summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-03-09 23:16:04 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-03-09 23:16:04 +0000
commitea7cf26a3362ed14dba0e09cd2adf4045d83c841 (patch)
tree3d79c6d5ec2e0b79173594a9cb3174a30fe6b127 /po/sv.po
parentc58e12e265243175394855e01c8a36af841d9e5c (diff)
downloadanaconda-ea7cf26a3362ed14dba0e09cd2adf4045d83c841.tar.gz
anaconda-ea7cf26a3362ed14dba0e09cd2adf4045d83c841.tar.xz
anaconda-ea7cf26a3362ed14dba0e09cd2adf4045d83c841.zip
refresh-po, etc
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po353
1 files changed, 194 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b48e8240d..0d41e800a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Swedish messages for the Red Hat Anaconda installation framework.
-# Copyright 2000, 2001, 2002, 2003 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
+# Swedish messages for the Red Hat/Fedora Anaconda installation framework.
+# Copyright 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
#
# $Id$
#
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-10 18:02-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-20 12:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-09 18:09-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-06 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,13 +113,13 @@ msgstr "Anslut för att påbörja installationen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599
#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:106
#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159
-#: ../loader2/kickstart.c:259 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374
-#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:341 ../loader2/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:634 ../loader2/loader.c:796 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374
+#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346
+#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/loader.c:793 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444
#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:174 ../loader2/net.c:433
-#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:867
+#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:868
#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200
#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247
#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Ditt system kommer nu att startas om."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:376
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:370
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Klart [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerar %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:751
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:747
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Allt"
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:974
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:970
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:921
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
"Denna grupp innehåller alla tillgängliga paket. Observera att det finns "
"avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper på denna sida."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:925
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:921
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -635,11 +635,11 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Skapa startdiskett"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:583 ../fsset.py:1229 ../fsset.py:1248 ../fsset.py:1298
-#: ../fsset.py:1309 ../fsset.py:1344 ../fsset.py:1394 ../fsset.py:1438
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:481
+#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1243 ../fsset.py:1262 ../fsset.py:1313
+#: ../fsset.py:1324 ../fsset.py:1359 ../fsset.py:1409 ../fsset.py:1453
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:486
#: ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 ../packages.py:182
-#: ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:659
+#: ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:664
#: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393
#: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
@@ -649,8 +649,8 @@ msgstr "_Skapa startdiskett"
#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242
#: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354
#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649
-#: ../loader2/kickstart.c:259 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:634 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346
+#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359
#: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200
#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
@@ -694,16 +694,16 @@ msgstr ""
"är trasig. Försäkra dig om att det finns en felfri diskett i den första "
"diskettstationen."
-#: ../fsset.py:174
+#: ../fsset.py:178
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Söker efter skadade block"
-#: ../fsset.py:175
+#: ../fsset.py:179
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Söker efter skadade block på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:584
+#: ../fsset.py:593
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -716,28 +716,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du fortsätta utan att migrera %s?"
-#: ../fsset.py:1144
+#: ../fsset.py:1158
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-enhet"
# Nix, kommer inte på någon bra översättning av bootstrap
-#: ../fsset.py:1148 ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1162 ../fsset.py:1168
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple-bootstrap"
-#: ../fsset.py:1159 ../partitions.py:802
+#: ../fsset.py:1173 ../partitions.py:802
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP-start"
-#: ../fsset.py:1162 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1176 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Första sektorn av startpartitionen"
-#: ../fsset.py:1163 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1177 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Huvudstartposten (MBR)"
-#: ../fsset.py:1230
+#: ../fsset.py:1244
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1249
+#: ../fsset.py:1263
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1299
+#: ../fsset.py:1314
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att starta om ditt system"
-#: ../fsset.py:1310
+#: ../fsset.py:1325
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1345
+#: ../fsset.py:1360
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1395
+#: ../fsset.py:1410
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -817,11 +817,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1416 ../fsset.py:1425
+#: ../fsset.py:1431 ../fsset.py:1440
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ogiltig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:1417
+#: ../fsset.py:1432
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1426
+#: ../fsset.py:1441
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1439
+#: ../fsset.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -863,11 +863,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:2053
+#: ../fsset.py:2068
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Dublettetiketter"
-#: ../fsset.py:2054
+#: ../fsset.py:2069
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -880,17 +880,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Korrigera detta problem och starta om installationen."
