summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-07-31 19:46:49 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-07-31 19:46:49 +0000
commitaf1b9c0959e352c7f458f7a8cb0d70319d44c8f3 (patch)
tree6773e14598ae592ca12c093f947a04cd3dee8e2f /po/uk.po
parentd9cdad6a8c44646b6da57417422cc57a28a03ffc (diff)
downloadanaconda-af1b9c0959e352c7f458f7a8cb0d70319d44c8f3.tar.gz
anaconda-af1b9c0959e352c7f458f7a8cb0d70319d44c8f3.tar.xz
anaconda-af1b9c0959e352c7f458f7a8cb0d70319d44c8f3.zip
pull from sources of po files on Jul 31 2001
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1025
1 files changed, 573 insertions, 452 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bb887ecf7..7d8e121e7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-23 14:32-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-31 15:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
@@ -9,19 +9,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../autopart.py:718
+#: ../autopart.py:729
#, c-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:832
+#: ../autopart.py:843
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..."
-#: ../autopart.py:833
+#: ../autopart.py:844
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:865
+#: ../autopart.py:877
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:866
+#: ../autopart.py:878
#, c-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:875
+#: ../autopart.py:887
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
-#: ../autopart.py:876
+#: ../autopart.py:888
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -56,13 +56,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
-#: ../autopart.py:888 ../iw/partition_gui.py:1132
-#: ../textw/partition_text.py:147
+#: ../autopart.py:900 ../iw/partition_gui.py:1227
+#: ../textw/partition_text.py:149
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ручний розпод╕л"
-#: ../autopart.py:889
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -70,16 +70,16 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..."
-#: ../autopart.py:923 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:1137 ../iw/partition_gui.py:1449
+#: ../autopart.py:935 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../iw/partition_gui.py:1232 ../iw/partition_gui.py:1547
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 ../iw/upgrade_swap_gui.py:177
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../partitioning.py:1273
-#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/partition_text.py:151
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../partitioning.py:1331
+#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/partition_text.py:153
#: ../textw/upgrade_text.py:172
msgid "Warning"
msgstr "Увага!"
-#: ../autopart.py:929
+#: ../autopart.py:941
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -92,28 +92,28 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:945
+#: ../autopart.py:957
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:950
+#: ../autopart.py:962
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Видалити розд╕л Linux"
-#: ../autopart.py:951
+#: ../autopart.py:963
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Видалити розд╕л Linux"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:964
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Використати ╕снуючий в╕льний прост╕р"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:966
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n"
"Ви впевненi?"
-#: ../autopart.py:959
+#: ../autopart.py:971
#, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../bootloader.py:610
+#: ../bootloader.py:629
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Етикетка системи"
-#: ../bootloader.py:610
+#: ../bootloader.py:629
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Встановлення %s.\n"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Встановлення %s.\n"
msgid "Everything"
msgstr "Все"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:351
+#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:379
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних вар╕ант╕в"
-#: ../exception.py:61 ../text.py:215
+#: ../exception.py:61 ../text.py:218
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Сталася помилка"
@@ -169,41 +169,60 @@ msgstr ""
"Становище вашо╖ системи було записано на дискету. С╕стему буде "
"перезавантажено."
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:713 ../fsset.py:732
+#: ../fsset.py:777 ../fsset.py:797 ../fsset.py:826 ../fsset.py:846
+#: ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259
+#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
+#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
+#: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
+#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
+#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2207
+#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
+#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
+#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1189
+#: ../partitioning.py:1220 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:272
+#: ../upgrade.py:284
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
+
+#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:86
+msgid ""
+"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a formatted floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"Виникла помилка при створенн╕ завантажувального диску. Будь ласка перев╕рте "
+"чи в╕дформатовано диск у першому привод╕."
+
+#: ../floppy.py:73
msgid "Creating"
msgstr "Створення"
-#: ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:73
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Створення системного диску"
-#: ../fsset.py:637 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:141
+#, fuzzy
+msgid "Checking for Bad Blocks"
+msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"
+
+#: ../fsset.py:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
+msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"
+
+#: ../fsset.py:654 ../iw/silo_gui.py:168 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)"
-#: ../fsset.py:638 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:171 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження"
-#: ../fsset.py:696 ../fsset.py:715 ../fsset.py:760 ../fsset.py:780
-#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:829 ../harddrive.py:171 ../image.py:65
-#: ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259
-#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
-#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
-#: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
-#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
-#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2207
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2527
-#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
-#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
-#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1132
-#: ../partitioning.py:1163 ../textw/bootdisk_text.py:88
-#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:265 ../upgrade.py:277
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
-#: ../fsset.py:697
+#: ../fsset.py:714
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -217,7 +236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:716
+#: ../fsset.py:733
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -232,7 +251,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:761
+#: ../fsset.py:778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -246,7 +265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:781
+#: ../fsset.py:798
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -255,7 +274,7 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:810
+#: ../fsset.py:827
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -264,7 +283,7 @@ msgid ""
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:830
+#: ../fsset.py:847
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -279,21 +298,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснiть OK для перезавантаження системи."
-#: ../fsset.py:1307
+#: ../fsset.py:1365
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#: ../fsset.py:1308
+#: ../fsset.py:1366
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..."
