summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraada <raada>2007-03-17 03:21:23 +0000
committerraada <raada>2007-03-17 03:21:23 +0000
commit22e6b35f59ad9cf0f7904fddc87983bf17fb1329 (patch)
tree4df1880979796c7d1e5a7c6e6d8fb310da741ed5 /po/sv.po
parentd10228c72bfb2a408f74ecdabe433bf50d13af8c (diff)
downloadanaconda-22e6b35f59ad9cf0f7904fddc87983bf17fb1329.tar.gz
anaconda-22e6b35f59ad9cf0f7904fddc87983bf17fb1329.tar.xz
anaconda-22e6b35f59ad9cf0f7904fddc87983bf17fb1329.zip
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po58
1 files changed, 24 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fcad8b175..e4efa83ef 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-16 15:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-09 20:57-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-16 17:10-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -191,12 +191,11 @@ msgstr ""
"starta från denna partition."
#: ../autopart.py:1031
-#, fuzzy
msgid ""
"The boot partition must entirely be in the first 4GB of the disk. "
"OpenFirmware won't be able to boot this installation."
msgstr ""
-"Startpartitionen ligger inte tillräckligt tidigt på hårddisken. OpenFirmware "
+"Startpartitionen måste ligga inom de 4 första GB på hårddisken. OpenFirmware "
"kommer inte att kunna starta denna installation."
#: ../autopart.py:1038
@@ -676,7 +675,7 @@ msgstr ""
"försätta det i viloläge."
#: ../fsset.py:1520
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
@@ -2775,7 +2774,7 @@ msgstr "Du har inte angivit ett FCP-LUN eller så är numret ogiltigt."
#: ../iw/account_gui.py:26
msgid "<b>Caps Lock is on.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Caps Lock är påslaget.</b>"
#: ../iw/account_gui.py:33
msgid "Set Root Password"
@@ -2838,26 +2837,20 @@ msgid "Error with Data"
msgstr "Fel med data"
#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
-#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout"
-msgstr ""
-"Ta bort alla partitioner på valda enheter och skapa en anpassad layout."
+msgstr "Ta bort alla partitioner på valda enheter och skapa en standardlayout."
#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
-#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout"
-msgstr ""
-"Ta bort Linuxpartitioner på valda enheter och skapa en anpassad layout."
+msgstr "Ta bort Linuxpartitioner på valda enheter och skapa en standardlayout."
#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
-#, fuzzy
msgid "Use free space on selected drives and create default layout"
-msgstr "Använd ledigt utrymme på valda enheter och skapa en anpassad layout."
+msgstr "Använd ledigt utrymme på valda enheter och skapa en standardlayout."
#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
-#, fuzzy
msgid "Create custom layout"
-msgstr "Skapa anpassad layout."
+msgstr "Skapa anpassad layout"
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
@@ -3057,14 +3050,12 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerar"
#: ../iw/congrats_gui.py:60
-#, fuzzy
msgid ""
"Press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Tryck \"Starta Om\" för att starta om ditt system.\n"
"\n"
-"\n"
-"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
#: ../iw/congrats_gui.py:63
#, python-format
@@ -4559,7 +4550,6 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Jag vill i_nte skapa en växlingsfil"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
-#, fuzzy
msgid ""
"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
@@ -5000,18 +4990,17 @@ msgid "IPv6 prefix"
msgstr "IPv6-prefix"
#: ../textw/network_text.py:501
-#, fuzzy
msgid "Configure Network Interface"
-msgstr "Slå på nätverksinterfacet"
+msgstr "Konfigurera nätverksgränssnittet"
#: ../textw/network_text.py:502
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?"
-msgstr "Vill du starta nätverksgränssnitten på detta system?"
+msgstr "Vill du konfigurera nätverksgränssnittet %s på ditt system?"
#: ../textw/network_text.py:516 ../textw/network_text.py:518
msgid "UNCONFIGURED"
-msgstr ""
+msgstr "OKONFIGURERAD"
#: ../textw/network_text.py:527
msgid ""
@@ -5020,38 +5009,40 @@ msgid ""
"configure an interface, highlight it and choose Edit. When you are "
"finished, press OK to continue."
msgstr ""
+"De nuvarande konfigurationsinställningarna för varje gränssnitt är listade "
+"brevid enhetsnamnet. Okonfigurerade gränssnitt visas som OKONFIGURERAD. För "
+"att konfigurera ett gränssnitt, markera det och välj Redigera. När du är "
+"klar, tryck OK för att att fortsätta."
#: ../textw/network_text.py:614
-#, fuzzy
msgid "Active on boot"
msgstr "Aktivera vid uppstart"
#: ../textw/network_text.py:616
-#, fuzzy
msgid "Inactive on boot"
-msgstr "Aktivera vid uppstart"
+msgstr "Avaktivera vid uppstart"
#: ../textw/network_text.py:619
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: ../textw/network_text.py:624
msgid "Auto IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Auto IPv6"
#: ../textw/network_text.py:626
msgid "DHCPv6"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6"
#: ../textw/network_text.py:632
#, python-format
msgid "%s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s, %s"
#: ../textw/network_text.py:634 ../textw/network_text.py:636
#, python-format
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
#: ../textw/network_text.py:656 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
@@ -6060,9 +6051,8 @@ msgid "Hard drive"
msgstr "Hårddisk"
#: ../loader2/loader.c:123
-#, fuzzy
msgid "NFS directory"
-msgstr "%s-katalog:"
+msgstr "NFS-katalog"
#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Update Disk Source"