-#: ../fsset.py:2061 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../packages.py:1378
-#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:64
+#: ../fsset.py:2076 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../image.py:439
+#: ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98
+#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"
-#: ../fsset.py:2314
+#: ../fsset.py:2329
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
-#: ../fsset.py:2315
+#: ../fsset.py:2330
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Fixa"
#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380
#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462
-#: ../loader2/loader.c:376
+#: ../loader2/loader.c:370
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Ja"
#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
#: ../loader2/driverdisk.c:380 ../loader2/driverdisk.c:391
-#: ../loader2/loader.c:376
+#: ../loader2/loader.c:370
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Ignorera"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:335
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1372
+#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1415
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
@@ -1018,15 +1018,15 @@ msgstr "_Avsluta"
msgid "_Retry"
msgstr "_Försök igen"
-#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1375
+#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1418
msgid "Rebooting System"
msgstr "Startar om system"
-#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1376
+#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1419
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1378 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201
msgid "_Back"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Kan inte läsa in titelrad"
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
-#: ../harddrive.py:166 ../image.py:482
+#: ../harddrive.py:166 ../image.py:487
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"Ha dessa tillhands innan du fortsätter med installationen. Om du måste "
"avbryta installationen och starta om bör du välja \"Starta om\"."
-#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1319 ../kickstart.py:1346
+#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349
#: ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsätt"
@@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Sätt in skiva %d för att fortsätta."
msgid "Install on System"
msgstr "Installera på system"
-#: ../kickstart.py:1311
+#: ../kickstart.py:1314
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket saknas"
-#: ../kickstart.py:1312
+#: ../kickstart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1170,15 +1170,15 @@ msgstr ""
"Du har angivit att paketet \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. "
"Vill du fortsätta eller avbryta din installation?"
-#: ../kickstart.py:1318 ../kickstart.py:1345
+#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:1337
+#: ../kickstart.py:1340
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupp saknas"
-#: ../kickstart.py:1338
+#: ../kickstart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"Kan inte läsa comps-filen. Detta kan bero på att filen saknas eller "
"felaktigt medium. Tryck <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:176 ../packages.py:660 ../upgrade.py:342
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:665 ../upgrade.py:342
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Beroendekontroll"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
-#: ../packages.py:349 ../packages.py:761
+#: ../packages.py:349 ../packages.py:763
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
@@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK-knappen för att starta om ditt system."
-#: ../packages.py:762
+#: ../packages.py:764
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Förbereder RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:845
+#: ../packages.py:847
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"Uppgraderar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:847
+#: ../packages.py:849
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1338,17 +1338,17 @@ msgstr ""
"Installerar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:855 ../packages.py:1151
+#: ../packages.py:857 ../packages.py:1153
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:857 ../packages.py:1153
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:1155
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Installerar %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:873
+#: ../packages.py:875
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1365,15 +1365,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:879
+#: ../packages.py:881
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:882
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Startar installationen, detta kan ta flera minuter..."
-#: ../packages.py:920
+#: ../packages.py:922
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1383,17 +1383,17 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:924 ../packages.py:945 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:926 ../packages.py:947 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:925
+#: ../packages.py:927
msgid "Space Needed"
msgstr "Nödvändigt utrymme"
-#: ../packages.py:941
+#: ../packages.py:943
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1403,23 +1403,23 @@ msgstr ""
"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:948
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noder som behövs"
-#: ../packages.py:957
+#: ../packages.py:959
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: ../packages.py:1006
+#: ../packages.py:1008
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstallation"
-#: ../packages.py:1007
+#: ../packages.py:1009
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
-#: ../packages.py:1176
+#: ../packages.py:1179
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
-#: ../packages.py:1179
+#: ../packages.py:1182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1439,11 +1439,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men installerades INTE:\n"
-#: ../packages.py:1358
+#: ../packages.py:1401
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Varning! Detta är en förhandsutgåva!"