-#: ../gui.py:104 ../text.py:272
+#: ../gui.py:104 ../text.py:275
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:545 ../iw/partition_gui.py:608
-#: ../iw/welcome_gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:953
+#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:483 ../iw/partition_gui.py:640
+#: ../iw/partition_gui.py:703 ../iw/welcome_gui.py:84 ../libfdisk/fsedit.c:953
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
@@ -301,14 +320,14 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:273
+#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:276
#: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:547 ../iw/partition_gui.py:610
-#: ../iw/welcome_gui.py:104 ../libfdisk/fsedit.c:953
+#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:484 ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:705 ../iw/welcome_gui.py:87 ../libfdisk/fsedit.c:953
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
@@ -316,7 +335,7 @@ msgstr "Так"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:889
-#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54
+#: ../text.py:277 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54
#: ../textw/bootloader_text.py:76 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:251 ../textw/upgrade_text.py:258
msgid "No"
@@ -358,32 +377,32 @@ msgstr "Н╕"
#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 ../loader/loader.c:1244
#: ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237
-#: ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2527
+#: ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158
#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387
-#: ../text.py:275 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../text.py:278 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:160
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
#: ../gui.py:108 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463
-#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:276
+#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:279
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:109 ../text.py:277
+#: ../gui.py:109 ../text.py:280
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
-#: ../iw/partition_gui.py:729 ../iw/partition_gui.py:1182
+#: ../iw/partition_gui.py:824 ../iw/partition_gui.py:1275
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:246 ../text.py:248 ../text.py:278
+#: ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249 ../text.py:251 ../text.py:281
#: ../textw/bootloader_text.py:197 ../textw/constants_text.py:24
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:75 ../textw/welcome_text.py:48
@@ -391,7 +410,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: ../gui.py:192 ../text.py:254
+#: ../gui.py:192 ../text.py:257
#, fuzzy
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
@@ -403,7 +422,7 @@ msgstr ""
"скоп╕юйте повний текст цього виключення та сформуйте зв╕т про помилку на "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:313 ../text.py:244
+#: ../gui.py:313 ../text.py:247
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -411,32 +430,32 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зм╕ст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:376 ../gui.py:739
+#: ../gui.py:377 ../gui.py:739
msgid "Online Help"
msgstr "П╕дказка"
-#: ../gui.py:377 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43
+#: ../gui.py:378 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43
msgid "Language Selection"
msgstr "Виб╕р мови"
-#: ../gui.py:435 ../iw/firewall_gui.py:122 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:436 ../iw/firewall_gui.py:122 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../gui.py:440 ../gui.py:602
+#: ../gui.py:441 ../gui.py:603
msgid "Release Notes"
msgstr "Новини"
-#: ../gui.py:471
+#: ../gui.py:472
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../gui.py:492
+#: ../gui.py:493
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""
-#: ../gui.py:598 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
+#: ../gui.py:599 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 ../loader/loader.c:323
#: ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:967
@@ -449,23 +468,23 @@ msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:600
+#: ../gui.py:601
msgid "Next"
msgstr "Далi"
-#: ../gui.py:604
+#: ../gui.py:605
msgid "Show Help"
msgstr "Показати п╕дказку"
-#: ../gui.py:606
+#: ../gui.py:607
msgid "Hide Help"
msgstr "Сховати п╕дказку"
-#: ../gui.py:648
+#: ../gui.py:649
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:663
+#: ../gui.py:664
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
@@ -525,23 +544,23 @@ msgstr "CDROM не може бути змонтовано."
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
-#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:129
+#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:130
#, fuzzy
msgid "Unable to probe"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:37
+#: ../iw/package_gui.py:16 ../packages.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:38
+#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:38
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:22 ../packages.py:42
+#: ../iw/package_gui.py:21 ../packages.py:42
#, fuzzy
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?"
@@ -562,7 +581,7 @@ msgstr "Перев╕рка залежностей"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перев╕рка залежностей пакет╕в, що вибран╕ для встановлення..."
-#: ../packages.py:203 ../packages.py:462
+#: ../packages.py:203 ../packages.py:466
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
@@ -579,21 +598,21 @@ msgstr ""
"Неможливо в╕дкрити файл %s. Це може бути через в╕дсутн╕й файл, поганий пакет "
"або поганий нос╕й. Натисн╕ть <Enter> для повтору."
-#: ../packages.py:463
+#: ../packages.py:467
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:504
+#: ../packages.py:508
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:506
+#: ../packages.py:510
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../packages.py:557
+#: ../packages.py:561
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -603,17 +622,17 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:561 ../packages.py:581
+#: ../iw/partition_gui.py:1484 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:565 ../packages.py:585
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтування"
-#: ../packages.py:562
+#: ../packages.py:566
msgid "Space Needed"
msgstr "Необх╕дно м╕сце"
-#: ../packages.py:577
+#: ../packages.py:581
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -623,19 +642,19 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:582
+#: ../packages.py:586
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необх╕дно вузли"
-#: ../packages.py:588
+#: ../packages.py:592
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий прост╕р"
-#: ../packages.py:627
+#: ../packages.py:630
msgid "Post Install"
msgstr "Пост-установочн╕ д╕╖"
-#: ../packages.py:628
+#: ../packages.py:631
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Конф╕гурац╕я пост-установочних д╕й..."
@@ -706,7 +725,7 @@ msgstr ""
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:488
+#: ../partitioning.py:488 ../partitioning.py:569
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Розд╕ли для завантажування (/boot) мобуть бути т╕льки типу RAID-1."
@@ -723,50 +742,55 @@ msgid ""
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:518
+#: ../partitioning.py:530
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of Red Hat Linux to continue."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:521
+#: ../partitioning.py:533
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install Red Hat Linux."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:536
+#: ../partitioning.py:538
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:546
#, c-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal Red Hat Linux install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:558
+#: ../partitioning.py:573
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:562
+#: ../partitioning.py:577
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
"only supports 32 swap devices."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:571
+#: ../partitioning.py:586
#, c-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1133 ../partitioning.py:1164
+#: ../partitioning.py:1190 ../partitioning.py:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Помилка монтування файлово╖ системи ext2 на %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1274
+#: ../partitioning.py:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -777,11 +801,11 @@ msgstr ""
"Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в "
"пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052 ../partitioning.py:1351
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1052 ../partitioning.py:1409
msgid "No Drives Found"
msgstr "Диски не знайдено"
-#: ../partitioning.py:1352
+#: ../partitioning.py:1410
#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -790,7 +814,7 @@ msgstr ""
"Помилка: пристр╕й для створення нових файлових систем не знайдено. Щоб "
"встановити причину, перев╕рте обладнання."
-#: ../partitioning.py:1425
+#: ../partitioning.py:1483
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -798,7 +822,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Вам потр╕бно вибрати RAID пристр╕й."
-#: ../partitioning.py:1428
+#: ../partitioning.py:1486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
@@ -807,51 +831,51 @@ msgid ""
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:878
-#: ../partitioning.py:1432
+#: ../partitioning.py:1490
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"
-#: ../partitioning.py:1434
+#: ../partitioning.py:1492
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "П╕дтвердження: "
-#: ../partitioning.py:1438
+#: ../partitioning.py:1496
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "П╕дтвердження: "
-#: ../partitioning.py:1439
+#: ../partitioning.py:1497
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?"
