diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-02-11 15:59:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-02-11 15:59:52 +0000 |
commit | 3aaa690904e2ad84e138838047f5fd3e85fb1762 (patch) | |
tree | 4defda54ff1764926b3826f1705a435c1f6b9f7f /po/sv.po | |
parent | 22bcd91b49cd59c00d239a4e5a17f6dd35ff45c4 (diff) | |
download | anaconda-3aaa690904e2ad84e138838047f5fd3e85fb1762.tar.gz anaconda-3aaa690904e2ad84e138838047f5fd3e85fb1762.tar.xz anaconda-3aaa690904e2ad84e138838047f5fd3e85fb1762.zip |
refresh-po, nothing new though
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 502 |
1 files changed, 253 insertions, 249 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 01:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 11:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" "Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska " "installationsprogrammet. Startar textläge." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:230 -#: ../rescue.py:258 ../rescue.py:268 ../rescue.py:337 ../rescue.py:343 -#: ../text.py:324 ../text.py:453 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224 +#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337 +#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -33,25 +33,26 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260 #: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357 #: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429 -#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216 -#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473 -#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 -#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:387 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 -#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 -#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 +#: ../loader2/driverdisk.c:202 ../loader2/driverdisk.c:218 +#: ../loader2/driverdisk.c:230 ../loader2/driverdisk.c:376 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 +#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422 +#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 +#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 +#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 +#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 #: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 #: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 -#: ../loader2/urlinstall.c:367 ../loader2/urlinstall.c:376 -#: ../loader2/urlinstall.c:387 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 +#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" @@ -147,11 +148,13 @@ msgstr "" "Att lägga till denna partition skulle inte lämna tillräckligt med utrymme " "för redan allokerade logiska volymer i %s." -#: ../autopart.py:1159 +#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216 +#: ../autopart.py:1252 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Begärd partition finns inte" -#: ../autopart.py:1160 +#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217 +#: ../autopart.py:1253 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck \"OK\" för att starta om ditt system." -#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 +#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1325 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Fel vid automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:1192 +#: ../autopart.py:1286 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -181,11 +184,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck \"OK\" för att starta om ditt system." -#: ../autopart.py:1201 +#: ../autopart.py:1295 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Varningar under automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:1202 +#: ../autopart.py:1296 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -196,7 +199,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1215 +#: ../autopart.py:1309 msgid "" "\n" "\n" @@ -206,12 +209,12 @@ msgstr "" "\n" "Tryck på \"OK\" för att starta om ditt system." -#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1310 ../iw/partition_gui.py:983 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Fel vid partitionering" -#: ../autopart.py:1217 +#: ../autopart.py:1311 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1232 +#: ../autopart.py:1326 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -246,9 +249,9 @@ msgstr "" "\n" "Tryck på \"OK\" för att fortsätta." -#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:301 -#: ../upgrade.py:430 ../upgrade.py:449 ../upgrade.py:490 +#: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 +#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -259,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1410 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -276,7 +279,7 @@ msgstr "" "partitioner i en interaktiv miljö. Du kan ange filsystemstyper, " "monteringspunkter, storlek med mera." -#: ../autopart.py:1327 +#: ../autopart.py:1421 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -284,19 +287,19 @@ msgstr "" "Innan installationsprogrammet kan genomföra automatisk partitionering måste " "du välja hur utrymmet på dina hårddiskar ska användas." -#: ../autopart.py:1332 +#: ../autopart.py:1426 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Ta bort alla partitioner på detta system" -#: ../autopart.py:1333 +#: ../autopart.py:1427 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Ta bort alla Linuxpartitioner på detta system" -#: ../autopart.py:1334 +#: ../autopart.py:1428 