-#: ../packages.py:1359
+#: ../packages.py:1402
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
"\n"
"och fyller i en felrapport mot \"%s\".\n"
-#: ../packages.py:1372
+#: ../packages.py:1415
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installera ändå"
@@ -1754,10 +1754,10 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
"Du har valt att använda en befintlig partition för denna installation utan "
-"att formatera den. Red Hat rekommenderar att du formaterar denna partition "
-"för att försäkra dig om att filer från en tidigare "
-"operativsystemsinstallation inte orsakar problem med denna version av Linux. "
-"Om denna partition innehåller filer som du vill behålla, som till exempel "
+"att formatera den. Vi rekommenderar att du formaterar denna partition för "
+"att försäkra dig om att filer från en tidigare operativsystemsinstallation "
+"inte orsakar problem med denna version av Linux. Om denna partition "
+"innehåller filer som du vill behålla, som till exempel användares "
"hemkataloger, bör du dock fortsätta utan att formatera denna partition."
#: ../partIntfHelpers.py:409
@@ -2105,11 +2105,11 @@ msgid ""
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Räddningsmiljön kommer nu att försöka hitta din Red Hat Linux-installation "
-"och montera det under katalogen %s. Du kan sedan göra alla ändringar som "
-"behövs på ditt system. Om du vill fortsätta med detta steg väljer du "
-"\"Fortsätt\". Du kan också välja att montera dina filsystem i skrivskyddat "
-"läge genom att välja \"Skrivskyddad\".\n"
+"Räddningsmiljön kommer nu att försöka hitta din Linux-installation och "
+"montera det under katalogen %s. Du kan sedan göra alla ändringar som behövs "
+"på ditt system. Om du vill fortsätta med detta steg väljer du \"Fortsätt\". "
+"Du kan också välja att montera dina filsystem i skrivskyddat läge genom att "
+"välja \"Skrivskyddad\".\n"
"\n"
"Om detta av någon anledning misslyckas kan du välja \"Hoppa över\". Detta "
"steg kommer då att hoppas över och du kommer att hamna i ett kommandoskal "
@@ -2228,9 +2228,9 @@ msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
#: ../text.py:346
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
-msgstr "%s © 2003 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s © 2004 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:353
msgid ""
@@ -2400,10 +2400,10 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Detta system verkar ha tredjepartspaket installerade som överlappar med "
-"paket som ingår i Red Hat Linux. Att fortsätta uppgraderingsprocessen kan, "
-"eftersom dessa paket överlappar varandra, göra att systemet slutar fungera "
-"ordentligt eller orsaka instabilitet i systemet. Se utgåvenoteringarna för "
-"mer information.\n"
+"paket som ingår i %s. Att fortsätta uppgraderingsprocessen kan, eftersom "
+"dessa paket överlappar varandra, göra att systemet slutar fungera ordentligt "
+"eller orsaka instabilitet i systemet. Se utgåvenoteringarna för mer "
+"information.\n"
"\n"
"Vill du fortsätta uppgraderingsprocessen?"
@@ -2415,9 +2415,9 @@ msgid ""
"system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Detta system har ingen fil vid namn /etc/redhat-release. Det är möjligt att "
-"detta system inte är ett Red Hat Linux-system. Att fortsätta "
-"uppgraderingsprocessen kan lämna systemet i ett oanvändbart tillstånd. Vill "
-"du fortsätta uppgraderingsprocessen?"
+"detta system inte är ett %s-system. Att fortsätta uppgraderingsprocessen kan "
+"lämna systemet i ett oanvändbart tillstånd. Vill du fortsätta "
+"uppgraderingsprocessen?"
#: ../upgrade.py:544
#, python-format
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Efter installationen kan ytterligare programvara läggas till eller tas bort "
-"genom användning av verktyget \"redhat-config-packages\".\n"
+"genom användning av verktyget \"system-config-packages\".\n"
"\n"
"Om du är bekant med %s kanske du har vissa specifika paket som du vill "
"installera eller undvika att installera. Kryssa i rutan nedan för att "
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "The following installed system will be upgraded:"
-msgstr "Följande Red Hat-produkt kommer att uppgraderas:"
+msgstr "Följande installerade system kommer att uppgraderas:"
#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
@@ -5126,13 +5126,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: ../textw/bootloader_text.py:302
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-"Starthanteraren Red Hat använder kan också starta andra operativsystem. Du "
+"Starthanteraren som %s använder kan också starta andra operativsystem. Du "
"måste berätta vilka andra partitioner du vill kunna starta och vilka "
"startetiketter du vill använda för att starta dem."