-#: ../partitioning.py:1463
+#: ../partitioning.py:1521
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-#: ../partitioning.py:1466
+#: ../partitioning.py:1524
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1475 ../partitioning.py:1481 ../partitioning.py:1489
-#: ../partitioning.py:1500 ../partitioning.py:1507
+#: ../partitioning.py:1533 ../partitioning.py:1539 ../partitioning.py:1547
+#: ../partitioning.py:1558 ../partitioning.py:1565
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../partitioning.py:1476
+#: ../partitioning.py:1534
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження"
-#: ../partitioning.py:1482
+#: ../partitioning.py:1540
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1490
+#: ../partitioning.py:1548
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
@@ -860,68 +884,68 @@ msgstr ""
"Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше "
"перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID."
-#: ../partitioning.py:1501
+#: ../partitioning.py:1559
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1508
+#: ../partitioning.py:1566
#, fuzzy
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше "
"перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID."
-#: ../partitioning.py:1536 ../partitioning.py:1558
+#: ../partitioning.py:1597 ../partitioning.py:1619
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../partitioning.py:1537
+#: ../partitioning.py:1598
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:"
-#: ../partitioning.py:1559
+#: ../partitioning.py:1620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-#: ../partitioning.py:1567 ../partitioning.py:1572
+#: ../partitioning.py:1628 ../partitioning.py:1633
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../partitioning.py:1568
+#: ../partitioning.py:1629
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-#: ../partitioning.py:1573
+#: ../partitioning.py:1634
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску."
-#: ../partitioning.py:1585
+#: ../partitioning.py:1646
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Початок встановлення"
-#: ../partitioning.py:1586
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1606
+#: ../partitioning.py:1667
msgid "Low Memory"
msgstr "Браку╓ пам'ят╕"
-#: ../partitioning.py:1607
+#: ../partitioning.py:1668
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -931,12 +955,12 @@ msgstr ""
"користуватися п╕дкачкою. Для цього потр╕бно негайно записати нову таблицю "
"розд╕л╕в на диск. Згодн╕?"
-#: ../partitioning.py:1619 ../partitioning.py:1628
+#: ../partitioning.py:1680 ../partitioning.py:1689
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Форматування"
-#: ../partitioning.py:1620
+#: ../partitioning.py:1681
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n"
"Ви впевненi?"
-#: ../partitioning.py:1629
+#: ../partitioning.py:1690
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted as a system directory. It is highly recommended you format this "
@@ -957,12 +981,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1643
+#: ../partitioning.py:1704
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Ручний розпод╕л"
-#: ../partitioning.py:1644
+#: ../partitioning.py:1705
#, c-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -972,31 +996,49 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1657
+#: ../partitioning.py:1718
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Попередження розд╕лу завантаження"
-#: ../partitioning.py:1658
+#: ../partitioning.py:1719
#, c-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Would you like to continue with your requested partitioning scheme."
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
+#: ../iw/partition_gui.py:561 ../partitioning.py:1731
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:564 ../partitioning.py:1734
+msgid ""
+"Selected 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back "
+"and change these settings."
+msgstr ""
+
+#: ../partitioning.py:1740
+#, fuzzy
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Форматування"
+
#: ../iw/account_gui.py:149 ../iw/account_gui.py:160
-#: ../iw/partition_gui.py:728 ../iw/partition_gui.py:1181 ../loader/urls.c:79
-#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247
-#: ../rescue.py:34 ../rescue.py:110 ../rescue.py:131 ../rescue.py:148
-#: ../rescue.py:154 ../text.py:384 ../textw/bootdisk_text.py:65
-#: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:41
-#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/complete_text.py:72
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/firewall_text.py:201
-#: ../textw/network_text.py:134 ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
+#: ../iw/partition_gui.py:481 ../iw/partition_gui.py:823
+#: ../iw/partition_gui.py:1274 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
+#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../rescue.py:34 ../rescue.py:110
+#: ../rescue.py:131 ../rescue.py:148 ../rescue.py:154 ../text.py:389
+#: ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
+#: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56
+#: ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20
+#: ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
@@ -1025,7 +1067,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: ../rescue.py:79 ../rescue.py:81 ../textw/bootdisk_text.py:67
-#: ../textw/bootdisk_text.py:93 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:118
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
@@ -1038,7 +1080,7 @@ msgstr "Система для рятування"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "На якому розд╕л╕ знаходиться коренева (/) файлова система?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:66 ../rescue.py:110
+#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:64 ../rescue.py:110
#: ../rescue.py:114
msgid "Exit"
msgstr "Вих╕д"
@@ -1091,66 +1133,67 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:173
+#: ../text.py:174
msgid "Help not available"
msgstr "Дов╕дка недоступна"
-#: ../text.py:174
-msgid "No help is available for this install."
+#: ../text.py:175
+#, fuzzy
+msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Дов╕дка недоступна для ц╕╓╖ установки."
-#: ../text.py:243
+#: ../text.py:246
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Зберегти образ пам'ят╕ при збо╖"
-#: ../text.py:262 ../text.py:265
+#: ../text.py:265 ../text.py:268
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: ../text.py:262 ../text.py:263
+#: ../text.py:265 ../text.py:266
msgid "Debug"
msgstr "В╕дладка"
-#: ../text.py:293
+#: ../text.py:296
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:296
+#: ../text.py:299
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> дов╕дка | <Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний "
"екран"
-#: ../text.py:298
+#: ../text.py:301
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний "
-#: ../text.py:380
+#: ../text.py:385
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../text.py:381
+#: ../text.py:386
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову."
-#: ../upgrade.py:36
+#: ../upgrade.py:43
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"
-#: ../upgrade.py:37
+#: ../upgrade.py:44
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Пошук встановлених систем Red Hat Linux..."
-#: ../upgrade.py:70 ../upgrade.py:202
+#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:209
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../upgrade.py:71
+#: ../upgrade.py:78
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1160,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"демонтовано. Завантажте ваш Linux, нехай файлов╕ системи протестуються, та "
"коректно заверш╕ть роботу Linux для поновлення."
-#: ../upgrade.py:203
+#: ../upgrade.py:210
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -1168,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"Одну чи б╕льше файлових систем вказаних у /etc/fstab на ваш╕й Linux-систем╕ "
"неможливо змонтувати. Владнайте цю проблему та спробуйте знову."
-#: ../upgrade.py:218
+#: ../upgrade.py:225
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -1180,32 +1223,32 @@ msgstr ""
"рестартувати оновлення.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:242
+#: ../upgrade.py:249
msgid "Finding"
msgstr "Пошук"
-#: ../upgrade.py:243
+#: ../upgrade.py:250
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Пошук пакет╕в для поновлення..."
-#: ../upgrade.py:266
+#: ../upgrade.py:273
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало мiсця на диску?"