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Behåll alla partitioner och använd befintligt ledigt utrymme" -#: ../autopart.py:1336 +#: ../autopart.py:1430 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -307,7 +310,7 @@ msgstr "" "s\n" "Är du säker på att du vill göra detta?" -#: ../autopart.py:1340 +#: ../autopart.py:1434 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "Allt" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:607 +#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 msgid "no suggestion" msgstr "inget förslag" @@ -386,15 +389,15 @@ msgstr "" "undantagsfel och skapa en detaljerad felrapport för anaconda på http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:167 ../text.py:240 +#: ../exception.py:168 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ett undantagsfel inträffade" -#: ../exception.py:234 +#: ../exception.py:235 msgid "Dump Written" msgstr "Minnesdump skriven" -#: ../exception.py:235 +#: ../exception.py:236 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -441,19 +444,19 @@ msgstr "_Skapa startdiskett" #: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 -#: ../harddrive.py:208 ../image.py:72 ../image.py:103 ../image.py:239 +#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 #: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 #: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:353 ../upgrade.py:376 -#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 +#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144 -#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:227 -#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:230 +#: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 #: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 #: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 @@ -658,11 +661,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck OK för att starta om ditt system." -#: ../fsset.py:1988 +#: ../fsset.py:1990 msgid "Formatting" msgstr "Formaterar" -#: ../fsset.py:1989 +#: ../fsset.py:1991 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formaterar %s-filsystem..." @@ -717,8 +720,8 @@ msgstr "Fixa" #: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:336 -#: ../loader2/driverdisk.c:347 ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:340 +#: ../loader2/driverdisk.c:351 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -727,7 +730,7 @@ msgstr "Ja" #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/driverdisk.c:347 +#: ../loader2/driverdisk.c:340 ../loader2/driverdisk.c:351 #: ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -746,7 +749,7 @@ msgstr "Ignorera" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 -#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:201 +#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:203 #: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -763,7 +766,7 @@ msgstr "" msgid "Online Help" msgstr "Hjälp" -#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38 msgid "Language Selection" msgstr "Språkval" @@ -795,7 +798,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Avsluta" @@ -803,19 +806,19 @@ msgstr "_Avsluta" msgid "_Retry" msgstr "_Försök igen" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1261 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 msgid "Rebooting System" msgstr "Startar om system" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1262 +#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1264 +#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 msgid "_Reboot" msgstr "Starta _om" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1264 +#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 msgid "_Back" msgstr "Till_baka" @@ -857,7 +860,7 @@ msgstr "Kan inte läsa in titelrad" msgid "Install Window" msgstr "Installationsfönster" -#: ../harddrive.py:209 +#: ../harddrive.py:218 #, python-format msgid "" "Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n" @@ -868,7 +871,7 @@ msgstr "" "\n" "Systemet kommer nu att startas om." -#: ../image.py:73 +#: ../image.py:77 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -878,15 +881,15 @@ msgstr "" "inte försöker komma åt %s från skalet på tty2 och klicka sedan på OK för att " "försöka igen." -#: ../image.py:100 +#: ../image.py:104 msgid "Copying File" msgstr "Kopierar fil" -#: ../image.py:101 +#: ../image.py:105 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..." -#: ../image.py:104 +#: ../image.py:108 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -894,25 +897,25 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din " "hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme." -#: ../image.py:197 +#: ../image.py:201 msgid "Change CDROM" msgstr "Byt cd-romskiva" -#: ../image.py:198 +#: ../image.py:202 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Sätt i skiva %d för att fortsätta." -#: ../image.py:233 +#: ../image.py:237 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Fel cd-romskiva" -#: ../image.py:234 +#: ../image.py:238 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Detta är inte rätt %s-cd." -#: ../image.py:240 +#: ../image.py:244 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras." @@ -920,11 +923,11 @@ msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras." msgid "Install on System" msgstr "Installera på system" -#: ../kickstart.py:1140 +#: ../kickstart.py:1168 msgid "Missing Package" msgstr "Paket saknas" -#: ../kickstart.py:1141 +#: ../kickstart.py:1169 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -933,19 +936,19 @@ msgstr "" "Du har angivit att paketet \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. " "Vill du fortsätta eller avbryta din installation?" -#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 +#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201 msgid "_Abort" msgstr "_Avbryt" -#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995 +#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsätt" -#: ../kickstart.py:1166 +#: ../kickstart.py:1194 msgid "Missing Group" msgstr "Grupp saknas" -#: ../kickstart.py:1167 +#: ../kickstart.py:1195 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1067,7 +1070,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du försöker installera på en maskin som inte stöds av denna version av %s." -#: ../packages.py:578 +#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1097,12 +1100,12 @@ msgstr "" "Installerar %s paket\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1096 +#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1098 +#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installerar %s-%s-%s.\n" @@ -1170,7 +1173,7 @@ msgstr "Noder som behövs" msgid "Disk Space" msgstr "Diskutrymme" -#: ../packages.py:917 +#: ../packages.py:921 msgid "" "\n" "\n" @@ -1180,19 +1183,19 @@ msgstr "" "\n" "Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n" -#: ../packages.py:938 +#: ../packages.py:942 msgid "Post Install" msgstr "Postinstallation" -#: ../packages.py:939 +#: ../packages.py:943 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..." -#: ../packages.py:1244 +#: ../packages.py:1231 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Varning! Detta är en beta!" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1232 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1218,7 +1221,7 @@ msgstr "" "\n" "och fyller i en felrapport mot \"Red Hat Public Beta\".\n" -#: ../packages.py:1258 +#: ../packages.py:1245 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installera BETA" @@ -1411,8 +1414,8 @@ msgstr "Du är på väg att ta bort alla partitioner på enheten \"/dev/%s\"." #: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082 -#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338 -#: ../iw/partition_gui.py:1344 +#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340 +#: ../iw/partition_gui.py:1346 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta med ditt begärda partitioneringsschema?" -#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658 +#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1627,7 +1630,7 @@ msgstr "" "växlingsutrymmet (swap) direkt. För att göra detta måste vi omedelbart " "skriva din nya partitionstabell till hårddisken. Är det okej?" -#: ../partitions.py:746 +#: ../partitions.py:749 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1636,7 +1639,7 @@ msgstr "" "Du har inte angivit någon rotpartition (/), vilket krävs för att " "installationen av %s ska kunna fortsätta." -#: ../partitions.py:751 +#: ../partitions.py:754 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1645,14 +1648,14 @@ msgstr "" "Din rotpartition är mindre än 250 megabyte, vilket normalt är för litet för " "att installera %s." -#: ../partitions.py:758 +#: ../partitions.py:761 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Du måste skapa en /boot/efi-partition av FAT-typ och med en storlek på 50 " "megabyte." -#: ../partitions.py:766 +#: ../partitions.py:769 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1661,15 +1664,15 @@ msgstr "" "Din %s-partition är mindre än %s megabyte vilket är mindre än rekommenderat " "för en normal installation av %s." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på RAID1-enheter." -#: ../partitions.py:799 +#: ../partitions.py:802 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på en logisk volym." -#: ../partitions.py:803 +#: ../partitions.py:806 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1678,7 +1681,7 @@ msgstr "" "alla lägen kommer det att markant förbättra prestanda för de flesta " "installationer." -#: ../partitions.py:810 +#: ../partitions.py:813 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1687,7 +1690,7 @@ msgstr "" "Du har angivit mer än 32 växlingsenheter. Kärnan i %s stöder endast 32 " "växlingsenheter." -#: ../partitions.py:821 +#: ../partitions.py:824 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1696,15 +1699,15 @@ msgstr "" "Du har allokerat mindre växlingsutrymme (%d MB) än tillgängligt arbetsminne " "(%d MB) på ditt system. Detta kan påverka prestanda negativt." -#: ../partitions.py:1102 +#: ../partitions.py:1105 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partitionen som används av installationsprogrammet." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partition som är medlem i en LVM-volymgrupp." @@ -1792,16 +1795,16 @@ msgstr "Konfigurera nätverk" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Vill du starta nätverksgränssnitten på detta system?" -#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:200 ../rescue.py:353 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "När du är färdig avslutar du skalet. Systemet kommer då att startas om." -#: ../rescue.py:184 ../rescue.py:253 ../rescue.py:261 ../rescue.py:332 +#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326 msgid "Rescue" msgstr "Räddning" -#: ../rescue.py:185 +#: ../rescue.py:179 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1825,34 +1828,34 @@ msgstr "" "direkt.