diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-03-26 20:51:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-03-26 20:51:50 +0000 |
commit | 9cb64afe8f480c226d7e0b55fdd883284f943cdc (patch) | |
tree | ee9d168b5fcfcdf89daf890377d171f8cd7485a9 /po/sv.po | |
parent | c7482468eb19cc74fcfc9fcc6d7b6d7faf26f1a6 (diff) | |
download | anaconda-9cb64afe8f480c226d7e0b55fdd883284f943cdc.tar.gz anaconda-9cb64afe8f480c226d7e0b55fdd883284f943cdc.tar.xz anaconda-9cb64afe8f480c226d7e0b55fdd883284f943cdc.zip |
integrate more de, es, fr, and it translations
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 502 |
1 files changed, 255 insertions, 247 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-22 15:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-26 15:39-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-20 14:45+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "Allt" -#: ../exception.py:13 ../text.py:855 +#: ../exception.py:13 ../text.py:857 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ett undantagsfel inträffade" @@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "" #: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 #: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:174 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: ../textw/upgrade_text.py:100 +#: ../textw/upgrade_text.py:117 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:523 ../fstab.py:623 ../fstab.py:774 -#: ../fstab.py:841 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 +#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:529 ../fstab.py:629 ../fstab.py:780 +#: ../fstab.py:847 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Varning" #: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:90 -#: ../textw/upgrade_text.py:96 ../textw/upgrade_text.py:150 ../todo.py:1206 -#: ../todo.py:1219 ../todo.py:1539 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 +#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1238 +#: ../todo.py:1251 ../todo.py:1571 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -87,49 +87,49 @@ msgstr "" "måste du starta om din maskin innan du kan fortsätta. Sätt i din Red " "Hat-bootdiskett och tryck \"Ok\" för att starta om ditt system.\n" -#: ../fstab.py:494 +#: ../fstab.py:500 msgid "Swap Space" msgstr "Växlingsutrymme (swap)" -#: ../fstab.py:495 +#: ../fstab.py:501 msgid "Creating swap space..." msgstr "Skapar växlingsutrymme..." -#: ../fstab.py:513 ../fstab.py:783 ../fstab.py:1242 +#: ../fstab.py:519 ../fstab.py:789 ../fstab.py:1248 msgid "Formatting" msgstr "Formaterar" -#: ../fstab.py:514 +#: ../fstab.py:520 msgid "Formatting swap space..." msgstr "Formaterar växlingsutrymme..." -#: ../fstab.py:523 +#: ../fstab.py:529 msgid "Error creating swap on device " msgstr "Fel vid skapande av växlingsutrymme på enhet " -#: ../fstab.py:624 +#: ../fstab.py:630 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Fel vid avmontering av %s: %s" -#: ../fstab.py:677 ../todo.py:740 +#: ../fstab.py:683 ../todo.py:740 msgid "Creating" msgstr "Skapar" -#: ../fstab.py:677 +#: ../fstab.py:683 msgid "Creating RAID devices..." msgstr "Skapar RAID-enheter..." -#: ../fstab.py:718 +#: ../fstab.py:724 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../fstab.py:719 +#: ../fstab.py:725 #, c-format msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "Skapar loopback-filsystem på enhet /dev/%s..." -#: ../fstab.py:775 +#: ../fstab.py:781 #, c-format msgid "" "An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -138,12 +138,12 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fstab.py:784 ../fstab.py:1243 +#: ../fstab.py:790 ../fstab.py:1249 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formaterar %s-filsystem..." -#: ../fstab.py:842 +#: ../fstab.py:848 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "bugg. Var vänlig och kopiera hela texten från detta undantagsfel och skapa " "en buggrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:327 ../text.py:873 +#: ../gui.py:327 ../text.py:875 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" "Var vänlig och sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att " "tas bort, så var noga med valet av diskett." -#: ../gui.py:419 ../gui.py:788 +#: ../gui.py:419 ../gui.py:789 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../gui.py:420 ../gui.py:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../gui.py:420 ../gui.py:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 #: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 @@ -188,9 +188,9 @@ msgstr "Nästa" #: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61 #: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228 -#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:357 ../text.py:414 -#: ../text.py:417 ../text.py:443 ../text.py:447 ../text.py:456 ../text.py:529 -#: ../text.py:531 ../text.py:541 ../text.py:543 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:359 ../text.py:416 +#: ../text.py:419 ../text.py:445 ../text.py:449 ../text.py:458 ../text.py:531 +#: ../text.py:533 ../text.py:543 ../text.py:545 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 #: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 @@ -200,41 +200,41 @@ msgstr "Nästa" #: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 #: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:264 ../textw/partitioning_text.py:347 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220 +#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342 #: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:52 -#: ../textw/upgrade_text.py:153 ../textw/upgrade_text.py:171 -#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../textw/upgrade_text.py:188 -#: ../textw/upgrade_text.py:189 ../textw/upgrade_text.py:204 -#: ../textw/upgrade_text.py:207 ../textw/userauth_text.py:30 +#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 +#: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 +#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../textw/upgrade_text.py:190 +#: ../textw/upgrade_text.py:191 ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:209 ../textw/userauth_text.py:30 #: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 #: ../textw/userauth_text.py:297 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: ../gui.py:421 ../gui.py:540 ../gui.py:790 +#: ../gui.py:421 ../gui.py:540 ../gui.py:791 msgid "Release Notes" msgstr "Versionsinformation" -#: ../gui.py:422 ../gui.py:793 +#: ../gui.py:422 ../gui.py:794 msgid "Show Help" msgstr "Visa hjälp" -#: ../gui.py:423 ../gui.py:792 +#: ../gui.py:423 ../gui.py:793 msgid "Hide Help" msgstr "Göm hjälp" -#: ../gui.py:424 ../gui.py:791 +#: ../gui.py:424 ../gui.py:792 msgid "Finish" msgstr "Slutför" -#: ../gui.py:427 ../gui.py:823 +#: ../gui.py:427 ../gui.py:824 msgid "Online Help" msgstr "Hjälp" #: ../gui.py:428 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:69 ../text.py:968 +#: ../text.py:69 ../text.py:970 msgid "Language Selection" msgstr "Språkval" @@ -247,25 +247,25 @@ msgstr "Stäng" msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan inte läsa in fil!" -#: ../gui.py:711 +#: ../gui.py:712 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux installationsprogram" -#: ../gui.py:715 +#: ../gui.py:716 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux installationsskal" -#: ../gui.py:726 +#: ../gui.py:727 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux installationsprogram på %s" -#: ../gui.py:727 +#: ../gui.py:728 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s" -#: ../gui.py:872 +#: ../gui.py:873 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfönster" @@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras." #: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519 #: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228 #: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185 -#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678 -#: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:687 +#: ../loader/net.c:720 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 #: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92 #: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174 -#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:372 ../text.py:414 -#: ../text.py:443 ../text.py:529 ../text.py:541 ../text.py:570 ../text.py:591 -#: ../text.py:761 ../text.py:815 ../text.py:841 ../text.py:867 ../text.py:875 -#: ../text.py:890 ../text.py:1127 ../textw/bootdisk_text.py:52 +#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416 +#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:572 ../text.py:593 +#: ../text.py:763 ../text.py:817 ../text.py:843 ../text.py:869 ../text.py:877 +#: ../text.py:892 ../text.py:1129 ../textw/bootdisk_text.py:52 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 #: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 #: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 @@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras." #: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 #: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:264 -#: ../textw/partitioning_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:358 -#: ../textw/partitioning_text.py:366 ../textw/partitioning_text.py:373 +#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259 +#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353 +#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368 #: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 -#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:51 -#: ../textw/upgrade_text.py:171 ../textw/userauth_text.py:30 +#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 +#: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 #: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 #: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 #: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 @@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "FEL: ett okänt fel inträffade vid läsning av partitionstabeller.