 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2080
msgid "Partition Type:"
msgstr "Тип розд╕лу:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:524
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1140 ../libfdisk/newtfsedit.c:524
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступн╕ пристро╖:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615
msgid "No Mount Point"
msgstr "Нема╓ точки монтування"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:616
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1244 ../libfdisk/newtfsedit.c:616
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -3241,13 +3245,13 @@ msgstr ""
"Ви не визначили точку монтування для цього розд╕лу. Ви певн╕, що саме це Ви "
"хочете робити?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:639
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2287 ../libfdisk/newtfsedit.c:639
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:672
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Помилка точки монтування"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:640
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/newtfsedit.c:640
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
@@ -3259,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"монтування була також назначена файлов╕й систем╕ типу ext2. В╕дм╕н╕ть ц╕ "
"точки монтування ╕ п╕сля цього Ви зможете назначити '/' цьому розд╕лу."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:673
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1306 ../libfdisk/newtfsedit.c:673
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -3267,11 +3271,11 @@ msgstr ""
"Або точка монтування ма╓ некоректний шлях, або його вже використано. Вкаж╕ть "
"точку монтування коректно."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Size Error"
msgstr "Помилка щодо розм╕ру"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:699
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340 ../libfdisk/newtfsedit.c:699
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -3279,12 +3283,12 @@ msgstr ""
"Розм╕р вказано некоректно. В╕н ма╓ бути б╕льшим за нуль. Використовуйте "
"десяткову систему счислення для вказання розм╕ру."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1358 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2422
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:717
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Помилка розм╕ру своп╕нга"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1359 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2423
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:718
#, c-format
msgid ""
@@ -3294,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"Створений вами розд╕л своп╕нгу завеликий. Розд╕л своп╕нгу не ма╓ "
"перевищувати %ld мегабайт."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:734
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1373 ../libfdisk/newtfsedit.c:734
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
@@ -3309,23 +3313,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнен╕ що в╕рно вибрали розм╕р?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1381 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
msgid "Warning: Root FS Size"
msgstr "Попередження: розм╕р коренево╖ ФС"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1393
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Диски не вказано"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1389
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1395
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Не обмежений пристр╕й RAID "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -3334,7 +3338,7 @@ msgstr ""
"Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n"
"Ви впевненi?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1412
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -3342,11 +3346,11 @@ msgstr ""
"Ви орган╕зували розм╕тку RAID без прив'язки таблиц╕ розм╕тки до певного "
"диску. Будь ласка вибер╕ть диск для розм╕шення таблиц╕."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:848
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 ../libfdisk/newtfsedit.c:848
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Неможливо додати розд╕ли"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:849
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1533 ../libfdisk/newtfsedit.c:849
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -3356,11 +3360,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1607
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Незавершений запис RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1608
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -3371,11 +3375,11 @@ msgstr ""
"raid /dev/%s буде розбито на його складов╕ компоненти. Будь-ласка, створ╕ть "
"raid з новими розд╕лами."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657
msgid "Cannot Remove /boot"
msgstr "Неможливо видалити /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
msgid ""
"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a "
"non-RAID device first."
@@ -3384,12 +3388,12 @@ msgstr ""
"перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1725 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1744
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Нерозпод╕лен╕ розд╕ли"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1729 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1739
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -3399,11 +3403,11 @@ msgstr ""
"У списков╕ розд╕л╕в ╓ нерозпод╕лен╕. Нижче наведено нерозпод╕лен╕ розд╕ли з "
"поясненням причин, з яких ╕х не було розпод╕лено."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr "Не можу редагувати RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2025
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
@@ -3411,30 +3415,30 @@ msgstr ""
"Ви визначили файлову систему '/' на розд╕л╕ не типу ext2, отже Ви не можете "
"редагувати пристро╖ RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Пристр╕й RAID : /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2139
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2148
msgid "RAID Type:"
msgstr "Тип RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Розд╕ли для RAID массиву:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2280
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Ви не обрали точку монтування . Точка монтування ╓ обов'язковою."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2288
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Ця точка монтування вже використову╓ться. Вкаж╕ть м╕сце монтування правильно."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2324
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
@@ -3446,23 +3450,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Ц╕ диски так╕: "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Попередження при завантаженн╕ з RAID "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2341
msgid "No RAID Device"
msgstr "RAID пристр╕й в╕дсутн╕й"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2333
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Вам потр╕бно вибрати RAID пристр╕й."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2348
msgid "Used Raid Device"
msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2349
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -3471,11 +3475,11 @@ msgstr ""
"Пристр╕й raid \"/dev/%s\" вже сконф╕гуровано як RAID. Будь ласка обер╕ть "
"╕нший."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Не вистача╓ розд╕л╕в"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
@@ -3483,25 +3487,25 @@ msgstr ""
"Ви не сконф╕гурували достатню к╕льк╕сть розд╕л╕в для того типу RAID, який "
"ви вибрали."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2372
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Некоректний тип RAID для /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2365
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Розд╕ли для завантажування (/boot) мобуть бути т╕льки типу RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Некоретна точка монтування RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid ""
"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
"partition (non-RAID) as well."
msgstr "Розд╕л RAID не можна монтувати як root (/) на Alpha"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2468
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -3512,15 +3516,15 @@ msgstr ""
"цього пристрою RAID. Точка монтування визначена як /boot. Ви впевнен╕, що "
"зможете завантажитися з цього розд╕лу?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Використати вже ╕снуючий розд╕л?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2589
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "Неможливо додати пристро╖ RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2590
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
@@ -3528,96 +3532,96 @@ msgstr ""
"Ви визначили файлову систему '/' на розд╕л╕ не типу ext2, тому Ви не можете "
"додавати пристро╖ типу RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Автоматично розбити"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2593
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2638
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Використати наявний прост╕р"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2612
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2657
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Видалити розд╕л Linux"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2623
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2668
msgid "Use existing free space"
msgstr "Використати ╕снуючий в╕льний прост╕р"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2635
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2680
msgid "Intended Use"
msgstr "Використання за призначенням"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2699 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2719
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Видалати пристр╕й RAID ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2755
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2800
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Ви д╕йсно хочете видалити цей пристр╕й RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2853 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Стерти таблицю розд╕л╕в"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2855 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Повернути початковий стан таблиц╕ розд╕л╕в?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2897
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2942
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2848
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2893
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2850
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2895
msgid "<not set>"
msgstr "<не встановлено>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3179
msgid "Requested"
msgstr "Вимага╓ться"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3180
msgid "Actual"
msgstr "Насправд╕"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3353
msgid "Drive"
msgstr "Диск"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3354
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr "╫еометр╕я [Ц/Г/С]"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3355
msgid "Total (M)"
msgstr "Всього (М)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3356
msgid "Free (M)"
msgstr "В╕льно (М)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3357
msgid "Used (M)"
msgstr "Використано (М)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3313
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3358
msgid "Used (%)"
msgstr "Використано (%)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3606
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3612 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3630
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -3625,36 +3629,36 @@ msgstr ""
"Щоб установка продовжувалась, призначте кореневому (/) розд╕лу тип Linux "
"Native (ext2) або RAID розд╕л."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3701
msgid "Partitions"
msgstr "Розд╕ли"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3686
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731
msgid "_Add..."
msgstr "_Додати"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3738
msgid "_Edit..."
msgstr "_Редагувати..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3739
msgid "_Reset"
msgstr "_В╕дм╕нити"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3744
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3757
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Створити RAID пристр╕й"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3722
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3767
msgid "Auto Partition"
msgstr "Авто розбиття"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3776
msgid "Drive Summary"
msgstr "П╕дсумок диску"