\n" "\n" -#: ../rescue.py:195 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:116 -#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:292 +#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116 +#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:296 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:204 +#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198 msgid "Read-Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:197 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 #: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: ../rescue.py:227 +#: ../rescue.py:221 msgid "System to Rescue" msgstr "System att rädda" -#: ../rescue.py:228 +#: ../rescue.py:222 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?" -#: ../rescue.py:230 ../rescue.py:234 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: ../rescue.py:254 +#: ../rescue.py:248 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1863,7 +1866,7 @@ msgstr "" "partitioner. Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar " "skalet." -#: ../rescue.py:262 +#: ../rescue.py:256 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1884,7 +1887,7 @@ msgstr "" "\n" "Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:327 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1899,11 +1902,11 @@ msgstr "" "Tryck på <Retur> för att komma till ett skal. Systemet kommer automatiskt " "att startas om när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:339 +#: ../rescue.py:333 msgid "Rescue Mode" msgstr "Räddningsläge" -#: ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:334 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1911,7 +1914,7 @@ msgstr "" "Du har inga Linuxpartitioner. Tryck på Retur för att komma till ett skal. " "Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:350 +#: ../rescue.py:344 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ditt system är monterat under katalogen %s." @@ -1956,11 +1959,11 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa " "skärm" -#: ../text.py:449 +#: ../text.py:452 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: ../text.py:450 +#: ../text.py:453 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen." @@ -1973,20 +1976,20 @@ msgstr "Uppgradera befintligt system" msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" -#: ../upgrade.py:59 +#: ../upgrade.py:61 msgid "Searching" msgstr "Söker" -#: ../upgrade.py:60 +#: ../upgrade.py:62 #, python-format msgid "Searching for %s installations..." msgstr "Söker efter %s-installationer..." -#: ../upgrade.py:111 ../upgrade.py:119 +#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121 msgid "Dirty File Systems" msgstr "Nedsmutsade filsystem" -#: ../upgrade.py:112 +#: ../upgrade.py:114 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -1999,7 +2002,7 @@ msgstr "" "korrekt för att uppgradera.\n" "%s" -#: ../upgrade.py:120 +#: ../upgrade.py:122 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -2010,11 +2013,11 @@ msgstr "" "montera dem ändå?\n" "%s" -#: ../upgrade.py:249 ../upgrade.py:255 +#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257 msgid "Mount failed" msgstr "Montering misslyckades" -#: ../upgrade.py:250 +#: ../upgrade.py:252 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " "system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -2023,7 +2026,7 @@ msgstr "" "Linuxsystem kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda detta problem och " "prova sedan att uppgradera igen." -#: ../upgrade.py:256 +#: ../upgrade.py:258 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " @@ -2033,7 +2036,7 @@ msgstr "" "Linuxsystem är inkonsekvent och kan inte monteras. Var vänlig och åtgärda " "detta problem och prova sedan att uppgradera igen." -#: ../upgrade.py:273 +#: ../upgrade.py:275 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -2045,11 +2048,11 @@ msgstr "" "starta om uppgraderingen.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:279 +#: ../upgrade.py:281 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "Absoluta symboliska länkar" -#: ../upgrade.py:290 +#: ../upgrade.py:292 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic link, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " @@ -2061,33 +2064,33 @@ msgstr "" "till deras ursprungliga tillstånd och starta om uppgraderingen.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:296 +#: ../upgrade.py:298 msgid "Invalid Directories" msgstr "Ogiltiga kataloger" -#: ../upgrade.py:302 +#: ../upgrade.py:304 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s hittades inte" -#: ../upgrade.py:332 +#: ../upgrade.py:346 msgid "Finding" msgstr "Letar" -#: ../upgrade.py:333 +#: ../upgrade.py:347 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Letar efter paket att uppgradera..." -#: ../upgrade.py:354 +#: ../upgrade.py:369 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?" -#: ../upgrade.py:377 +#: ../upgrade.py:391 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Ett fel inträffade vid sökning efter paketen att uppgradera." -#: ../upgrade.py:431 +#: ../upgrade.py:445 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2101,7 +2104,7 @@ msgstr "" "ordentligt eller orsaka instabilitet i systemet. Vill du fortsätta " "uppgraderingsprocessen?" -#: ../upgrade.py:450 +#: ../upgrade.py:465 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2113,7 +2116,7 @@ msgstr "" "uppgraderingsprocessen kan lämna systemet i ett oanvändbart tillstånd. Vill " "du fortsätta uppgraderingsprocessen?" -#: ../upgrade.py:491 +#: ../upgrade.py:507 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2256,26 +2259,26 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" -#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401 +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1403 #: ../textw/partition_text.py:1205 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatisk partitionering" -#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429 +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1431 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "" "Du måste välja minst en hårddisk som du vill att %s ska installeras på." -#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471 +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1473 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Jag vill ha automatisk partitionering:" -#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502 +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1504 msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Välj den eller de hårddiskar som ska användas för denna installation:" -#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526 +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1528 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "_Visa på nytt (och ändra om det behövs) de partitioner som skapas" @@ -2802,7 +2805,7 @@ msgstr "" msgid "_Customize packages to be upgraded" msgstr "_Välj paket att uppgradera" -#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:194 +#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195 msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" msgstr "Följande Red Hat-produkt kommer att uppgraderas:" @@ -2907,7 +2910,7 @@ msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 1 och 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 0 och 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:385 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?" @@ -2927,11 +2930,11 @@ msgstr "Välj _ytterligare språk som du vill installera på systemet:" msgid "_Select All" msgstr "V_älj alla" -#: ../iw/language_support_gui.py:260 +#: ../iw/language_support_gui.py:262 msgid "Select Default _Only" msgstr "Välj _endast standardalternativet" -#: ../iw/language_support_gui.py:266 +#: ../iw/language_support_gui.py:273 msgid "Rese_t" msgstr "_Återställ" @@ -3257,8 +3260,8 @@ msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079 ../iw/network_gui.py:488 -#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337 -#: ../iw/partition_gui.py:1343 +#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339 +#: ../iw/partition_gui.py:1345 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" @@ -3747,112 +3750,112 @@ msgstr "" "Storlek\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1108 msgid "Partitioning" msgstr "Partitionering" -#: ../iw/partition_gui.py:626 +#: ../iw/partition_gui.py:628 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "De följande ödesdigra felen finns hos ditt begärda partitioneringsschema." -#: ../iw/partition_gui.py:629 +#: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "Dessa fel måste åtgärdas innan du kan fortsätta med installationen av %s." -#: ../iw/partition_gui.py:635 +#: ../iw/partition_gui.py:637 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Partitioneringsfel" -#: ../iw/partition_gui.py:641 +#: ../iw/partition_gui.py:643 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "De följande varningarna finns hos ditt begärda partitioneringsschema." -#: ../iw/partition_gui.py:643 +#: ../iw/partition_gui.py:645 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Vill du fortsätta med ditt begärda partitioneringsschema?" -#: ../iw/partition_gui.py:648 +#: ../iw/partition_gui.py:650 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Partitioneringsvarningar" -#: ../iw/partition_gui.py:670 +#: ../iw/partition_gui.py:672 msgid "Format Warnings" msgstr "Formateringsvarningar" -#: ../iw/partition_gui.py:675 +#: ../iw/partition_gui.py:677 msgid "_Format" msgstr "_Formatera" -#: ../iw/partition_gui.py:710 +#: ../iw/partition_gui.py:712 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "LVM-volymgrupper" -#: ../iw/partition_gui.py:745 +#: ../iw/partition_gui.py:747 msgid "RAID Devices" msgstr "RAID-enheter" -#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890 +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368 msgid "Hard Drives" msgstr "Hårddiskar" -#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 msgid "Free space" msgstr "Ledigt utrymme" -#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" msgstr "Utökad" -#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "programvaru-RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:892 +#: ../iw/partition_gui.py:894 msgid "Free" msgstr "Ledigt" -#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214 +#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Kunde inte allokera begärda partitioner: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:991 +#: ../iw/partition_gui.py:993 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Varning: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:993 +#: ../iw/partition_gui.py:995 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Ändra partition" -#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185 +#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187 msgid "Not supported" msgstr "Stöds inte" -#: ../iw/partition_gui.py:1172 +#: ../iw/partition_gui.py:1174 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM stöds INTE på denna plattform." -#: ../iw/partition_gui.py:1186 +#: ../iw/partition_gui.py:1188 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Programvaru-RAID stöds INTE på denna plattform." -#: ../iw/partition_gui.py:1193 +#: ../iw/partition_gui.py:1195 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Inga undre RAID-enhetsnummer tillgängliga" -#: ../iw/partition_gui.py:1194 +#: ../iw/partition_gui.py:1196 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." @@ -3860,11 +3863,11 @@ msgstr "" "En programvaru-RAID-enhet kan inte skapas eftersom alla tillgängliga undre " "RAID-enhetsnummer har använts." -#: ../iw/partition_gui.py:1208 +#: ../iw/partition_gui.py:1210 msgid "RAID Options" msgstr "RAID-alternativ" -#: ../iw/partition_gui.py:1219 +#: ../iw/partition_gui.py:1221 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3883,7 +3886,7 @@ msgstr "" "Du har för tillfället %s programvaru-RAID-partitioner lediga att använda.