\n" msgid "System to Rescue" msgstr "System att rädda" -#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:169 +#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?" #: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92 -#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:124 +#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:22 ../textw/upgrade_text.py:141 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -449,12 +449,12 @@ msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage." #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 -#: ../text.py:199 ../text.py:456 ../textw/lilo_text.py:123 +#: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:123 #: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:426 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:124 -#: ../textw/upgrade_text.py:188 +#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 +#: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Återställ" msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Välj de språk som ska installeras:" -#: ../text.py:141 ../text.py:1030 +#: ../text.py:141 ../text.py:1032 msgid "Language Support" msgstr "Språkstöd" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Standardspråk" msgid "Choose the default language: " msgstr "Välj standardspråket: " -#: ../text.py:226 ../text.py:945 ../text.py:970 +#: ../text.py:226 ../text.py:947 ../text.py:972 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Tangentbordsval" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?" msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Uppgradera befintlig installation" -#: ../text.py:309 ../text.py:973 +#: ../text.py:309 ../text.py:975 msgid "Installation Type" msgstr "Installationstyp" @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "Installationstyp" msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Vilken typ av system vill du installera?" -#: ../text.py:345 ../text.py:364 +#: ../text.py:347 ../text.py:366 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:346 +#: ../text.py:348 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" "Om du har köpt \"Official Red Hat Linux\", kom då ihåg att registera dig på " "vår webbplats, http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:365 +#: ../text.py:367 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -560,41 +560,41 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 #: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:372 ../text.py:375 ../text.py:761 ../text.py:762 ../text.py:875 -#: ../text.py:877 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:763 ../text.py:764 ../text.py:877 +#: ../text.py:879 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../text.py:412 +#: ../text.py:414 msgid "X probe results" msgstr "X-testresutat" -#: ../text.py:432 ../text.py:452 +#: ../text.py:434 ../text.py:454 msgid "Unlisted Card" msgstr "Olistat kort" -#: ../text.py:440 +#: ../text.py:442 msgid "Video Card Selection" msgstr "Grafikkortsval" -#: ../text.py:441 +#: ../text.py:443 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Vilket grafikkort har du?" -#: ../text.py:454 +#: ../text.py:456 msgid "X Server Selection" msgstr "Val av X-server" -#: ../text.py:454 +#: ../text.py:456 msgid "Choose a server" msgstr "Välj en server" -#: ../text.py:525 +#: ../text.py:527 msgid "Installation to begin" msgstr "Installationen startar" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:526 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:528 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "" "efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som " "referens senare." -#: ../text.py:537 +#: ../text.py:539 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Uppgraderingen kommer att starta" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:538 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:540 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" "efter omstart av systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som " "referens senare." -#: ../text.py:557 +#: ../text.py:559 msgid "" " <Return> to reboot " " " @@ -624,11 +624,11 @@ msgstr "" " <Enter> för att starta om " " " -#: ../text.py:559 ../text.py:582 +#: ../text.py:561 ../text.py:584 msgid "Complete" msgstr "Färdig" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:560 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:562 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "Information