-#: ../upgrade.py:278
+#: ../upgrade.py:285
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Сталася помилка п╕д час пошуку пакет╕в для поновлення."
-#: ../videocard.py:389
+#: ../videocard.py:394
#, fuzzy
msgid "Unknown Card"
msgstr "Нев╕домий"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
+#: ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
msgid "Video Card"
msgstr "В╕деокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:852
+#: ../xf86config.py:852
msgid "Video Ram"
msgstr "В╕део пам'ять"
@@ -1312,12 +1355,12 @@ msgstr "╤м'я користувача"
msgid "Full Name:"
msgstr "Повне ╕м'я"
-#: ../iw/account_gui.py:186 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:186 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:75
#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../iw/account_gui.py:188 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:76
+#: ../iw/account_gui.py:188 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:79
#: ../textw/bootloader_text.py:385
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
@@ -1328,46 +1371,46 @@ msgstr "П╕дтвердження: "
msgid "Please enter user name"
msgstr "Введ╕ть пароль користувача."
-#: ../iw/account_gui.py:272
+#: ../iw/account_gui.py:270
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:285
+#: ../iw/account_gui.py:283
msgid "Root Password: "
msgstr "Пароль користувача root: "
-#: ../iw/account_gui.py:288
+#: ../iw/account_gui.py:286
msgid "Confirm: "
msgstr "П╕дтвердження: "
-#: ../iw/account_gui.py:322
+#: ../iw/account_gui.py:320
msgid "Account Name"
msgstr "╤м'я користувача"
-#: ../iw/account_gui.py:322 ../textw/userauth_text.py:95
+#: ../iw/account_gui.py:320 ../textw/userauth_text.py:95
#: ../textw/userauth_text.py:196
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ╕м'я"
-#: ../iw/account_gui.py:329 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486
+#: ../iw/account_gui.py:327 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Add"
msgstr "Додати"
-#: ../iw/account_gui.py:331 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
+#: ../iw/account_gui.py:329 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:905
+#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:942
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: ../iw/account_gui.py:334 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487
+#: ../iw/account_gui.py:332 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: ../iw/account_gui.py:356
+#: ../iw/account_gui.py:352
msgid ""
"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
@@ -1471,7 +1514,7 @@ msgstr ""
msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Створення диску завантаження"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:57 ../textw/bootdisk_text.py:75
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:74
msgid ""
"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
"diskette.\n"
@@ -1480,33 +1523,25 @@ msgid ""
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:63 ../textw/bootdisk_text.py:83
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:83
msgid ""
"\n"
"\n"
"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:66 ../textw/bootdisk_text.py:89
-msgid ""
-"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
-"a formatted floppy in the first floppy drive."
-msgstr ""
-"Виникла помилка при створенн╕ завантажувального диску. Будь ласка перев╕рте "
-"чи в╕дформатовано диск у першому привод╕."
-
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Пропустити створення системного диску"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:38 ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:68 ../textw/bootloader_text.py:129
+#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -1515,40 +1550,40 @@ msgid ""
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:251 ../iw/bootloader_gui.py:438
-#: ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+#: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:434
+#: ../iw/silo_gui.py:122 ../iw/silo_gui.py:273 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Розд╕л"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:254 ../iw/bootloader_gui.py:439
-#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281
+#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435
+#: ../iw/partition_gui.py:1484 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:309
+#: ../iw/bootloader_gui.py:305
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Встановити LILO на:"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:330
+#: ../iw/bootloader_gui.py:326
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Параметри ядра"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:341 ../textw/bootloader_text.py:106
+#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:350
+#: ../iw/bootloader_gui.py:346
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:250
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380
#: ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474
@@ -1556,84 +1591,89 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/mouse_gui.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:1384 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:145
+#: ../iw/partition_gui.py:1483 ../iw/silo_gui.py:250
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/bootloader_text.py:191
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Пристр╕й"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:250
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Тип розд╕лу"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:358 ../iw/bootloader_gui.py:449
-#: ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:445
+#: ../iw/silo_gui.py:250 ../iw/silo_gui.py:285 ../textw/bootloader_text.py:192
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Етикетка системи"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:362
+#: ../iw/bootloader_gui.py:358
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:363
+#: ../iw/bootloader_gui.py:359
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_gui.py:364
+#: ../iw/bootloader_gui.py:360
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Встановлення системи"
-#: ../iw/bootloader_gui.py:446 ../iw/silo_gui.py:288
+#: ../iw/bootloader_gui.py:442 ../iw/silo_gui.py:281
msgid "Default boot image"
msgstr "Встановити стандартний пристр╕й завантаження в PROM"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:40
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Password Configuration"
+msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору"
+
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Password accepted."
msgstr "Пароль користувача root прийнято."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:45
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:48
#, fuzzy
msgid "Password is too short."
msgstr "Пароль користувача root закороткий."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:47
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:50
#, fuzzy
-msgid "Passwords do not match."
+msgid "Passwords do not match.asdfasdfdsafasdfdf"
msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають."
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:62 ../textw/bootloader_text.py:362
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:65 ../textw/bootloader_text.py:362
msgid ""
"A GRUB password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:69
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:72
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password?"
msgstr "Використовувати т╕ньов╕ парол╕"
-#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:94
+#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:97
#, fuzzy
msgid "Please enter password"
msgstr "Введ╕ть пароль користувача."
-#: ../iw/confirm_gui.py:43
+#: ../iw/confirm_gui.py:41
msgid "About to Install"
msgstr "В╕домост╕ про встановлення"
-#: ../iw/confirm_gui.py:48
+#: ../iw/confirm_gui.py:46
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Клацн╕ть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:49
+#: ../iw/confirm_gui.py:47
#, fuzzy
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
@@ -1644,15 +1684,15 @@ msgstr ""
"Повний протокол встановлення вашо╖ системи п╕сля перевантаження буде в /tmp/"
"install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."
-#: ../iw/confirm_gui.py:56
+#: ../iw/confirm_gui.py:54
msgid "About to Upgrade"
msgstr "В╕домост╕ про поновлення"
-#: ../iw/confirm_gui.py:61
+#: ../iw/confirm_gui.py:59
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "Клацн╕ть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:62 ../textw/confirm_text.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -1660,11 +1700,11 @@ msgstr ""
"Повний протокол поновлення вашо╖ системи п╕сля перевантаження буде в /tmp/"
"upgrade.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом."