@@ -5257,9 +5257,9 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462
-#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:328
-#: ../loader2/loader.c:796 ../loader2/loader.c:818 ../loader2/net.c:174
-#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:867 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:322
+#: ../loader2/loader.c:793 ../loader2/loader.c:815 ../loader2/net.c:174
+#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:868 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Standardinstallationsmiljön innehåller vårt rekommenderade paketval. Efter "
"installationen kan ytterligare programvara läggas till eller tas bort genom "
-"användning av verktyget \"redhat-config-packages\".\n"
+"användning av verktyget \"system-config-packages\".\n"
"\n"
"Med %s följer dock många fler program, och du kan anpassa valet av program "
"som installeras om du vill."
@@ -6239,11 +6239,13 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../textw/welcome_text.py:23
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
-msgstr "Välkommen till %s"
+msgstr ""
+"Välkommen till %s!\n"
+"\n"
#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
@@ -6513,7 +6515,7 @@ msgid ""
"\tGames\n"
msgstr ""
"\tSkrivbordsskal (GNOME)\n"
-"\tKontorsprogramvara (OpenOffice)\n"
+"\tKontorsprogramvara (OpenOffice.org)\n"
"\tWebbläsare (Mozilla) \n"
"\tE-post (Evolution)\n"
"\tSnabbmeddelanden\n"
@@ -6560,7 +6562,7 @@ msgid ""
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
"\tSkrivbordsskal (GNOME)\n"
-"\tKontorsprogramvara (OpenOffice)\n"
+"\tKontorsprogramvara (OpenOffice.org)\n"
"\tWebbläsare (Mozilla) \n"
"\tE-post (Evolution)\n"
"\tSnabbmeddelanden\n"
@@ -6845,7 +6847,7 @@ msgstr "Välj partition"
#: ../loader2/hdinstall.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
-msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla avbilder av Red Hat-cd-romskivor."
+msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla cd-romavbilder för %s."
#: ../loader2/hdinstall.c:600
#, c-format
@@ -6879,16 +6881,16 @@ msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstartfil %s: %s"
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fel i %s på rad %d i kickstartfilen %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:260
+#: ../loader2/kickstart.c:259
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Hittade inte ks.cfg på startdisketten."
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:174
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:168
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
-#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:180
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:174
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6898,23 +6900,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "Välj ett språk"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal cd-rom"
-#: ../loader2/loader.c:103
+#: ../loader2/loader.c:105
msgid "Hard drive"
msgstr "Hårddisk"
-#: ../loader2/loader.c:104
+#: ../loader2/loader.c:106
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-avbild"
-#: ../loader2/loader.c:323
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Källa för uppdateringsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:324
+#: ../loader2/loader.c:318
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6922,29 +6924,29 @@ msgstr ""
"Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en uppdateringsdiskett. "
"Vilken vill du använda?"
-#: ../loader2/loader.c:339
+#: ../loader2/loader.c:333
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Sätt in din uppdateringsdiskett i /dev/%s och tryck \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/loader.c:335
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppdateringsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:347
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Montering av uppdateringsdisketten misslyckades."
-#: ../loader2/loader.c:356
+#: ../loader2/loader.c:350
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: ../loader2/loader.c:356
+#: ../loader2/loader.c:350
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..."
-#: ../loader2/loader.c:377
+#: ../loader2/loader.c:371
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6954,41 +6956,41 @@ msgstr ""
"enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja "
"drivrutiner nu?"
-#: ../loader2/loader.c:631
+#: ../loader2/loader.c:623
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin."
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:785
msgid "Rescue Method"
msgstr "Räddningsmetod"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetod"
-#: ../loader2/loader.c:791
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?"
-#: ../loader2/loader.c:793
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?"
-#: ../loader2/loader.c:817
+#: ../loader2/loader.c:814
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen drivrutin hittades"
-#: ../loader2/loader.c:817
+#: ../loader2/loader.c:814
msgid "Select driver"
msgstr "Välj drivrutin"
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:815
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Använd en drivrutinsdiskett"
-#: ../loader2/loader.c:819
+#: ../loader2/loader.c:816
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6997,11 +6999,11 @@ msgstr ""
"installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en "
"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:979
+#: ../loader2/loader.c:976
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:981
+#: ../loader2/loader.c:978
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7009,23 +7011,30 @@ msgstr ""
"Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in några "
"nu?"