om konfiguration och användning av ditt Red Hat Linux-system " "finns i Red Hat Linux-manualerna." -#: ../text.py:578 +#: ../text.py:580 msgid "" " <Return> to exit " " " @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" " <Enter> för att avsluta " " " -#: ../text.py:583 +#: ../text.py:585 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -678,59 +678,59 @@ msgstr "" "Information om vidare konfiguration av ditt system hittar du på " "http://www.redhat.com/support/manuals/" -#: ../text.py:650 +#: ../text.py:652 msgid "Package Installation" msgstr "Paketinstallation" -#: ../text.py:652 +#: ../text.py:654 msgid "Name : " msgstr "Namn : " -#: ../text.py:653 +#: ../text.py:655 msgid "Size : " msgstr "Storlek : " -#: ../text.py:654 +#: ../text.py:656 msgid "Summary: " msgstr "Sammanf.: " -#: ../text.py:680 +#: ../text.py:682 msgid " Packages" msgstr " Paket" -#: ../text.py:681 +#: ../text.py:683 msgid " Bytes" msgstr " Byte" -#: ../text.py:682 +#: ../text.py:684 msgid " Time" msgstr " Tid" -#: ../text.py:684 +#: ../text.py:686 msgid "Total :" msgstr "Totalt : " -#: ../text.py:691 +#: ../text.py:693 msgid "Completed: " msgstr "Färdigt : " -#: ../text.py:701 +#: ../text.py:703 msgid "Remaining: " msgstr "Återstår: " -#: ../text.py:813 +#: ../text.py:815 msgid "Help not available" msgstr "Hjälp inte tillgänglig" -#: ../text.py:814 +#: ../text.py:816 msgid "No help is available for this install." msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för denna installation." -#: ../text.py:872 +#: ../text.py:874 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Spara kraschdump" -#: ../text.py:883 +#: ../text.py:885 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -744,30 +744,30 @@ msgstr "" "kan hjälpa Red Hat att åtgärda problemet.\n" "\n" -#: ../text.py:890 ../text.py:893 +#: ../text.py:892 ../text.py:895 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../text.py:890 ../text.py:891 +#: ../text.py:892 ../text.py:893 msgid "Debug" msgstr "Felsökning" -#: ../text.py:901 +#: ../text.py:903 msgid " " msgstr " " -#: ../text.py:905 +#: ../text.py:907 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux © 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:908 +#: ../text.py:910 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../text.py:910 +#: ../text.py:912 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -775,154 +775,154 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:943 -#: ../text.py:972 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:945 +#: ../text.py:974 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: ../text.py:947 ../text.py:1021 +#: ../text.py:949 ../text.py:1023 msgid "Hostname Setup" msgstr "Värdnamnskonfiguration" -#: ../text.py:949 ../text.py:1018 +#: ../text.py:951 ../text.py:1020 msgid "Network Setup" msgstr "Nätverkskonfiguration" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:951 ../text.py:1023 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:953 ../text.py:1025 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Brandväggskonfiguration" -#: ../text.py:953 ../text.py:1032 +#: ../text.py:955 ../text.py:1034 msgid "Language Default" msgstr "Standardspråk" -#: ../text.py:955 ../text.py:1035 +#: ../text.py:957 ../text.py:1037 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Tidszonskonfiguration" -#: ../text.py:957 ../text.py:1037 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:959 ../text.py:1039 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Rootlösenord" -#: ../text.py:959 ../text.py:1039 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:961 ../text.py:1041 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Konfiguration av användarkonton" -#: ../text.py:961 ../text.py:1041 +#: ../text.py:963 ../text.py:1043 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: ../text.py:963 +#: ../text.py:965 msgid "Configuration Complete" msgstr "Konfigurationen är färdig" -#: ../text.py:981 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:983 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "SILO-konfiguration" -#: ../text.py:987 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:989 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "LILO-konfiguration" -#: ../text.py:994 +#: ../text.py:996 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatisk partitionering" #: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../text.py:996 -#: ../text.py:1000 ../textw/upgrade_text.py:40 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../text.py:998 +#: ../text.py:1002 ../textw/upgrade_text.py:56 msgid "Partition" msgstr "Partition" -#: ../text.py:998 +#: ../text.py:1000 msgid "Manually Partition" msgstr "Manuell partitionering" -#: ../text.py:1002 ../textw/partitioning_text.py:339 +#: ../text.py:1004 ../textw/partitioning_text.py:334 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Storlek på rotfilsystem" -#: ../text.py:1004 +#: ../text.py:1006 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1006 ../textw/partitioning_text.py:396 -#: ../textw/partitioning_text.py:416 +#: ../text.py:1008 ../textw/partitioning_text.py:391 +#: ../textw/partitioning_text.py:411 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Varning angående bootpartition" -#: ../text.py:1008 +#: ../text.py:1010 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formaterar filsystem" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1025 ../text.py:1027 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1027 ../text.py:1029 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Muskonfiguration" -#: ../text.py:1043 +#: ../text.py:1045 msgid "Package Groups" msgstr "Paketgrupper" -#: ../text.py:1045 ../text.py:1074 +#: ../text.py:1047 ../text.py:1076 msgid "Individual Packages" msgstr "Enstaka paket" -#: ../text.py:1047 ../text.py:1075 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1049 ../text.py:1077 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paketberoenden" -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1049 ../text.py:1057 +#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1051 ../text.py:1059 msgid "X Configuration" msgstr "X-konfiguration" -#: ../text.py:1051 +#: ../text.py:1053 msgid "Installation Begins" msgstr "Installationen startar" -#: ../text.py:1053 +#: ../text.py:1055 msgid "Install System" msgstr "Installera system" -#: ../text.py:1054 ../text.py:1056 ../text.py:1080 ../text.py:1082 +#: ../text.py:1056 ../text.py:1058 ../text.py:1082 ../text.py:1084 msgid "Boot Disk" msgstr "Bootdiskett" -#: ../text.py:1059 +#: ../text.py:1061 msgid "Installation Complete" msgstr "Installationen är färdig" -#: ../text.py:1064 +#: ../text.py:1066 msgid "Examine System" msgstr "Granska system" -#: ../text.py:1065 +#: ../text.py:1067 msgid "System Swap Space" msgstr "Systemväxlingsutrymme (swap)" -#: ../text.py:1072 +#: ../text.py:1074 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Anpassa uppgraderingen" -#: ../text.py:1077 +#: ../text.py:1079 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Uppgraderingen startar" -#: ../text.py:1079 +#: ../text.py:1081 msgid "Upgrade System" msgstr "Uppgradera system" -#: ../text.py:1083 +#: ../text.py:1085 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Uppgradering färdig" -#: ../text.py:1124 +#: ../text.py:1126 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: ../text.py:1125 +#: ../text.py:1127 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen." @@ -939,24 +939,24 @@ msgstr "Läser" msgid "Reading package information..." msgstr "Läser paketinformation..." -#: ../todo.py:1041 +#: ../todo.py:1057 msgid "Dependency Check" msgstr "Beroendekontroll" -#: ../todo.py:1042 +#: ../todo.py:1058 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..." -#: ../todo.py:1071 ../todo.py:1115 ../todo.py:1121 ../todo.py:1138 -#: ../todo.py:1269 +#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 +#: ../todo.py:1301 msgid "no suggestion" msgstr "inget förslag" -#: ../todo.py:1155 ../upgrade.py:99 +#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Nedsmutsade filsystem" -#: ../todo.py:1156 +#: ../todo.py:1189 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" "Linuxsystem kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda detta problem och " "prova sedan att uppgradera igen." -#: ../todo.py:1171 +#: ../todo.py:1204 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -977,32 +977,32 @@ msgstr "" "starta om uppgraderingen.\n" "\n" -#: ../todo.py:1191 +#: ../todo.py:1223 msgid "Finding" msgstr "Letar" -#: ../todo.py:1192 +#: ../todo.py:1224 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Letar efter paket att uppgradera..." -#: ../todo.py:1207 +#: ../todo.py:1239 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?" -#: ../todo.py:1220 +#: ../todo.py:1252 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ett fel inträffade vid sökning av paketen att uppgradera." -#: ../todo.py:1505 +#: ../todo.py:1537 msgid "Processing" msgstr "Bearbetar" -#: ../todo.py:1506 +#: ../todo.py:1538 msgid "Preparing to install..." msgstr "Förbereder installation..." -#: ../todo.py:1540 +#: ../todo.py:1572 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1011,17 +1011,17 @@ msgstr "" "Filen %s kan inte öppnas. Detta kan bero på att filen saknas, ett felaktigt " "paket, eller felaktigt medium. Tryck <Enter> för att försöka igen." -#: ../todo.py:1795 +#: ../todo.py:1826 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Uppgraderar %s.\n" -#: ../todo.py:1797 +#: ../todo.py:1828 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installerar %s.