diff options
author | raada <raada> | 2007-03-17 03:21:23 +0000 |
---|---|---|
committer | raada <raada> | 2007-03-17 03:21:23 +0000 |
commit | 22e6b35f59ad9cf0f7904fddc87983bf17fb1329 (patch) | |
tree | 4df1880979796c7d1e5a7c6e6d8fb310da741ed5 /po/sv.po | |
parent | d10228c72bfb2a408f74ecdabe433bf50d13af8c (diff) | |
download | anaconda-22e6b35f59ad9cf0f7904fddc87983bf17fb1329.tar.gz anaconda-22e6b35f59ad9cf0f7904fddc87983bf17fb1329.tar.xz anaconda-22e6b35f59ad9cf0f7904fddc87983bf17fb1329.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 58 |
1 files changed, 24 insertions, 34 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-16 15:11-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-09 20:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-16 17:10-0400\n" "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -191,12 +191,11 @@ msgstr "" "starta från denna partition." #: ../autopart.py:1031 -#, fuzzy msgid "" "The boot partition must entirely be in the first 4GB of the disk. " "OpenFirmware won't be able to boot this installation." msgstr "" -"Startpartitionen ligger inte tillräckligt tidigt på hårddisken. OpenFirmware " +"Startpartitionen måste ligga inom de 4 första GB på hårddisken. OpenFirmware " "kommer inte att kunna starta denna installation." #: ../autopart.py:1038 @@ -676,7 +675,7 @@ msgstr "" "försätta det i viloläge." #: ../fsset.py:1520 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The swap device:\n" "\n" @@ -2775,7 +2774,7 @@ msgstr "Du har inte angivit ett FCP-LUN eller så är numret ogiltigt." #: ../iw/account_gui.py:26 msgid "<b>Caps Lock is on.</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Caps Lock är påslaget.</b>" #: ../iw/account_gui.py:33 msgid "Set Root Password" @@ -2838,26 +2837,20 @@ msgid "Error with Data" msgstr "Fel med data" #: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541 -#, fuzzy msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout" -msgstr "" -"Ta bort alla partitioner på valda enheter och skapa en anpassad layout." +msgstr "Ta bort alla partitioner på valda enheter och skapa en standardlayout." #: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542 -#, fuzzy msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout" -msgstr "" -"Ta bort Linuxpartitioner på valda enheter och skapa en anpassad layout." +msgstr "Ta bort Linuxpartitioner på valda enheter och skapa en standardlayout." #: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543 -#, fuzzy msgid "Use free space on selected drives and create default layout" -msgstr "Använd ledigt utrymme på valda enheter och skapa en anpassad layout." +msgstr "Använd ledigt utrymme på valda enheter och skapa en standardlayout." #: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544 -#, fuzzy msgid "Create custom layout" -msgstr "Skapa anpassad layout." +msgstr "Skapa anpassad layout" #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" @@ -3057,14 +3050,12 @@ msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerar" #: ../iw/congrats_gui.py:60 -#, fuzzy msgid "" "Press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" +"Tryck \"Starta Om\" för att starta om ditt system.\n" "\n" -"\n" -"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system." #: ../iw/congrats_gui.py:63 #, python-format @@ -4559,7 +4550,6 @@ msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "Jag vill i_nte skapa en växlingsfil" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189 -#, fuzzy msgid "" "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " "installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" @@ -5000,18 +4990,17 @@ msgid "IPv6 prefix" msgstr "IPv6-prefix" #: ../textw/network_text.py:501 -#, fuzzy msgid "Configure Network Interface" -msgstr "Slå på nätverksinterfacet" +msgstr "Konfigurera nätverksgränssnittet" #: ../textw/network_text.py:502 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?" -msgstr "Vill du starta nätverksgränssnitten på detta system?" +msgstr "Vill du konfigurera nätverksgränssnittet %s på ditt system?" #: ../textw/network_text.py:516 ../textw/network_text.py:518 msgid "UNCONFIGURED" -msgstr "" +msgstr "OKONFIGURERAD" #: ../textw/network_text.py:527 msgid "" @@ -5020,38 +5009,40 @@ msgid "" "configure an interface, highlight it and choose Edit. When you are " "finished, press OK to continue." msgstr "" +"De nuvarande konfigurationsinställningarna för varje gränssnitt är listade " +"brevid enhetsnamnet. Okonfigurerade gränssnitt visas som OKONFIGURERAD. För " +"att konfigurera ett gränssnitt, markera det och välj Redigera. När du är " +"klar, tryck OK för att att fortsätta." #: ../textw/network_text.py:614 -#, fuzzy msgid "Active on boot" msgstr "Aktivera vid uppstart" #: ../textw/network_text.py:616 -#, fuzzy msgid "Inactive on boot" -msgstr "Aktivera vid uppstart" +msgstr "Avaktivera vid uppstart" #: ../textw/network_text.py:619 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: ../textw/network_text.py:624 msgid "Auto IPv6" -msgstr "" +msgstr "Auto IPv6" #: ../textw/network_text.py:626 msgid "DHCPv6" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6" #: ../textw/network_text.py:632 #, python-format msgid "%s, %s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s, %s" #: ../textw/network_text.py:634 ../textw/network_text.py:636 #, python-format msgid "%s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s" #: ../textw/network_text.py:656 ../loader2/net.c:1025 msgid "Gateway:" @@ -6060,9 +6051,8 @@ msgid "Hard drive" msgstr "Hårddisk" #: ../loader2/loader.c:123 -#, fuzzy msgid "NFS directory" -msgstr "%s-katalog:" +msgstr "NFS-katalog" #: ../loader2/loader.c:333 msgid "Update Disk Source" |