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1230 +#: ../iw/partition_gui.py:1232 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -3895,57 +3898,57 @@ msgstr "" "och monteras.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../iw/partition_gui.py:1238 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Vad vill du göra nu?" -#: ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/partition_gui.py:1247 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Skapa en programvaru-RAID-partition." -#: ../iw/partition_gui.py:1248 +#: ../iw/partition_gui.py:1250 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Skapa en RAID-_enhet [standard=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1252 +#: ../iw/partition_gui.py:1254 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "Klona en _hårddisk för att skapa en RAID-enhet [standard=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1291 +#: ../iw/partition_gui.py:1293 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Kunde inte skapa hårddiskkloningsredigerare" -#: ../iw/partition_gui.py:1292 +#: ../iw/partition_gui.py:1294 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "Hårddiskkloningsredigeraren kunde av någon anledning inte skapas." -#: ../iw/partition_gui.py:1339 +#: ../iw/partition_gui.py:1341 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" -#: ../iw/partition_gui.py:1340 +#: ../iw/partition_gui.py:1342 msgid "Make _RAID" msgstr "Skapa _RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1342 +#: ../iw/partition_gui.py:1344 msgid "Ne_w" msgstr "N_y" -#: ../iw/partition_gui.py:1345 +#: ../iw/partition_gui.py:1347 msgid "Re_set" msgstr "_Återställ" -#: ../iw/partition_gui.py:1346 +#: ../iw/partition_gui.py:1348 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: ../iw/partition_gui.py:1347 +#: ../iw/partition_gui.py:1349 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1386 +#: ../iw/partition_gui.py:1388 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Dölj RAID-enhetsmedlemmar/LVM-volym_gruppsmedlemmar" @@ -4896,11 +4899,11 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360 -#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 +#: ../loader2/driverdisk.c:203 ../loader2/driverdisk.c:218 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5069,7 +5072,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Andra portar" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:151 +#: ../textw/language_text.py:160 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ogiltigt val" @@ -5111,31 +5114,31 @@ msgstr "Tangentbordsval" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?" -#: ../textw/language_text.py:114 +#: ../textw/language_text.py:123 msgid "Select All" msgstr "Välj alla" -#: ../textw/language_text.py:114 +#: ../textw/language_text.py:123 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../textw/language_text.py:116 +#: ../textw/language_text.py:125 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Välj ytterligare språk som du vill använda på detta system:" -#: ../textw/language_text.py:120 +#: ../textw/language_text.py:129 msgid "Language Support" msgstr "Språkstöd" -#: ../textw/language_text.py:152 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Du måste välja minst ett språk att installera." -#: ../textw/language_text.py:180 +#: ../textw/language_text.py:189 msgid "Default Language" msgstr "Standardspråk" -#: ../textw/language_text.py:181 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Välj standardspråket för detta system: " @@ -6235,19 +6238,19 @@ msgstr "Cd hittades inte" msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på cdrom-skiva." -#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "Läser in" -#: ../loader2/driverdisk.c:90 +#: ../loader2/driverdisk.c:92 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Läser drivrutinsdisketten..." -#: ../loader2/driverdisk.c:195 +#: ../loader2/driverdisk.c:197 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Källa för drivrutinsdiskett" -#: ../loader2/driverdisk.c:196 +#: ../loader2/driverdisk.c:198 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6255,29 +6258,29 @@ msgstr "" "Du har flera enheter som kan tjäna som källor för en drivrutinsdiskett. " "Vilken vill du använda?" -#: ../loader2/driverdisk.c:214 +#: ../loader2/driverdisk.c:216 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Sätt i din drivrutinsdiskett i /dev/%s och tryck på \"OK\" för att fortsätta." -#: ../loader2/driverdisk.c:216 +#: ../loader2/driverdisk.c:218 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Sätt i drivrutinsdiskett" -#: ../loader2/driverdisk.c:228 +#: ../loader2/driverdisk.c:231 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Montering av drivrutinsdisketten misslyckades." -#: ../loader2/driverdisk.c:291 +#: ../loader2/driverdisk.c:295 msgid "Manually choose" msgstr "Välj manuellt" -#: ../loader2/driverdisk.c:292 +#: ../loader2/driverdisk.c:296 msgid "Load another disk" msgstr "Läs in en annan diskett" -#: ../loader2/driverdisk.c:293 +#: ../loader2/driverdisk.c:297 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -6287,22 +6290,31 @@ msgstr "" "drivrutinen manuellt, fortsätta ändå, eller läsa in en annan " "drivrutinsdiskett?" -#: ../loader2/driverdisk.c:336 +#: ../loader2/driverdisk.c:340 msgid "Driver disk" msgstr "Drivrutinsdiskett" -#: ../loader2/driverdisk.c:337 +#: ../loader2/driverdisk.c:341 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Har du en drivrutinsdiskett?" -#: ../loader2/driverdisk.c:347 +#: ../loader2/driverdisk.c:351 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Fler drivrutinsdisketter?" -#: ../loader2/driverdisk.c:348 +#: ../loader2/driverdisk.c:352 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?" +#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 +#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 +#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 +#: ../loader2/urlinstall.c:386 +msgid "Kickstart Error" +msgstr "Kickstartfel" + #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format msgid "" @@ -6397,14 +6409,6 @@ msgstr "Välj partition" msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla avbilder av Red Hat-cd-romskivor." -#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 -#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 -#: ../loader2/urlinstall.c:367 ../loader2/urlinstall.c:376 -#: ../loader2/urlinstall.c:387 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstartfel" - #: ../loader2/hdinstall.c:505 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" @@ -6422,37 +6426,37 @@ msgstr "Tangentbordstyp" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?" -#: ../loader2/kickstart.c:98 +#: ../loader2/kickstart.c:102 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "Fel vid öppnande av kickstartfilen %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:107 +#: ../loader2/kickstart.c:112 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstartfil %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:150 +#: ../loader2/kickstart.c:155 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Fel i %s på rad %d i kickstartfilen %s." -#: ../loader2/kickstart.c:250 +#: ../loader2/kickstart.c:255 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Hittade inte ks.cfg på startdisketten." -#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166 +#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Välkommen till %s" -#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa skärm " -#: ../loader2/lang.c:384 +#: ../loader2/lang.c:370 msgid "Choose a Language" msgstr "Välj ett språk" @@ -6518,35 +6522,35 @@ msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin." -#: ../loader2/loader.c:688 +#: ../loader2/loader.c:694 msgid "Rescue Method" msgstr "Räddningsmetod" -#: ../loader2/loader.c:689 +#: ../loader2/loader.c:695 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetod" -#: ../loader2/loader.c:691 +#: ../loader2/loader.c:697 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?" -#: ../loader2/loader.c:693 +#: ../loader2/loader.c:699 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?" -#: ../loader2/loader.c:723 +#: ../loader2/loader.c:729 msgid "No driver found" msgstr "Ingen drivrutin hittades" -#: ../loader2/loader.c:723 +#: ../loader2/loader.c:729 msgid "Select driver" msgstr "Välj drivrutin" -#: ../loader2/loader.c:724 +#: ../loader2/loader.c:730 msgid "Use a driver disk" msgstr "Använd en drivrutinsdiskett" -#: ../loader2/loader.c:725 +#: ../loader2/loader.c:731 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6555,11 +6559,11 @@ msgstr "" "installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en " "drivrutinsdiskett?" -#: ../loader2/loader.c:818 +#: ../loader2/loader.c:825 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system." -#: ../loader2/loader.c:820 +#: ../loader2/loader.c:827 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6567,19 +6571,19 @@ msgstr "" "Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in några " "nu?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:831 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../loader2/loader.c:826 +#: ../loader2/loader.c:832 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:833 msgid "Add Device" msgstr "Lägg till enhet" -#: ../loader2/loader.c:1176 +#: ../loader2/loader.c:1211 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6837,16 +6841,16 @@ msgstr "Kan inte hämta %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kan inte hämta installationsavbilden." -#: ../loader2/urlinstall.c:368 +#: ../loader2/urlinstall.c:367 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:377 +#: ../loader2/urlinstall.c:376 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Måste ange ett --url-argument till Url-kickstartmetoden." -#: ../loader2/urlinstall.c:388 +#: ../loader2/urlinstall.c:387 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Url-metoden %s är okänd" @@ -7623,9 +7627,6 @@ msgstr "Portugisiska" msgid "Portuguese(Brazilian)" msgstr "Portugisiska(brasiliansk)" -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" - #. generated from lang-table msgid "Russian" msgstr "Ryska" @@ -7646,6 +7647,9 @@ msgstr "Svenska" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" +#~ msgid "Portuguese (Brazilian)" +#~ msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" + #~ msgid "Absolute Symbolic Links" #~ msgstr "Absoluta symboliska länkar" |