\n" -#: ../todo.py:1842 +#: ../todo.py:1873 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1032,15 +1032,15 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1845 ../todo.py:1863 +#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1876 ../todo.py:1894 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../todo.py:1845 +#: ../todo.py:1876 msgid "Space Needed" msgstr "Nödvändigt utrymme" -#: ../todo.py:1860 +#: ../todo.py:1891 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1050,23 +1050,23 @@ msgstr "" "har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n" "\n" -#: ../todo.py:1863 +#: ../todo.py:1894 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noder som behövs" -#: ../todo.py:1869 +#: ../todo.py:1900 msgid "Disk Space" msgstr "Diskutrymme" -#: ../todo.py:1904 +#: ../todo.py:1935 msgid "Post Install" msgstr "Postinstallation" -#: ../todo.py:1905 +#: ../todo.py:1936 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..." -#: ../todo.py:2043 +#: ../todo.py:2075 msgid "" "An error occured while installing the bootloader.\n" "\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Felet som rapporterades var:\n" "\n" -#: ../todo.py:2049 +#: ../todo.py:2081 msgid "Bootloader Errors" msgstr "Fel med bootladdaren" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Välj enheten som innehåller rotfilsystemet: " -#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:187 +#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:189 msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" msgstr "Uppgraderar Red Hat Linux-installationen på partitionen /dev/" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Aktivera vid uppstart" msgid "IP Address" msgstr "IP-adress" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:762 +#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:771 msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Nätverk" msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 +#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:575 ../loader/net.c:773 #: ../textw/network_text.py:161 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" @@ -1704,11 +1704,13 @@ msgstr "Sekundär DNS" msgid "Ternary DNS" msgstr "Tertiär DNS" -#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:116 +#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:14 +#: ../textw/upgrade_text.py:133 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?" -#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:117 +#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:15 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "" "The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1836,11 +1838,11 @@ msgstr "Återstår" msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:220 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215 msgid "Low Memory" msgstr "Ont om minne" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:221 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgstr "" "bootpartitionen någon annanstans." #: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:490 -#: ../textw/partitioning_text.py:417 +#: ../textw/partitioning_text.py:412 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " @@ -1895,7 +1897,7 @@ msgstr "" "nyare moderkort som inte alltid är tillförlitlig. Att skapa en bootdiskett " "garanterar att du kan starta systemet efter installationen." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:340 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:335 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1991,7 +1993,7 @@ msgstr "Partitionera manuellt med fdisk [endast avancerade användare]" msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "Varning angående plats för bootpartition" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:477 ../textw/partitioning_text.py:397 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:477 ../textw/partitioning_text.py:392 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -2023,10 +2025,10 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:845 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:225 -#: ../textw/partitioning_text.py:408 ../textw/upgrade_text.py:204 +#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:220 +#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:206 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2038,10 +2040,10 @@ msgstr "Ja" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 -#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../textw/bootdisk_text.py:12 +#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/partitioning_text.py:408 ../textw/upgrade_text.py:204 -#: ../textw/upgrade_text.py:210 +#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:212 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2093,7 +2095,7 @@ msgstr "Avstånd till UTC" msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Uppgradera växlingspartition" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:22 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:38 #, c-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -2127,7 +2129,7 @@ msgstr "" "Det rekommenderas att din växlingsfil är minst %d MB. Ange en storlek för " "växlingsfilen:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:58 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:74 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Storlek på växlingsfil (MB):" @@ -2145,11 +2147,11 @@ msgstr "" "installationsprogrammet komma att avslutas onormalt. Är du säker på att du " "vill fortsätta?