-#: ../loader2/loader.c:985
+#: ../loader2/loader.c:982
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:986
+#: ../loader2/loader.c:983
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: ../loader2/loader.c:987
+#: ../loader2/loader.c:984
msgid "Add Device"
msgstr "Lägg till enhet"
-#: ../loader2/loader.c:1087
+#: ../loader2/loader.c:1084
+#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "inläsaren har redan körts. Startar skal."
-#: ../loader2/loader.c:1456
+#: ../loader2/loader.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
+msgstr ""
+"Kör anaconda, systeminstallationsprogrammet för %s - var vänlig vänta...\n"
+
+#: ../loader2/loader.c:1442
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7045,6 +7054,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Kontrollerar \"%s\"..."
#: ../loader2/mediacheck.c:266
+#, c-format
msgid "Checking media now..."
msgstr "Kontrollerar medium nu..."
@@ -7241,11 +7251,11 @@ msgstr "Felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s"
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nätverkskommando"
-#: ../loader2/net.c:863
+#: ../loader2/net.c:864
msgid "Networking Device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:864
+#: ../loader2/net.c:865
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7259,7 +7269,7 @@ msgstr "Namn på NFS-server:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory:"
-msgstr "Red Hat-katalog:"
+msgstr "%s-katalog:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:53
msgid "NFS Setup"
@@ -8075,6 +8085,16 @@ msgid "English"
msgstr "Engelska"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "Rumänska"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Finnish"
+msgstr "Slutför"
+
+#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "Franska"
@@ -8083,6 +8103,10 @@ msgid "German"
msgstr "Tyska"
#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungerska"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
@@ -8099,6 +8123,10 @@ msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
@@ -8130,6 +8158,10 @@ msgstr "Svenska"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainska"
+
#~ msgid ""
#~ "Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across "
#~ "devices must be unique for your system to function properly.\n"
@@ -8144,8 +8176,8 @@ msgstr "Turkiska"
#~ msgid "The CDROM could not be mounted."
#~ msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras."
-#~ msgid "Reb_oot"
-#~ msgstr "Starta _om"
+#~ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "%s © 2003 Red Hat, Inc."
#~ msgid "Workstation Defaults"
#~ msgstr "Standardalternativ för arbetsstationer"
@@ -8170,6 +8202,21 @@ msgstr "Turkiska"
#~ "Om du har köpt \"Official %s\", kom då ihåg att registera ditt köp på vår "
#~ "webbplats, http://www.redhat.com/."
+#~ msgid "%s (C) 2005 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "%s © 2005 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "%s (C) 2006 Red Hat, Inc."
+#~ msgstr "%s © 2006 Red Hat, Inc."
+
+#~ msgid "Welcome to %s!\n"
+#~ msgstr "Välkommen till %s!\n"
+
+#~ msgid "Welcome to %s!"
+#~ msgstr "Välkommen till %s!"
+
+#~ msgid "Reb_oot"
+#~ msgstr "Starta _om"
+
#~ msgid "Install %s"
#~ msgstr "Installera %s"
@@ -8567,9 +8614,6 @@ msgstr "Turkiska"
#~ " F1-Hjälp F3-Redigera F4-Ta bort F5-Återställ F12-"
#~ "OK "
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukrainska"
-
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr ""
#~ "Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på "
@@ -9024,9 +9068,6 @@ msgstr "Turkiska"
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Uppgradera partition"
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Rumänska"
-
#~ msgid "netconfig %s (C) 2002 Red Hat, Inc."
#~ msgstr "netconfig %s © 2002 Red Hat, Inc."
@@ -9982,9 +10023,6 @@ msgstr "Turkiska"
#~ msgid "User ID"
#~ msgstr "Användar-ID"
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Ungerska"
-
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbiska"
@@ -10794,9 +10832,6 @@ msgstr "Turkiska"
#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
#~ msgstr "Skapar loopback-filsystem på enhet /dev/%s..."
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Slutför"
-
#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell"
#~ msgstr "Red Hat Linux installationsskal"