-#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:64
+#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:62
msgid "Congratulations"
msgstr "Прийм╕ть в╕тання"
-#: ../iw/congrats_gui.py:35
+#: ../iw/congrats_gui.py:33
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
@@ -1690,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux на http://www.redhat.com/"
"support/manuals/"
-#: ../iw/congrats_gui.py:85
+#: ../iw/congrats_gui.py:81
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -1714,14 +1754,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Незнайден╕ залежност╕ пакет╕в"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:499
+#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:502
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Загальний розм╕р: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:405
-#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:408
+#: ../iw/progress_gui.py:178 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
@@ -1767,7 +1807,7 @@ msgstr "Пошук встановлених систем Red Hat Linux..."
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Виб╕р пакет╕в для поновлення"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:27
+#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:28
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
@@ -1841,67 +1881,67 @@ msgstr "Тип установки"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я клав╕атури"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:100
+#: ../iw/keyboard_gui.py:102
#, fuzzy
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Яка модель клав╕атури п╕дключена до цього комп'ютера?"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:109
+#: ../iw/keyboard_gui.py:111
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:129
+#: ../iw/keyboard_gui.py:131
msgid "Layout"
msgstr "Розкладка"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:149
+#: ../iw/keyboard_gui.py:151
msgid "Dead Keys"
msgstr "Н╕м╕ клав╕ш╕"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:159
+#: ../iw/keyboard_gui.py:161
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Використовувати н╕м╕ клав╕ш╕"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:160
+#: ../iw/keyboard_gui.py:162
msgid "Disable dead keys"
msgstr "В╕дключити н╕м╕ клав╕ш╕"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:173
+#: ../iw/keyboard_gui.py:175
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Перев╕рте ваш виб╕р тут:"
-#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:44
+#: ../iw/language_gui.py:36 ../textw/language_text.py:44
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Яка мова буде використовуватись п╕д час встановлення?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:22
+#: ../iw/language_support_gui.py:12
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "П╕дтр╕мка мов"
-#: ../iw/language_support_gui.py:140
+#: ../iw/language_support_gui.py:130
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Вибер╕ть основну мову: "
-#: ../iw/language_support_gui.py:152
+#: ../iw/language_support_gui.py:142
msgid "Currently installed languages:"
msgstr ""
-#: ../iw/language_support_gui.py:154
+#: ../iw/language_support_gui.py:144
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Яка мова буде використовуватись п╕д час встановлення?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:203
+#: ../iw/language_support_gui.py:193
msgid "Select all"
msgstr "Встановити вс╕"
-#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../textw/language_text.py:115
+#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../textw/language_text.py:115
msgid "Reset"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: ../iw/language_support_gui.py:223
+#: ../iw/language_support_gui.py:213
msgid "Select as default"
msgstr "Зробити основною"
@@ -1933,359 +1973,394 @@ msgstr "Емулювати 3 кнопки"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: ../iw/mouse_gui.py:216
+#: ../iw/mouse_gui.py:214
#, fuzzy
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Яка модель миши п╕дключена до цього комп'ютера?"
-#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:115
+#: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:177
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Конф╕гурац╕я за допомогою DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:168
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "Activate on boot"
msgstr "Привести в д╕ю при завантаженн╕"
-#: ../iw/network_gui.py:179
+#: ../iw/network_gui.py:194
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адреса"
-#: ../iw/network_gui.py:180 ../loader/net.c:806
+#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
msgid "Netmask"
msgstr "Маска п╕дмереж╕"
-#: ../iw/network_gui.py:181 ../loader/loader.c:308
+#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:197
msgid "Broadcast"
msgstr "Трансляц╕я"
-#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
-#: ../textw/network_text.py:169
+#: ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
+#: ../textw/network_text.py:177
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хосту"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:251
msgid "Primary DNS"
msgstr "Головний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:252
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторинний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:252
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Третинний DNS"
-#: ../iw/package_gui.py:28 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:27 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "╤ндив╕дуальний виб╕р пакет╕в"
-#: ../iw/package_gui.py:263
+#: ../iw/package_gui.py:262
msgid "Total install size: "
msgstr "Загальний об'╓м: "
-#: ../iw/package_gui.py:391
+#: ../iw/package_gui.py:394
msgid "Tree View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:393
+#: ../iw/package_gui.py:396
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:407 ../iw/partition_gui.py:1385
+#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1484
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розм╕р (Megs):"
-#: ../iw/package_gui.py:438
+#: ../iw/package_gui.py:441
msgid "Total size: "
msgstr "Загальний розм╕р"
-#: ../iw/package_gui.py:441
+#: ../iw/package_gui.py:444
msgid "Select all in group"
msgstr "Встановити всю групу"
-#: ../iw/package_gui.py:445
+#: ../iw/package_gui.py:448
msgid "Unselect all in group"
msgstr "В╕дм╕нити все в груп╕"
-#: ../iw/package_gui.py:478 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Виб╕р груп пакет╕в"
-#: ../iw/package_gui.py:564 ../textw/packages_text.py:50
+#: ../iw/package_gui.py:565 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Виб╕р окремих пакет╕в"
-#: ../iw/partition_gui.py:300 ../iw/partition_gui.py:321
-#: ../iw/partition_gui.py:323 ../textw/partition_text.py:170
-#: ../textw/partition_text.py:172 ../textw/partition_text.py:174