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:101 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:118 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Växlingsfilen måste vara mellan 1 och 2000 MB stor." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:97 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:114 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" @@ -2332,7 +2334,7 @@ msgstr "Bootdiskett" #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 #: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33 -#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:51 +#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:67 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" @@ -2621,7 +2623,7 @@ msgstr "Fortsätt" msgid "Manually partition" msgstr "Partitionera manuellt" -#: ../textw/partitioning_text.py:241 +#: ../textw/partitioning_text.py:236 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " @@ -2633,32 +2635,32 @@ msgstr "" "formatera /home eller /usr/local om de redan har konfigurerats under en " "tidigare installation." -#: ../textw/partitioning_text.py:261 +#: ../textw/partitioning_text.py:256 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Sök efter skadade block under formateringen" -#: ../textw/partitioning_text.py:266 +#: ../textw/partitioning_text.py:261 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Välj partitioner att formatera" -#: ../textw/partitioning_text.py:345 +#: ../textw/partitioning_text.py:340 msgid "Root filesystem size" msgstr "Storlek på rotfilsystem" -#: ../textw/partitioning_text.py:346 +#: ../textw/partitioning_text.py:341 msgid "Swap space" msgstr "Växlingsutrymme (swap)" -#: ../textw/partitioning_text.py:356 ../textw/partitioning_text.py:362 -#: ../textw/partitioning_text.py:369 +#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357 +#: ../textw/partitioning_text.py:364 msgid "Bad Size" msgstr "Felaktig storlek" -#: ../textw/partitioning_text.py:357 +#: ../textw/partitioning_text.py:352 msgid "The size you enter must be a number." msgstr "Storleken du anger måste vara ett tal." -#: ../textw/partitioning_text.py:363 +#: ../textw/partitioning_text.py:358 #, c-format msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " @@ -2667,7 +2669,7 @@ msgstr "" "Den totala storleken måste vara mindre än mängden ledigt utrymme på disken, " "som är %d megabyte." -#: ../textw/partitioning_text.py:370 +#: ../textw/partitioning_text.py:365 msgid "" "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " "then 2000 megabytes." @@ -2695,47 +2697,47 @@ msgstr "Vilken tidszon befinner du dig i?" msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Hårdvaruklockan satt till GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:40 +#: ../textw/upgrade_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:138 +msgid "" +"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " +"with the upgrade." +msgstr "" +"Välj Avsluta om du vill avsluta uppgraderingen, eller välj Ok för att " +"fortsätta med uppgraderingen." + +#: ../textw/upgrade_text.py:56 msgid "Free Space" msgstr "Ledigt utrymme" -#: ../textw/upgrade_text.py:55 +#: ../textw/upgrade_text.py:71 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Föreslagen storlek (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:66 +#: ../textw/upgrade_text.py:82 msgid "Add Swap" msgstr "Lägg till växlingsutrymme" -#: ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:108 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Värdet du angav är inte ett giltigt tal." -#: ../textw/upgrade_text.py:121 -msgid "" -"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " -"with the upgrade." -msgstr "" -"Välj Avsluta om du vill avsluta uppgraderingen, eller välj Ok för att " -"fortsätta med uppgraderingen." - -#: ../textw/upgrade_text.py:151 +#: ../textw/upgrade_text.py:153 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Du har inga Linuxpartitioner. Du kan inte uppgradera systemet!" -#: ../textw/upgrade_text.py:168 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "System to Upgrade" msgstr "System att uppgradera" -#: ../textw/upgrade_text.py:186 +#: ../textw/upgrade_text.py:188 msgid "Upgrade Partition" msgstr "Uppgradera partition" -#: ../textw/upgrade_text.py:196 +#: ../textw/upgrade_text.py:198 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Välj paket att uppgradera" -#: ../textw/upgrade_text.py:197 +#: ../textw/upgrade_text.py:199 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -3110,7 +3112,7 @@ msgid "System error %d" msgstr "Systemfel %d" #: ../libfdisk/fsedit.c:1514 ../libfdisk/fsedit.c:1516 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1543 ../libfdisk/fsedit.c:1570 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1543 ../libfdisk/fsedit.c:1573 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk-fel" @@ -3128,10 +3130,12 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/fsedit.c:1564 msgid "" -"This occurs because there is a logical partition on the drive which has a " -"partition type of zero (0). This is not supported by the anaconda installer. " -"This logical partition was most likely created by the partitioning program " -"of another OS, so you may be able to correct the problem using that utility." +"This error has occurred because there is a logical partition on the drive " +"which has a partition type of zero (0). A partition type of zero means that " +"the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused " +"by another operating system's partitioning program. This condition is not " +"supported by the anaconda installer. You may be able to set the partition " +"type correctly using your other operating system's partitioning program." msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 @@ -4140,7 +4144,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "Namnserver-IP" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:769 msgid "Nameserver" msgstr "Namnserver" @@ -4188,53 +4192,53 @@ msgstr "Information saknas" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask." -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:703 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:704 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Sänder förfrågan om IP-information..." -#: ../loader/net.c:567 +#: ../loader/net.c:576 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Undersöker värdnamn och domän..." -#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 +#: ../loader/net.c:687 ../loader/net.c:720 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:679 +#: ../loader/net.c:688 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "felaktigt argument till kickstart-nätverkskommando %s : %s" -#: ../loader/net.c:712 +#: ../loader/net.c:721 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Felaktigt bootprotokoll %s angivet i nätverkskommando" -#: ../loader/net.c:754 +#: ../loader/net.c:763 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Bootprotokoll att använda" -#: ../loader/net.c:756 +#: ../loader/net.c:765 msgid "Network gateway" msgstr "Nätverksgateway" -#: ../loader/net.c:758 +#: ../loader/net.c:767 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: ../loader/net.c:767 +#: ../loader/net.c:776 msgid "Domain name" msgstr "Domännamn" -#: ../loader/net.c:770 +#: ../loader/net.c:779 msgid "Network device" msgstr "Nätverksenhet" -#: ../loader/net.c:842 +#: ../loader/net.c:851 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -4242,16 +4246,16 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../loader/net.c:843 +#: ../loader/net.c:852 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s © 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:845 +#: ../loader/net.c:854 msgid "Network configuration" msgstr "Nätverkskonfiguration" -#: ../loader/net.c:846 +#: ../loader/net.c:855 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Vill du konfigurera nätverksinställningar?" @@ -4968,14 +4972,15 @@ msgid "Newfoundland Island" msgstr "Newfoundlandsön" #. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - Broken Hill" -msgstr "New South Wales - Broken Hill" - -#. generated from zone.tab msgid "New South Wales - most locations" msgstr "New South Wales - större delen" #. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "New South Wales - Yancowinna" +msgstr "New South Wales - Broken Hill" + +#. generated from zone.tab msgid "northeast Mali" msgstr "nordöstra Mali" @@ -5088,10 +5093,6 @@ msgid "Tocantins" msgstr "Tocantins" #. generated from zone.tab -msgid "Transdniestria" -msgstr "Transdnjestrrepubliken" - -#. generated from zone.tab msgid "Truk (Chuuk)" msgstr "Truk (Chuuk)" @@ -5100,6 +5101,10 @@ msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #. generated from zone.tab +msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Wake Island" msgstr "Wakeön" @@ -5218,3 +5223,6 @@ msgstr "Turkiska" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" + +#~ msgid "Transdniestria" +#~ msgstr "Transdnjestrrepubliken" |