-#: ../textw/partition_text.py:199
+#: ../iw/partition_gui.py:298 ../iw/partition_gui.py:319
+#: ../iw/partition_gui.py:321 ../textw/partition_text.py:172
+#: ../textw/partition_text.py:174 ../textw/partition_text.py:176
+#: ../textw/partition_text.py:201
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:466 ../textw/fdisk_text.py:38
+#: ../iw/partition_gui.py:468 ../textw/fdisk_text.py:38
msgid "Disk Setup"
msgstr "Установка диску"
-#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:61
-#: ../textw/partition_text.py:98
+#: ../iw/partition_gui.py:528
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:531
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
+"Hat Linux."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:538
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Розд╕л"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:544
+msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:546
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:552
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Попередження розд╕лу завантаження"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:574
+#, fuzzy
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Форматування"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:627 ../textw/partition_text.py:61
+#: ../textw/partition_text.py:100
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Дисковий прост╕р"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:63
+#: ../iw/partition_gui.py:629 ../textw/partition_text.py:63
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:538 ../textw/partition_text.py:65
+#: ../iw/partition_gui.py:631 ../textw/partition_text.py:65
msgid "software RAID"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:554 ../iw/partition_gui.py:612
-#: ../textw/partition_text.py:77 ../textw/partition_text.py:129
+#: ../iw/partition_gui.py:649 ../iw/partition_gui.py:707
+#: ../textw/partition_text.py:79 ../textw/partition_text.py:131
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Готово"
-#: ../iw/partition_gui.py:556
+#: ../iw/partition_gui.py:651
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "В╕льно (М)"
-#: ../iw/partition_gui.py:614 ../textw/partition_text.py:131
+#: ../iw/partition_gui.py:709 ../textw/partition_text.py:133
#, fuzzy, c-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID пристр╕й в╕дсутн╕й"
-#: ../iw/partition_gui.py:683
+#: ../iw/partition_gui.py:778
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:688
+#: ../iw/partition_gui.py:783
msgid "Fixed size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:689
+#: ../iw/partition_gui.py:784
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:697
+#: ../iw/partition_gui.py:792
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:726 ../textw/partition_text.py:517
+#: ../iw/partition_gui.py:821 ../textw/partition_text.py:523
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Розд╕л"
-#: ../iw/partition_gui.py:743 ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:838 ../iw/partition_gui.py:1289
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:189
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:191
msgid "Mount Point:"
msgstr "Точка монтування:"
-#: ../iw/partition_gui.py:751 ../textw/partition_text.py:573
+#: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:579
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../iw/partition_gui.py:759
+#: ../iw/partition_gui.py:854
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../iw/partition_gui.py:768 ../libfdisk/newtfsedit.c:494
+#: ../iw/partition_gui.py:863 ../libfdisk/newtfsedit.c:494
msgid "Unknown"
msgstr "Нев╕домий"
-#: ../iw/partition_gui.py:780 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:240
+#: ../iw/partition_gui.py:875 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:246
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Доступн╕ пристро╖:"
-#: ../iw/partition_gui.py:788
+#: ../iw/partition_gui.py:883
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Диск"
-#: ../iw/partition_gui.py:797
+#: ../iw/partition_gui.py:892
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../iw/partition_gui.py:808 ../iw/partition_gui.py:843
-#: ../textw/partition_text.py:261 ../textw/partition_text.py:344
-#: ../textw/partition_text.py:589
+#: ../iw/partition_gui.py:903 ../iw/partition_gui.py:938
+#: ../textw/partition_text.py:267 ../textw/partition_text.py:350
+#: ../textw/partition_text.py:595
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Розм╕р (Megs):"
-#: ../iw/partition_gui.py:821 ../textw/partition_text.py:324
+#: ../iw/partition_gui.py:916 ../textw/partition_text.py:330
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:837 ../textw/partition_text.py:337
+#: ../iw/partition_gui.py:932 ../textw/partition_text.py:343
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:859
+#: ../iw/partition_gui.py:954
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:426
+#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:432
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:873
+#: ../iw/partition_gui.py:968
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../iw/partition_gui.py:893
+#: ../iw/partition_gui.py:988
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../iw/partition_gui.py:914
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"
-#: ../iw/partition_gui.py:945 ../textw/partition_text.py:559
+#: ../iw/partition_gui.py:1040 ../textw/partition_text.py:565
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:424
-#: ../textw/partition_text.py:562
+#: ../iw/partition_gui.py:1047 ../textw/partition_text.py:430
+#: ../textw/partition_text.py:568
#, fuzzy
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕"
-#: ../iw/partition_gui.py:1023 ../iw/partition_gui.py:1032
-#: ../iw/partition_gui.py:1070 ../iw/partition_gui.py:1320
-#: ../textw/partition_text.py:696 ../textw/partition_text.py:713
-#: ../textw/partition_text.py:820
+#: ../iw/partition_gui.py:1118 ../iw/partition_gui.py:1127
+#: ../iw/partition_gui.py:1165 ../iw/partition_gui.py:1419
+#: ../textw/partition_text.py:731 ../textw/partition_text.py:748
+#: ../textw/partition_text.py:857
msgid "Error With Request"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1133 ../textw/partition_text.py:148
+#: ../iw/partition_gui.py:1228 ../textw/partition_text.py:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..."
-#: ../iw/partition_gui.py:1139 ../textw/partition_text.py:152
+#: ../iw/partition_gui.py:1234 ../textw/partition_text.py:154
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Редагувати розд╕л"
-#: ../iw/partition_gui.py:1140 ../textw/partition_text.py:152
+#: ../iw/partition_gui.py:1235 ../textw/partition_text.py:154
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Своп"
-#: ../iw/partition_gui.py:1144
+#: ../iw/partition_gui.py:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Увага!"
-#: ../iw/partition_gui.py:1179 ../textw/partition_text.py:743
+#: ../iw/partition_gui.py:1272 ../textw/partition_text.py:778
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Створити RAID пристр╕й"
-#: ../iw/partition_gui.py:1203 ../textw/partition_text.py:209
+#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../textw/partition_text.py:212
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../iw/partition_gui.py:1214 ../textw/partition_text.py:361
+#: ../iw/partition_gui.py:1308 ../textw/partition_text.py:367
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Тип RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1244 ../textw/partition_text.py:379
+#: ../iw/partition_gui.py:1343 ../textw/partition_text.py:385
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Тип RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1255
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1262 ../textw/partition_text.py:768
+#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:803
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../iw/partition_gui.py:1365
+#: ../iw/partition_gui.py:1464
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Новий"
-#: ../iw/partition_gui.py:1366
+#: ../iw/partition_gui.py:1465
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: ../iw/partition_gui.py:1367 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
+#: ../iw/partition_gui.py:1466 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
-#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
+#: ../iw/partition_gui.py:1467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
msgid "_Reset"
msgstr "_В╕дм╕нити"
-#: ../iw/partition_gui.py:1369
+#: ../iw/partition_gui.py:1468
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1483
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Стан"
-#: ../iw/partition_gui.py:1384
+#: ../iw/partition_gui.py:1483
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1385
+#: ../iw/partition_gui.py:1484
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Форматування"
-#: ../iw/partition_gui.py:1431 ../textw/partition_text.py:974
+#: ../iw/partition_gui.py:1529 ../textw/partition_text.py:1018
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
-#: ../iw/partition_gui.py:1450
+#: ../iw/partition_gui.py:1548
#, fuzzy
msgid ""
"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1489
+#: ../iw/partition_gui.py:1587
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
-#: ../iw/partition_gui.py:1520 ../textw/partition_text.py:997
+#: ../iw/partition_gui.py:1618 ../textw/partition_text.py:1041
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Де Ви бажа╓те встановити завантажувач?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1537
+#: ../iw/partition_gui.py:1635
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2311,76 +2386,76 @@ msgstr "Ручний розпод╕л за допомогою fdisk [лише експертам]"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Встановлення пакет╕в"
-#: ../iw/progress_gui.py:107
+#: ../iw/progress_gui.py:106
#, c-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s КБайт"
-#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:179 ../iw/progress_gui.py:232
msgid "Size"
msgstr "Розм╕р"
-#: ../iw/progress_gui.py:181
+#: ../iw/progress_gui.py:180
msgid "Summary"
msgstr "П╕дсумок"
-#: ../iw/progress_gui.py:211
+#: ../iw/progress_gui.py:210
msgid "Package Progress: "
msgstr "Переб╕г пакету:"
-#: ../iw/progress_gui.py:216
+#: ../iw/progress_gui.py:215
msgid "Total Progress: "
msgstr "Загальний переб╕г:"
-#: ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:232
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:232
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/progress_gui.py:233
+#: ../iw/progress_gui.py:232
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: ../iw/progress_gui.py:243
+#: ../iw/progress_gui.py:242
msgid "Total"
msgstr "Всього"
-#: ../iw/progress_gui.py:244
+#: ../iw/progress_gui.py:243
msgid "Completed"
msgstr "Зроблено"
-#: ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../iw/progress_gui.py:244
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"
-#: ../iw/silo_gui.py:20
+#: ../iw/silo_gui.py:15
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:164
+#: ../iw/silo_gui.py:159
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Встановити SILO на:"
-#: ../iw/silo_gui.py:181
+#: ../iw/silo_gui.py:176
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Створити псевдон╕м PROM"
-#: ../iw/silo_gui.py:204
+#: ../iw/silo_gui.py:199
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Встановити типовий пристр╕й завантаження в PROM у \"linux\""
-#: ../iw/silo_gui.py:208
+#: ../iw/silo_gui.py:203
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Параметри ядра"
-#: ../iw/silo_gui.py:226
+#: ../iw/silo_gui.py:221
msgid "Create boot disk"
msgstr "Створити системний диск"
-#: ../iw/silo_gui.py:236
+#: ../iw/silo_gui.py:231
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не встановлювати SILO"
@@ -2396,15 +2471,15 @@ msgstr "Огляд:"
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Системний годинник використову╓ UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:217
+#: ../iw/timezone_gui.py:215
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Використовувати л╕тн╕й час (Т╕льки США)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:231
+#: ../iw/timezone_gui.py:229
msgid "Location"
msgstr "Знаходження"
-#: ../iw/timezone_gui.py:232
+#: ../iw/timezone_gui.py:230
msgid "UTC Offset"
msgstr "Зсув в╕д UTC"
@@ -2490,131 +2565,119 @@ msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
-#: ../iw/welcome_gui.py:9 ../iw/welcome_gui.py:50
+#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: ../iw/welcome_gui.py:93
+#: ../iw/welcome_gui.py:49
+msgid "Exiting anaconda now"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/welcome_gui.py:76
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:255
-msgid "Monitor"
-msgstr "Мон╕тор"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:18
-msgid "Horizontal Frequency Range"
-msgstr "Частоти розгортки рядк╕в"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:19
-msgid "Vertical Frequency Range"
-msgstr "Частоти розгортки кадр╕в"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:20
-msgid "Test failed"
-msgstr "Тест не пройшов"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:26
+#: ../iw/xconfig_gui.py:30
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Виб╕р конф╕гурац╕╕ Х"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:167
+#: ../iw/xconfig_gui.py:188 ../textw/xconfig_text.py:167
msgid "Color Depth:"
msgstr "Глибина кольору:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98
+#: ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98
+#: ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98
+#: ../iw/xconfig_gui.py:193 ../textw/xconfig_text.py:98
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:202
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Розд╕льна зд╕бн╕сть:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:282
+#: ../iw/xconfig_gui.py:283
msgid " Test Setting "
msgstr " Перев╕рити "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:305
+#: ../iw/xconfig_gui.py:306
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Вибер╕ть отожнення робочого столу"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:307
+#: ../iw/xconfig_gui.py:308
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Вашим отожненням буде:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:188
+#: ../iw/xconfig_gui.py:323 ../textw/xconfig_text.py:188
#: ../textw/xconfig_text.py:197
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:190
+#: ../iw/xconfig_gui.py:325 ../textw/xconfig_text.py:190
#: ../textw/xconfig_text.py:199
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:353
+#: ../iw/xconfig_gui.py:354
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Вибер╕ть зас╕б входу в систему"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:208
+#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:208
msgid "Text"
msgstr "Текстовий"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:206
+#: ../iw/xconfig_gui.py:362 ../textw/xconfig_text.py:206
msgid "Graphical"
msgstr "Граф╕чний"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:376
+#: ../iw/xconfig_gui.py:379 ../textw/xconfig_text.py:376
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:843
+#: ../iw/xconfig_gui.py:536 ../iw/xconfig_gui.py:850
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:569
+#: ../iw/xconfig_gui.py:573
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:571
+#: ../iw/xconfig_gui.py:575
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Мон╕тор"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:953
+#: ../iw/xconfig_gui.py:622 ../iw/xconfig_gui.py:960
msgid "Restore original values"
msgstr "В╕дновити початков╕ значення"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:626
+#: ../iw/xconfig_gui.py:630
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Частота рядк╕в:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:628
+#: ../iw/xconfig_gui.py:632
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Частота кадр╕в:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:634
+#: ../iw/xconfig_gui.py:638
msgid "kHz"
msgstr "кГц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:637
+#: ../iw/xconfig_gui.py:641
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:655
+#: ../iw/xconfig_gui.py:659
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Робота з граф╕кою"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:807
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2622,7 +2685,7 @@ msgstr ""
"Розм╕р пам'ят╕ на в╕деокарт╕ не визначено. Обер╕ть розм╕р в╕деопам'ят╕ з╕ "
"списку:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:815
+#: ../iw/xconfig_gui.py:819
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2630,7 +2693,7 @@ msgstr ""
"В б╕льшост╕ випадк╕в в╕деообладнання може бути визначене автоматично ╕ "
"будуть знайден╕ найкращ╕ установки для вашого мон╕тору."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:821
+#: ../iw/xconfig_gui.py:825
#, fuzzy
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
@@ -2639,16 +2702,16 @@ msgstr ""
"Якщо знайден╕ параметри не в╕дпов╕дають вашому обладнанню, вибер╕ть в╕рн╕ "
"установки:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:848
+#: ../iw/xconfig_gui.py:855
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Iнш╕ порт╕"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:931
+#: ../iw/xconfig_gui.py:938
msgid "Video card RAM: "
msgstr "В╕деокарта"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:957 ../textw/xconfig_text.py:550
+#: ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Пропустити настройку Х"
@@ -2673,7 +2736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Чи створити диск завантаження зараз?"
-#: ../textw/bootdisk_text.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:85
+#: ../textw/bootdisk_text.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:86
msgid "Boot Disk"
msgstr "Диск завантаження"
@@ -2778,7 +2841,8 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають."
#: ../textw/complete_text.py:25
-msgid "<Return> to reboot"
+#, fuzzy
+msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> для перезавантаження"
#: ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50
@@ -2805,7 +2869,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:48
#, fuzzy
-msgid "<Return> to continue"
+msgid "<Enter> to continue"
msgstr "<Enter> для перезавантаження"
#: ../textw/complete_text.py:51
@@ -2819,7 +2883,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:62
-msgid "<Return> to exit"
+#, fuzzy
+msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Enter> для виходу"
#: ../textw/complete_text.py:66
@@ -3033,11 +3098,11 @@ msgstr "Некоректна ╕нформац╕я"
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Сл╕д ввести правильну IP-адресу та маску п╕дмереж╕"
-#: ../textw/network_text.py:165
+#: ../textw/network_text.py:173
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "╤м'я комп'ютера"
-#: ../textw/network_text.py:166
+#: ../textw/network_text.py:174
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -3080,34 +3145,34 @@ msgstr ""
"Деяк╕ пакети, що Ви обрали, потребують встановлення пакет╕в, з тих що Ви не "
"вибрали. Натисн╕ть \"Гаразд\", ╕ додатков╕ пакети буде встановлено."
-#: ../textw/partition_text.py:151
+#: ../textw/partition_text.py:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Увага!"
-#: ../textw/partition_text.py:295
+#: ../textw/partition_text.py:301
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Нев╕рний розм╕р"
-#: ../textw/partition_text.py:297
+#: ../textw/partition_text.py:303
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:301
+#: ../textw/partition_text.py:307
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:397
+#: ../textw/partition_text.py:403
msgid "Number of spares?"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:612
+#: ../textw/partition_text.py:421 ../textw/partition_text.py:618
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Форматування файлово╖ системи"
-#: ../textw/partition_text.py:418
+#: ../textw/partition_text.py:424
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
@@ -3116,84 +3181,124 @@ msgstr ""
"Вибер╕ть, будь-ласка, програму, якою Ви хочете скористуватися для розпод╕лу "
"дискового простору п╕д Red Hat Л╕накс."
-#: ../textw/partition_text.py:435
+#: ../textw/partition_text.py:441
msgid "Format as:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:454
+#: ../textw/partition_text.py:460
msgid "Migrate to:"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:583
+#: ../textw/partition_text.py:589
#, fuzzy
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../textw/partition_text.py:594
+#: ../textw/partition_text.py:600
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root"
-#: ../textw/partition_text.py:620
+#: ../textw/partition_text.py:626
#, c-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:622
+#: ../textw/partition_text.py:628
#, c-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:624
+#: ../textw/partition_text.py:630
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Зберегти зм╕ни"
-#: ../textw/partition_text.py:812
+#: ../textw/partition_text.py:666
+msgid "Must Specify Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:667
+msgid "Must specify a base size for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:679
+msgid "Specify Maximum Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:680
+msgid "Please specify a maximum size for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:699
+msgid "Specify Start"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:700
+msgid "Please specify a starting cylinder for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:710
+msgid "Specify End"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:711
+msgid "Please specify the end cylinder for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:719
+msgid "Specify Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:720
+msgid "Please specify the size for the partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:849
#, fuzzy
msgid "Too many spares"
msgstr "Забагато диск╕в"
-#: ../textw/partition_text.py:813
+#: ../textw/partition_text.py:850
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:895
+#: ../textw/partition_text.py:932
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Розд╕л"
-#: ../textw/partition_text.py:905
+#: ../textw/partition_text.py:942
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: ../textw/partition_text.py:905
+#: ../textw/partition_text.py:942
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:908
+#: ../textw/partition_text.py:945
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
" F1-Дов╕дка F2-Додати F3-Зм╕нити F4-Стерти F5-Скасувати F12-Гаразд "
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:935
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:972
msgid "No Root Partition"
msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу"
-#: ../textw/partition_text.py:936
+#: ../textw/partition_text.py:973
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення."
#: ../textw/partmethod_text.py:26
#, fuzzy
-msgid "Autopartitioning"
+msgid "Autopartition"
msgstr "Автоматично розбити"
-#: ../textw/partmethod_text.py:26
+#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
@@ -3202,15 +3307,18 @@ msgid "Package Installation"
msgstr "Установка пакет╕в"
#: ../textw/progress_text.py:81
-msgid "Name : "
+#, fuzzy
+msgid " Name : "
msgstr "Назва :"
#: ../textw/progress_text.py:82
-msgid "Size : "
+#, fuzzy
+msgid " Size : "
msgstr "Обсяг :"
#: ../textw/progress_text.py:83
-msgid "Summary: "
+#, fuzzy
+msgid " Summary: "
msgstr "П╕дсумок:"
#: ../textw/progress_text.py:109
@@ -3576,6 +3684,10 @@ msgstr "Типово"
msgid "Default Login:"
msgstr "Основна мова"
+#: ../textw/xconfig_text.py:255
+msgid "Monitor"
+msgstr "Мон╕тор"
+
#: ../textw/xconfig_text.py:256
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
@@ -4854,11 +4966,11 @@ msgstr "Оновлення"
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Читаю anaconda updates..."
-#: ../loader/loader.c:2527
+#: ../loader/loader.c:2524
msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:3022
+#: ../loader/loader.c:3019
#, fuzzy
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Читаю anaconda updates..."
@@ -6023,6 +6135,15 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal Frequency Range"
+#~ msgstr "Частоти розгортки рядк╕в"
+
+#~ msgid "Vertical Frequency Range"
+#~ msgstr "Частоти розгортки кадр╕в"
+
+#~ msgid "Test failed"
+#~ msgstr "Тест не пройшов"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Make Raid Device"
#~ msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться"